All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S04E17 - A Wrenching Experience (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:04,045 ♪♪ 2 00:00:38,079 --> 00:00:40,266 D.O.A.'s Tony Perez, 23. 3 00:00:40,290 --> 00:00:42,435 Girlfriend says he's walkin' her to work. 4 00:00:42,459 --> 00:00:45,855 Three guys come up, start blasting. 5 00:00:45,879 --> 00:00:50,234 Whoa. They weren't savin' on bullets. 6 00:00:50,258 --> 00:00:54,321 - You got any witnesses? - A couple of people saw three guys book in a white car. 7 00:00:54,345 --> 00:00:57,116 -No one got a plate. -Who's the girlfriend? What's her name? 8 00:00:57,140 --> 00:00:58,993 Wanda Diaz. 9 00:00:59,017 --> 00:01:00,935 Andy. 10 00:01:02,520 --> 00:01:04,665 All right, thanks. 11 00:01:04,689 --> 00:01:07,877 Wanda Diaz. Thanks. 12 00:01:10,945 --> 00:01:12,298 I'm Detective Simone, Miss Diaz. 13 00:01:12,322 --> 00:01:14,300 This is Detective Sipowicz here. 14 00:01:14,324 --> 00:01:17,094 We're really sorry about Tony. I'm freezing cold. 15 00:01:17,118 --> 00:01:19,764 All right. Let's talk in the car. 16 00:01:19,788 --> 00:01:22,349 Step back there. 17 00:01:24,709 --> 00:01:28,105 - May I ask your first name? - Wanda. 18 00:01:28,129 --> 00:01:29,899 Is it all right if I call you that? 19 00:01:29,923 --> 00:01:32,008 - Yeah. - Sit right here. 20 00:01:34,677 --> 00:01:37,031 We realize how upset you must be there, Wanda. 21 00:01:37,055 --> 00:01:39,241 I saw him shot in front of me. 22 00:01:39,265 --> 00:01:43,329 Whatever you can tell us while your memory is fresh, that's really important to this case. 23 00:01:43,353 --> 00:01:46,999 I work at Santoro's Bakery. Tony was walking me to work. 24 00:01:47,023 --> 00:01:49,752 And we were just walking along, and I don't know... 25 00:01:49,776 --> 00:01:52,505 There were these guys there, and they got guns, and they shoot, and... 26 00:01:52,529 --> 00:01:56,801 they shoot Tony, and... and then they take my new jacket and drive away. 27 00:01:56,825 --> 00:02:00,930 Wanda, could you tell how many of them were there? 28 00:02:00,954 --> 00:02:03,706 - Three. - Could you describe 'em? 29 00:02:05,291 --> 00:02:09,313 - Like me maybe... 22, Latino. - Good. 30 00:02:09,337 --> 00:02:12,983 I don't remember anything else. It's like... It's like a bad dream. 31 00:02:13,007 --> 00:02:16,821 How'd the shooting go down? They say anything when they came over to you? 32 00:02:16,845 --> 00:02:20,574 - No. - So this wasn't like an argument on the street? 33 00:02:20,598 --> 00:02:23,577 - It was more like an execution, huh? - I wouldn't say. 34 00:02:23,601 --> 00:02:27,957 Maybe something went down before Tony picked me up. Argument in the street. 35 00:02:27,981 --> 00:02:31,043 - Tony say anything about that? - I gotta call my work, okay? 36 00:02:31,067 --> 00:02:33,838 - So Tony gets shot, they swipe your coat, and then they split? - Yeah. 37 00:02:33,862 --> 00:02:36,173 You see the car they were driving? 38 00:02:36,197 --> 00:02:39,009 I wasn't looking at the car. I was looking at Tony bleeding on the sidewalk. 39 00:02:39,033 --> 00:02:41,971 Okay. Okay. 40 00:02:41,995 --> 00:02:45,182 - God, this is our baby coming. - Do you mind if we take you to the station house? 41 00:02:45,206 --> 00:02:48,435 Maybe you can take a look at a few photographs of kind of like the guys you described. 42 00:02:48,459 --> 00:02:50,813 Maybe work a little with the police artist? 43 00:02:50,837 --> 00:02:55,860 Screw that. I'm going home. I'm calling sick and going home. 44 00:02:55,884 --> 00:02:58,571 Maybe we can have a cop drive you home and bring you back whenever you're ready. 45 00:02:58,595 --> 00:03:02,575 - I said what I'm gonna say. - Yeah. 46 00:03:02,599 --> 00:03:05,452 All right. 47 00:03:05,476 --> 00:03:08,998 Must've been after my new sheepskin coat. 48 00:03:09,022 --> 00:03:12,001 I got it new four days ago, but... 49 00:03:12,025 --> 00:03:14,003 Damn, I'd have just given it to them. 50 00:03:14,027 --> 00:03:16,589 - Give her a ride home? - Sure. 51 00:03:16,613 --> 00:03:18,156 Come on. 52 00:03:23,244 --> 00:03:24,430 She's some cold business. 53 00:03:24,454 --> 00:03:27,183 It's gotta be a whack, or they'd have snatched her purse up too. 54 00:03:27,207 --> 00:03:30,895 She don't know who. She sure knows what it was about. 55 00:03:30,919 --> 00:03:33,606 Maybe she's holding back out of respect for her coat. 56 00:03:37,592 --> 00:03:40,595 ♪♪ 57 00:04:58,715 --> 00:04:58,715 I'm reading about the Knicks. 58 00:04:58,715 --> 00:05:00,442 I'm reading about the Knicks. 59 00:05:00,466 --> 00:05:03,737 I'm not too optimistic about tonight's game. 60 00:05:03,761 --> 00:05:06,865 They played the Hawks lousy, plus it's consecutive road games. 61 00:05:06,889 --> 00:05:09,285 {\an8}- Yeah, huh? - Yeah. 62 00:05:09,309 --> 00:05:11,954 {\an8}The, uh, kid's road engagement's tonight too. 63 00:05:11,978 --> 00:05:14,248 - Oh, your dinner with Abby? - Six weeks. 64 00:05:14,272 --> 00:05:16,875 {\an8}Everyone's schedules finally meshed. 65 00:05:16,899 --> 00:05:20,254 {\an8}- Huh? It's zero hour. - Yeah. 66 00:05:20,278 --> 00:05:23,173 {\an8}Tonight the mystery's finally revealed. 67 00:05:23,197 --> 00:05:25,467 How do you know it's not just meetin' her girlfriend? 68 00:05:25,491 --> 00:05:28,220 Oh, that's... that's a component of it, James. 69 00:05:28,244 --> 00:05:31,974 {\an8}Yeah, me meetin' Kathy, but that's not the total purpose. 70 00:05:31,998 --> 00:05:35,644 {\an8}No. Abby said so when we dined out. 71 00:05:35,668 --> 00:05:36,729 {\an8}Yeah. Well, time will tell, huh, Greg? 72 00:05:36,753 --> 00:05:40,757 {\an8}Absolutely. It's zero hour. 73 00:05:43,301 --> 00:05:45,821 Anyways, you probably want to read about the Knicks. 74 00:05:45,845 --> 00:05:47,448 Yeah, there's several stories here. 75 00:05:47,472 --> 00:05:51,702 Guys, homicide at a transmission repair shop on Second. 76 00:05:51,726 --> 00:05:54,413 Got it, boss. 77 00:05:54,437 --> 00:05:56,665 - Son of a bitch. - Morning, Lieu. Hey, guys. 78 00:05:56,689 --> 00:06:00,252 {\an8}Good morning. Um, possible shaken baby at Bellevue. 79 00:06:00,276 --> 00:06:02,379 - Okay. - Um, work it with Diane. 80 00:06:02,403 --> 00:06:04,965 {\an8}- Okay. - Okay. 81 00:06:04,989 --> 00:06:08,218 - Detective Simone. - What's doin', Miller? 82 00:06:08,242 --> 00:06:12,848 That's Milo Guzman. He's a collar for sticking up a K.F.C. 83 00:06:12,872 --> 00:06:16,060 - Wants to talk to you about your case. - Let's chat. Come on. 84 00:06:16,084 --> 00:06:17,752 {\an8}Thanks. 85 00:06:22,131 --> 00:06:25,885 A fetching necklace, Milo. You in the Latin Kings? 86 00:06:27,345 --> 00:06:29,573 I-I need help with this other thing. 87 00:06:29,597 --> 00:06:31,575 Yeah, sticking up that K.F.C. 88 00:06:31,599 --> 00:06:34,161 Me and Julio Diaz got arrested for that. 89 00:06:34,185 --> 00:06:37,790 {\an8}That would be information already in the department's possession, Milo. 90 00:06:37,814 --> 00:06:40,584 Look, I got somethin' else, all right? 91 00:06:40,608 --> 00:06:41,960 There was a third guy in the stickup. 92 00:06:41,984 --> 00:06:46,382 {\an8}But if I give up his name and you guys don't help me, I'm gonna get shanked in the joint. 93 00:06:46,406 --> 00:06:48,592 {\an8}If you help us clear this Perez homicide, 94 00:06:48,616 --> 00:06:50,844 {\an8}we give you our word it gets attention from the D.A. 95 00:06:50,868 --> 00:06:55,015 {\an8}-Attention, huh? -We talk to the D.A. The D.A. talks to the judge. 96 00:06:55,039 --> 00:06:57,750 Hey, stack it up against all your other offers. 97 00:07:00,795 --> 00:07:03,232 The victim that got shot, Tony Perez... 98 00:07:03,256 --> 00:07:06,360 He's down with the Latin Kings too. It starts with his girl. 99 00:07:06,384 --> 00:07:09,488 - Then he looks to drop himself out. - This is Wanda Diaz? 100 00:07:09,512 --> 00:07:13,117 It was more his idea than hers. She went with another King before. 101 00:07:13,141 --> 00:07:16,245 {\an8}We ain't like the Mafia. If you want out, it's possible. 102 00:07:16,269 --> 00:07:19,706 {\an8}It can happen. But you gotta ask the Crown Jewel's permission. 103 00:07:19,730 --> 00:07:22,668 {\an8}I know we're closing in on the Perez homicide, Milo. 104 00:07:22,692 --> 00:07:25,963 A couple other Kings wanted me to go with them to see Tony. 105 00:07:25,987 --> 00:07:28,257 It was just gonna be talk. That's all. 106 00:07:28,281 --> 00:07:31,969 {\an8}- The guns are just to get his attention? - I-I-I didn't have no gun. 107 00:07:31,993 --> 00:07:34,221 - The other guys are packin'? - Yeah. Tony too. 108 00:07:34,245 --> 00:07:36,473 {\an8}He sees us. He throws down. 109 00:07:36,497 --> 00:07:41,562 You know, I hid for cover. The guy shoot back. Then it was over. 110 00:07:41,586 --> 00:07:45,566 One of my guys took the girl's jacket 'cause he wanted it for his old lady. 111 00:07:45,590 --> 00:07:49,403 And the stickup later on... That was all for needin' money to leave town. 112 00:07:49,427 --> 00:07:52,239 The heat from shooting Tony... 113 00:07:52,263 --> 00:07:54,658 Yeah, we know how one thing leads to another. 114 00:07:54,682 --> 00:07:59,788 Julio Diaz you got in custody. The third guy is Leo Ramirez, 115 00:07:59,812 --> 00:08:02,666 which is the Crown Jewel of the Kings. 116 00:08:02,690 --> 00:08:04,751 I'm givin' up the Crown Jewel. 117 00:08:04,775 --> 00:08:06,920 Ramirez is at his regular places? 118 00:08:06,944 --> 00:08:09,506 Holed up somewheres. Hiding. I don't know. 119 00:08:09,530 --> 00:08:13,844 Hey, no one does dick with the D.A., Milo, if we don't get Ramirez. 120 00:08:13,868 --> 00:08:15,971 Sometimes he'll hide with Rudy Moreno. 121 00:08:15,995 --> 00:08:18,098 {\an8}Rudy got a good job. 122 00:08:18,122 --> 00:08:20,750 {\an8}Him and Leo are boys since they were kids. 123 00:08:23,878 --> 00:08:25,606 Where? 124 00:08:25,630 --> 00:08:28,341 They live on 10th Street. 125 00:08:30,426 --> 00:08:33,387 {\an8}Imagine the Crown Jewel in our very precinct. 126 00:08:35,056 --> 00:08:37,058 ♪♪ 127 00:08:52,657 --> 00:08:55,677 - What do we got? - This guy's one of the licensees... 128 00:08:55,701 --> 00:08:58,388 Mel Eigen. Cash register's cleared out. 129 00:08:58,412 --> 00:09:01,308 He's shot in the head. Took a good beating to the face. 130 00:09:01,332 --> 00:09:03,519 - Who found him? - Customer came to pick his car up. 131 00:09:03,543 --> 00:09:06,563 Calls him in dead and splits. I got the customer's pedigree. 132 00:09:06,587 --> 00:09:10,526 - All right, I'm gonna start the canvass. - All right. 133 00:09:13,219 --> 00:09:16,740 - Oh, my gosh! - What's goin' on? 134 00:09:16,764 --> 00:09:19,451 - Who are you? - Danny DeMarco. I work here. 135 00:09:19,475 --> 00:09:24,331 -Oh, my gosh! What happened to Mel? -Mel's dead, Danny. 136 00:09:24,355 --> 00:09:28,752 I am gone 40 minutes, and poor Mel gets killed. That is horrible. 137 00:09:28,776 --> 00:09:32,965 - How'd you hurt your hand? - Oh. Ow! I did that before I went to the A.T.M. 138 00:09:32,989 --> 00:09:35,259 I just went to the A.T.M. and the jeweler. 139 00:09:35,283 --> 00:09:37,678 My wrench slipped while I was working on the transmission. 140 00:09:37,702 --> 00:09:41,098 - This is just terrible. - You had robberies before? 141 00:09:41,122 --> 00:09:44,709 No. People loved Mel. Why would someone do this? 142 00:09:46,502 --> 00:09:48,564 All right, there's a blood trail outside. 143 00:09:48,588 --> 00:09:51,692 Oh, that'd probably be mine. From this. It probably goes right to the A.T.M. 144 00:09:51,716 --> 00:09:55,404 I went to get money because I had to take a present for my mom out of layaway. 145 00:09:55,428 --> 00:09:59,074 Hmm. You sure got the details of your morning down, Danny. 146 00:09:59,098 --> 00:10:02,619 - Should I get that? - No. Wait. 147 00:10:02,643 --> 00:10:06,081 Hello? This is Detective Medavoy. 148 00:10:06,105 --> 00:10:08,458 - Who's calling? - Is it Paul DeMarco? 149 00:10:08,482 --> 00:10:12,754 Shh. Yeah, Mr. DeMarco, uh, there's been an incident. 150 00:10:12,778 --> 00:10:14,423 I wonder if we could come and talk to you. 151 00:10:14,447 --> 00:10:17,759 My dad is gonna be very upset. He and Mel were partners and longtime friends. 152 00:10:17,783 --> 00:10:21,054 I-I-I'd rather tell you in person. Would that be all right? 153 00:10:21,078 --> 00:10:23,599 Oh, that's not far. We can be there in about 15 minutes. 154 00:10:23,623 --> 00:10:25,583 All right. Thanks very much. 155 00:10:30,254 --> 00:10:34,526 Um, this officer here is gonna take you in to our station house, Danny, 156 00:10:34,550 --> 00:10:36,653 and, uh, we'll bring your father in, 157 00:10:36,677 --> 00:10:39,573 and hopefully we can get all the information we need. 158 00:10:39,597 --> 00:10:41,658 - I told you all I know. - We still got more questions. 159 00:10:41,682 --> 00:10:44,202 I got people pickin' cars up. 160 00:10:44,226 --> 00:10:47,730 Well, you're goin' down to the station house, Danny. Now. 161 00:10:50,900 --> 00:10:53,337 I wasn't doin' nothin'. I was just gettin' earrings. 162 00:10:53,361 --> 00:10:57,049 God, only thing better... if this kid had a sign on him, right, Greg? 163 00:10:57,073 --> 00:10:59,509 "Arrest me." Maybe it fell off on his way back from the A.T.M. 164 00:11:01,035 --> 00:11:04,038 ♪♪ 165 00:11:08,918 --> 00:11:11,521 - Wouldn't bother me if this was a false alarm. - Yeah. 166 00:11:11,545 --> 00:11:14,650 Things seem pretty much on track again with you and Bobby. 167 00:11:14,674 --> 00:11:17,736 Yeah, pretty much. We're actually gonna try to go to a movie tonight. 168 00:11:17,760 --> 00:11:20,197 Oh. Moves the odds up this will take overtime. 169 00:11:20,221 --> 00:11:22,532 I'm Dr. Rosen. I reported the possible shaken baby. 170 00:11:22,556 --> 00:11:24,785 I'm Detective Kirkendall. This is Detective Russell. 171 00:11:24,809 --> 00:11:28,538 My patient's a one-year-old girl with a whiplash-type injury to her brain. 172 00:11:28,562 --> 00:11:31,708 Large hematoma in the back of her head and smaller one in front. 173 00:11:31,732 --> 00:11:34,419 She also has finger marks on her shoulder blades and thumb marks on her chest. 174 00:11:34,443 --> 00:11:37,506 The sitter says she injured herself falling off a couch. 175 00:11:37,530 --> 00:11:40,425 - A fall wouldn't explain the finger marks. - And no bruising on her skull. 176 00:11:40,449 --> 00:11:43,387 I'd want an M.R.I., but shaking's definitely the likeliest cause. 177 00:11:43,411 --> 00:11:46,890 - Is she gonna die? - I think she probably will. 178 00:11:46,914 --> 00:11:48,975 What's the sitter's name? 179 00:11:48,999 --> 00:11:52,562 Amy Chu. She's right over there. 180 00:11:52,586 --> 00:11:55,023 Thanks. 181 00:11:55,047 --> 00:11:57,651 Housekeeping, please report to third floor rehab. 182 00:11:57,675 --> 00:12:00,737 - Is Tina okay? - Amy, we're from the police department. 183 00:12:00,761 --> 00:12:02,656 We're looking into what happened to Tina. 184 00:12:02,680 --> 00:12:05,784 Um, she fell off the couch. I'm just away from her one minute. 185 00:12:05,808 --> 00:12:07,369 - And she fell? - Yes. 186 00:12:07,393 --> 00:12:10,539 - Why had you left her on the couch? - I made a mistake. 187 00:12:10,563 --> 00:12:13,959 -Is she going to be all right? -The doctors are doing everything they can for her, Amy. 188 00:12:13,983 --> 00:12:17,796 What you need to concentrate on is helping us understand how this accident happened. 189 00:12:17,820 --> 00:12:20,674 - I made a mistake for one minute. - What happened? Where's Tina? 190 00:12:20,698 --> 00:12:24,594 Ms. Zheng, I'm so sorry. Um, Tina hit her head. 191 00:12:24,618 --> 00:12:26,555 The doctor is taking care of her. 192 00:12:26,579 --> 00:12:28,140 Why weren't you with her? What's wrong with you? 193 00:12:28,164 --> 00:12:30,726 - I made a mistake. - Get us the doctor of Tina Zheng. 194 00:12:30,750 --> 00:12:32,185 - Over there. - Amy, you need to come to the station house with us. 195 00:12:32,209 --> 00:12:35,021 - I have to go? - Yeah, you do. 196 00:12:35,045 --> 00:12:38,275 Ms. Zheng, when it's convenient for you, please get in touch with us. 197 00:12:41,886 --> 00:12:44,990 Awful girl! You hurt our baby! 198 00:12:45,014 --> 00:12:46,557 Let's go, Amy. 199 00:12:53,939 --> 00:12:55,941 ♪♪ 200 00:13:04,325 --> 00:13:05,927 - Rudy Moreno? - Yeah. 201 00:13:05,951 --> 00:13:08,513 Detectives Sipowicz and Simone. Can we come in? 202 00:13:08,537 --> 00:13:09,580 Sure. 203 00:13:13,751 --> 00:13:14,728 What are you here for? 204 00:13:14,752 --> 00:13:17,898 - Do you know a guy named Leo Ramirez? - My whole life. 205 00:13:17,922 --> 00:13:19,566 - Know where he is? - It's a guessing game with him. 206 00:13:19,590 --> 00:13:23,779 - Just out of the joint. - Yeah, well, we need to talk to him about a guy getting shot. 207 00:13:23,803 --> 00:13:25,781 - Tony Perez. - Know anything about that? 208 00:13:25,805 --> 00:13:27,949 - No. Uh-uh. - You got an address for us, Rudy... 209 00:13:27,973 --> 00:13:29,910 A place where we can go and talk to this Leo? 210 00:13:29,934 --> 00:13:32,788 He just crashes with friends. Kind of lives a wandering life. 211 00:13:32,812 --> 00:13:34,772 Phone number or pager? 212 00:13:36,065 --> 00:13:38,627 A pager, Rudy. Does Leo have a pager? 213 00:13:38,651 --> 00:13:40,921 - I'm not sure. - In the army, huh? 214 00:13:40,945 --> 00:13:44,424 M.P. In fact, I'm on the list applying for the police department. 215 00:13:44,448 --> 00:13:46,551 - They're doing my background check. - Is that right? 216 00:13:46,575 --> 00:13:48,094 Well, I'll tell you something, Rudy. 217 00:13:48,118 --> 00:13:51,515 If you want to get on this job, a solid here helping us find Leo... 218 00:13:51,539 --> 00:13:52,974 That's not gonna hurt your chances. 219 00:13:52,998 --> 00:13:56,269 The flip side... You don't cooperate, 220 00:13:56,293 --> 00:13:58,772 your investigator's liable to hear about that. 221 00:13:58,796 --> 00:14:00,649 We know each other since we're five years old. 222 00:14:00,673 --> 00:14:03,735 If you wanna be on the job, Rudy, you're gonna be facing situations like that. 223 00:14:03,759 --> 00:14:06,238 You and Ramirez, you go way back, right? 224 00:14:06,262 --> 00:14:08,681 Well, he shot a man dead in the street. 225 00:14:11,475 --> 00:14:13,269 You want me to beep him? 226 00:14:14,144 --> 00:14:16,414 Find out where he is when he calls you back, Rudy. 227 00:14:16,438 --> 00:14:19,584 Then we'll grab him up without Leo ever knowing it came from you. 228 00:14:19,608 --> 00:14:21,610 I'm gonna know. 229 00:14:36,834 --> 00:14:40,689 I'd like to keep trying my partner's wife. She don't have to hear it from a stranger. 230 00:14:40,713 --> 00:14:44,860 Uh, yeah. Maxine, could you set Mr. DeMarco up with a phone in the coffee room? 231 00:14:44,884 --> 00:14:47,595 - Sure. - And whatever beverage he's looking for. 232 00:14:51,390 --> 00:14:55,579 Your D.O.A. had some political juice. Big supporter of the job. 233 00:14:55,603 --> 00:14:59,291 This guy we brought in is the father of the kid we like for the homicide. 234 00:14:59,315 --> 00:15:01,835 Uh, while we're working up the crime scene, 235 00:15:01,859 --> 00:15:05,255 this kid walks in with a bloodied-up hand he supposedly got fixing a tranny. 236 00:15:05,279 --> 00:15:08,425 There's a blood trail outside the back door of this transmission place. 237 00:15:08,449 --> 00:15:10,844 Leads to the A.T.M. where this kid made a withdrawal from. 238 00:15:10,868 --> 00:15:14,097 Yeah, we think he took out the money to account for having the proceeds from the robbery. 239 00:15:14,121 --> 00:15:16,850 Yeah. He took the money out to cover the robbery. Then he puts himself down the sreet... 240 00:15:16,874 --> 00:15:21,146 - at a jeweler taking out a gift on layaway. - So, um, the jeweler backs him? 241 00:15:21,170 --> 00:15:24,232 Yeah. Says he was there, but he was acting awfully nervous. 242 00:15:24,256 --> 00:15:27,527 Jeweler says he thought he was gonna rob him. 243 00:15:27,551 --> 00:15:31,615 Anyways, uh, we're gonna see what we get from the father and then go back at the kid. 244 00:15:31,639 --> 00:15:34,117 Yeah. 245 00:15:34,141 --> 00:15:38,079 Uh, Lieu, uh, as we're leaving this transmission place, James spoke aside to me. 246 00:15:38,103 --> 00:15:41,774 This kid did everything but wear an "arrest me" sign on his back. 247 00:15:47,363 --> 00:15:50,258 Nothing like building up the boss's expectations. 248 00:15:50,282 --> 00:15:51,968 You think that was too much fanfare? 249 00:15:51,992 --> 00:15:55,162 - Thanks, Maxine. - Okay. 250 00:15:58,457 --> 00:16:00,685 You got my son in here? 251 00:16:00,709 --> 00:16:04,397 Yeah. We, uh, need some further information from Danny. 252 00:16:04,421 --> 00:16:07,984 Mr. DeMarco, uh, do you know if Mr. Eigen had anyone angry at him? 253 00:16:08,008 --> 00:16:10,862 This was a straight-arrow guy. He didn't gamble. 254 00:16:10,886 --> 00:16:13,323 He didn't do drugs. He didn't run around. 255 00:16:13,347 --> 00:16:16,201 Did your son get along with Mel? 256 00:16:16,225 --> 00:16:18,870 My son doesn't get on with anyone. Got a drug problem. 257 00:16:18,894 --> 00:16:21,748 - Can't keep a job. - He was working for you and Mel. 258 00:16:21,772 --> 00:16:24,918 Mel was nice enough. He suggested hiring Danny. 259 00:16:24,942 --> 00:16:27,879 You know, let him move out of my and my wife's apartment. 260 00:16:27,903 --> 00:16:30,048 Kid doesn't have one friend. 261 00:16:30,072 --> 00:16:33,093 Not one person to call, have a social time with. 262 00:16:33,117 --> 00:16:36,554 Mr. DeMarco, do you know Danny to be violent? 263 00:16:36,578 --> 00:16:38,765 I don't know. 264 00:16:38,789 --> 00:16:41,726 Does he own a gun, you know? 265 00:16:41,750 --> 00:16:45,963 Where was he anyhow? He should've been doing repairs there. 266 00:16:47,423 --> 00:16:51,176 Danny says that he stepped out to, uh, pick up a present for your wife. 267 00:16:52,845 --> 00:16:56,223 - I want to talk to him. - Not right now, Mr. DeMarco. 268 00:16:58,183 --> 00:17:00,686 - Are you done with me? - Yeah. You can go for now. 269 00:17:02,187 --> 00:17:07,002 You tell him if he did this, I hope he burns in hell. 270 00:17:13,073 --> 00:17:15,492 Ready to go at him? 271 00:17:21,040 --> 00:17:23,226 Did you talk to my dad? 272 00:17:23,250 --> 00:17:25,228 Yeah. We just finished, Danny. 273 00:17:25,252 --> 00:17:28,440 - Is he horrified? - He's pretty broken up. 274 00:17:28,464 --> 00:17:30,859 Because he and Mel were best friends 30 years. 275 00:17:30,883 --> 00:17:34,988 He tells us you didn't normally go out for errands in the middle of a working day. 276 00:17:35,012 --> 00:17:38,700 W-Well, today I went to go pick up earrings I'd bought for my mother. 277 00:17:38,724 --> 00:17:42,037 - I got 'em with me. - We stopped by that jeweler goin' to pick up your dad. 278 00:17:42,061 --> 00:17:44,998 He said you had those earrings on layaway since four months back. 279 00:17:45,022 --> 00:17:50,110 Well, I'd saved enough by now. It's not like Mel and my dad paid me a king's salary. 280 00:17:52,071 --> 00:17:54,883 Are you directing suspicion at me? 281 00:17:54,907 --> 00:17:57,719 Danny, your wrench injury's consistent... 282 00:17:57,743 --> 00:18:00,221 with what might happen in some type of altercation. 283 00:18:00,245 --> 00:18:04,684 I explained every single aspect... 284 00:18:04,708 --> 00:18:06,895 My blood, my whereabouts. 285 00:18:06,919 --> 00:18:10,398 I resent the implication because there's a killer on the loose. 286 00:18:10,422 --> 00:18:13,401 - Do you own a gun, Danny? - No. 287 00:18:13,425 --> 00:18:16,279 I went to work. I did my repairs. 288 00:18:16,303 --> 00:18:19,991 I took a break, which I am entitled to, and then Mel was dead. 289 00:18:20,015 --> 00:18:22,309 That is my story. 290 00:18:25,354 --> 00:18:27,415 Are you on drugs presently, Danny? 291 00:18:30,984 --> 00:18:34,404 I have told you my story. 292 00:18:49,503 --> 00:18:53,215 - That was easy, huh, Greg? - Yeah. 293 00:18:55,801 --> 00:18:58,863 I feel very scared. 294 00:18:58,887 --> 00:19:01,765 We understand that, Amy. We know you're upset about Tina. 295 00:19:03,851 --> 00:19:05,870 Can you tell us exactly what happened... 296 00:19:05,894 --> 00:19:08,832 leading up to Tina's having to go to the hospital? 297 00:19:08,856 --> 00:19:12,627 Um, Tina was on the couch. 298 00:19:12,651 --> 00:19:16,047 Uh, just for a minute I went into the kitchen to get a juice bar. 299 00:19:16,071 --> 00:19:18,967 When I got back, she had fallen. 300 00:19:18,991 --> 00:19:20,969 Did she cry when she fell? 301 00:19:20,993 --> 00:19:23,263 No. I would hear and come right away. 302 00:19:23,287 --> 00:19:25,557 So she was unconscious? 303 00:19:25,581 --> 00:19:27,499 Yes. 304 00:19:29,751 --> 00:19:32,480 Amy, the doctor said Tina's head injuries... 305 00:19:32,504 --> 00:19:36,109 were different from the kind she'd have gotten falling the way you described. 306 00:19:36,133 --> 00:19:40,280 - I can't understand that. - Mm-mmm. 307 00:19:40,304 --> 00:19:43,366 Just generally speaking, Amy, did the baby cry a lot? 308 00:19:43,390 --> 00:19:46,536 - Get you frustrated? - No. Oh, no. 309 00:19:46,560 --> 00:19:51,207 You know, sometimes people get angry at a crying baby and shake 'em to get 'em to stop. 310 00:19:51,231 --> 00:19:53,835 No. I did everything normal. You can check the journal. 311 00:19:53,859 --> 00:19:55,861 What journal? 312 00:19:58,614 --> 00:20:02,826 I mark everything down. 313 00:20:04,494 --> 00:20:09,309 "7:15, give Tina bath. 8:30, feed her. 314 00:20:09,333 --> 00:20:13,730 9:10, she goes pee. I change diaper." 315 00:20:13,754 --> 00:20:16,316 You do a page like this every day? 316 00:20:16,340 --> 00:20:19,152 Yeah, everything she do. Yeah. 317 00:20:19,176 --> 00:20:22,113 Feeding, peeing, pooping, all of it. 318 00:20:22,137 --> 00:20:24,598 - And this was the Zhengs' idea? - My idea. 319 00:20:28,310 --> 00:20:30,395 I love the baby. 320 00:20:43,742 --> 00:20:46,763 Amy, we're gonna have you sit here a little while, 321 00:20:46,787 --> 00:20:50,391 and I'd really like you to use the time to think through other ways... 322 00:20:50,415 --> 00:20:53,311 Tina might've gotten her head injuries. 323 00:20:53,335 --> 00:20:55,379 Okay. 324 00:21:00,300 --> 00:21:02,028 You want a soda or something? 325 00:21:02,052 --> 00:21:04,471 No, thank you. 326 00:21:13,939 --> 00:21:15,941 ♪♪ 327 00:21:19,695 --> 00:21:21,881 Lot of time on that corner. 328 00:21:21,905 --> 00:21:23,758 You need to slide down in the seat, Rudy, 329 00:21:23,782 --> 00:21:25,262 so you could just see over the window. 330 00:21:30,872 --> 00:21:33,059 That's him. That's Leo. 331 00:21:33,083 --> 00:21:34,894 Guy with the black jacket, taking a cigarette? 332 00:21:34,918 --> 00:21:37,355 - The one goin' back in. - All right. 333 00:21:37,379 --> 00:21:40,275 All right, throw that blanket over you while we go get him. 334 00:21:40,299 --> 00:21:43,278 We'll put Leo in the radio car, and then we'll pick this car back up. 335 00:21:43,302 --> 00:21:45,446 I wouldn't mind talking to him, explaining things. 336 00:21:45,470 --> 00:21:47,806 Rudy, cover up with the blanket till we get back in, huh? 337 00:21:51,768 --> 00:21:54,455 Taxi! Taxi! 338 00:22:00,194 --> 00:22:05,383 Just be cool. 339 00:22:05,407 --> 00:22:08,011 Everybody up against the wall. Hands over your head. Come on. Up against the wall. 340 00:22:08,035 --> 00:22:12,056 Get up there! Hangin' with your boys some kind of crime, man? 341 00:22:12,080 --> 00:22:14,934 - What do you got in the bag there, Leo? - How do you know my name? 342 00:22:14,958 --> 00:22:17,895 'Cause your ugly puss is on a surveillance camera in that K.F.C. 343 00:22:17,919 --> 00:22:20,898 -These guys are clean. -I don't know what K.F.C. you're talkin' about, my man. 344 00:22:20,922 --> 00:22:22,942 The one I'm familiar with ain't got no surveillance camera. 345 00:22:22,966 --> 00:22:25,445 You mean, it's just not up there where everybody can see it. 346 00:22:25,469 --> 00:22:29,198 I know who told you where I was at. Yeah, I'll be having a conversation with him real soon. 347 00:22:29,222 --> 00:22:31,492 - Shut up! - Let's get a radio car and take this slime bag in. 348 00:22:31,516 --> 00:22:33,995 -That coat was stolen. Give it up. -No, man. That's hers. 349 00:22:34,019 --> 00:22:36,563 No, I think that must've been a dream you had. 350 00:22:37,230 --> 00:22:39,232 ♪♪ 351 00:22:45,947 --> 00:22:48,634 You guys see a Latino and gotta hassle him, right? 352 00:22:48,658 --> 00:22:51,137 Oh, yeah, that's our stick, Leo. 353 00:22:51,161 --> 00:22:55,266 Our specialty's the ones that murder people on the street and steal from pregnant women. 354 00:22:55,290 --> 00:22:58,519 - And where you gettin' that? - You killed Tony Perez, Leo. 355 00:22:58,543 --> 00:22:59,520 Wasn't me. 356 00:22:59,544 --> 00:23:01,773 Perez's girlfriend is picking you out, Leo. 357 00:23:01,797 --> 00:23:04,650 Plus that coat your old lady was sportin' in the bodega. 358 00:23:04,674 --> 00:23:10,198 - Yeah, that used to be hers. - Come on. There's a lot of sheepskins out there. 359 00:23:10,222 --> 00:23:13,618 And that girl... I wouldn't be so reliable she's gonna go against a King. 360 00:23:13,642 --> 00:23:16,579 - No, huh? - Tony wasn't the first King she dated. 361 00:23:16,603 --> 00:23:18,081 So why'd you kill him, Leo? 362 00:23:18,105 --> 00:23:21,417 'Cause he wanted to straighten out instead of screwing off with your boys? 363 00:23:21,441 --> 00:23:26,506 You gotta ask the Crown Jewel's permission. Anything possible with that. 364 00:23:26,530 --> 00:23:28,341 Crown Jewel being you? 365 00:23:28,365 --> 00:23:31,302 Maybe I say yeah. Maybe I say no. 366 00:23:31,326 --> 00:23:35,848 So because this guy didn't want to kiss your ring there, you figure he deserves dying? 367 00:23:35,872 --> 00:23:38,351 I'm not figurin' nothing, because I wasn't involved. 368 00:23:38,375 --> 00:23:41,813 My general statement is this: A member's gotta show respect. 369 00:23:41,837 --> 00:23:44,524 Ay, caramba. 370 00:23:44,548 --> 00:23:46,776 Love your accent. 371 00:23:46,800 --> 00:23:49,987 You love my accent, huh? You want a fistful of my accent? 372 00:23:50,011 --> 00:23:53,825 You're really bad, aren't you, Leo? That girl's never giving you up. 373 00:23:53,849 --> 00:23:56,726 That's just about my position, yeah. 374 00:23:57,727 --> 00:23:59,813 Get up, asshole. 375 00:24:05,277 --> 00:24:07,237 There's your new position. 376 00:24:15,495 --> 00:24:18,081 ♪♪ 377 00:24:25,964 --> 00:24:28,818 Mr. and Mrs. Zheng, how's Tina? 378 00:24:28,842 --> 00:24:31,904 On a respirator. They don't know if she will live. 379 00:24:31,928 --> 00:24:35,450 - We're so sorry. - Why do you make us be here? 380 00:24:35,474 --> 00:24:38,077 - You should be talking to Amy Chu. - We're talking to Amy. 381 00:24:38,101 --> 00:24:40,145 Why don't we sit over here? 382 00:24:50,989 --> 00:24:53,509 - Would you like something to drink? - Just ask us what you want. 383 00:24:55,452 --> 00:24:57,054 Has Tina ever fallen before? 384 00:24:57,078 --> 00:25:00,558 - No. - Did you or your wife ever have occasion to set her down hard? 385 00:25:00,582 --> 00:25:03,603 - No, no. - This is Amy Chu's doing. 386 00:25:03,627 --> 00:25:06,939 We're certainly looking at the possibility Amy's responsible. 387 00:25:06,963 --> 00:25:10,067 She does seem diligent and very caring about your daughter. 388 00:25:10,091 --> 00:25:14,155 Tracking Tina's daily activities in the journal... meals, when she would go to the bathroom. 389 00:25:14,179 --> 00:25:18,367 I notice that there were no entries for when the baby would sleep. 390 00:25:18,391 --> 00:25:22,413 - No. - Did you give Amy instructions to keep Tina awake? 391 00:25:22,437 --> 00:25:24,874 Yes. 392 00:25:24,898 --> 00:25:28,169 Mrs. Zheng, a one-year-old needs to nap during the day. 393 00:25:28,193 --> 00:25:31,214 They go six, eight hours without sleep, they're suffering deprivation. 394 00:25:31,238 --> 00:25:34,133 Weeknights we want her to be tired so everyone sleeps. 395 00:25:34,157 --> 00:25:38,179 My wife and I work hard. Get home, we want Tina fed, clean, ready for bed. 396 00:25:38,203 --> 00:25:39,889 Sure. 397 00:25:39,913 --> 00:25:42,934 Did you ever see Amy be rough with Tina? 398 00:25:42,958 --> 00:25:44,626 It must be her. 399 00:25:45,669 --> 00:25:47,897 Want to be with Tina. Want to go. 400 00:25:47,921 --> 00:25:49,815 Thanks for coming in. 401 00:25:49,839 --> 00:25:51,675 Thank you. 402 00:25:57,013 --> 00:26:00,392 I'm going to the hospital to get a statement from the admitting intern. 403 00:26:05,480 --> 00:26:07,792 So how you holding up, Wanda? 404 00:26:07,816 --> 00:26:10,253 - It's hard, you know. - Did we hear that story right... 405 00:26:10,277 --> 00:26:14,173 The head of that diaper company's gonna be putting up money for the baby? 406 00:26:14,197 --> 00:26:17,677 Yeah, he heard on the radio what happened to Tony. He's gonna help with the baby's expenses. 407 00:26:17,701 --> 00:26:20,846 - So that's a good break. - Yeah, it's gonna help. 408 00:26:20,870 --> 00:26:24,392 We, uh, need you to pick Tony's shooter out, Wanda. 409 00:26:24,416 --> 00:26:27,270 - You think so? - Nobody's talking about testimony. 410 00:26:27,294 --> 00:26:31,274 No, you pick him out in the lineup. He's gonna be lookin' to deal. 411 00:26:31,298 --> 00:26:34,110 - You think so? - Yeah, that's what we think, Wanda. You think different? 412 00:26:34,134 --> 00:26:38,197 But you think he'll plead out? You don't know the Crown Jewel. 413 00:26:38,221 --> 00:26:41,117 Which does hint to Wanda's awareness on Tony's assailant. 414 00:26:41,141 --> 00:26:44,078 Mm-hmm. This, uh, head of the diaper company... 415 00:26:44,102 --> 00:26:45,538 - Mr. Altmayer. - Mr. Altmayer, right. 416 00:26:45,562 --> 00:26:50,084 Publicity fanatic. You know, Post comes out, he ain't in it, guy goes to bed with a migraine. 417 00:26:50,108 --> 00:26:53,004 Mr. Altmayer finds out that you did the right thing here, Wanda, 418 00:26:53,028 --> 00:26:56,215 you're gonna be looking at a lot more than diaper money. 419 00:26:56,239 --> 00:26:57,592 - You think so? - Oh, yeah. 420 00:26:57,616 --> 00:27:00,303 "Widowed Mother-To-Be Stands Up To Fiancé's Killers; 421 00:27:00,327 --> 00:27:03,973 Blowhard Financier Frees Her From Gang's Clutches." 422 00:27:03,997 --> 00:27:07,643 I'll tell you something else, Wanda. A guy like this steps in, he makes a long-term commitment. 423 00:27:07,667 --> 00:27:11,147 They don't want no embarrassment afterwards, anything bad happens to you. 424 00:27:11,171 --> 00:27:14,215 We're talking about a lifestyle makeover here. 425 00:27:15,175 --> 00:27:17,153 You think so? 426 00:27:17,177 --> 00:27:19,387 Absolutely. 427 00:27:26,478 --> 00:27:29,939 I'll tell you who did it and pick him out. 428 00:27:33,151 --> 00:27:34,795 Man, this Danny DeMarco interview... 429 00:27:34,819 --> 00:27:38,215 I'm not gonna pretend One P.P.'s not puttin' my feet to the fire somewhat. 430 00:27:38,239 --> 00:27:40,176 We recognize the position you're in, Captain. 431 00:27:40,200 --> 00:27:45,389 I'm not gonna put Lt. Fancy in the middle, which is why I wanna speak to both of youse directly. 432 00:27:45,413 --> 00:27:46,974 I'm not gonna put you in the middle kibitzing... 433 00:27:46,998 --> 00:27:49,101 how you run your interview or conduct your case. 434 00:27:49,125 --> 00:27:51,187 So what would be your point, Captain? 435 00:27:51,211 --> 00:27:54,857 - The point is, don't be shy. - Meaning? 436 00:27:54,881 --> 00:27:58,027 Meaning I'm not gonna advocate one interrogation technique from another, 437 00:27:58,051 --> 00:28:01,947 but we want a statement from this asshole before anyone gets too much older. 438 00:28:01,971 --> 00:28:03,699 And if the room's got the wrong population, 439 00:28:03,723 --> 00:28:07,370 I think we're all adults, and we're prepared to sacrifice for the good of the whole. 440 00:28:07,394 --> 00:28:10,539 So why does that sound like "Don't walk him, but don't give him anything to hit"? 441 00:28:10,563 --> 00:28:15,002 Arthur, if that's what you heard, you're not listening right. 442 00:28:15,026 --> 00:28:17,696 I got nothin' against timely hits. 443 00:28:25,912 --> 00:28:28,790 Deal with him the way you think is right. 444 00:28:31,501 --> 00:28:33,854 I want to be more helpful. I really do. 445 00:28:33,878 --> 00:28:36,607 Yeah? Then you should be more candid, Danny. 446 00:28:36,631 --> 00:28:41,612 I wish I could say more, because there are layers and sides to every story. 447 00:28:41,636 --> 00:28:45,908 So, uh, what's preventing you from exploring those? 448 00:28:45,932 --> 00:28:49,412 You ever find yourself the odd man out? 449 00:28:49,436 --> 00:28:50,871 Sure. 450 00:28:50,895 --> 00:28:54,166 Out in the cold? Third wheel? Which is an unpleasant thing. 451 00:28:54,190 --> 00:28:59,088 - Absolutely. - That was my situation at my workplace. 452 00:28:59,112 --> 00:29:01,382 Mel and my dad are big pals. 453 00:29:01,406 --> 00:29:03,908 Go to lunch every single day while I brown-bag it. 454 00:29:05,452 --> 00:29:06,679 Hurt your feelings? 455 00:29:06,703 --> 00:29:09,682 I put up with it, you know... 456 00:29:09,706 --> 00:29:12,709 Them bein' all buddy-buddy with their jokes. 457 00:29:14,794 --> 00:29:18,590 But, uh, then they'd laugh at me... 458 00:29:19,966 --> 00:29:22,653 and boss me... 459 00:29:22,677 --> 00:29:25,990 and say I don't do a good job. 460 00:29:26,014 --> 00:29:29,660 Did, uh, Mel laugh at you yesterday? 461 00:29:29,684 --> 00:29:32,538 I mean, it just isn't common courtesy... 462 00:29:32,562 --> 00:29:37,543 Call someone stupid and a moron... 463 00:29:37,567 --> 00:29:42,548 and at the same time showin' everlasting love for Mel. 464 00:29:42,572 --> 00:29:45,134 - This is your dad now? - Both. 465 00:29:45,158 --> 00:29:50,389 Both of them best friends makin' me feel like dirt. 466 00:29:50,413 --> 00:29:52,975 Danny, did all this resentment, 467 00:29:52,999 --> 00:29:56,562 plus, uh, inadequate wages, how you felt the case... 468 00:29:56,586 --> 00:30:00,274 - Did you finally do something about that? - No. 469 00:30:00,298 --> 00:30:03,194 Jerkin' us around a little, Danny? 470 00:30:03,218 --> 00:30:06,363 - Lead up to bein' cooperative, then yank the rug out? - No. 471 00:30:06,387 --> 00:30:09,742 There's other ways we can go where you'll wish you took the chance my partner's giving you. 472 00:30:09,766 --> 00:30:13,037 - What's that supposed to mean? - You're on the methadone maintenance, right? 473 00:30:13,061 --> 00:30:16,457 My program gives me up, that's breach of confidence. 474 00:30:16,481 --> 00:30:19,251 I figure you got good and loaded before you did what you did this morning, 475 00:30:19,275 --> 00:30:21,587 not worried at all, jonesing in here. 476 00:30:21,611 --> 00:30:25,800 I am not worried because I'm innocent. 477 00:30:25,824 --> 00:30:28,511 You're not worried because you think your alibi's solid, 478 00:30:28,535 --> 00:30:31,639 and you're still feeling good from your dose, right? 479 00:30:31,663 --> 00:30:33,474 What you're leavin' out, Danny, is the chance... 480 00:30:33,498 --> 00:30:37,085 you might get your ass kicked till you wish you were dead. 481 00:30:44,884 --> 00:30:46,636 I didn't do it, 482 00:30:47,470 --> 00:30:50,306 and you're not gonna make me say that I did. 483 00:31:08,950 --> 00:31:12,638 - I think I gotta tune him up. - Thing is, James, he's not going for a lawyer. 484 00:31:12,662 --> 00:31:16,433 - Indicating what? - Indicating some aspect he wants to be forthcoming. 485 00:31:16,457 --> 00:31:18,185 How about it's indicating he thinks he's got all the answers... 486 00:31:18,209 --> 00:31:21,814 for circumstantial evidence, and he's getting off on breaking our balls? 487 00:31:21,838 --> 00:31:25,568 - I differ on tuning him up. - 'Cause of your "genie's out of the bottle" experience? 488 00:31:25,592 --> 00:31:29,363 - I don't think it's right for this kid. - Clock's running on this, Greg. 489 00:31:29,387 --> 00:31:31,806 We don't move him soon, I'm going upside his head. 490 00:31:41,691 --> 00:31:42,960 It's 4:00, Lieutenant. 491 00:31:42,984 --> 00:31:46,130 - Do you know where your Eigen investigation is? - Give it a rest, Cohen. 492 00:31:46,154 --> 00:31:49,216 - Got your crack detectives Martinez and Medavoy on this. - Meaning what? 493 00:31:49,240 --> 00:31:53,178 Dead guy had a lot of juice. I don't think you wanna come out of the jungle empty-handed. 494 00:31:53,202 --> 00:31:56,348 Lieu, Diane's on her way back. The baby died. 495 00:31:56,372 --> 00:31:58,976 - The babysitter make a statement? - We'll go back at her now. 496 00:31:59,000 --> 00:32:01,145 She's a baby killer. Why the lack of enthusiasm? 497 00:32:01,169 --> 00:32:03,522 Oh, kiss my ass, Cohen. 498 00:32:03,546 --> 00:32:06,442 Not an entirely unappealing thought. 499 00:32:06,466 --> 00:32:11,030 She adored this kid, Lieu. Forty entries a day in a journal. 500 00:32:11,054 --> 00:32:13,324 Every hiccup the kid made. 501 00:32:13,348 --> 00:32:15,326 But do you think she did it? 502 00:32:15,350 --> 00:32:17,328 I don't think the parents would've taken the time. 503 00:32:17,352 --> 00:32:19,270 Okay. 504 00:32:25,860 --> 00:32:28,071 ♪♪ 505 00:32:32,700 --> 00:32:35,036 Thanks, Josh. 506 00:32:39,749 --> 00:32:42,144 About time I go. 507 00:32:42,168 --> 00:32:45,356 Yeah, Danny? You get enough jollies tellin' us lies? 508 00:32:45,380 --> 00:32:48,025 We'd like to talk to you a little more, Danny, 509 00:32:48,049 --> 00:32:50,235 on this morning's circumstances. 510 00:32:50,259 --> 00:32:53,781 - Meaning your boss's death. - One of my boss's death. 511 00:32:53,805 --> 00:32:56,283 Right, yeah. Your dad's your other boss. 512 00:32:56,307 --> 00:32:59,411 Not that he wouldn't rather that I was out of his life altogether. 513 00:32:59,435 --> 00:33:05,000 You know, I tried suicide three times. 514 00:33:05,024 --> 00:33:09,088 And believe me, my dad never cried at my bedside... 515 00:33:09,112 --> 00:33:11,840 like I know he's cryin' over Mel. 516 00:33:11,864 --> 00:33:14,176 You know, you're a sniveling little asshole. 517 00:33:14,200 --> 00:33:18,847 Why shouldn't your dad grieve over his friend getting killed? Why should that make you jealous? 518 00:33:18,871 --> 00:33:21,016 He's not begrudging this grieving, James. 519 00:33:21,040 --> 00:33:25,729 But-But his dad not showing equivalent sympathy when Danny was down himself... 520 00:33:25,753 --> 00:33:28,941 Or maybe he was laughing, makin' fun, 521 00:33:28,965 --> 00:33:32,653 like "You can't even kill yourself right, you worthless jerk." 522 00:33:32,677 --> 00:33:34,530 Oh, Danny, take it easy. 523 00:33:34,554 --> 00:33:37,491 You think that I am jerking you around? 524 00:33:37,515 --> 00:33:41,495 You think that I am not genuinely upset? 525 00:33:41,519 --> 00:33:44,581 My life is a failure. 526 00:33:44,605 --> 00:33:47,668 You think I'm glad I'm on methadone maintenance... 527 00:33:47,692 --> 00:33:50,921 or that no one in this world cares two cents about me? 528 00:33:50,945 --> 00:33:53,007 Well, put me on that list, you creepy little jerk. 529 00:33:53,031 --> 00:33:55,241 - It's a long list. - Well, put me on the top. 530 00:33:57,910 --> 00:33:59,888 God. 531 00:33:59,912 --> 00:34:02,790 I am so unhappy. 532 00:34:08,337 --> 00:34:09,898 Come here, Danny. 533 00:34:09,922 --> 00:34:13,092 Come here and let it out. 534 00:34:16,471 --> 00:34:20,617 You think I wanted things to happen? 535 00:34:20,641 --> 00:34:24,705 All right. All right. 536 00:34:24,729 --> 00:34:26,898 Shh. Tell me what happened. 537 00:34:28,566 --> 00:34:32,212 I got... I got carried away. 538 00:34:32,236 --> 00:34:36,532 I took a double dose, and the anger at both of them... 539 00:34:38,242 --> 00:34:39,970 I would've killed both of them... 540 00:34:39,994 --> 00:34:43,265 if my dad had been there. 541 00:34:43,289 --> 00:34:45,184 Shh. 542 00:34:45,208 --> 00:34:47,811 - I am such a weasel. - And then what? 543 00:34:47,835 --> 00:34:51,732 Then... I had to cover up. 544 00:34:51,756 --> 00:34:54,967 Of course you did. There, there. 545 00:35:19,200 --> 00:35:23,722 There's no easy way to tell you this, Amy. Tina died an hour ago. 546 00:35:23,746 --> 00:35:26,934 Oh, no. 547 00:35:26,958 --> 00:35:31,587 Oh, no. Poor baby. No. 548 00:35:33,381 --> 00:35:36,443 The doctor said whatever happened... 549 00:35:36,467 --> 00:35:39,446 absolutely didn't have to be intentional, 550 00:35:39,470 --> 00:35:43,224 but Tina died from someone shaking her too hard. 551 00:35:47,687 --> 00:35:51,041 Amy, anyone could tell from looking at that journal you kept... 552 00:35:51,065 --> 00:35:53,109 how much you loved and cared for Tina. 553 00:35:55,027 --> 00:35:57,965 I... I loved her. 554 00:35:57,989 --> 00:36:01,844 I took care of her the best I could. 555 00:36:01,868 --> 00:36:06,247 - But now she's dead. - No. No. Don't. 556 00:36:10,543 --> 00:36:14,273 I fed her and cleaned her. 557 00:36:14,297 --> 00:36:17,175 I'm also walking or holding her. 558 00:36:25,558 --> 00:36:29,663 Um, I saw in the mirror... 559 00:36:29,687 --> 00:36:32,857 her eyes were closing, you know. 560 00:36:34,108 --> 00:36:37,171 No, no, no. 561 00:36:37,195 --> 00:36:40,632 My mother, she's very sick in last year, 562 00:36:40,656 --> 00:36:46,638 and they loaned me money for the medicine. 563 00:36:46,662 --> 00:36:50,374 I can't... I can't lose this job. 564 00:36:54,212 --> 00:36:57,816 The last time, the Zhengs, they said they'd fire me... 565 00:36:57,840 --> 00:36:59,592 if she falls asleep. 566 00:37:02,178 --> 00:37:05,616 But the baby is so tired. 567 00:37:05,640 --> 00:37:08,827 She tried so hard to stay awake for me, 568 00:37:08,851 --> 00:37:12,271 but she can't keep from sleeping. 569 00:37:13,648 --> 00:37:17,085 You know I loved Tina. 570 00:37:17,109 --> 00:37:19,713 Okay, Amy. 571 00:37:32,208 --> 00:37:34,686 Captain Bass says congratulations. 572 00:37:34,710 --> 00:37:35,687 Yeah. Good. 573 00:37:35,711 --> 00:37:38,690 Yeah. A little T.L.C. from Greg turned the trick, huh, Lieu? 574 00:37:38,714 --> 00:37:42,361 - You did good work, Greg. - Yeah, but I gotta fess up. 575 00:37:42,385 --> 00:37:45,072 You know, if he didn't go, havin' him in a hug, 576 00:37:45,096 --> 00:37:48,099 I was gonna give him a hell of a noogie. 577 00:37:57,024 --> 00:38:00,212 Hmm. We're really going to the movies? 578 00:38:00,236 --> 00:38:03,215 - You don't want to go? - No, I want to go. 579 00:38:03,239 --> 00:38:06,385 It's just an invitation to some kind of natural disaster or something. 580 00:38:06,409 --> 00:38:08,845 - It's Jerry Maguire, Diane. - I'm saying something'll come up. 581 00:38:08,869 --> 00:38:10,555 Yeah, something's definitely gonna come up. 582 00:38:10,579 --> 00:38:15,227 - That's my hope for after the film. - That's a disgusting remark. 583 00:38:15,251 --> 00:38:17,670 You're fortunate you're among friends. 584 00:38:19,588 --> 00:38:21,924 - Hmm. - Detective Simone's in there. 585 00:38:25,970 --> 00:38:29,283 Can you give me a second? Excuse me. 586 00:38:29,307 --> 00:38:31,743 Come on over here. How's it going? 587 00:38:31,767 --> 00:38:34,162 Leo's goin' back in, huh? 588 00:38:34,186 --> 00:38:37,165 - Yeah. - I got a lot of guilt about it. 589 00:38:37,189 --> 00:38:39,167 Well, you gotta believe in the future, Rudy. 590 00:38:39,191 --> 00:38:41,336 Turning away is gonna make you a better person. 591 00:38:41,360 --> 00:38:43,964 Plus you'll be able to do good for some other people. 592 00:38:43,988 --> 00:38:46,216 I want that. 593 00:38:46,240 --> 00:38:48,051 So is that just some B.S. tactic, 594 00:38:48,075 --> 00:38:50,077 saying you'd help me get in the academy? 595 00:38:52,747 --> 00:38:55,559 Your investigator's name is Earl Collins, right? 596 00:38:55,583 --> 00:38:58,061 I got a meeting with him tomorrow at 10:15. 597 00:38:58,085 --> 00:38:59,545 Thanks. 598 00:39:00,504 --> 00:39:03,215 We'll be seeing you again, Rudy. 599 00:39:05,468 --> 00:39:08,471 ♪♪ 600 00:39:20,274 --> 00:39:22,878 More wine, Greg? 601 00:39:22,902 --> 00:39:25,589 Uh, no. Thank you very much. 602 00:39:25,613 --> 00:39:27,740 Oh, yes, of course. 603 00:39:34,872 --> 00:39:37,917 - Boo, Greg. - You think I've had enough? 604 00:39:39,085 --> 00:39:42,731 That was, um, "boo" like a witch. 605 00:39:42,755 --> 00:39:45,150 Oh, I thought you were heckling my second glass. 606 00:39:45,174 --> 00:39:50,280 - She was trying to get you to relax a little bit. - Ah. Ah. Point taken. 607 00:39:50,304 --> 00:39:53,867 Yeah, "Boo, I'm nothin' to be afraid of." 608 00:39:53,891 --> 00:39:55,118 Yeah. 609 00:39:55,142 --> 00:39:58,663 So y-you don't mind if I, uh... If I have the second glass? 610 00:39:58,687 --> 00:40:00,856 Not at all. 611 00:40:08,656 --> 00:40:10,759 Did you always want to be a cop, Greg? 612 00:40:10,783 --> 00:40:14,930 I, uh... I flirted with being a schoolteacher, Kathy, 613 00:40:14,954 --> 00:40:20,018 but, uh, I came on the job market in a budgetary era. 614 00:40:20,042 --> 00:40:23,188 Teachers just weren't getting hired. 615 00:40:23,212 --> 00:40:26,024 I had, uh, relatives on the job... 616 00:40:26,048 --> 00:40:29,027 What we call a-a-a hook... 617 00:40:29,051 --> 00:40:32,263 And so that's how things came out. 618 00:40:34,557 --> 00:40:36,410 Kathy's a writer. 619 00:40:36,434 --> 00:40:38,328 Oh, is that so? 620 00:40:38,352 --> 00:40:40,664 Kathy writes copy for an ad agency. 621 00:40:40,688 --> 00:40:45,252 And she writes poetry, and she's working on a wonderful novel right now. 622 00:40:45,276 --> 00:40:49,965 Kathy, I am just so full of admiration for that. 623 00:40:49,989 --> 00:40:52,717 I... I... I very much enjoy reading. 624 00:40:52,741 --> 00:40:56,096 I-I... I sometimes thought my declining years... 625 00:40:56,120 --> 00:40:58,390 I could write stories about the job. 626 00:40:58,414 --> 00:41:02,310 -The next Joseph Wambaugh. -The next Joseph Wambaugh. Why not? 627 00:41:02,334 --> 00:41:05,605 I bet you've got great stories to tell. 628 00:41:05,629 --> 00:41:08,692 Greg is a terrific detective. 629 00:41:08,716 --> 00:41:11,319 Well, you are just the two nicest people. 630 00:41:11,343 --> 00:41:15,323 I can't tell you what fun and relief I've had. 631 00:41:15,347 --> 00:41:18,160 Wait till we start singing sea chanteys after dessert. 632 00:41:18,184 --> 00:41:21,371 I know one, Kathy. I-I know "A Capital Ship." 633 00:41:21,395 --> 00:41:24,374 ♪ A capital ship on an ocean trip ♪ 634 00:41:24,398 --> 00:41:27,878 ♪ With the whopping window blinds ♪ 635 00:41:27,902 --> 00:41:30,464 ♪ The wind that blew... ♪ 636 00:41:30,488 --> 00:41:33,341 ♪ Dismayed the crew and troubled the captain's mind ♪♪ 637 00:41:35,284 --> 00:41:39,639 My God! I haven't sung that song in 20 years. 638 00:41:39,663 --> 00:41:42,893 Can I just ask you a question straight out 'cause I feel such rapport? 639 00:41:42,917 --> 00:41:46,212 - Sure. - Is that a vagina on the wall? 640 00:41:48,714 --> 00:41:51,759 It-It-It... It was intended as an art piece. 641 00:41:56,430 --> 00:41:59,993 What have I said? Have I just made a complete faux pas? 642 00:42:00,017 --> 00:42:04,247 No. No. We should've taken it down instead of trying to cover it up. 643 00:42:04,271 --> 00:42:06,416 Have I mortified myself? 644 00:42:06,440 --> 00:42:09,461 - Greg? - Yes? 645 00:42:09,485 --> 00:42:10,778 You're a cool guy. 646 00:42:13,531 --> 00:42:15,115 - Hardly. - Trust me. 647 00:42:17,993 --> 00:42:20,013 Finish your food. Finish your wine. 648 00:42:20,037 --> 00:42:21,556 And then we're gonna have great dessert. 649 00:42:21,580 --> 00:42:25,185 And then we can hang out until you're ready to go. 650 00:42:25,209 --> 00:42:27,896 I'd like to sit under that so it's out of my field of vision. 651 00:42:27,920 --> 00:42:30,548 Switch places. 652 00:42:37,763 --> 00:42:40,283 I'm not sure I'm capable of any more steps. 653 00:42:40,307 --> 00:42:42,577 Sure you are. 654 00:42:42,601 --> 00:42:44,728 So there's even more, huh? 655 00:42:50,234 --> 00:42:52,528 ♪♪ 656 00:43:00,828 --> 00:43:05,725 - Oh, he's so cute. - Ah, he's all right. 657 00:43:05,749 --> 00:43:09,771 - You just wish you could put your hands around him. - Oh, put your hands around him. 658 00:43:09,795 --> 00:43:13,024 I'm gonna have to send you back to the academy for some sensitivity training. 659 00:43:13,048 --> 00:43:16,778 I'm not talking about Tom Cruise, Bobby. The little boy. 660 00:43:16,802 --> 00:43:19,406 I knew that. 661 00:43:19,430 --> 00:43:21,616 No, he was cute. 662 00:43:21,640 --> 00:43:24,911 When he gives Jerry Maguire the hug, it's... 663 00:43:24,935 --> 00:43:28,290 - Yeah. - I want some of those. 664 00:43:28,314 --> 00:43:30,667 Oh, yeah? Kids, huh? 665 00:43:30,691 --> 00:43:34,754 Hmm. That's... That's when you're supposed to say, 666 00:43:34,778 --> 00:43:36,631 "I want to give 'em to you, Diane." 667 00:43:36,655 --> 00:43:39,509 Oh, you know I do. 668 00:43:39,533 --> 00:43:42,036 Hmm. 669 00:43:44,955 --> 00:43:47,875 Show me the engagement ring. 670 00:43:49,585 --> 00:43:52,397 You think I tote that thing around with me? 671 00:43:52,421 --> 00:43:55,358 - Where is it? - What? 672 00:43:55,382 --> 00:43:57,527 Show me the ring. 673 00:43:57,551 --> 00:44:00,113 - Ow! - Is it in your pocket? 674 00:44:00,137 --> 00:44:01,990 Come on, Diane. This is embarrassing. 675 00:44:02,014 --> 00:44:03,408 Somebody's gonna call a cop on us. 676 00:44:03,432 --> 00:44:07,662 You just don't want... Keep me out of your pants. 677 00:44:07,686 --> 00:44:09,789 It's in the apartment. 678 00:44:09,813 --> 00:44:14,294 Hmm. Well, do they have transportation in this town? 679 00:44:14,318 --> 00:44:16,921 Huh? 680 00:44:16,945 --> 00:44:18,947 Yo! 681 00:44:21,659 --> 00:44:22,993 Here we go. 682 00:44:30,709 --> 00:44:32,711 I love you, Bobby. 683 00:44:34,296 --> 00:44:36,524 Here we go! 684 00:44:36,548 --> 00:44:38,777 Right. 685 00:44:38,801 --> 00:44:41,845 Sir, I'm gonna show her the ring. 686 00:44:52,523 --> 00:44:55,526 ♪♪ 55081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.