All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S04E03 - Yes, We Have No Cannolis (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:04,254 ♪♪ 2 00:00:22,397 --> 00:00:25,066 Yo, Simone. Remember me? 3 00:00:25,442 --> 00:00:27,128 - Mel, right? - Yeah. 4 00:00:27,152 --> 00:00:29,130 - How long you been out? - Couple of weeks. 5 00:00:29,154 --> 00:00:30,256 - Straight? - Yeah, yeah. 6 00:00:30,280 --> 00:00:32,680 - Good. - Simone, how come Darryl Boland's still in the joint? 7 00:00:33,450 --> 00:00:34,302 I don't know who that is. 8 00:00:34,326 --> 00:00:36,786 Done five years on some payroll thing and he didn't do it. 9 00:00:37,495 --> 00:00:38,973 I-I don't know the case, Mel. 10 00:00:38,997 --> 00:00:42,184 It was some payroll thing, stickup at a stove factory. 11 00:00:42,208 --> 00:00:44,812 They're driving off, get into a wreck and kill some woman. 12 00:00:44,836 --> 00:00:45,980 - How do you know he didn't do it? - Check it. 13 00:00:46,004 --> 00:00:50,276 They only caught one of the guys there at the wreck. That was Alvin Moore. 14 00:00:50,300 --> 00:00:52,028 The other guy got out and took off. 15 00:00:52,052 --> 00:00:54,739 Then a couple days later, they pick up Boland and said it was him, 16 00:00:54,763 --> 00:00:57,491 - but it wasn't. - You know that? 17 00:00:57,515 --> 00:00:59,660 I used to know one of the guys who gotta way in the other car. 18 00:00:59,684 --> 00:01:01,620 He told me back then Boland didn't have nothin' to do with it. 19 00:01:01,644 --> 00:01:02,913 And what's this guy's name, the guy you know? 20 00:01:02,937 --> 00:01:06,125 Name, Boyd Rollins. Got shot a year or two ago. 21 00:01:06,149 --> 00:01:08,210 - I'm only telling you 'cause he's dead now. - Right. 22 00:01:08,234 --> 00:01:09,879 He tell you who else was involved in this? 23 00:01:09,903 --> 00:01:11,881 No, he just told me that Boland was the wrong man. 24 00:01:11,905 --> 00:01:15,384 Said he didn't have no idea who Boland was. So, how come you all arrest him? 25 00:01:15,408 --> 00:01:18,179 I mean, that's why I couldn't believe it when I bump heads with him up in the joint. 26 00:01:18,203 --> 00:01:20,347 I mean, this is your precinct. How come you all didn't straighten this out? 27 00:01:20,371 --> 00:01:22,433 Wait, wait, you got that wrong. 28 00:01:22,457 --> 00:01:25,019 That's five years ago, Mel. I don't have anything to do with it. 29 00:01:25,043 --> 00:01:27,688 I wasn't even working here then. It's not my case. 30 00:01:27,712 --> 00:01:30,316 Well, when all is said and done, you treated me decent. 31 00:01:30,340 --> 00:01:32,610 Didn't try to lay off no phony charges on me or nothin'. 32 00:01:32,634 --> 00:01:35,029 And you seemed like you had nothing personal against me. 33 00:01:35,053 --> 00:01:37,656 Well, you got caught up. I was just doing my job. I appreciate the compliment. 34 00:01:37,680 --> 00:01:41,368 Look, I got to know Boland some upstate. He's a good guy. 35 00:01:41,392 --> 00:01:44,062 He don't deserve what happened to him. That ain't justice. 36 00:01:47,023 --> 00:01:48,459 Wh-What's his first name again? 37 00:01:48,483 --> 00:01:50,753 - Darryl. - Boland, right. 38 00:01:50,777 --> 00:01:53,097 - You got a phone where I can reach you? - No, man, not yet. 39 00:01:55,323 --> 00:01:58,076 Hey, you give me a call tomorrow, okay? We'll talk about it. 40 00:01:58,368 --> 00:02:01,514 Yo, you know anything about any kind of outside work, laborer? 41 00:02:01,538 --> 00:02:03,682 When you give me a call, we'll talk about that too. 42 00:02:03,706 --> 00:02:06,376 -Okay, -All right. 43 00:02:12,507 --> 00:02:15,694 Hey, Andy, I wanted to ask you something. 44 00:02:15,718 --> 00:02:19,865 - Anything on that homicide in your building? - They're not telling me nothin'. 45 00:02:19,889 --> 00:02:22,493 I know Savino some. You want me to reach out? 46 00:02:22,517 --> 00:02:25,287 He called and said he was gonna stop by. Let me see how that goes, all right? 47 00:02:25,311 --> 00:02:28,249 - Hey, guys, I won the election. - Way to go, James. 48 00:02:28,273 --> 00:02:29,834 Yeah, I was just at the hall. I won by three votes. 49 00:02:29,858 --> 00:02:31,085 -Yeah? Congratulations, Martinez. 50 00:02:31,109 --> 00:02:34,404 - Hey, thanks, Andy. - Here you go, delegates first. 51 00:02:35,446 --> 00:02:36,924 - Good morning. - Hey. 52 00:02:36,948 --> 00:02:40,344 -Hey, hey, -There he is. Hey, guys, how about James, huh? 53 00:02:40,368 --> 00:02:42,179 Yeah, I called Greg at his apartment. 54 00:02:42,203 --> 00:02:46,308 - News is all over the city. - "Martinez elected delegate in mild upset." 55 00:02:46,332 --> 00:02:48,269 I stopped and had it made. Beautiful, huh? 56 00:02:48,293 --> 00:02:51,397 My loyal, fellow detectives. 57 00:02:51,421 --> 00:02:54,483 - How's it going? - Hey, Vince. 58 00:02:54,507 --> 00:02:56,443 Hey, Vince. I hope there's no hard feelings. 59 00:02:56,467 --> 00:02:59,071 I, uh, hope I can make a good delegate like you. 60 00:02:59,095 --> 00:03:02,241 Yeah, so now I'm booted aside, right, Martinez? 61 00:03:02,265 --> 00:03:04,535 I sweat my ass over a hot stove to make homemade cannolis... 62 00:03:04,559 --> 00:03:07,246 for you bums, and this is the thanks I get. 63 00:03:07,270 --> 00:03:10,082 You want the kid, you got him. He don't know nothing from nothing. 64 00:03:10,106 --> 00:03:12,585 Come on, Vince. 65 00:03:12,609 --> 00:03:15,880 Bunch of ingrates. Sixteen years. 66 00:03:15,904 --> 00:03:18,340 - What's your name, dear? - Geri. 67 00:03:18,364 --> 00:03:21,284 You wanna sleep that off, Vince, huh? Let it go till you nap. 68 00:03:25,830 --> 00:03:27,391 Did you vote for me, Andy? 69 00:03:27,415 --> 00:03:29,768 Hmm. You wanna borrow my Lavoris? 70 00:03:29,792 --> 00:03:32,521 Did you? 'Cause I'm feeling like a thrown-away shoe. 71 00:03:32,545 --> 00:03:34,899 Yeah, I voted for you, Vince. 72 00:03:34,923 --> 00:03:38,235 And I feel like a dope for doing it, with you carrying on like this. 73 00:03:38,259 --> 00:03:40,613 Now pull yourself together and go home. 74 00:03:40,637 --> 00:03:43,056 You're right. You're right. 75 00:03:51,064 --> 00:03:55,669 Exception of Andy, if any of you day-tour guys think... 76 00:03:55,693 --> 00:03:58,589 that you'll be seeing any more of my homemade cannolis again, 77 00:03:58,613 --> 00:04:00,490 you're dumber than you look. 78 00:04:07,705 --> 00:04:07,705 ♪♪ 79 00:04:07,705 --> 00:04:10,708 ♪♪ 80 00:05:13,187 --> 00:05:15,189 ♪♪ 81 00:05:21,904 --> 00:05:25,009 {\an8}Say, Andy, you remember a stickup at a stove factory, 82 00:05:25,033 --> 00:05:27,428 {\an8}worked out of the squad like five years ago? 83 00:05:27,452 --> 00:05:30,472 {\an8}Getaway car's in a wreck and there's a woman killed. 84 00:05:30,496 --> 00:05:33,600 {\an8}Yeah. There was this guy that I collared a while back. He just got out. 85 00:05:33,624 --> 00:05:35,293 {\an8}Says the wrong guy's doing time on that. 86 00:05:35,835 --> 00:05:38,355 {\an8}It was George Harper's case Did you know him? 87 00:05:38,379 --> 00:05:41,358 {\an8}Harper? Yeah, I met him at a couple of rackets. 88 00:05:41,382 --> 00:05:43,569 {\an8}He, uh... He got three-quarters a couple years ago, right? 89 00:05:43,593 --> 00:05:47,156 {\an8}Yeah. Devastating accident in a department vehicle. 90 00:05:47,180 --> 00:05:49,700 Harper stopped at a light, another car hits him from behind. 91 00:05:49,724 --> 00:05:53,102 The other car might have been going as much as five, six miles an hour. 92 00:05:54,103 --> 00:05:57,065 {\an8}Your guy say it was Moore that shouldn't be in or Boland? 93 00:05:58,066 --> 00:05:59,609 He said Boland shouldn't be in. 94 00:06:00,651 --> 00:06:02,653 {\an8}You remember that pretty good, huh? 95 00:06:04,906 --> 00:06:07,259 {\an8}- Det. Savino for Det. Simone. - All right. 96 00:06:07,283 --> 00:06:09,678 - How's it going? - How are you doing? 97 00:06:09,702 --> 00:06:11,138 - All right. - Hey, how's it going, Savino? 98 00:06:11,162 --> 00:06:12,139 Good, good, good. 99 00:06:12,163 --> 00:06:15,392 {\an8}Just, uh, working this homicide at your partner's building. 100 00:06:15,416 --> 00:06:19,646 {\an8}-Yeah? Is Simone a suspect? We just about ruled him out. 101 00:06:19,670 --> 00:06:23,317 {\an8}Listen, Nick, uh, thanks for your thoughts when my boy passed, 102 00:06:23,341 --> 00:06:26,677 - what you did with the Widows and Orphans. - Yeah, I got your letter back. 103 00:06:27,637 --> 00:06:29,555 {\an8}- We can go talk in here. - All right. 104 00:06:35,937 --> 00:06:39,065 - I think that's still pretty fresh. - Oh, thanks. 105 00:06:40,358 --> 00:06:43,528 {\an8}Yeah, I wanted to, uh, catch you up on the investigation. 106 00:06:43,694 --> 00:06:47,091 {\an8}- I appreciate that. - So far, uh, 107 00:06:47,115 --> 00:06:51,053 - that guy don't fit, uh, Henry Coffield. - How's he handling himself? 108 00:06:51,077 --> 00:06:53,347 - Oh, got a smart mouth on him. - Oh, yeah, that's his act. 109 00:06:53,371 --> 00:06:56,266 Yeah well, he seems like he's halfway trying to cooperate. 110 00:06:56,290 --> 00:06:58,352 {\an8}Yeah, he cops that he's jammed up financially. 111 00:06:58,376 --> 00:07:01,355 {\an8}It was a big setback for him when his mother passed, didn't leave him the building. 112 00:07:01,379 --> 00:07:03,482 {\an8}Part of the reason why that building's in hock now is off her 113 00:07:03,506 --> 00:07:05,401 {\an8}trying to help him when she was alive. 114 00:07:05,425 --> 00:07:08,612 Yeah. Asked was someone squeezing him or bad pissed-off, 115 00:07:08,636 --> 00:07:11,824 uh, you know, he gives up some names, but, uh, nobody looks right. 116 00:07:11,848 --> 00:07:14,243 Twenty-four hours before that girl was killed, this guy tells me... 117 00:07:14,267 --> 00:07:17,621 - somebody's gonna shoot him through the peephole. - Exactly how she got killed. 118 00:07:17,645 --> 00:07:21,208 - He says his reference was general violence in the area. - Baloney. 119 00:07:21,232 --> 00:07:24,878 {\an8}No, there had been a bunch of muggings. Stickup the week before a few doors down. 120 00:07:24,902 --> 00:07:28,090 {\an8}He didn't say stickup to me or "I'm afraid about getting mugged." 121 00:07:28,114 --> 00:07:30,342 He said somebody's gonna shoot him through the door. 122 00:07:30,366 --> 00:07:33,929 {\an8}I'm not arguing with you, Bobby. I'm here to ask you if you'll talk to the guy. 123 00:07:33,953 --> 00:07:36,223 Yeah well you know, I haven't even gone over to the building. 124 00:07:36,247 --> 00:07:37,391 I'm just staying out of your way. 125 00:07:37,415 --> 00:07:40,144 He seems to feel a rapport with you. 126 00:07:40,168 --> 00:07:44,523 - He's worried if you still think he's involved... - Yeah, we're real close. 127 00:07:44,547 --> 00:07:48,801 {\an8}- Anyways, I'd appreciate any impressions. - Sure. 128 00:07:50,094 --> 00:07:53,532 You haven't reached out on other aspects of the case, have you? 129 00:07:53,556 --> 00:07:55,141 Uh-uh. 130 00:07:59,228 --> 00:08:04,376 {\an8}- Anything on the girl's end? - Nah. We talked to her parents, bunch of friends. 131 00:08:04,400 --> 00:08:06,402 No enemies, no jealous boyfriends. 132 00:08:07,278 --> 00:08:11,133 You know, I'd really hate for this thing to wind up a mystery. 133 00:08:11,157 --> 00:08:13,594 Well, I'll get in touch with you as soon as I talk to this Henry. 134 00:08:13,618 --> 00:08:15,637 -All right. Well, take care. -Yeah. 135 00:08:15,661 --> 00:08:18,873 - Hey, take care, Andy. - Yeah, all right, Savino. 136 00:08:19,123 --> 00:08:21,852 He warmed it up. Wants me to talk to that twitch tenant. 137 00:08:21,876 --> 00:08:23,896 Uh-huh. That stove factory stickup? 138 00:08:23,920 --> 00:08:25,939 I got the names of the witnesses picked this Boland out. 139 00:08:25,963 --> 00:08:28,150 - Yeah, huh? - They're both in the precinct. 140 00:08:28,174 --> 00:08:31,361 - Thanks. - Wanna talk to the boss about it? 141 00:08:31,385 --> 00:08:33,697 - Yeah, all right. - Hey, Lieu. 142 00:08:33,721 --> 00:08:36,783 - What? - Oh, more of that root canal, huh? 143 00:08:36,807 --> 00:08:39,369 Yeah, it's a whole periodontal thing. 144 00:08:39,393 --> 00:08:41,914 I got an old collar who just told me that the wrong guy's doing time... 145 00:08:41,938 --> 00:08:44,791 on a stickup homicide that worked off the squad. 146 00:08:44,815 --> 00:08:48,587 That stove factory stickup five years ago, where they run the woman over getting away? 147 00:08:48,611 --> 00:08:53,091 - George Harper's collar? - Simone's guy says that Darryl Boland's a wrong collar. 148 00:08:53,115 --> 00:08:56,720 - The second one Harper picked up. - You wanna look at it again? 149 00:08:56,744 --> 00:08:58,013 Well, I know Harper's gonna be thrilled. 150 00:08:58,037 --> 00:09:01,141 Story sounds like there could be something to it. 151 00:09:01,165 --> 00:09:02,667 All right. 152 00:09:04,919 --> 00:09:06,939 I used to have just the cure for that. 153 00:09:06,963 --> 00:09:10,651 I'm a fifty-cent cab ride from trying it. 154 00:09:10,675 --> 00:09:14,071 - Hey, Lieu, I, uh, won by three votes. - Oh, that's great, James. 155 00:09:14,095 --> 00:09:16,865 Yeah, thanks very much. I'm looking to hold an olive branch out... 156 00:09:16,889 --> 00:09:19,618 to, uh, Vince Gotelli, but he's a little sulky right now. 157 00:09:19,642 --> 00:09:22,120 - Yeah, it'll work out. - Says no more cannolis, so forth. 158 00:09:22,144 --> 00:09:25,457 - Look, I don't wanna talk anymore, James. - Yeah, sure, all right. 159 00:09:25,481 --> 00:09:27,942 Fantastic. Okay, thanks a lot. 160 00:09:30,319 --> 00:09:32,422 Get it there by 12:00, it's framed by 3:00. 161 00:09:32,446 --> 00:09:35,717 - Oh, yeah? They can frame the headline? - Yeah, get it framed up for ya. 162 00:09:35,741 --> 00:09:39,680 Lieu was just kind of short with me. I wonder if he was a Gotelli supporter. 163 00:09:39,704 --> 00:09:42,641 Well, I know he has a hell of a sweet tooth. 164 00:09:42,665 --> 00:09:45,167 You, uh, figure the cannoli angle? 165 00:09:46,252 --> 00:09:48,254 ♪♪ 166 00:09:56,470 --> 00:09:59,199 I gotta say I'm kinda surprised that you're willing to take a look at this. 167 00:09:59,223 --> 00:10:02,869 - Yeah, well. - Excuse me, we're looking for a Theodore Wisotski? 168 00:10:02,893 --> 00:10:05,956 - Yeah, that's me. - You'd be Ready Teddy then? 169 00:10:05,980 --> 00:10:08,166 That's me. What can I do for you? 170 00:10:08,190 --> 00:10:11,336 Oh, this is about the accident where you were a witness. 171 00:10:11,360 --> 00:10:13,880 That was a long time ago. What do you want to know about that for? 172 00:10:13,904 --> 00:10:15,674 We're taking a trip down memory lane. 173 00:10:15,698 --> 00:10:17,843 Okay. 174 00:10:17,867 --> 00:10:20,679 Well, it was right there. 175 00:10:20,703 --> 00:10:23,807 Them robbers was going like crazy, smashed into that woman's car. 176 00:10:23,831 --> 00:10:25,809 Her head went through the windshield. 177 00:10:25,833 --> 00:10:29,187 You could see she was in bad shape. Then the robbers' car door opens. 178 00:10:29,211 --> 00:10:32,733 It was turned over on its side. This guy climbs up out of the car. 179 00:10:32,757 --> 00:10:35,694 He was limping. He'd hurt his leg. 180 00:10:35,718 --> 00:10:38,405 Still he got away before the cops came, and they got the other guy. 181 00:10:38,429 --> 00:10:40,991 - The one trapped in the car? - Mm-hmm. 182 00:10:41,015 --> 00:10:42,743 And you picked out this other guy, the one who limped away? 183 00:10:42,767 --> 00:10:46,288 -Yeah, it was three days later I think. -You got a pretty good look at him, right? 184 00:10:46,312 --> 00:10:49,666 Yeah, it was a big limp. Uh, you know, he'd hurt his leg. 185 00:10:49,690 --> 00:10:52,127 Right. 186 00:10:52,151 --> 00:10:55,255 You picked him out in a lineup. How'd you know he was limpin'? 187 00:10:55,279 --> 00:10:58,967 Well, when they stood up, I saw he was favoring one leg. 188 00:10:58,991 --> 00:11:01,803 And that's why you picked him out? 189 00:11:01,827 --> 00:11:06,016 - Did you get a good look at his face? - What are you getting at? 190 00:11:06,040 --> 00:11:09,102 - Did I go and pick out the wrong guy? - No, no, relax, Teddy. 191 00:11:09,126 --> 00:11:12,981 Just answer the man's question. Did you recognize his face? 192 00:11:13,005 --> 00:11:16,735 What the hell did I do, huh? That cop said I had the right one. 193 00:11:16,759 --> 00:11:18,570 - Who was that? - That detective. 194 00:11:18,594 --> 00:11:22,282 He said they got the guy. They had him in the lineup. 195 00:11:22,306 --> 00:11:25,452 He gave me, uh, the thumbs-up. I figured I picked out the right one. 196 00:11:25,476 --> 00:11:28,705 - Yeah, but you were guessing who it was. - Yeah, off his limping. 197 00:11:28,729 --> 00:11:31,333 Did I send the wrong man to jail? 198 00:11:31,357 --> 00:11:34,211 We gotta look into it some more. But thank you for your help. 199 00:11:34,235 --> 00:11:36,588 - Thanks for being honest. - What if he's the wrong guy? 200 00:11:36,612 --> 00:11:38,823 Then he got a bad break. 201 00:11:40,366 --> 00:11:42,886 You believe this, Andy? We're gonna have to reopen this case. 202 00:11:42,910 --> 00:11:45,705 Oh, yeah, we're gonna make a lot of friends. 203 00:11:50,793 --> 00:11:52,795 ♪♪ 204 00:11:59,135 --> 00:12:03,490 My part with this five years ago, I was working another case, 205 00:12:03,514 --> 00:12:06,284 but I saw the photo array Harper put out for the witnesses. 206 00:12:06,308 --> 00:12:08,954 - When they picked out this Boland. - It stunk. 207 00:12:08,978 --> 00:12:10,706 But then I hear there's all kinds of other evidence on the guy, 208 00:12:10,730 --> 00:12:13,375 - so I figure it's okay. - And you were working on the other case. 209 00:12:13,399 --> 00:12:15,752 This is all gonna be a big consolation to Boland. 210 00:12:15,776 --> 00:12:18,422 - Don't they keep you guys busy enough? - Why, you taking a survey? 211 00:12:18,446 --> 00:12:19,798 Did you get us the orders to produce? 212 00:12:19,822 --> 00:12:21,883 People who prosecuted that case still work in my office. 213 00:12:21,907 --> 00:12:23,885 I had to fly through some heavy flak. 214 00:12:23,909 --> 00:12:27,806 You see, that's why we sleep easy, Cohen, knowing you're up there in the fighter plane. 215 00:12:27,830 --> 00:12:29,808 The order's in work on Alvin Moore, Boland's already here. 216 00:12:29,832 --> 00:12:31,852 - For what? - They brought him down for his brother's funeral. 217 00:12:31,876 --> 00:12:35,063 He's at the Tombs. Goes back tonight. 218 00:12:35,087 --> 00:12:37,649 - Where is that working? - What did you just say? 219 00:12:37,673 --> 00:12:39,151 - Excuse me. - Hi. 220 00:12:39,175 --> 00:12:41,194 - Hey, Gina. - Did your election results come in? 221 00:12:41,218 --> 00:12:44,489 I won. Yeah, I left you a message on your desk. 222 00:12:44,513 --> 00:12:46,074 - Great, congratulations. - Yeah, I was very pleased. 223 00:12:46,098 --> 00:12:49,244 - I'm Assistant District Attorney Cohen. - Gina Colon. How do you do? 224 00:12:49,268 --> 00:12:52,205 - Leo. Fine. - That could be temporary, him being fine, 225 00:12:52,229 --> 00:12:55,000 because he needs to learn some manners. 226 00:12:55,024 --> 00:12:58,754 Anyways, pleased to meet you. I owe you a victory toast, James, with your tea mug. 227 00:12:58,778 --> 00:13:00,821 Yeah, I'll be up to collect. 228 00:13:04,200 --> 00:13:07,471 Don't refer to her with that type of attitude. Do you understand me? 229 00:13:07,495 --> 00:13:10,307 Barely. 230 00:13:10,331 --> 00:13:13,727 See, now that was pushing it. Cool, cool, James. 231 00:13:13,751 --> 00:13:16,396 Detective, that little twerp with the glasses has been waiting for you. 232 00:13:16,420 --> 00:13:19,483 Thanks, Geri. I put him in the coffee room so I wouldn't have to look at him. 233 00:13:19,507 --> 00:13:21,943 We don't want to miss with Boland. Twenty minutes, Andy. 234 00:13:21,967 --> 00:13:23,945 I'd like to give that Cohen guy a smack. 235 00:13:23,969 --> 00:13:26,514 Line starts up on Fourth Street. 236 00:13:30,559 --> 00:13:33,789 - How's it going, Henry? - They told me you were gonna talk to me. 237 00:13:33,813 --> 00:13:36,166 - I wanted to get it out of the way. - I was gonna see you tonight. 238 00:13:36,190 --> 00:13:40,504 I just want to get it done with and that you realize I wasn't involved. 239 00:13:40,528 --> 00:13:42,798 I liked that girl, Sara. We had some talks. 240 00:13:42,822 --> 00:13:45,926 -Oh, yeah? What'd you talk about? -About me wanting to kill her. 241 00:13:45,950 --> 00:13:48,178 Henry, I don't... 242 00:13:48,202 --> 00:13:50,931 I don't think that you killed her. All right? 243 00:13:50,955 --> 00:13:53,600 I also don't need any smart mouth coming out of you right now. 244 00:13:53,624 --> 00:13:55,143 I just asked you a simple question... 245 00:13:55,167 --> 00:13:57,813 -What were you talking about? -Things. Her being here. 246 00:13:57,837 --> 00:14:00,190 - That it's not being so much fun. - About being here in New York? 247 00:14:00,214 --> 00:14:02,859 - The Big Apple, yeah. - She's from upstate somewhere, right? 248 00:14:02,883 --> 00:14:04,861 Utica, yeah. Her parents called me. 249 00:14:04,885 --> 00:14:07,572 - When was this? - After they got told she was dead. 250 00:14:07,596 --> 00:14:10,116 They called thinking your mother was still the landlord of the building? 251 00:14:10,140 --> 00:14:12,619 Yeah. I had to talk to them. 252 00:14:12,643 --> 00:14:14,871 Uh-huh. So you kept your mother's phone number? 253 00:14:14,895 --> 00:14:17,499 That's exactly my point. That's what I was trying to bring up here. 254 00:14:17,523 --> 00:14:19,459 I know what you're trying to bring up here, Henry, 255 00:14:19,483 --> 00:14:21,503 all the suffering that the world's put you through. 256 00:14:21,527 --> 00:14:23,088 You think it was fun talking to them? 257 00:14:23,112 --> 00:14:25,549 I don't care if it was fun, Henry. 258 00:14:25,573 --> 00:14:29,845 The only thing that I want to find out right now is what the hell you know. 259 00:14:29,869 --> 00:14:33,515 So that past grieving, that girl's parents don't have to go to sleep at night... 260 00:14:33,539 --> 00:14:35,600 knowing that that killer's still on the street. 261 00:14:35,624 --> 00:14:38,937 Look, look, I know you think I'm a creep. 262 00:14:38,961 --> 00:14:43,608 And somehow 'cause I got money problems and bad habits, I must have been involved. 263 00:14:43,632 --> 00:14:45,569 I'm not saying knowingly. 264 00:14:45,593 --> 00:14:48,154 If I was, I don't know how. 265 00:14:48,178 --> 00:14:52,784 I gave that Detective Savino everyone I could think of who could be pissed off. 266 00:14:52,808 --> 00:14:55,412 And he told me that he checked all of those people out. 267 00:14:55,436 --> 00:14:57,789 So, I don't know what the hell to tell you. 268 00:14:57,813 --> 00:15:01,501 I can tell you it feels pretty lousy having everyone feel... 269 00:15:01,525 --> 00:15:04,379 that you're responsible for something like this. 270 00:15:04,403 --> 00:15:07,674 And it's been a pretty lousy year overall, 271 00:15:07,698 --> 00:15:09,676 my mother and everything else. 272 00:15:09,700 --> 00:15:12,429 This is just the maraschino cherry on the whipped cream, 273 00:15:12,453 --> 00:15:15,140 - feeling responsible. - Feeling the way you are. 274 00:15:15,164 --> 00:15:17,058 Because that's how everyone seems to be holding me. 275 00:15:17,082 --> 00:15:19,394 'Cause maybe someway you figure that they're right? 276 00:15:19,418 --> 00:15:23,315 If they are, I don't know how. 277 00:15:23,339 --> 00:15:25,025 I've been racking my brains. 278 00:15:25,049 --> 00:15:28,820 Now if you think you can help just stay as big a jerk as you are... 279 00:15:28,844 --> 00:15:30,071 and maybe you can get something. 280 00:15:30,095 --> 00:15:34,910 Because I don't want her parents awake any more than you do, 281 00:15:34,934 --> 00:15:37,311 or her killer out on the street! 282 00:15:45,861 --> 00:15:49,925 Look, Henry, I-I gotta... I can't talk to you no more. 283 00:15:49,949 --> 00:15:54,429 -Yeah, that's perfect. -I gotta go. I promise that I'll... 284 00:15:54,453 --> 00:15:56,914 I'll talk to you again later. All right? 285 00:16:00,501 --> 00:16:02,270 Take-Take a minute here, you know. 286 00:16:02,294 --> 00:16:04,713 Maybe we can come up with something. 287 00:16:07,883 --> 00:16:09,635 - Yeah. - All right. 288 00:16:12,721 --> 00:16:14,390 Just take as long as you need. 289 00:16:17,476 --> 00:16:19,478 ♪♪ 290 00:16:22,940 --> 00:16:27,087 Boland. Your people are here to see you. 291 00:16:27,111 --> 00:16:29,631 How's it going, Darryl? Uh, we're detectives from the 15th Squad. 292 00:16:29,655 --> 00:16:31,675 This is Detective Sipowicz. I'm Detective Simone. 293 00:16:31,699 --> 00:16:35,220 I'm not informing on nobody. I just come down for my brother's funeral. 294 00:16:35,244 --> 00:16:37,222 Yeah, we heard about that. We're sorry for your loss. 295 00:16:37,246 --> 00:16:40,749 - We wanna talk to you about the stove factory stickup. - I wasn't there. 296 00:16:42,001 --> 00:16:43,853 - All right, get up for a second. - What? 297 00:16:43,877 --> 00:16:45,772 Get up for a second. Let me see you walk. 298 00:16:45,796 --> 00:16:48,632 -What for? -Is that so damn hard? Just do it. 299 00:16:58,475 --> 00:17:00,495 What's this, some kind of trick or somethin'? 300 00:17:00,519 --> 00:17:03,456 You were limping when you got arrested, right? 301 00:17:03,480 --> 00:17:07,085 Huh? And you had a bulletproof vest on and a gun. 302 00:17:07,109 --> 00:17:09,587 -What was that about? -Why are you asking? What you tryin' to do to me? 303 00:17:09,611 --> 00:17:14,009 Darryl, put your paranoia on hold for just a minute, okay, and listen. 304 00:17:14,033 --> 00:17:18,847 We got some information that you might have got mistaken for somebody else. 305 00:17:18,871 --> 00:17:23,018 Is that what this is all about? You lookin' to get me out? 306 00:17:23,042 --> 00:17:26,312 Good Lord, you're gonna help me? 307 00:17:26,336 --> 00:17:30,275 -God bless you. God bless you. God bless you. -All right, Darryl, calm down. 308 00:17:30,299 --> 00:17:32,694 - All right, Darryl, just calm down. - Sit down. 309 00:17:32,718 --> 00:17:37,782 I give up hope. I've been waiting five years, but they just forgot about me. 310 00:17:37,806 --> 00:17:40,618 I'm just one more black man that got locked up. 311 00:17:40,642 --> 00:17:44,956 You were limping when they collared you, same as the suspect seen leaving the wreck. 312 00:17:44,980 --> 00:17:48,793 Yes, sir, I was. I'd been shot a couple of weeks before. 313 00:17:48,817 --> 00:17:50,670 That's how come I had the bulletproof vest on. 314 00:17:50,694 --> 00:17:53,590 Somebody was out to kill me. 315 00:17:53,614 --> 00:17:56,634 It was a drug thing. I was all mixed up dealing coke. 316 00:17:56,658 --> 00:18:00,764 How was I gonna tell that? I was just out on parole. 317 00:18:00,788 --> 00:18:03,016 The lawyer told me not to say nothin'. 318 00:18:03,040 --> 00:18:08,063 And I thought I could beat it, 'cause I wasn't there. Look, look. Look at this. 319 00:18:08,087 --> 00:18:10,899 - Whoa, whoa. - No, no. Look, look, look at this here. 320 00:18:10,923 --> 00:18:14,444 See that, a bullet hole. Come out back here. 321 00:18:14,468 --> 00:18:17,280 Darryl, that don't prove you weren't in the car. You didn't have an alibi? 322 00:18:17,304 --> 00:18:20,366 A guy was gunning for me. I wasn't going anywhere. I was at home. 323 00:18:20,390 --> 00:18:24,829 I was by myself. Honest to God. I had nothing to do with it! 324 00:18:24,853 --> 00:18:27,373 Did you ever find out who they confused you with? 325 00:18:27,397 --> 00:18:31,336 Some guy named Blueford, was upstate. 326 00:18:31,360 --> 00:18:35,381 I tried to get myself transferred up there, but I couldn't bring it off. 327 00:18:35,405 --> 00:18:37,133 All right, Darryl. On the gate. 328 00:18:37,157 --> 00:18:39,385 Wait a minute. Wait. You can't leave me here like this. 329 00:18:39,409 --> 00:18:41,930 I'm the wrong guy. I didn't do it. 330 00:18:41,954 --> 00:18:44,557 Please don't give me hope and just walk away like this. 331 00:18:44,581 --> 00:18:46,583 Pull your pants up. We'll get back to ya. 332 00:18:48,293 --> 00:18:50,605 Wait, you just can't leave me like this! 333 00:18:50,629 --> 00:18:52,756 I didn't do it! 334 00:18:52,923 --> 00:18:54,925 ♪♪ 335 00:19:01,223 --> 00:19:03,308 - Thanks a lot. - Sure. 336 00:19:06,061 --> 00:19:08,706 - No good? Have you decided or shall I come back? 337 00:19:08,730 --> 00:19:12,293 He flakes half the time I'm supposed to see him, this Henry. 338 00:19:12,317 --> 00:19:16,905 - So we don't have to rush through dinner. - Yeah, that's right. 339 00:19:18,365 --> 00:19:20,576 How did it, uh, go at court? 340 00:19:20,826 --> 00:19:23,471 I'm selling the testimony so hard, I can never tell. 341 00:19:23,495 --> 00:19:25,622 D.A. seemed to think it went good. 342 00:19:27,457 --> 00:19:29,042 Good. 343 00:19:32,045 --> 00:19:33,106 Missed you. 344 00:19:33,130 --> 00:19:37,235 Yeah, I missed you too. 345 00:19:37,259 --> 00:19:39,279 A lot. 346 00:19:39,303 --> 00:19:42,073 Wanna do anything about that? 347 00:19:42,097 --> 00:19:44,933 Oh, yeah, every day. 348 00:19:48,979 --> 00:19:51,291 But then I feel there's something I still don't understand. 349 00:19:51,315 --> 00:19:53,334 I don't think we should get back with each other until I do. 350 00:19:53,358 --> 00:19:55,336 What don't you understand, Bobby? 351 00:19:55,360 --> 00:19:57,505 I've got problems and they're mine to solve. 352 00:19:57,529 --> 00:20:00,425 And meanwhile we were happy. I think you're solving 'em pretty good. 353 00:20:00,449 --> 00:20:03,052 - I have to be the judge of that. - And maybe you just don't wanna see it. 354 00:20:03,076 --> 00:20:06,806 And why would that be? 355 00:20:06,830 --> 00:20:10,334 'Cause then it would just be us in love and ready to take our shot. 356 00:20:13,128 --> 00:20:15,648 Diane, you... You think our being happy... 357 00:20:15,672 --> 00:20:18,401 is like some trick you bring off, 358 00:20:18,425 --> 00:20:23,114 being so smart and pretty and all the lights going in bed? 359 00:20:23,138 --> 00:20:25,992 What do you think? If we get married, I'm gonna see behind that curtain? 360 00:20:26,016 --> 00:20:28,411 Maybe. 361 00:20:28,435 --> 00:20:31,772 Well, seeing behind the curtain's when I fell in love. 362 00:20:34,024 --> 00:20:35,668 I like the lights, you know. 363 00:20:35,692 --> 00:20:37,569 I like smart and pretty. 364 00:20:40,572 --> 00:20:44,677 But it was the way you were with your mother and your brother. 365 00:20:44,701 --> 00:20:48,580 It's the way you've been with me, you know, helping me get past myself. 366 00:20:50,582 --> 00:20:53,585 That's why I know I wanna make a life with you. 367 00:20:58,507 --> 00:21:01,635 You want too much, Bobby. I don't have it to give to you right now. 368 00:21:08,225 --> 00:21:10,560 I would have taken my chances. 369 00:21:12,020 --> 00:21:13,438 I think you're selfish. 370 00:21:14,606 --> 00:21:16,400 Like the rest wasn't enough. 371 00:21:19,069 --> 00:21:20,445 Diane. 372 00:21:28,120 --> 00:21:32,165 - Uh, I'm sorry for taking up the table there. - No problem. 373 00:21:35,836 --> 00:21:38,171 - Can I bother you for the phone again? - Sure. 374 00:21:40,382 --> 00:21:42,134 Thanks. 375 00:21:45,178 --> 00:21:47,097 Night's still young. 376 00:21:50,017 --> 00:21:53,788 I'm just gonna listen to this bozo's phone ring for a while. 377 00:22:02,696 --> 00:22:05,699 ♪♪ 378 00:22:11,830 --> 00:22:13,808 - Morning, Mr. Stoltz. - Yeah, good morning. 379 00:22:13,832 --> 00:22:16,019 - Is this gonna be about the stove factory? - Uh, yeah. 380 00:22:16,043 --> 00:22:18,313 -I'm Detective Simone. This is Detective Sipowicz. -How's it going? 381 00:22:18,337 --> 00:22:21,024 I talked to a Detective, uh, Harper. 382 00:22:21,048 --> 00:22:25,486 - Yeah, he's retired now. - Yeah, so am I. 383 00:22:25,510 --> 00:22:28,448 Only dealing I ever had with the police was over that robbery. 384 00:22:28,472 --> 00:22:30,408 That's why I figured what this was about. 385 00:22:30,432 --> 00:22:33,036 You were a guard at the factory, right? 386 00:22:33,060 --> 00:22:37,415 Retired last year. I was in the back room guarding the payroll. 387 00:22:37,439 --> 00:22:41,002 They paid cash there. It's a union requirement. 388 00:22:41,026 --> 00:22:44,088 And as soon as they came in, held up the clerk, 389 00:22:44,112 --> 00:22:46,591 I slammed the door and locked it. 390 00:22:46,615 --> 00:22:49,302 It was an iron door, so that fixed 'em. 391 00:22:49,326 --> 00:22:52,597 I set off the alarm, and they took off. 392 00:22:52,621 --> 00:22:56,100 Mr. Stoltz, did, uh... did you get a good look at the stickup guys? 393 00:22:56,124 --> 00:22:58,770 Just a quick look. 394 00:22:58,794 --> 00:23:01,898 - At the lineup, you I.D.'d a Darryl Boland. - Right, that's correct. 395 00:23:01,922 --> 00:23:04,609 But you didn't I.D. the other guy that got convicted with him, Alvin Moore. 396 00:23:04,633 --> 00:23:07,362 He didn't look familiar. But Darryl Boland did? 397 00:23:07,386 --> 00:23:10,031 Yeah. 398 00:23:10,055 --> 00:23:12,200 What are you guys after anyway? 399 00:23:12,224 --> 00:23:14,726 - You got doubts about him? - Do you? 400 00:23:17,562 --> 00:23:21,793 I don't know. 401 00:23:21,817 --> 00:23:27,131 I felt I was sure at the lineup and the grand jury. 402 00:23:27,155 --> 00:23:30,718 You see, his brother worked at the factory, 403 00:23:30,742 --> 00:23:33,805 and I'd see him now and then. 404 00:23:33,829 --> 00:23:36,057 This started me doubting myself. 405 00:23:36,081 --> 00:23:39,084 I got to thinkin' maybe I really didn't see Darryl Boland at the holdup. 406 00:23:41,378 --> 00:23:46,567 Maybe he looked familiar because he resembled his brother. 407 00:23:46,591 --> 00:23:48,802 I mean, I don't know. 408 00:23:50,554 --> 00:23:52,448 Knowing I had to testify at the trial, 409 00:23:52,472 --> 00:23:57,245 I thought I better stick with what I said before. 410 00:23:57,269 --> 00:24:00,230 I was afraid of what my boss would think if I changed. 411 00:24:12,033 --> 00:24:14,137 - How's it going, Harper? - What's going on, Andy? 412 00:24:14,161 --> 00:24:16,305 Who's this guy Simone, running to the D.A.? 413 00:24:16,329 --> 00:24:19,350 -That would be me. -I'm Simone. George Harper. 414 00:24:19,374 --> 00:24:21,477 - You drove the commissioner, right? - That's right. 415 00:24:21,501 --> 00:24:25,606 Yeah well, see, I was an actual detective, and you're screwing up a case that I cleared. 416 00:24:25,630 --> 00:24:28,192 - This was my push, Harper. - Look, we got information... 417 00:24:28,216 --> 00:24:30,903 - one of the guys you collared might be wrong for that stickup. - Darryl Boland? 418 00:24:30,927 --> 00:24:33,489 - That's right. - Is that why he was wearing a bulletproof vest... 419 00:24:33,513 --> 00:24:36,451 - and carrying a nine-millimeter when we collared him? - How's it going George? 420 00:24:36,475 --> 00:24:39,787 Great. I got a security business on the island. This is just what I need. 421 00:24:39,811 --> 00:24:42,290 Did you authorize the reopening of this case? 422 00:24:42,314 --> 00:24:46,127 - Yeah, I did. - I ran every one of those workers in that stove factory... 423 00:24:46,151 --> 00:24:50,214 and every member of their immediate family through B.C.I., and I came up with Boland. 424 00:24:50,238 --> 00:24:53,259 He's got a sheet. He's got a brother working in the factory. 425 00:24:53,283 --> 00:24:56,345 We go to see him, he's limping, which one of the perps was limping after the stickup. 426 00:24:56,369 --> 00:24:58,556 The payroll guard said it was him. 427 00:24:58,580 --> 00:25:01,476 The other witness, he I.D.'d him. 428 00:25:01,500 --> 00:25:04,687 And now I got some chauffeur here coming and telling me I screwed up. 429 00:25:04,711 --> 00:25:07,315 Hey, asshole, I had my shield before I drove for the P.C. 430 00:25:07,339 --> 00:25:09,567 And there were reasons why I took that job. 431 00:25:09,591 --> 00:25:13,321 Well, if you think I'm taking this too personally, that's the way we used to do it, kid. 432 00:25:13,345 --> 00:25:16,199 That must have been before you took three-quarters off a five-mile-an-hour fender bender. 433 00:25:16,223 --> 00:25:18,701 Is that how you told him the story? 434 00:25:18,725 --> 00:25:21,162 No, I told him it could've been six, George, 435 00:25:21,186 --> 00:25:23,956 but we ain't here to talk about how you got your medical pension. 436 00:25:23,980 --> 00:25:26,834 If it's the wrong guy in the joint, he is supposed to come out. 437 00:25:26,858 --> 00:25:29,170 Sure, but I don't wanna see anything about this in the papers... 438 00:25:29,194 --> 00:25:31,422 till you guys find out where it stands. 439 00:25:31,446 --> 00:25:32,840 Nobody's bringing it to the papers. 440 00:25:32,864 --> 00:25:35,676 I got a livelihood to think about. I got a reputation. 441 00:25:35,700 --> 00:25:36,719 You made your point, George. 442 00:25:36,743 --> 00:25:41,206 -I want to be kept informed. -Sure. Go home. Wait by your phone. 443 00:25:49,965 --> 00:25:51,734 They brought those guys down. 444 00:25:51,758 --> 00:25:54,779 Moore, the one that got convicted with Boland and a guy named Blueford. 445 00:25:54,803 --> 00:25:57,823 - He's the one that Boland says might've done it with Moore. - Go talk to 'em. 446 00:25:57,847 --> 00:26:00,743 How about the balls on this guy, huh? Acts like we're looking to hurt him. 447 00:26:00,767 --> 00:26:03,621 You can't worry about that, Andy. 448 00:26:03,645 --> 00:26:05,665 - Nobody wants to hurt the lazy bastard. - Come on, partner. 449 00:26:05,689 --> 00:26:08,400 Like we wanna spend our day in the Tombs. 450 00:26:08,692 --> 00:26:10,694 ♪♪ 451 00:26:13,154 --> 00:26:15,073 Over there. 452 00:26:22,205 --> 00:26:24,392 Alvin, I'm Detective Simone. This is Detective Sipowicz. 453 00:26:24,416 --> 00:26:28,187 - Uh-huh. - We're here to talk to you about the stove factory job. 454 00:26:28,211 --> 00:26:29,963 - Yeah. - Sit down. 455 00:26:33,341 --> 00:26:35,903 We're looking into the possibility, Alvin, 456 00:26:35,927 --> 00:26:39,282 that Darryl Boland might not have been in on that stickup with you. 457 00:26:39,306 --> 00:26:42,868 You never made a statement. We're looking for your help on just that one part of it. 458 00:26:42,892 --> 00:26:46,330 Look what he did to me. Look what he did to my face. 459 00:26:46,354 --> 00:26:49,959 - You crazy if you think I'm gonna help you. - Boland did that? 460 00:26:49,983 --> 00:26:53,421 Hell, yeah. Right after the jury come back and say we're guilty, 461 00:26:53,445 --> 00:26:57,675 - they put us in a cell, come at me with a razor blade. - So that was over the verdict? 462 00:26:57,699 --> 00:27:00,428 Every day at the trial, he was telling me to say he wasn't there. 463 00:27:00,452 --> 00:27:02,680 But I ain't saying nothing. 464 00:27:02,704 --> 00:27:06,517 'Cause if I say it wasn't him, meant I was guilty, knowing who was there. 465 00:27:06,541 --> 00:27:08,894 Well, Alvin, if Boland is the wrong guy, we need to straighten this out. 466 00:27:08,918 --> 00:27:11,939 What's in it for me? 467 00:27:11,963 --> 00:27:14,734 We can get you a couple hundred dollars in your commissary account. 468 00:27:14,758 --> 00:27:17,570 - My face only worth 200 bucks, man? - Hey, that's all we can get. 469 00:27:17,594 --> 00:27:20,281 - What else do you want? - I want a transfer. 470 00:27:20,305 --> 00:27:22,575 I got family. It's hard for 'em to see me upstate. 471 00:27:22,599 --> 00:27:25,411 I don't get much visitors. 472 00:27:25,435 --> 00:27:28,122 - I want a transfer to a joint down this way. - How about Green Haven? 473 00:27:28,146 --> 00:27:30,541 How about it? You saying you can get me there? 474 00:27:30,565 --> 00:27:32,817 Yeah, we'll get you there. 475 00:27:38,281 --> 00:27:40,509 I never seen Boland before the trial. 476 00:27:40,533 --> 00:27:43,220 - I didn't even know who he was. - Who did the stickup with you, Alvin? 477 00:27:43,244 --> 00:27:46,265 Didn't know him too well. Some guy from down south someplace. 478 00:27:46,289 --> 00:27:48,392 He's long gone now. No telling where he is. 479 00:27:48,416 --> 00:27:51,544 We don't play that with you, Alvin. No name, no transfer. 480 00:27:54,464 --> 00:27:56,901 Well, you ain't gonna find him anyway. 481 00:27:56,925 --> 00:27:58,927 Man's name was Larry Blueford. 482 00:28:01,262 --> 00:28:03,616 On the gate. 483 00:28:03,640 --> 00:28:07,662 May take some time, getting you to Green Haven. Maybe a month. 484 00:28:07,686 --> 00:28:09,979 Let Boland know, I see him, I'm gonna kill him. 485 00:28:17,654 --> 00:28:20,365 - You wanna see Blueford now? - Yeah, please. 486 00:28:24,953 --> 00:28:27,014 I got that weigh-in with Medavoy. 487 00:28:27,038 --> 00:28:29,308 Oh, yeah? 488 00:28:29,332 --> 00:28:31,584 I feel like I might have lost a few pounds. 489 00:28:34,129 --> 00:28:37,733 - Been watching what you eat? - Fish and chicken exclusively. 490 00:28:37,757 --> 00:28:40,528 I'm trying to take walks after dinner. 491 00:28:40,552 --> 00:28:42,988 Yeah, because I've seen Greg on that step deal. 492 00:28:43,012 --> 00:28:46,492 I'm not gonna make no damn fool of myself in front of 74 people. 493 00:28:46,516 --> 00:28:49,370 I'm out taking a walk like a normal person. 494 00:28:49,394 --> 00:28:52,081 Larry, Detective Sipowicz. I'm Detective Simone. 495 00:28:52,105 --> 00:28:54,083 What you all wanna see me for? 496 00:28:54,107 --> 00:28:56,794 - Where you from, Larry? - Helena, Arkansas. 497 00:28:56,818 --> 00:28:58,921 That near where our blowhard president grew up? 498 00:28:58,945 --> 00:29:02,174 I don't know. 499 00:29:02,198 --> 00:29:05,302 All right, we're here about a stickup at the Hamilton Stove Factory. 500 00:29:05,326 --> 00:29:07,555 It took place, like, five years ago. 501 00:29:07,579 --> 00:29:10,725 - Somebody steal some stoves? - We heard you were in on the job. 502 00:29:10,749 --> 00:29:14,353 You heard a lie. Some woman must have told you that. 503 00:29:14,377 --> 00:29:17,523 We got a witness. I think you know a lot about this case. 504 00:29:17,547 --> 00:29:21,527 We're not looking to hurt you here. We just need to know if our information is right or not. 505 00:29:21,551 --> 00:29:23,320 'Cause a wrong man might be doing time. 506 00:29:23,344 --> 00:29:26,282 And you wanna give his time to me? 507 00:29:26,306 --> 00:29:28,284 No, it wouldn't work like that. 508 00:29:28,308 --> 00:29:30,578 You'd get immunity for the information you gave. 509 00:29:30,602 --> 00:29:32,663 - You know a Darryl Boland, Larry? - No. 510 00:29:32,687 --> 00:29:34,522 Alvin Moore? 511 00:29:37,108 --> 00:29:40,337 Past the immunity, maybe we could steer some privileges your way. 512 00:29:40,361 --> 00:29:42,548 You get me some conjugal visits? 513 00:29:42,572 --> 00:29:44,717 - Where's your wife at? - I'm not married. 514 00:29:44,741 --> 00:29:46,969 That could hold you back some. 515 00:29:46,993 --> 00:29:49,930 You all could, you know, bring a hooker up here and say we're married. 516 00:29:49,954 --> 00:29:51,664 Get serious, Larry. 517 00:29:55,084 --> 00:29:57,730 I wish I could go to one of them work farms. 518 00:29:57,754 --> 00:30:00,983 I'm a country boy. I'm going crazy in that cell. 519 00:30:01,007 --> 00:30:03,986 - How much time you got left? - 528 days. 520 00:30:04,010 --> 00:30:07,531 Suppose we get you on a work farm. 521 00:30:07,555 --> 00:30:09,950 And I get immunity for saying who it was or wasn't? 522 00:30:09,974 --> 00:30:13,895 You don't give up a statement until we get the whole deal okayed. 523 00:30:16,606 --> 00:30:19,627 Okay. Okay. 524 00:30:19,651 --> 00:30:23,589 Get me the work farm and immunized, 525 00:30:23,613 --> 00:30:25,591 I'll tell you all everything you wanna hear. 526 00:30:25,615 --> 00:30:27,784 - And you'll stand in a lineup for us? - Yeah. 527 00:30:28,827 --> 00:30:30,387 On the gate. 528 00:30:30,411 --> 00:30:34,016 - Alvin Moore give me up? - Nah, it didn't come down like that. 529 00:30:34,040 --> 00:30:38,395 We're ever in the same institution, he's best to stay off the yard. 530 00:30:38,419 --> 00:30:42,983 Won't happen, Larry. 'Cause you're gonna be on a nice work farm. 531 00:30:43,007 --> 00:30:45,510 Yeah, that's good. 532 00:30:45,677 --> 00:30:47,679 ♪♪ 533 00:30:58,606 --> 00:31:00,608 ♪♪ 534 00:31:07,156 --> 00:31:09,617 You recognize any of those men, Mr. Stoltz? 535 00:31:12,370 --> 00:31:14,348 One I picked before is number two. 536 00:31:14,372 --> 00:31:18,477 He's the brother of a fella who worked in the plant. 537 00:31:18,501 --> 00:31:22,231 Would you tell him how sorry I am? 538 00:31:22,255 --> 00:31:24,173 You recognize anyone else in the room? 539 00:31:27,343 --> 00:31:31,556 Number four. He's who did the robbery. 540 00:31:34,976 --> 00:31:38,455 Josh. Thank you. 541 00:31:38,479 --> 00:31:40,457 Transfers for the other two will take a few weeks. 542 00:31:40,481 --> 00:31:42,209 Once the judge signs the writ, Boland's on the street. 543 00:31:42,233 --> 00:31:44,795 Make sure the other two stay segregated till the transfers. 544 00:31:44,819 --> 00:31:46,797 Nice little black eye for all our departments. 545 00:31:46,821 --> 00:31:48,531 You won't hear Boland complainin'. 546 00:31:50,867 --> 00:31:54,221 - There goes Mr. Joy Boy. - George. 547 00:31:54,245 --> 00:31:57,165 - What do you want? - Let's talk in here. 548 00:32:00,251 --> 00:32:02,563 Hey, James, uh, number two, keep him here for a couple more minutes. 549 00:32:02,587 --> 00:32:04,398 - Okay. It worked out all right for him? - Yeah, it did. 550 00:32:04,422 --> 00:32:05,482 Number four, he goes back to the Tombs. 551 00:32:05,506 --> 00:32:07,342 - The rest go back to the V.A. shelter? - Yeah. 552 00:32:09,969 --> 00:32:11,363 Have a seat, George. 553 00:32:11,387 --> 00:32:14,057 Sure, you've been so considerate right along. 554 00:32:17,185 --> 00:32:20,497 Darryl Boland's wrong for the second man on that stickup. 555 00:32:20,521 --> 00:32:22,750 - Is that right? - Yeah. Your first perp just gave him up. 556 00:32:22,774 --> 00:32:24,084 - Uh... - Alvin Moore. 557 00:32:24,108 --> 00:32:27,129 - Right. - What did you give Moore to have him say that? 558 00:32:27,153 --> 00:32:29,840 - This Blueford copped to it, Harper. - What did you give to Blueford? 559 00:32:29,864 --> 00:32:32,593 - Oh, this guy's a peach. - It happens, George. 560 00:32:32,617 --> 00:32:34,762 You guys are assholes, 561 00:32:34,786 --> 00:32:37,222 and I'm gonna pay the consequences. 562 00:32:37,246 --> 00:32:39,558 - The three of you make me sick. - How do you figure it, George, huh? 563 00:32:39,582 --> 00:32:41,977 'Cause you screw up, we gotta take your abuse? 564 00:32:42,001 --> 00:32:45,439 - Mm-hmm. And you'd rather listen to skells. - Nobody listened just to skells. 565 00:32:45,463 --> 00:32:48,150 How about a witness saying when he's looking at Boland in your lineup, 566 00:32:48,174 --> 00:32:50,653 - you give him the high sign? - Ah, he's lying. 567 00:32:50,677 --> 00:32:54,239 - Yeah, him too, huh? - I saw your photo array when this went down, George. 568 00:32:54,263 --> 00:32:56,283 Midgets, hunchbacks and Boland. 569 00:32:56,307 --> 00:32:58,869 I didn't hear any reservations back then. 570 00:32:58,893 --> 00:33:00,788 I told my bottle. 571 00:33:00,812 --> 00:33:06,460 George, you wanted to be kept informed. This is how it came out. 572 00:33:06,484 --> 00:33:10,005 Well, inform the family of that dead woman that Boland's back on the street. 573 00:33:10,029 --> 00:33:12,591 You can tell 'em the P.C.'s driver cracked the case. 574 00:33:12,615 --> 00:33:14,969 You just keep mouthing off, Harper. I'll make your three-quarters legit. 575 00:33:14,993 --> 00:33:17,120 We're done, George. 576 00:33:18,454 --> 00:33:21,040 I am ashamed I was ever on this job. 577 00:33:26,045 --> 00:33:28,464 Yeah, I guess that makes it unanimous. 578 00:33:28,673 --> 00:33:30,633 - Okay for me to tell Boland? - Yeah. 579 00:33:32,635 --> 00:33:35,197 Harper, Vince, want you to do handstands for 'em... 580 00:33:35,221 --> 00:33:38,117 'cause they're still drawing breath. 581 00:33:38,141 --> 00:33:40,494 Yeah, and Vince has to answer for some of my molar work. 582 00:33:40,518 --> 00:33:42,663 Your mouth any better? 583 00:33:42,687 --> 00:33:44,957 Still feels like I took a good right. 584 00:33:44,981 --> 00:33:47,960 That's how Patterson felt after the first Johansson fight. 585 00:33:47,984 --> 00:33:49,962 Had to go back a while, huh, Andy? 586 00:33:49,986 --> 00:33:53,406 A white heavyweight who could punch? 587 00:34:02,373 --> 00:34:05,519 Man, you guys are something else. I can't believe you did this. 588 00:34:05,543 --> 00:34:08,355 Nobody's every done nothin' like this for me before in my life. 589 00:34:08,379 --> 00:34:10,691 Give me a holler, I'll take Darryl over. 590 00:34:10,715 --> 00:34:14,028 Now you understand it's gonna be a couple days. Yeah, sure. I understand. 591 00:34:14,052 --> 00:34:16,572 Hey, man, thanks. Thanks for what you did, man. 592 00:34:16,596 --> 00:34:18,532 You've got to be the finest men in the world. 593 00:34:18,556 --> 00:34:21,326 Yeah, you wanna thank us, don't be comin' back in handcuffs. 594 00:34:21,350 --> 00:34:23,537 Hey, you don't have to worry about me coming back ever. 595 00:34:23,561 --> 00:34:25,497 Try to put all this behind you. A lot of guys, 596 00:34:25,521 --> 00:34:28,292 they get their minds tied up with lawsuits and everything else. 597 00:34:28,316 --> 00:34:31,879 Hey, you don't have to worry about me getting near any drugs, 'cause first day out, 598 00:34:31,903 --> 00:34:34,882 I'm getting up early, going to the employment office, get a job. 599 00:34:34,906 --> 00:34:38,052 I'm gonna work hard, 'cause I know my freedom's the most important thing there is. 600 00:34:38,076 --> 00:34:41,096 These two guys, I owe them everything. 601 00:34:41,120 --> 00:34:43,307 They got me released for something I didn't even do. 602 00:34:43,331 --> 00:34:45,517 - James. - They're good guys. 603 00:34:45,541 --> 00:34:47,519 Yeah, they're good guys. You ready, Darryl? 604 00:34:47,543 --> 00:34:49,855 Yeah, yeah, yeah. Hey, thanks, man. Thanks a lot. 605 00:34:49,879 --> 00:34:52,483 If you feel the need to put your bulletproof vest back on, Darryl, 606 00:34:52,507 --> 00:34:55,152 that's probably a tip-off you're hanging with the wrong crowd. 607 00:34:55,176 --> 00:34:59,430 Sure you're right. Thanks for the advice. 608 00:35:02,558 --> 00:35:04,787 Figure a week till he's selling dime bags? 609 00:35:04,811 --> 00:35:08,248 Just wanted to steer him away from suing Harper. 610 00:35:08,272 --> 00:35:11,192 Why ruin a distinguished police career? 611 00:35:12,777 --> 00:35:15,756 Big drumroll, Andy. Time for the first weight check. 612 00:35:15,780 --> 00:35:19,259 - Yeah, huh? - Yeah, I'm eager to see where we stand. 613 00:35:19,283 --> 00:35:23,263 Don't be putting your foot on the scale behind me. None of them butcher's tricks. 614 00:35:23,287 --> 00:35:26,707 A-A-Are you kidding, Andy? I'd never do something like that. 615 00:35:31,129 --> 00:35:33,422 I feel so lousy, Bobby. 616 00:35:35,258 --> 00:35:37,820 Yeah, I-I felt lousy when you left the restaurant. 617 00:35:37,844 --> 00:35:40,280 Can we at least be friendly with each other? 618 00:35:40,304 --> 00:35:42,199 Yeah. 619 00:35:42,223 --> 00:35:44,368 So when we see each other we're glad, instead of it's hurting so much? 620 00:35:44,392 --> 00:35:47,121 Yeah, sure, Diane. 621 00:35:47,145 --> 00:35:49,564 I need you to at least be my friend. 622 00:35:52,191 --> 00:35:53,526 Me too. 623 00:35:54,902 --> 00:35:57,047 - Good night. - Night, boss. 624 00:35:57,071 --> 00:35:59,341 Night, Lieu. 625 00:35:59,365 --> 00:36:01,301 - Night. - Good night, Lieutenant. 626 00:36:01,325 --> 00:36:03,286 Good night. 627 00:36:05,705 --> 00:36:07,415 Good night. 628 00:36:23,431 --> 00:36:26,160 That's wonderful, Andy. You've lost three and a half pounds. 629 00:36:26,184 --> 00:36:29,621 Yeah, one pound less wonderful than you. 630 00:36:29,645 --> 00:36:32,916 But I've eaten nothing today since a light breakfast. 631 00:36:32,940 --> 00:36:35,252 And just prior to our original weigh-in, you ate a lot. 632 00:36:35,276 --> 00:36:38,755 Yeah. And didn't relieve myself afterwards. 633 00:36:38,779 --> 00:36:40,507 - Remember? - Just write the weights down. 634 00:36:40,531 --> 00:36:43,302 Done and done. 635 00:36:43,326 --> 00:36:45,661 I think the both of us are doing sensational. 636 00:36:47,121 --> 00:36:49,016 Of course, uh, 637 00:36:49,040 --> 00:36:51,268 possibly the StairMaster is giving me a slight leg up. 638 00:36:51,292 --> 00:36:54,104 - My beginning exercise program. - Right. 639 00:36:54,128 --> 00:36:57,983 See that, Andy? I made a pun. 640 00:36:58,007 --> 00:37:02,196 Slight leg up with a StairMaster. I feel mentally alert as well. 641 00:37:02,220 --> 00:37:05,949 Yeah, your mind's been sensational lately. 642 00:37:05,973 --> 00:37:08,243 And my sense of humor's better. 643 00:37:08,267 --> 00:37:11,538 Let's not get all touchy-feely, all right, Medavoy? 644 00:37:11,562 --> 00:37:13,832 Sometimes I realize that people are just having fun. 645 00:37:13,856 --> 00:37:16,734 - I shouldn't take 'em so seriously. - Yeah. 646 00:37:18,319 --> 00:37:21,256 A Gary Norcross is downstairs to see you. 647 00:37:21,280 --> 00:37:23,592 Have him stay there, Geri. I'll talk to him downstairs. 648 00:37:23,616 --> 00:37:25,910 All right. Yeah, keep him there. 649 00:37:28,788 --> 00:37:30,807 - Good night, Andy. - Night. 650 00:37:30,831 --> 00:37:32,809 - Night, Greg. - Four and a half pounds I lost, Bobby. 651 00:37:32,833 --> 00:37:34,770 - Andy lost three and a half. - Attaboy, Greg. 652 00:37:34,794 --> 00:37:37,797 Yeah, we're both very enthused. 653 00:37:40,466 --> 00:37:44,071 - Lookin' good, Andy. - Yeah, thanks. 654 00:37:44,095 --> 00:37:46,097 Course, you looked good to me before. 655 00:37:49,725 --> 00:37:52,496 You're aware I'm a married guy, correct, Geri? 656 00:37:52,520 --> 00:37:54,397 Yes, I am. 657 00:37:55,856 --> 00:37:57,942 All right then. 658 00:38:12,623 --> 00:38:14,726 Mr. Norcross, thanks for coming in. 659 00:38:14,750 --> 00:38:18,105 It's a murder investigation. I didn't think I had a choice. 660 00:38:18,129 --> 00:38:20,190 This is really more like an informal conversation. 661 00:38:20,214 --> 00:38:22,442 What do you mean? 662 00:38:22,466 --> 00:38:25,028 I'm actually the landlord of the building where Sara was killed. 663 00:38:25,052 --> 00:38:29,199 I mean, I'm a detective too, but, uh, you know, you could be hearing later on... 664 00:38:29,223 --> 00:38:31,326 from someone who's dealing with the case officially. 665 00:38:31,350 --> 00:38:35,289 - And who would that be? - Uh, that's probably a Detective Savino. 666 00:38:35,313 --> 00:38:40,043 Sir, Sara and I, we talked a little bit the day before the shooting. 667 00:38:40,067 --> 00:38:42,671 She said she'd had Buster about three weeks. 668 00:38:42,695 --> 00:38:45,632 She bought the dog 19 days before she was killed. 669 00:38:45,656 --> 00:38:48,844 I mean, are you interested in the time and date that she bought the dog, 670 00:38:48,868 --> 00:38:52,681 or, uh, my impression of her as a person, or what? 671 00:38:52,705 --> 00:38:55,517 When she bought the dog, did she come up to Poughkeepsie? 672 00:38:55,541 --> 00:39:00,105 She took the train. I met her at the station, and I brought her to the kennel. 673 00:39:00,129 --> 00:39:02,983 You looked up the ads for black Labs in the paper. Is that how you found me? 674 00:39:03,007 --> 00:39:05,402 Did she say anything at all about why she was getting a dog? 675 00:39:05,426 --> 00:39:09,156 She'd been mugged. She wanted a dog for protection. 676 00:39:09,180 --> 00:39:11,908 But she wanted a breed that was friendly. 677 00:39:11,932 --> 00:39:15,203 Did she mention anything at all about what the guy looked like who mugged her? 678 00:39:15,227 --> 00:39:17,205 Just that he was white. 679 00:39:17,229 --> 00:39:20,042 Say anything at all about being afraid that this guy might come back? 680 00:39:20,066 --> 00:39:22,377 - Anything like that? - No. 681 00:39:22,401 --> 00:39:24,755 How did it come up that the mugger was white? 682 00:39:24,779 --> 00:39:27,799 I may have asked. Did I need your approval for that? 683 00:39:27,823 --> 00:39:30,510 - No, absolutely not. - I thought this was still a free country. 684 00:39:30,534 --> 00:39:32,637 You mean I didn't have a right to move out of New York? 685 00:39:32,661 --> 00:39:35,640 - Take it easy, Mr. Norcross. - I don't like what's going on here. 686 00:39:35,664 --> 00:39:40,354 You ask me to come in here, and then I find out that this conversation isn't required. 687 00:39:40,378 --> 00:39:43,357 That I may have to do this all over again with a Detective Savino. 688 00:39:43,381 --> 00:39:46,985 - Well, it's not even sure that he'll call you. - What kind of procedure is this? 689 00:39:47,009 --> 00:39:49,529 If you're not investigating this case, why the hell are you making me talk to you? 690 00:39:49,553 --> 00:39:52,115 I explained that to you, Mr. Norcross. I'm the landlord of that building, 691 00:39:52,139 --> 00:39:54,868 and she was a nice girl. 692 00:39:54,892 --> 00:39:57,996 I don't want to be bothered again. When this Detective Savino calls me, 693 00:39:58,020 --> 00:40:01,982 - I'm gonna tell him to talk to you. - Thanks for coming in. 694 00:40:12,868 --> 00:40:14,805 This Brooklyn case. 695 00:40:14,829 --> 00:40:17,140 - Guy got anything important? - Oh, definitely worth the jackpot. 696 00:40:17,164 --> 00:40:19,851 He's gonna put me in with Savino. 697 00:40:19,875 --> 00:40:22,104 - You got the guy's phone number? - I'll head him off. 698 00:40:22,128 --> 00:40:24,398 What? This guy I was talking to? 699 00:40:24,422 --> 00:40:26,274 I'll call him and thank him for his cooperation tomorrow. 700 00:40:26,298 --> 00:40:29,301 - As you? - I'll call him as Savino. 701 00:40:32,304 --> 00:40:35,700 You think with a better social life, you'd be going easier on this homicide? 702 00:40:35,724 --> 00:40:37,702 I got left this building, man. 703 00:40:37,726 --> 00:40:40,038 So you're interested as a landlord? 704 00:40:43,441 --> 00:40:46,378 When I get jammed up, I'm looking to make a move. 705 00:40:46,402 --> 00:40:49,381 For some reason or other I can't, and then I'm frustrated. 706 00:40:49,405 --> 00:40:51,925 I-I got all this energy built up. 707 00:40:51,949 --> 00:40:56,221 I wind up throwing punches over a parking space or something else bright. 708 00:40:56,245 --> 00:40:59,141 You're saying this is off of Diane. I'm looking to make a move with her... 709 00:40:59,165 --> 00:41:02,668 -and having to wait. -I'm saying what I do. I mix apples and oranges. 710 00:41:03,878 --> 00:41:04,878 Hmm. 711 00:41:05,671 --> 00:41:10,861 I start going with fruit descriptions, generally the conversation's losing value. 712 00:41:10,885 --> 00:41:13,196 - Hi, fellas. - How's it going there, Vince? 713 00:41:13,220 --> 00:41:16,366 I'm too old to get a load out anymore, Bobby. I'll tell you that right now. 714 00:41:16,390 --> 00:41:18,618 Nothing a few days without moving won't cure. 715 00:41:18,642 --> 00:41:21,163 I hope I didn't burn any bridges upstairs... offend Martinez and so forth. 716 00:41:21,187 --> 00:41:24,082 - I hope I didn't say anything hurtful. - No, you're all right. 717 00:41:24,106 --> 00:41:28,587 You know, time moves on. If you don't accept that, it runs right over you. 718 00:41:28,611 --> 00:41:30,589 Extra hours now, Vince, you could lecture at libraries. 719 00:41:30,613 --> 00:41:33,800 Oh, don't joke, Andy. With being done being delegate, 720 00:41:33,824 --> 00:41:36,887 I'm thinking I may try collecting my thoughts, my job experiences, you know. 721 00:41:36,911 --> 00:41:39,347 - That's a good idea. - Sure. Round 'em up. 722 00:41:39,371 --> 00:41:41,266 Yeah. Well, anyways, I'm still on night duty. 723 00:41:41,290 --> 00:41:44,269 - Attaboy. - I'm not out to pasture yet. 724 00:41:44,293 --> 00:41:47,105 - Throw in some recipes. - What? 725 00:41:47,129 --> 00:41:49,357 In the book, throw some recipes in. 726 00:41:49,381 --> 00:41:54,988 I'd do it, Andy. I wouldn't begrudge it. My cannolis and the rest of it. 727 00:41:55,012 --> 00:41:58,033 Bring his book out, he'll wind up on Jay Leno. 728 00:41:58,057 --> 00:42:00,226 He'd fit right in with that hump. 729 00:42:00,809 --> 00:42:02,978 ♪♪ 730 00:42:18,202 --> 00:42:20,162 How's it going? 731 00:42:23,290 --> 00:42:25,185 Sorry I messed up yesterday. 732 00:42:25,209 --> 00:42:27,479 I'm getting your act down, Henry. You gotta miss an appointment... 733 00:42:27,503 --> 00:42:30,214 so that you can take the next one seriously. 734 00:42:38,222 --> 00:42:42,101 I'm gonna confide in you. I didn't tell this to Savino. 735 00:42:44,353 --> 00:42:46,313 I borrowed some money from some guys. 736 00:42:47,773 --> 00:42:50,627 Anticipating getting the building. 737 00:42:50,651 --> 00:42:52,963 Shylocks? 738 00:42:52,987 --> 00:42:55,030 Uh-huh. 739 00:42:58,117 --> 00:43:01,304 And you didn't keep up the vig? 740 00:43:01,328 --> 00:43:03,557 I'm two and a half payments behind. 741 00:43:03,581 --> 00:43:06,518 I made half a payment on the late payment from three weeks ago. 742 00:43:06,542 --> 00:43:08,770 And the last two weeks I'm fully behind. 743 00:43:08,794 --> 00:43:10,963 Give me who we gotta talk to. 744 00:43:16,218 --> 00:43:20,139 I'm ashamed. I'm ashamed of myself. I was too ashamed to say. 745 00:43:24,643 --> 00:43:27,205 I got her killed, didn't I? 746 00:43:27,229 --> 00:43:29,874 - Al Solestri and Steeney Leone. - Yeah 747 00:43:29,898 --> 00:43:30,751 - Steeney? - Right. 748 00:43:30,775 --> 00:43:32,127 Are these established shys, 749 00:43:32,151 --> 00:43:34,379 or just some assholes putting money on the street? 750 00:43:34,403 --> 00:43:37,507 Assholes. That one guy's crazy, Steeney. 751 00:43:37,531 --> 00:43:39,384 Naples Pizza. That's where they can look for them. 752 00:43:39,408 --> 00:43:42,494 That guy Solestri, he owns it. 753 00:43:43,537 --> 00:43:44,997 I'm ashamed. 754 00:43:46,832 --> 00:43:52,546 You should be. She was a nice girl, and she wasn't bothering nobody. 755 00:43:53,797 --> 00:43:56,318 I just didn't wanna believe that it could be connected. 756 00:43:56,342 --> 00:43:58,612 That someone would do something like that to a stranger. 757 00:43:58,636 --> 00:43:59,845 Shut up. 758 00:44:01,347 --> 00:44:04,600 - I'm ashamed. - Shut up. 759 00:44:20,991 --> 00:44:23,994 ♪♪ 63667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.