Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,878
♪
2
00:00:21,271 --> 00:00:24,000
- Hey, Vince.
- Hi. Two men,
one woman, dead.
3
00:00:24,024 --> 00:00:27,586
Five wounded.
They're the only
English talkers.
4
00:00:27,610 --> 00:00:31,007
- Club president and a waiter.
- What do they say went down?
5
00:00:31,031 --> 00:00:35,011
Best I got are that two guysstuck the whole party up,some reason started shooting.
6
00:00:35,035 --> 00:00:37,888
Why don't you start us
with the president, Vince?
7
00:00:37,912 --> 00:00:40,433
I'm gonna
try and urinate.
8
00:00:40,457 --> 00:00:43,227
Yeah.
Can you put some blankets
over these people?
9
00:00:43,251 --> 00:00:45,271
These detectives
are taking over,
Mr. Ibarra.
10
00:00:45,295 --> 00:00:50,234
- Want you to tell 'em again
what happened.
- I'm out.
11
00:00:50,258 --> 00:00:52,194
We're, uh...
We're sorry about all this.
12
00:00:52,218 --> 00:00:56,032
Thank you.
The club was dancing.
13
00:00:56,056 --> 00:00:58,034
Enjoying ourselves.
14
00:00:58,058 --> 00:01:02,496
Two men walk in with guns,
start yelling. Move here,
move there, stand still.
15
00:01:02,520 --> 00:01:07,460
Then they robbed the bar,
and robbing everybody.
Then he start shooting.
16
00:01:07,484 --> 00:01:10,004
- Just one guy
was doing the shooting?
- Yes.
17
00:01:10,028 --> 00:01:13,591
- These were Hispanics?
- Whites... talking English.
18
00:01:13,615 --> 00:01:16,552
Maybe 30 years old or so.
19
00:01:16,576 --> 00:01:20,598
Dirty clothes, needing a shave.
20
00:01:20,622 --> 00:01:26,020
One was blond.
The one who shoot the people
had brown hair.
21
00:01:26,044 --> 00:01:28,689
Was everybody cooperating?
Why do you think
the shooting started?
22
00:01:28,713 --> 00:01:32,693
- He just start shooting.
- Any drug dealers
at the party?
23
00:01:32,717 --> 00:01:35,196
If we knew, no.
It would not be allowed.
24
00:01:35,220 --> 00:01:37,907
- You the waiter?
- Hector Villanueva.
25
00:01:37,931 --> 00:01:39,617
How long you been working here?
26
00:01:39,641 --> 00:01:41,994
About three months,
just when they have a party.
27
00:01:42,018 --> 00:01:45,164
You ever see
these holdup people before?
28
00:01:45,188 --> 00:01:48,292
No, I've never seen 'em.
29
00:01:48,316 --> 00:01:50,669
- You guys want some coffee?
- Yeah.
30
00:01:50,693 --> 00:01:52,195
Please.
31
00:01:58,535 --> 00:02:02,223
Let's take the Spanish speakers
into the house. Let Martinez
and them do the interviews.
32
00:02:02,247 --> 00:02:04,517
- This waiter
knows something.
- Yeah.
33
00:02:04,541 --> 00:02:08,729
Going home, fellas.
Got to get to market.
34
00:02:08,753 --> 00:02:10,773
- How you been feeling,
Vince?
- I told you.
35
00:02:10,797 --> 00:02:13,359
I have generalized
coronary artery disease,
36
00:02:13,383 --> 00:02:16,237
abnormal on
the thallium stress test.
37
00:02:16,261 --> 00:02:18,680
And now I'm experiencing
difficulty urinating.
38
00:02:22,350 --> 00:02:25,788
Coronary system failing.
Urinary system failing.
39
00:02:25,812 --> 00:02:29,107
Now he's at the phase
you ask him how he feels,
he tells you.
40
00:02:34,571 --> 00:02:36,573
♪
41
00:03:44,557 --> 00:03:46,535
{\an8}Ask him did he see the shooting.
42
00:04:05,912 --> 00:04:07,389
Yeah. No.
43
00:04:07,413 --> 00:04:10,309
What do you mean "no"?
I know what "no" is.
44
00:04:10,333 --> 00:04:13,395
{\an8}No in Spanish is "no."
He didn't say "no."
45
00:04:13,419 --> 00:04:15,689
{\an8}He said he went on the floor
and didn't see what happened.
46
00:04:15,713 --> 00:04:17,524
{\an8}Sounded like he told you
everything about those guys.
47
00:04:17,548 --> 00:04:19,610
{\an8}Yeah, he told me,
and I'm holding back.
48
00:04:31,771 --> 00:04:34,625
- What-What was that, James?
- Ah, he said he wasn't looking.
49
00:04:37,777 --> 00:04:40,905
{\an8}- Okay.
- Gracias.
50
00:04:51,457 --> 00:04:53,519
I got your beep.
51
00:04:53,543 --> 00:04:55,562
{\an8}I-I had a little
temperature spike.
52
00:04:55,586 --> 00:04:58,899
I mean, I-I'm sure
we're probably early.
53
00:04:58,923 --> 00:04:58,923
{\an8}So, you'll be, uh,
testing yourself
subsequently during the day...
54
00:04:58,923 --> 00:05:01,652
{\an8}So, you'll be, uh,
testing yourself
subsequently during the day...
55
00:05:01,676 --> 00:05:04,012
{\an8}to-to-to let me know
if it's a go?
56
00:05:06,347 --> 00:05:08,558
- Uh, here's
the specimen jar.
- Good.
57
00:05:10,518 --> 00:05:12,937
- And, uh, magazines.
- Oh, fine.
58
00:05:16,941 --> 00:05:20,212
Anyway, uh, have a good shift.
I'll-I'll keep you posted.
59
00:05:20,236 --> 00:05:24,008
{\an8}Yeah. You too.
60
00:05:29,829 --> 00:05:33,559
{\an8}The officer downstairs
said talk to a detective.
61
00:05:33,583 --> 00:05:36,562
{\an8}Um, this woman needs to speak
with a detective.
62
00:05:36,586 --> 00:05:38,314
{\an8}Detective Russell,
how do you do?
63
00:05:38,338 --> 00:05:40,316
{\an8}- Carla Odell.
- Sexto Escobar.
64
00:05:40,340 --> 00:05:41,966
Let's find some sanctuary.
65
00:05:51,225 --> 00:05:52,518
That lip looks fresh.
66
00:05:54,812 --> 00:05:56,874
{\an8}My husband, Zeke,
was drunk last night.
67
00:05:56,898 --> 00:06:01,027
- But I'm here
for my daughter, Rosie.
- How can I help?
68
00:06:03,571 --> 00:06:07,301
She's 12.
Zeke's her stepfather.
69
00:06:07,325 --> 00:06:10,179
I was making breakfast,
crying over last night.
70
00:06:10,203 --> 00:06:14,725
Rosie saw me upset,
so she got upset.
71
00:06:14,749 --> 00:06:16,876
Says Zeke hurt her too.
72
00:06:19,128 --> 00:06:21,273
Said he made her
come into bed with him.
73
00:06:21,297 --> 00:06:23,400
Did she explain what she meant?
74
00:06:23,424 --> 00:06:26,135
He made her have sex with him!
75
00:06:28,304 --> 00:06:31,224
She said he put
his penis into her.
76
00:06:35,019 --> 00:06:36,914
She said
this happened last night?
77
00:06:36,938 --> 00:06:39,524
The first time was a while ago.
78
00:06:40,691 --> 00:06:42,568
Then again three months ago.
79
00:06:43,861 --> 00:06:45,822
And then last night.
80
00:06:47,323 --> 00:06:49,242
Oh, he fooled me so good!
81
00:06:50,284 --> 00:06:53,764
All he ever talked about was
wanting a child with me.
82
00:06:53,788 --> 00:06:56,058
Where's Rosie now, Carla?
83
00:06:56,082 --> 00:07:00,145
She's at my mother's,
sick in bed since she told me.
84
00:07:00,169 --> 00:07:03,148
I'm gonna need to talk to Rosie
and to Zeke.
85
00:07:03,172 --> 00:07:05,776
He's over to O.T.B.
or a bar.
86
00:07:05,800 --> 00:07:07,820
I have a pager for him.
87
00:07:07,844 --> 00:07:10,989
Does he know you're here?
88
00:07:11,013 --> 00:07:13,033
He was gone
before Rosie told me.
89
00:07:13,057 --> 00:07:17,329
He wouldn't think
I'd come in
over a beating.
90
00:07:17,353 --> 00:07:21,607
All right.
Give me Zeke's pager
and where your mom lives.
91
00:07:24,902 --> 00:07:26,988
I put her in the way of this.
92
00:07:36,831 --> 00:07:39,435
Well, as long as you did thisin triplicate, you're okay.
93
00:07:39,459 --> 00:07:41,228
- Okay.
- Okay.
94
00:07:41,252 --> 00:07:44,690
Any progress?
95
00:07:44,714 --> 00:07:48,068
Andy and me, we like the waiter
for knowing something. We sent
him home from the crime scene.
96
00:07:48,092 --> 00:07:50,487
- We're gonna bring him in
this afternoon.
- Good.
97
00:07:50,511 --> 00:07:54,241
Uh,
98
00:07:54,265 --> 00:07:57,768
Joey Salvo,
he, uh, left it
in my mailbox this morning.
99
00:08:00,730 --> 00:08:03,750
- You gonna meet him?
- Well, that's what
they want me to do, right?
100
00:08:03,774 --> 00:08:06,044
- Yeah.
- The F.B.I. and the job.
101
00:08:06,068 --> 00:08:10,048
Chief of "D" said cooperate.
102
00:08:10,072 --> 00:08:12,575
Then that's what I'm gonna do.
103
00:08:21,000 --> 00:08:22,769
- Morning, Diane.
- Morning.
104
00:08:22,793 --> 00:08:25,314
- Multiple homicides at
that Spanish club, huh?
- Yeah.
105
00:08:25,338 --> 00:08:29,109
What's that?
Complainant says her husband's
beating her...
106
00:08:29,133 --> 00:08:31,778
and sexually
abusing her daughter
from an earlier relationship.
107
00:08:31,802 --> 00:08:34,531
I'm gonna talk to the daughter,
then try to find the husband.
108
00:08:34,555 --> 00:08:37,618
All right,
handle it as an assault
till you substantiate the rape.
109
00:08:37,642 --> 00:08:41,580
- Then we'll give it
- to Special Victims.
- All right.
110
00:08:41,604 --> 00:08:44,232
-Greg's got no Spanish.
Work it with him.
-Sure.
111
00:08:46,984 --> 00:08:48,545
Can I help you?
112
00:08:48,569 --> 00:08:51,673
I need to talk to someone.
In what regard?
113
00:08:51,697 --> 00:08:56,970
Um, all these people here.
You'll probably want to see
the detectives down the hall.
114
00:08:56,994 --> 00:08:59,413
- This way.
- Greg.
115
00:09:01,123 --> 00:09:04,436
Someone's been boosting quarters
from the coffee can
in my locker.
116
00:09:04,460 --> 00:09:07,606
- Is that right?
- Yeah. I started noticing
several weeks ago.
117
00:09:07,630 --> 00:09:11,777
I-I-I counted 'em last night.
118
00:09:11,801 --> 00:09:16,073
And today,
there's $3.75 fewer quarters.
119
00:09:16,097 --> 00:09:19,308
- Greg, could you
work one with me?
- Yeah, sure.
120
00:09:22,603 --> 00:09:24,689
What's in your jacket?
121
00:09:25,856 --> 00:09:29,253
Oh, uh, that's a specimen jar.
122
00:09:29,277 --> 00:09:34,407
Yeah, they just want to test,
uh, if I've got several
infectious diseases.
123
00:09:37,868 --> 00:09:40,597
What's up, Hector?
Something, uh, come back to you?
124
00:09:40,621 --> 00:09:43,225
We were gonna invite you in
in a little while anyways.
125
00:09:43,249 --> 00:09:47,229
I might've said something
to some... somebody.
126
00:09:47,253 --> 00:09:50,399
I wasn't involved. I just
might've said something.
127
00:09:50,423 --> 00:09:52,651
What'd you say?
128
00:09:52,675 --> 00:09:55,320
Maybe something
like there's a party
with a lot of people.
129
00:09:55,344 --> 00:09:59,283
But nothing about peoplegetting shot. No way in hellhe should've done that.
130
00:09:59,307 --> 00:10:01,702
Who would that be,
shouldn't have done
what they did?
131
00:10:01,726 --> 00:10:04,788
Hector, give us the names
of the guys you talked to.
132
00:10:04,812 --> 00:10:08,041
Guys that gave you a piece
for the information, how they
could stick the place up.
133
00:10:08,065 --> 00:10:11,003
I'm not a part of this.
You've got to understand.
134
00:10:11,027 --> 00:10:15,924
You can't pull me in on this,
or I can't say nothing.
135
00:10:15,948 --> 00:10:17,968
I only came here
'cause it is wrong.
136
00:10:17,992 --> 00:10:19,970
And those were my people
was killed.
137
00:10:19,994 --> 00:10:22,347
Nobody was supposed
to be killed.
They told you that?
138
00:10:22,371 --> 00:10:24,558
I don't know nothing about
what it was supposed to be.
139
00:10:24,582 --> 00:10:26,560
You gonna tell me
where these guys are?
140
00:10:26,584 --> 00:10:30,647
Maybe I could.
Maybe they'd just try
to throw it off on me,
141
00:10:30,671 --> 00:10:33,066
and say that I was
a part of it, because
maybe I said something.
142
00:10:33,090 --> 00:10:35,068
But I wasn't in on it.
143
00:10:35,092 --> 00:10:37,446
Hector, we'll catch
these assholes,
144
00:10:37,470 --> 00:10:40,616
and they will put you
in the middle of this,
'cause that's how assholes are.
145
00:10:40,640 --> 00:10:44,745
You coming here before
you had to, that tells us
you're not that bad a guy.
146
00:10:44,769 --> 00:10:47,539
But you don't cooperate,
it don't matter
what kind of guy you are,
147
00:10:47,563 --> 00:10:50,334
we are gonna look
to get you executed.
148
00:10:50,358 --> 00:10:53,152
Help us here, Hector,
and we'll try to
keep you out of it.
149
00:10:54,779 --> 00:10:56,715
Jimmy and Frankie
were their names.
150
00:10:56,739 --> 00:10:58,717
- Gotta have their
last names.
- I don't know them.
151
00:10:58,741 --> 00:11:01,410
- Where do they hang?
- One of those scummy motels.
152
00:11:02,828 --> 00:11:06,808
The Rutherford.
Down by Houston Street.
153
00:11:06,832 --> 00:11:10,270
- Now I'm out of this, right?
- Why wouldn't you
be out of it?
154
00:11:10,294 --> 00:11:13,649
All you did was
set up some murders.
155
00:11:13,673 --> 00:11:16,342
We get these guys,
you keep cooperating,
you're gonna be all right.
156
00:11:26,435 --> 00:11:29,271
This is the kind of place
I always figured they'd
find me dead in.
157
00:11:32,191 --> 00:11:34,419
What are you
checking your watch for?
158
00:11:36,654 --> 00:11:39,174
I gotta meet someone in a while.
Half an hour, I'm good.
159
00:11:39,198 --> 00:11:41,551
Can I be trusted
with who you're meeting?
160
00:11:41,575 --> 00:11:43,869
It's stupid.
I'm not supposed to say.
161
00:11:46,622 --> 00:11:50,977
Yes, Officers.
162
00:11:51,001 --> 00:11:56,692
-What's your name?
-Hilton. Oh, go ahead.
Make five or six Hilton jokes.
163
00:11:56,716 --> 00:12:00,362
Couple of white guys,
around 30, one brown hair,
one blond, bad-asses.
164
00:12:00,386 --> 00:12:03,115
Uh, maybe they go
by the names of
Jimmy and Frankie.
165
00:12:03,139 --> 00:12:08,578
Left this morning.
Beer cans all over the floor,
pizza boxes.
166
00:12:08,602 --> 00:12:10,622
These are them.
167
00:12:10,646 --> 00:12:14,084
J. James, F. Franklin.
They checked in
nine days ago.
168
00:12:14,108 --> 00:12:16,002
- You cleaned the room yet?
- Yes, we did.
169
00:12:16,026 --> 00:12:19,840
Of course you did.
It's probably the only room
in this rathole you did clean.
170
00:12:19,864 --> 00:12:22,968
- So, where do you
keep the trash?
- Dumpster out back.
171
00:12:22,992 --> 00:12:24,970
They failed to take
the garbage out,
172
00:12:24,994 --> 00:12:27,097
we'd have lost the opportunity
to crawl around a Dumpster,
173
00:12:27,121 --> 00:12:30,225
sifting every type of
filth up to botulism.
174
00:12:30,249 --> 00:12:33,019
Andy, I don't know
if I can do it with you.
175
00:12:33,043 --> 00:12:35,439
- Oh, you can't, huh?
- I gotta do this thing.
176
00:12:35,463 --> 00:12:38,525
I mean, by the time
the E.S.U. guys get here with
the garbage suits and all that...
177
00:12:38,549 --> 00:12:40,652
Absolutely right.
Don't give it another thought.
178
00:12:40,676 --> 00:12:44,281
-You do what you gotta do.
I'll rummage the Dumpster.
-Okay.
179
00:12:44,305 --> 00:12:46,742
That's okay?
I got your permission?
180
00:12:46,766 --> 00:12:50,036
Andy, I told you I had to go
before we even knew
about the garbage.
181
00:12:50,060 --> 00:12:52,456
Is that a guilty
conscience speaking?
182
00:12:52,480 --> 00:12:55,560
- And I know you're gonna
take that weight off of me.
- Don't hold your breath.
183
00:13:00,863 --> 00:13:03,532
♪
184
00:13:18,839 --> 00:13:21,234
This is Detective Russell,
Rosie.
185
00:13:21,258 --> 00:13:23,528
She wants to talk to you.
186
00:13:23,552 --> 00:13:25,864
Rosie, I'm Diane,
and this is Greg.
187
00:13:25,888 --> 00:13:27,824
Hi, Rosie.
188
00:13:27,848 --> 00:13:29,618
Hello.
189
00:13:29,642 --> 00:13:32,019
I'm in the kitchen with Grandma.
190
00:13:36,065 --> 00:13:38,543
Rosie.
191
00:13:38,567 --> 00:13:44,341
Rosie, your mom says
after Zeke hit her,
192
00:13:44,365 --> 00:13:46,551
you told her something
about what he did to you.
193
00:13:46,575 --> 00:13:48,661
Could you tell us about that?
194
00:13:50,871 --> 00:13:52,706
I don't feel good.
195
00:13:53,707 --> 00:13:56,502
Does it bother you,
talking about
what you told your mom?
196
00:13:58,170 --> 00:13:59,981
Yes.
197
00:14:00,005 --> 00:14:01,966
Is that because he did
something bad to you?
198
00:14:03,467 --> 00:14:06,804
I hate him.
I want him to leave forever.
199
00:14:07,972 --> 00:14:10,408
He hits my mom, and he hates me.
200
00:14:10,432 --> 00:14:12,035
How does he show he hates you?
201
00:14:17,147 --> 00:14:21,336
Rosie. Rosie,
we know this is
upsetting for you.
202
00:14:21,360 --> 00:14:23,380
But for us to do something...
203
00:14:23,404 --> 00:14:29,076
about what's happening between
your mom and Zeke and you,
we need your cooperation.
204
00:14:33,247 --> 00:14:36,876
Honey, I know how you feel.
205
00:14:38,586 --> 00:14:40,379
Let us help you.
206
00:14:50,014 --> 00:14:52,391
He put his thing in me,
and I'm sick.
207
00:14:54,143 --> 00:14:57,146
Okay.
208
00:15:01,483 --> 00:15:06,381
I don't feel good.
I want to go to the bathroom.
209
00:15:06,405 --> 00:15:08,157
You go ahead, honey.
210
00:15:11,827 --> 00:15:16,975
There's no question in my mind,
uh, this isn't her just looking
to help her mother's story.
211
00:15:16,999 --> 00:15:19,436
No. Sh-Sh-She don't
come across
plottin' like that.
212
00:15:19,460 --> 00:15:22,230
What people turn sex into.
213
00:15:22,254 --> 00:15:24,441
Mom!
Help! Carla!
214
00:15:24,465 --> 00:15:26,943
- What is it, Ma?
- She's sick!
215
00:15:26,967 --> 00:15:29,154
Oh, my God.Oh, my God, baby.
216
00:15:29,178 --> 00:15:31,865
My God, what's going on?
217
00:15:31,889 --> 00:15:35,118
All right.
It just came out of me.
218
00:15:35,142 --> 00:15:37,329
-What happened?
W-Was she pregnant?
-Call an ambulance.
219
00:15:37,353 --> 00:15:39,372
- My God.
- It's gonna be okay.
220
00:15:39,396 --> 00:15:41,917
- Greg, call an ambulance.
- Yeah. All right.
221
00:15:41,941 --> 00:15:43,877
Uh, 15th Squad to Central K.
222
00:15:43,901 --> 00:15:47,446
Uh, uh, have an ambulance
respond to 26 28th Avenue.
223
00:15:58,999 --> 00:16:01,895
- Just throw 'em
on the desk here, guys.
- Okay.
224
00:16:01,919 --> 00:16:04,356
- Thanks.
- No problem.
225
00:16:04,380 --> 00:16:07,651
Got these out of
the motel Dumpster
those two skells stayed at.
226
00:16:07,675 --> 00:16:10,487
- All Spanish people I.D.'s.
- Yeah, they gotta be
from that stickup.
227
00:16:10,511 --> 00:16:13,114
A receipt for takeout
delivered to the room
they were in.
228
00:16:13,138 --> 00:16:15,784
It was in the same bag
with the rest of
the stolen I.D.'s.
229
00:16:15,808 --> 00:16:20,163
Plus, these idiots,
they send flowers
to their moms.
230
00:16:20,187 --> 00:16:22,916
I got one of
the moms coming in
behind a phony story.
231
00:16:22,940 --> 00:16:24,960
Pretty impressive work, Andy.
232
00:16:24,984 --> 00:16:27,253
Hey, I finished with
the stickup witnesses, Andy.
233
00:16:27,277 --> 00:16:30,674
The ones that didn't have their
heads down made the, uh,
brown-haired guy the shooter.
234
00:16:30,698 --> 00:16:32,676
One of 'em's mother's coming in.
235
00:16:32,700 --> 00:16:36,221
Yeah. Probably, uh,
want to wash up before
you talk to her, hmm?
236
00:16:36,245 --> 00:16:38,723
What? You figure
you'd smell like petunias,
Martinez, huh?
237
00:16:38,747 --> 00:16:42,143
Rummaging around
in some scummy Dumpster?
238
00:16:42,167 --> 00:16:44,104
Where's Bobby?
239
00:16:44,128 --> 00:16:47,798
He had to take some lost time.
Otherwise, he was
desperate to stay.
240
00:17:01,353 --> 00:17:03,581
Joseph Salvo.
241
00:17:03,605 --> 00:17:05,625
- Appreciate you coming,
Bobby.
- What's up?
242
00:17:05,649 --> 00:17:08,628
I just want to say beforehand,
if you can't do this,
it's no problem whatsoever.
243
00:17:08,652 --> 00:17:10,880
So, please, don't take it wrong.
244
00:17:10,904 --> 00:17:14,116
We're both 21.
Yeah, just barely.
245
00:17:15,826 --> 00:17:18,430
I got a plate number
I'd like you to
run for me, Bobby,
246
00:17:18,454 --> 00:17:20,640
which I know is
an awkward request.
247
00:17:20,664 --> 00:17:22,642
I'm not gonna ask you why, Joey,
248
00:17:22,666 --> 00:17:25,520
because I'm not supposed
to be running plates for
civilians no matter what.
249
00:17:25,544 --> 00:17:27,689
I understand 100%.
250
00:17:27,713 --> 00:17:32,485
And, uh, I'm not
gonna insult you
by offering you anything,
251
00:17:32,509 --> 00:17:36,072
but I would like to give you
a case of what is called
single malt scotch whiskey,
252
00:17:36,096 --> 00:17:39,200
which... well, they tell me
it's a really expensive type.
253
00:17:39,224 --> 00:17:42,224
But I'm telling you,
it's lost on me anyway,
'cause I drink tequila shooters.
254
00:17:44,104 --> 00:17:48,168
It happens that I enjoy
a drink of scotch.
255
00:17:48,192 --> 00:17:53,923
I'd like you to have that,
despite what you said...
and with no connections.
256
00:17:53,947 --> 00:17:57,552
If I did this,
I wouldn't want it
to be a habit, Joey.
257
00:17:57,576 --> 00:17:59,804
Make this scotch a habit,
you'd never show up for work.
258
00:17:59,828 --> 00:18:02,372
I'm talking about
running the plate.
259
00:18:04,500 --> 00:18:09,397
If you're willing to do this,
I would absolutely
not make it a habit.
260
00:18:09,421 --> 00:18:11,090
And I'd deeply appreciate it.
261
00:18:14,510 --> 00:18:17,280
So, it's in the trunk, huh?
The scotch?
262
00:18:17,304 --> 00:18:19,783
Plate number's in marker
on the outside of the case...
263
00:18:19,807 --> 00:18:21,785
underneath
"Product of Scotland."
264
00:18:21,809 --> 00:18:25,062
- You want to walk away from
your car for a few minutes?
- Absolutely.
265
00:18:36,073 --> 00:18:38,593
Know what it does, being got
to the hospital off a lie?
266
00:18:38,617 --> 00:18:40,845
Sorry for the confusion, Zeke.
267
00:18:40,869 --> 00:18:45,016
Tell a man a loved one's been in
a traffic accident, so she can
charge him with assault.
268
00:18:45,040 --> 00:18:46,768
Yeah, you were
so much in anguish...
269
00:18:46,792 --> 00:18:49,604
you showed up two hours late
with half a load on.
270
00:18:49,628 --> 00:18:51,523
- Okay, Greg.
- I got lost.
271
00:18:51,547 --> 00:18:53,632
You're a lying prick.
272
00:18:55,592 --> 00:18:57,904
What's wrong with Rosie anyway?
273
00:18:57,928 --> 00:19:00,198
Shut your mouth, Zeke.
274
00:19:00,222 --> 00:19:02,617
Doctor said it was
some kind of appendix problem.
275
00:19:02,641 --> 00:19:04,994
- Josh, stow Zeke
in the pokey?
- Sure.
276
00:19:05,018 --> 00:19:07,956
Thanks.
277
00:19:07,980 --> 00:19:11,084
Lieu, uh, that's
the complainant's boyfriend.
278
00:19:11,108 --> 00:19:13,294
Thinks he's in just
for the assault on her.
279
00:19:13,318 --> 00:19:16,089
- Doctor confirmed
- a miscarriage?
- Fetus was 14 weeks.
280
00:19:16,113 --> 00:19:20,009
Prospective mother's in shock.
You should've seen
what she went through.
281
00:19:20,033 --> 00:19:23,221
Bloody hemorrhaging,
terrible pain and cramps.
282
00:19:23,245 --> 00:19:25,557
We got her preliminary
before she lost the baby.
283
00:19:25,581 --> 00:19:28,184
- I don't want to ask her
for any more right now.
- Go with what you got.
284
00:19:28,208 --> 00:19:31,437
- Mm-hmm.
- I'd like to take the squad,
line 'em up,
285
00:19:31,461 --> 00:19:34,399
and take turns
on this guy with
a Louisville Slugger.
286
00:19:34,423 --> 00:19:37,443
- Uh, we'll probably just start
with a conversation.
- Yeah.
287
00:19:37,467 --> 00:19:39,720
No, of course.
288
00:19:48,270 --> 00:19:50,999
I'm Mrs. Mary Mosler.
I was informed to come in.
289
00:19:51,023 --> 00:19:54,169
I'm Detective Sipowicz.
290
00:19:54,193 --> 00:19:56,820
-You left me a message.
-Mm-hmm. Come here.
Have a seat.
291
00:20:01,283 --> 00:20:04,971
-This is Mrs. Mosler.
Detective Simone.
-How do you do?
292
00:20:04,995 --> 00:20:07,640
What's it about?
Why'd you want to see me?
293
00:20:07,664 --> 00:20:10,185
- Well, your name's come up
in an investigation.
- How can that be?
294
00:20:10,209 --> 00:20:13,271
We're looking at
a florist named O'Hara.
295
00:20:13,295 --> 00:20:17,108
They got records showing
a delivery of flowers
to you this morning.
296
00:20:17,132 --> 00:20:19,527
- Was that delivery made?
- Yeah. They were
from my son, Jimmy.
297
00:20:19,551 --> 00:20:21,738
Is something wrong?
298
00:20:21,762 --> 00:20:25,783
We're checking this florist,
O'Hara's, records. Uh, where-
where's this Jimmy live?
299
00:20:25,807 --> 00:20:28,745
Oh, dear.
I-I don't know his address.
300
00:20:28,769 --> 00:20:32,665
H-He's in a kind of period
now, you know. He-He's just
sort of temporary.
301
00:20:32,689 --> 00:20:33,969
Would you call that cooperation?
302
00:20:35,150 --> 00:20:37,253
W-We're at a point here,
Mrs. Mosler,
303
00:20:37,277 --> 00:20:39,339
where we need pretty
specific cooperation...
304
00:20:39,363 --> 00:20:43,218
in terms of
who's cooperating in this
investigation and who isn't.
305
00:20:43,242 --> 00:20:47,263
This florist, O'Hara,he's had dealings witha person named Frankie.
306
00:20:47,287 --> 00:20:50,558
His last name might be
Lankersheim. Are you familiar
with that person?
307
00:20:50,582 --> 00:20:53,770
Yeah, I-I-I do think
I met him once.
I can't say as I liked him.
308
00:20:53,794 --> 00:20:56,773
- How often does your son
stay in touch with you?
- What has this florist done?
309
00:20:56,797 --> 00:21:00,443
- I-I don't see the connection.
- So, you prefer
not to cooperate?
310
00:21:00,467 --> 00:21:03,780
Well... Did Jimmy buythese flowers with a...with a stolen credit card?
311
00:21:03,804 --> 00:21:05,782
Are he and O'Hara
in some kind of ring?
312
00:21:05,806 --> 00:21:08,409
Mrs. Mosler, the best course
for you right here...
313
00:21:08,433 --> 00:21:10,912
is to think real hard
where Jimmy might be staying at.
314
00:21:10,936 --> 00:21:13,122
Jimmy does have a kind of
girlfriend, Terry.
315
00:21:13,146 --> 00:21:15,833
He stays with her sometimes.
She drinks.
316
00:21:15,857 --> 00:21:20,004
What can you do?
I'm just his mother.
317
00:21:20,028 --> 00:21:22,340
Do you know her last name
or where she might live?
318
00:21:22,364 --> 00:21:25,450
- Oh, I have a phone number.
- We appreciate your help.
319
00:21:33,458 --> 00:21:36,562
Oh, I hope Jimmy's all right.
320
00:21:36,586 --> 00:21:39,941
I got a funny feeling
when I got those flowers,
something might be going wrong.
321
00:21:39,965 --> 00:21:42,384
Jimmy never gave me flowers
in his whole life.
322
00:21:46,680 --> 00:21:50,660
Zeke, ask yourself whata jury's gonna think abouta guy who's done what you have,
323
00:21:50,684 --> 00:21:52,936
gives no indication of remorse.
324
00:21:54,187 --> 00:21:56,207
You listen to me.
325
00:21:56,231 --> 00:21:59,085
I love my family.
326
00:21:59,109 --> 00:22:02,171
I would never do anything
to hurt Carla or Rosie.
327
00:22:02,195 --> 00:22:05,675
Lying scumbag.
You beat your wife
plain as day.
328
00:22:05,699 --> 00:22:08,261
I want my own children,
all right?
329
00:22:08,285 --> 00:22:13,391
Which Carla won't letthat happen till she saysI'm... straightened out.
330
00:22:13,415 --> 00:22:16,185
That's a frustration, all right?
331
00:22:16,209 --> 00:22:21,899
And maybe I reacted on
Carla in the wrong way.
332
00:22:21,923 --> 00:22:24,402
You admit you struck Carla?
333
00:22:24,426 --> 00:22:30,450
I might have, uh,
acted in somewhat, uh,
anger and frustration.
334
00:22:30,474 --> 00:22:35,496
Mm-hmm. And part of
that frustration
was wanting kids.
335
00:22:35,520 --> 00:22:38,207
I want my own family,
and take care of them.
That's right.
336
00:22:38,231 --> 00:22:42,295
Did you get Rosie pregnant
because Carla
wouldn't give you that?
337
00:22:42,319 --> 00:22:44,297
Pregnant?
Pregnant, Zeke.
338
00:22:44,321 --> 00:22:45,947
That's right.
339
00:22:47,532 --> 00:22:50,553
- Is that what she's
in the hospital for?
- Rosie?
340
00:22:50,577 --> 00:22:53,806
- She's in the hospital
for appendicitis.
- So the baby's all right?
341
00:22:53,830 --> 00:22:57,226
I want to know the truth
about your relationship
with Rosie, Zeke.
342
00:22:57,250 --> 00:23:01,105
'Cause she's not
my real daughter,
she could have that baby.
343
00:23:01,129 --> 00:23:03,524
It wouldn't be illegal.
Not your real daughter?
344
00:23:03,548 --> 00:23:06,611
Like that makes a difference,
you sick piece of garbage?
345
00:23:06,635 --> 00:23:10,865
I think we ought to give Zeke
a few minutes to himself, Greg.
346
00:23:10,889 --> 00:23:14,726
You think about telling us
the truth. We'll decide
if we can work this out.
347
00:23:32,911 --> 00:23:36,766
Greg, get past
your hard-on about this guy,
or I don't want you in there.
348
00:23:36,790 --> 00:23:39,394
Sorry. Uh, I apologize.
349
00:23:39,418 --> 00:23:43,523
I-I-I'm bringing
personal baggage, uh,
reference to pregnancy just now.
350
00:23:43,547 --> 00:23:46,109
And I am about a mother
being beaten, and a father
getting over on his daughter.
351
00:23:46,133 --> 00:23:48,319
So are we gonna
play personal baggage...
352
00:23:48,343 --> 00:23:51,155
or move this asshole
off his proud
paternal feelings?
353
00:23:51,179 --> 00:23:53,574
Uh, w-we're gonna move him.
Point taken.
354
00:23:53,598 --> 00:23:55,642
All right.
355
00:24:19,541 --> 00:24:21,477
You sure you got
the right Jimmy Mosler?
356
00:24:21,501 --> 00:24:23,563
I'm not gonna tell you
the computer's
never been wrong.
357
00:24:23,587 --> 00:24:25,648
When am I gonnaget outta here?
358
00:24:25,672 --> 00:24:28,568
That guy committed a crime
in there, huh?
359
00:24:28,592 --> 00:24:30,570
Yeah. We get those
occasionally.
360
00:24:30,594 --> 00:24:33,322
Come on.
We'll talk about your possible
mistaken identity in here.
361
00:24:33,346 --> 00:24:35,223
Sit down.
362
00:24:36,933 --> 00:24:39,495
Give us your
whereabouts 2:30
this morning, Jimmy.
363
00:24:39,519 --> 00:24:42,457
Bed with my girlfriend.
That Terry,
where we just picked you up?
364
00:24:42,481 --> 00:24:45,668
- Right.
- Is she gonna back you
being in bed with her, Jimmy?
365
00:24:45,692 --> 00:24:49,255
'Cause we're
gonna make Terry understand
that if she is lying here,
366
00:24:49,279 --> 00:24:52,341
that's gonna put her
right in the middle
of a capital offense.
367
00:24:52,365 --> 00:24:54,886
- Who I was with last night?
- Last night, yeah.
368
00:24:54,910 --> 00:24:56,596
That isn't Terry.
That's another one.
369
00:24:56,620 --> 00:24:59,557
Oh, yeah.
What's her name?
370
00:24:59,581 --> 00:25:01,809
One-night stand.
We didn't get to names.
Wham, bam. Thank you, ma'am.
371
00:25:01,833 --> 00:25:03,895
Yeah, I never got
her name from her.
372
00:25:03,919 --> 00:25:07,273
Well, you see, my thinking here,
Jimmy, is your only
quick pop last night...
373
00:25:07,297 --> 00:25:10,860
- was shooting up
the Ecuador Club.
- No, I was getting laid.
374
00:25:10,884 --> 00:25:13,988
Eyewitnesses put you there
sticking up that club at 2:30
last night, Jimmy,
375
00:25:14,012 --> 00:25:16,240
and killing three people!
376
00:25:16,264 --> 00:25:19,702
Plus, we took
a garbage bag filled
with the victims' wallets...
377
00:25:19,726 --> 00:25:23,748
out of a Dumpster at
that outhouse motel
that you were staying at...
378
00:25:23,772 --> 00:25:26,626
till you checked out
this morning
with your partner, Jimmy.
379
00:25:26,650 --> 00:25:28,836
All the evidence
is landed on you like a safe.
380
00:25:28,860 --> 00:25:31,172
I am innocent of shooting
a single person in that place!
381
00:25:31,196 --> 00:25:36,135
Jimmy, we got evidence
right down to the flowers...
382
00:25:36,159 --> 00:25:38,888
that you sent your mom
off of one of them
dead people's credit cards.
383
00:25:38,912 --> 00:25:42,391
It wasn't me that shot 'em.
I never shot my gun.
Who then? Frankie?
384
00:25:42,415 --> 00:25:45,019
Frankie went out of orbit.
What happened?
Was he on dope?
385
00:25:45,043 --> 00:25:47,271
First off,
these were foreign people.
386
00:25:47,295 --> 00:25:51,275
They couldn't even understand
what we were telling them
to do. It was all screwed up.
387
00:25:51,299 --> 00:25:55,196
It's hell to rob
that many people.
You can't watch 'em all.
388
00:25:55,220 --> 00:25:58,908
You can't control 'em.
You're completely stressed out.
They couldn't do nothing right.
389
00:25:58,932 --> 00:26:02,203
And with Frankie...
He had been doing blow,
390
00:26:02,227 --> 00:26:05,873
and a group of 'em,
three different times, couldn't
comply with what he's saying.
391
00:26:05,897 --> 00:26:09,877
And finally he just goes nuts,
starts spraying bullets. We
didn't even get all the money!
392
00:26:09,901 --> 00:26:12,088
Well, you both must've been
so frustrated afterward.
393
00:26:12,112 --> 00:26:14,340
Look, Jimmy,
we can work with the D.A...
394
00:26:14,364 --> 00:26:18,344
to get you some consideration
on these murder charges, if
you give us where Frankie's at.
395
00:26:18,368 --> 00:26:21,013
I'll give him to you
on a silver platter,
only I don't know.
396
00:26:21,037 --> 00:26:23,975
He called me from a bar
just before you showed up.
397
00:26:23,999 --> 00:26:28,229
- I didn't want to talk 'cause
my girlfriend was in the room.
- What bar was it?
398
00:26:28,253 --> 00:26:29,981
- He didn't say.
- He gonna be calling again?
399
00:26:30,005 --> 00:26:32,024
I don't know.
400
00:26:32,048 --> 00:26:34,026
I said I'd call him back.
401
00:26:34,050 --> 00:26:36,571
You mean you got the number?
402
00:26:36,595 --> 00:26:39,389
Yeah, I wrote it down.
403
00:26:43,893 --> 00:26:48,332
Try providing
the information we're seekin'
as quick as possible, Jimmy!
404
00:26:48,356 --> 00:26:50,793
'Cause you got
a very irritable personality.
405
00:26:50,817 --> 00:26:53,588
Here's something.
406
00:26:53,612 --> 00:26:58,342
Frankie's got my gun.
I gave it to him.
He threw his away.
407
00:26:58,366 --> 00:27:00,928
See, now, that could be of help.
We appreciate that.
408
00:27:00,952 --> 00:27:03,413
Yeah. Thanks.
409
00:27:05,165 --> 00:27:08,335
Go and try and hunt
up Frankie now.
410
00:27:10,045 --> 00:27:13,214
Okay. Good luck.
411
00:27:20,639 --> 00:27:23,725
Detective Medavoyand I are just backfrom the hospital, Zeke.
412
00:27:27,479 --> 00:27:29,731
There were some developments.
413
00:27:33,234 --> 00:27:35,588
What developed?
414
00:27:35,612 --> 00:27:40,176
Appendicitis wasn't
the right diagnosis.
Rosie had a baby.
415
00:27:40,200 --> 00:27:43,095
- You're kidding.
- Mmm.
416
00:27:43,119 --> 00:27:47,224
- She had a baby?
- Uh-huh.
417
00:27:47,248 --> 00:27:49,727
It's real small.
It's in an incubator,
but it's alive.
418
00:27:49,751 --> 00:27:52,772
- What kind?
- It's a boy.
419
00:27:52,796 --> 00:27:55,566
I wouldn't spend much timedenying you're the father,Zeke.
420
00:27:55,590 --> 00:27:58,176
Small as it is,
it looks like you.
It has your eyes.
421
00:28:01,054 --> 00:28:04,450
It's a boy, huh?
Yeah.
422
00:28:04,474 --> 00:28:06,702
Is Rosie okay?
423
00:28:06,726 --> 00:28:08,704
Naturally, she was in
a lot of pain.
424
00:28:08,728 --> 00:28:11,666
- Is-Is she gonna be
all right?
- She'll survive.
425
00:28:11,690 --> 00:28:15,878
But the doctor said,
psychologically, she's facing
a lifetime of troubles.
426
00:28:15,902 --> 00:28:20,115
I swear to God,
I'd never hurt her.
427
00:28:21,825 --> 00:28:25,805
I'll do what I can
to support her emotions.
428
00:28:25,829 --> 00:28:31,394
Zeke, if having a baby
was all you really wanted,
Carla wasn't cooperating,
429
00:28:31,418 --> 00:28:34,754
your job's to bring that
across to an impartial jury.
430
00:28:37,090 --> 00:28:41,821
Family has always been
the most important thing.
431
00:28:41,845 --> 00:28:44,031
That's what you've
got to bring across...
432
00:28:44,055 --> 00:28:46,826
where other people
might see sexual abuse
of a 12-year-old.
433
00:28:46,850 --> 00:28:49,370
You've got to take
responsibility to make
your further point.
434
00:28:49,394 --> 00:28:51,580
Otherwise, the jury's thinking,
435
00:28:51,604 --> 00:28:53,749
"What kind of a father
doesn't stand up
and take responsibility?
436
00:28:53,773 --> 00:28:56,067
One that's half-assed."
437
00:29:00,697 --> 00:29:02,550
Will I ever get to see the baby?
438
00:29:02,574 --> 00:29:05,386
Don't count on the judge
doing you any favors...
439
00:29:05,410 --> 00:29:07,996
without some kind of
written explanation
of your actions.
440
00:29:10,832 --> 00:29:14,794
I want to explain
why I did what I did.
441
00:29:16,045 --> 00:29:18,774
The judge needs to see that.
442
00:29:18,798 --> 00:29:20,091
Ball's in your court.
443
00:29:28,683 --> 00:29:30,810
- It's a boy, huh?
- Yeah.
444
00:29:43,114 --> 00:29:44,866
- What do you want?
- Beer.
445
00:29:47,494 --> 00:29:49,871
It's all right.
446
00:29:54,584 --> 00:29:56,228
Red's.
447
00:29:56,252 --> 00:29:59,798
- Frankie Lankersheim?
- Yeah.
448
00:30:04,302 --> 00:30:06,238
- Yeah.
- Frankie?
449
00:30:06,262 --> 00:30:08,223
It's Sonja.
450
00:30:10,266 --> 00:30:13,621
- Sonja who?
- That doesn't say much for the
other night at the Rutherford.
451
00:30:13,645 --> 00:30:16,081
I've been calling
every bar we went to.
452
00:30:16,105 --> 00:30:18,626
- It's over, Frankie.
- Hands behind your back.
453
00:30:18,650 --> 00:30:20,544
- Let go of me!
- Take it easy, Frankie.
454
00:30:20,568 --> 00:30:23,172
Come on. Let go of me!
455
00:30:23,196 --> 00:30:26,300
- Hold still.
- Gun here!
456
00:30:26,324 --> 00:30:28,302
Hey, what are you doing
to this guy, huh?
457
00:30:28,326 --> 00:30:30,137
We're the police.
You wanna come
to the station?
458
00:30:30,161 --> 00:30:33,248
- No, I got nothing
to do with it.
- Up and out.
459
00:30:35,416 --> 00:30:38,461
Take care, Frankie.
You remember Sonja
from the other night?
460
00:30:46,052 --> 00:30:50,282
- Hey, Greg.
- Pick up the second shooter?
461
00:30:50,306 --> 00:30:52,827
Andy and Bobby
are gonna move him.
462
00:30:52,851 --> 00:30:55,996
Sick bastard's writing,
uh, molested his stepchild.
463
00:30:56,020 --> 00:31:00,668
Yeah, someone'sdefinitely stealingfrom my coffee can, James.
464
00:31:00,692 --> 00:31:02,485
So you were telling me.
465
00:31:03,945 --> 00:31:05,464
No beeps from Abby, huh?
466
00:31:05,488 --> 00:31:09,760
James, I hope to God
when the time comes,
I'm not gonna fire blanks.
467
00:31:09,784 --> 00:31:13,597
How you gonna
fire blanks, Greg?
You already got two kids.
468
00:31:13,621 --> 00:31:17,351
- I'm saying regards
to performance on demand.
- Oh.
469
00:31:17,375 --> 00:31:22,147
I feel like a moron
not thinking to do
a-a trial run,
470
00:31:22,171 --> 00:31:26,277
but now I'm afraid,
suppose I do,
and Abby beeps soon after.
471
00:31:26,301 --> 00:31:29,154
So I'm sitting here
left with my doubts.
472
00:31:29,178 --> 00:31:32,557
Hey, Greg, you still know
how to ride a bike, right?
473
00:31:34,851 --> 00:31:37,496
That weapon was purchased
from a Harris Blake...
474
00:31:37,520 --> 00:31:39,999
outside the New York City
Port Authority Bus Terminal.
475
00:31:40,023 --> 00:31:42,543
Not by me, but by Jimmy Mosler.
476
00:31:42,567 --> 00:31:44,670
I was holding it for him
for his protection.
477
00:31:44,694 --> 00:31:46,672
So what was this, Frankie?
Some kind of hate crime?
478
00:31:46,696 --> 00:31:48,924
'Cause that's the way
this whole thing
is shapin' up.
479
00:31:48,948 --> 00:31:54,096
That's wrong as hell! I didn't
shoot nobody, and I got nothing
against any Latinos.
480
00:31:54,120 --> 00:31:56,056
They got something
against you, Frankie.
481
00:31:56,080 --> 00:31:59,727
Everybody in that club says
that you pulled that trigger
and not Jimmy.
482
00:31:59,751 --> 00:32:01,937
Yeah? Well,
who do you think
a jury is gonna believe?
483
00:32:01,961 --> 00:32:04,899
Me or a bunch of foreigners
who can't even speak English?
484
00:32:04,923 --> 00:32:07,401
Uh, no offense, man.
485
00:32:07,425 --> 00:32:10,094
As far as that goes,
Frankie, Jimmy rolled.
486
00:32:11,220 --> 00:32:14,283
- He made you
the shooter too.
- What?
487
00:32:14,307 --> 00:32:17,995
Says you're a psycho,
can't control himself.
488
00:32:18,019 --> 00:32:20,205
No. Jimmy
didn't say nothing.
489
00:32:20,229 --> 00:32:23,792
-He's my boy.
He's stand-up all the way.
-Well, what do you think it was?
490
00:32:23,816 --> 00:32:27,254
Divine inspiration
that took us to that bar
where we found you, Frankie?
491
00:32:27,278 --> 00:32:29,256
That was your boy,
Jimmy, giving you up!
492
00:32:29,280 --> 00:32:32,283
That make sense to you,
Captain Thought Process?
493
00:32:36,454 --> 00:32:39,165
Damn.
494
00:32:41,626 --> 00:32:46,690
I wrote it like an apology
hoping Carla and Rosie
would get to see it too.
495
00:32:46,714 --> 00:32:48,817
You need to sign that now,
Zeke, so it's official.
496
00:32:48,841 --> 00:32:51,487
You think you could
get copies to 'em?
497
00:32:51,511 --> 00:32:53,846
Can't do nothing
till it's got a signature.
498
00:32:57,767 --> 00:33:00,329
I don't think I can sign
this confession...
499
00:33:00,353 --> 00:33:03,374
till I get to see
Rosie and my baby.
500
00:33:03,398 --> 00:33:07,419
Guy rapes a 12-year-old,
starts dictating terms.
501
00:33:07,443 --> 00:33:09,838
- Should I tell him
about the photos?
- What type of photos?
502
00:33:09,862 --> 00:33:13,217
You got pictures
of Rosie and the baby?
503
00:33:13,241 --> 00:33:15,177
I wouldn't show him nothing.
504
00:33:15,201 --> 00:33:18,889
I'm gonna sign this, all right?
505
00:33:18,913 --> 00:33:21,976
I'm gonna sign
this confession now.
506
00:33:22,000 --> 00:33:27,356
I got remorse on...
on hittin' Carla
and on gettin' Rosie pregnant,
507
00:33:27,380 --> 00:33:30,359
and I'm not dictating no terms.
508
00:33:30,383 --> 00:33:32,361
Can I see my kid?
509
00:33:32,385 --> 00:33:35,406
Rosie miscarried, Zeke.
510
00:33:35,430 --> 00:33:38,367
- What's that
supposed to mean?
- That last time you raped her?
511
00:33:38,391 --> 00:33:41,578
That made her miscarry
from the time you raped
and got her pregnant before.
512
00:33:41,602 --> 00:33:44,313
You lied to me.
513
00:33:47,066 --> 00:33:49,378
One more word,
you sick son of a bitch,
514
00:33:49,402 --> 00:33:52,256
you're gonna get
what you really deserve.
515
00:33:58,369 --> 00:34:01,164
♪
516
00:34:18,222 --> 00:34:19,932
What are you
so introverted about?
517
00:34:23,478 --> 00:34:27,791
I'm getting involved
in something. I don't know
if it's the right thing.
518
00:34:27,815 --> 00:34:30,651
This is connected
with you evading
that Dumpster search?
519
00:34:33,404 --> 00:34:35,823
How come you're not
supposed to talk about it?
520
00:34:40,328 --> 00:34:44,600
Well, this was
a nice, informative chat.
Are you leaving?
521
00:34:44,624 --> 00:34:46,810
No, I'm gonna stick around
a few minutes.
522
00:34:52,340 --> 00:34:54,401
When you taking
that earring out?
523
00:34:54,425 --> 00:34:56,445
Can I finish my fives here?
524
00:34:56,469 --> 00:35:02,034
I'm gonna tell you something now
off undercover experience
on the Robbery Squad.
525
00:35:02,058 --> 00:35:07,498
Guys' attire after work,
many of these guys retain
their undercover clothing.
526
00:35:07,522 --> 00:35:09,750
Instead of what,
Andy? Going naked?
527
00:35:09,774 --> 00:35:12,461
I'm saying they would continue
wearing that clothing,
528
00:35:12,485 --> 00:35:14,487
and my opinion was,
they enjoyed it.
529
00:35:19,367 --> 00:35:22,703
I don't know. Sometimes
I like wearing an earring.
530
00:35:24,038 --> 00:35:27,518
- You do?
- Yep.
531
00:35:27,542 --> 00:35:30,002
You gonna wear that tomorrow?
532
00:35:31,087 --> 00:35:34,525
Nah, distracts some people.
533
00:35:34,549 --> 00:35:37,593
Just the ones with common sense.
534
00:35:43,724 --> 00:35:47,955
What you're so secretive about,
if I can help, let me know.
535
00:35:47,979 --> 00:35:49,689
Thanks, Andy.
536
00:35:50,439 --> 00:35:53,109
Yeah. Good night.
537
00:36:01,409 --> 00:36:04,012
Hey, still got to
write up your five?
538
00:36:04,036 --> 00:36:06,515
No, Diane was nice enough.
She did that.
539
00:36:06,539 --> 00:36:10,060
But, uh, being on call
anyhow, James,
540
00:36:10,084 --> 00:36:14,690
- waitin' for Abby to ovulate,
I'm gonna stake out my locker.
- I see.
541
00:36:14,714 --> 00:36:18,443
I prefer a confrontation
to free-floating suspicion.
542
00:36:18,467 --> 00:36:23,657
If it's, uh,a cleaning person,some misguided civilian aide,
543
00:36:23,681 --> 00:36:25,659
then it's addressed
and disposed of.
544
00:36:25,683 --> 00:36:29,246
- Yeah. I just hope it's not
the boss doubling back.
- Yeah.
545
00:36:29,270 --> 00:36:31,456
Oh.
546
00:36:31,480 --> 00:36:36,378
Yeah. Anyways, I hope
everything gets taken care of
for you, Greg,
547
00:36:36,402 --> 00:36:38,922
and Abby, and, you know,
your coffee can.
548
00:36:38,946 --> 00:36:41,949
You pay a toll
for ongoing uncertainty.
549
00:36:52,210 --> 00:36:55,397
- Hey, you done here?
- Yes. Want me to
run something for you?
550
00:36:55,421 --> 00:36:57,757
No, that's all right.
I've got an access code.
551
00:37:28,454 --> 00:37:30,682
All right. Good night.
552
00:37:30,706 --> 00:37:32,875
- Did you get what you need?
- Guess so.
553
00:37:43,427 --> 00:37:45,513
♪♪
554
00:37:55,064 --> 00:37:57,483
♪♪
555
00:38:06,575 --> 00:38:08,703
It's all right.
It's all right.
I'm in the squad.
556
00:38:24,719 --> 00:38:27,364
Hi, Abby.
I-It's Greg.
557
00:38:27,388 --> 00:38:30,534
Uh, do I take it, it's time?
558
00:38:30,558 --> 00:38:35,330
Good. Fine.
Uh, let me get
right started on my end,
559
00:38:35,354 --> 00:38:38,024
and, then, uh,
hopefully I'll see you
at the gynecologist's.
560
00:38:39,734 --> 00:38:43,880
Uh, magazine's right here,
and my specimen cup.
561
00:38:43,904 --> 00:38:46,282
All right then.
562
00:38:49,785 --> 00:38:51,680
I have to ask you to leave.
563
00:38:51,704 --> 00:38:54,599
I need to do something in here.
Yeah, I'll come back
in a little while.
564
00:38:54,623 --> 00:38:59,229
No, no. Don't do that.
Uh, I'd, uh, like you
not to come back tonight.
565
00:38:59,253 --> 00:39:00,772
Oh!
566
00:39:00,796 --> 00:39:03,424
I'm sorry if I seem abrupt.
567
00:39:56,519 --> 00:39:59,373
- Oh, my God, Medavoy!
- So, it was you, Vince.
568
00:39:59,397 --> 00:40:02,084
You scared
the daylights out of me!
569
00:40:02,108 --> 00:40:04,586
Stealing quarters
from my coffee can.
What is wrong with you?
570
00:40:04,610 --> 00:40:08,173
I saw you open up your locker
three weeks ago.
Combination stuck with me.
571
00:40:08,197 --> 00:40:11,593
Oh, oh. Well, that explains it
then. You knew the combination,
so you gotta break in.
572
00:40:11,617 --> 00:40:14,596
- I'm so humiliated.
- You oughta be.
573
00:40:14,620 --> 00:40:18,016
I don't know
can we live on our pension,
if they make me retire.
574
00:40:18,040 --> 00:40:21,228
This past month,
the mornings after work,
575
00:40:21,252 --> 00:40:25,982
I go to the markets,
a-and I shoplift
vegetables and-and fruit.
576
00:40:26,006 --> 00:40:28,902
You're concerned over
your heart condition.
I-I-I understand that.
577
00:40:28,926 --> 00:40:31,154
Please don't report me, Medavoy.
578
00:40:31,178 --> 00:40:33,740
I've taken $23.75.
I'll make every penny good.
579
00:40:33,764 --> 00:40:35,992
I-I-I'm not gonna report you.
580
00:40:36,016 --> 00:40:39,579
But-But you need your
health addressed,
and you need some counseling.
581
00:40:39,603 --> 00:40:42,082
I'm gonna take your advice.
I'm gonna consent
to the bypass,
582
00:40:42,106 --> 00:40:46,169
- and I'm gonna seek counseling
regards to my retirement.
- I think that's a good approach.
583
00:40:46,193 --> 00:40:48,153
Why don't you go back in
and finish your business?
584
00:40:49,321 --> 00:40:52,467
I don't want to see you in here
for the next 10 minutes, Vince.
585
00:40:52,491 --> 00:40:55,762
I want you out there in
the squad room thinking about
what we've discussed.
586
00:40:55,786 --> 00:40:57,848
I really apologize.
587
00:40:57,872 --> 00:41:00,666
Please excuse me now.
588
00:41:33,741 --> 00:41:35,510
- How's it goin'?
- How'd you do?
589
00:41:35,534 --> 00:41:39,097
You must've given me
the wrong plate number, Joey.
590
00:41:39,121 --> 00:41:42,541
- I don't think so.
- The plate comes up "no hit."
591
00:41:43,792 --> 00:41:45,211
Don't register.
592
00:41:47,713 --> 00:41:49,483
That's the right plate.
593
00:41:49,507 --> 00:41:51,842
Can I have that back?
594
00:41:54,887 --> 00:41:57,491
Appreciate the help, Bobby.
595
00:41:57,515 --> 00:41:59,743
What? For telling you
a plate don't exist?
596
00:41:59,767 --> 00:42:03,288
Hey, Bobby, I think we both know
"no hit" could also mean
covered license plate, right?
597
00:42:03,312 --> 00:42:09,151
Car's being used
in an investigation?
Yeah, that could be too.
598
00:42:11,111 --> 00:42:13,840
I appreciate what you did,
and I appreciate how you did it.
599
00:42:13,864 --> 00:42:16,510
All right, Joey.
One for old times, huh?
600
00:42:16,534 --> 00:42:20,746
Enjoy the scotch.
Maybe we get some
new times going, huh?
601
00:42:39,223 --> 00:42:41,267
- Hey.
- Hi, Greg.
602
00:42:43,978 --> 00:42:46,665
I think there's
a pretty good amount
of semen in there.
603
00:42:46,689 --> 00:42:49,042
- That's great.
- Yeah.
604
00:42:49,066 --> 00:42:51,127
Uh, the doctor'd be
better able to compare,
605
00:42:51,151 --> 00:42:54,130
but i-it seems like
there's a pretty good amount.
606
00:42:54,154 --> 00:42:56,341
- Hey, Greg.
- Hello, Abby.
607
00:42:56,365 --> 00:42:58,593
Greg did fine.
608
00:42:58,617 --> 00:43:02,806
Yeah. I thought of a pun
on the way over...
609
00:43:02,830 --> 00:43:04,999
Emission accomplished.
610
00:43:06,542 --> 00:43:08,812
Anyways.
611
00:43:08,836 --> 00:43:10,879
Come here.
612
00:43:15,134 --> 00:43:21,056
I pray our baby will be
as sweet as you,
and gentle, and good.
613
00:43:23,309 --> 00:43:26,937
We are so honored
that you'll be his father.
614
00:43:32,568 --> 00:43:36,947
Thank you very much,
Abby. Kathy.
615
00:43:39,408 --> 00:43:42,578
- We gotta get in.
- Absolutely.
616
00:43:47,333 --> 00:43:49,543
The baton's been passed.
50255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.