All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S03E19 - Auntie Maimed (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,273 --> 00:00:26,067 Peep. 2 00:00:27,068 --> 00:00:28,695 Sipowicz. 3 00:00:29,404 --> 00:00:32,032 Yeah, um... Hold on a second. 4 00:00:33,450 --> 00:00:35,035 Mm-hmm. 5 00:00:36,786 --> 00:00:37,829 What? 6 00:00:38,538 --> 00:00:41,041 Uh... Yeah, I know. 7 00:00:41,583 --> 00:00:43,126 Mm-hmm. All right. I'm on my way. 8 00:00:46,046 --> 00:00:47,756 Sylvia, are you having contractions? 9 00:00:48,882 --> 00:00:51,801 - I think it's the same as last week. - That repositioning thing? 10 00:00:52,552 --> 00:00:54,137 - Or is it different? - Well, it feels 11 00:00:54,262 --> 00:00:56,097 the same right now, Andy. 12 00:00:56,473 --> 00:00:58,117 Hey, should... should we get another beeper number 13 00:00:58,141 --> 00:00:59,642 that my office doesn't have? 14 00:00:59,809 --> 00:01:03,049 You know, that way, uh, only you have it, and, uh, you know, if you wanna beep me, 15 00:01:03,146 --> 00:01:05,940 then I... I'll know it's you, and we use that exclusively for labor, 16 00:01:06,024 --> 00:01:09,027 - and you don't have to put in "911." - No. 17 00:01:09,277 --> 00:01:11,197 'Cause you'd have to learn another number, right? 18 00:01:11,321 --> 00:01:13,448 - That's what makes it a bad idea. - Yeah. 19 00:01:13,573 --> 00:01:15,133 - Yeah. - What did the squad want? 20 00:01:15,158 --> 00:01:17,118 Um... Homicide. 21 00:01:18,119 --> 00:01:19,579 - I really oughta go. - Okay. 22 00:01:26,461 --> 00:01:30,006 - 911. That's a go code. - Got it. 23 00:01:43,228 --> 00:01:46,523 It's the baby readjusting. The lower pelvic area's makin' room. 24 00:01:46,606 --> 00:01:47,982 So, it's not the real deal. 25 00:01:48,191 --> 00:01:50,231 No. At the present moment, she don't think so. 26 00:01:50,985 --> 00:01:51,986 Hey. 27 00:01:52,529 --> 00:01:55,657 D.O.A.'s Etta Stubbs. Neighbor across the hall called it in. 28 00:01:55,740 --> 00:01:56,991 His name's Mario Walker. 29 00:01:57,450 --> 00:01:59,220 Found a bloody hammer over there on the floor. 30 00:01:59,244 --> 00:02:01,830 No signs of the hammer blows on the bag. 31 00:02:06,126 --> 00:02:08,545 Nah. This had to be put over her head after she was killed. 32 00:02:08,962 --> 00:02:11,172 Found a busted bottle of beer on the kitchen floor. 33 00:02:11,506 --> 00:02:12,966 Bedroom's torn up good. 34 00:02:13,341 --> 00:02:15,901 There's a blood smear on the drawer where we found the checkbook. 35 00:02:16,136 --> 00:02:18,155 - Get the neighbor? - Yeah. He's right there. 36 00:02:18,179 --> 00:02:20,181 Hey, uh, a couple of different tenants say 37 00:02:20,265 --> 00:02:23,226 she had a nephew who was a bad kid. Nephew's name is Billy. 38 00:02:23,977 --> 00:02:26,521 - I'm gonna talk to this guy. - Yeah. 39 00:02:30,900 --> 00:02:33,153 Bobby, this is Mr. Walker. Detective Simone. 40 00:02:33,236 --> 00:02:36,781 - Hi. You found Miss Stubbs this morning? - I live just across the hall here. 41 00:02:36,990 --> 00:02:39,909 Come back from buying my paper. Etta's door's wide open. 42 00:02:39,993 --> 00:02:42,245 I go in. She's dead on the couch. 43 00:02:42,412 --> 00:02:44,539 You oughta be lookin' for her nephew about this. 44 00:02:44,831 --> 00:02:48,293 - This would be Billy? - A junkie and a thief. 45 00:02:48,626 --> 00:02:52,088 She let him do odd jobs for her. She even got me to use him once. 46 00:02:52,463 --> 00:02:55,300 - He stole my damn radio. - You know where Billy lives? 47 00:02:55,466 --> 00:02:58,469 I don't know if he has a place. I saw him on Fourth and "D" 48 00:02:58,553 --> 00:03:00,305 with the rest of the junkies and crackheads. 49 00:03:00,597 --> 00:03:03,308 That's him. She didn't have any children of her own. 50 00:03:04,017 --> 00:03:05,137 Thanks for your cooperation. 51 00:03:05,226 --> 00:03:08,271 Listen, if you can think, uh, of anything else, we'd appreciate a call. 52 00:03:09,606 --> 00:03:11,292 Looks like he cleaned out the bedroom drawers 53 00:03:11,316 --> 00:03:12,525 and ripped off some checks. 54 00:03:12,734 --> 00:03:15,153 There's three missing since the last entry in her checkbook. 55 00:03:15,236 --> 00:03:16,738 Hmm. 56 00:03:18,656 --> 00:03:20,491 - Nuts. - What? 57 00:03:21,075 --> 00:03:23,912 "911." I gotta pick up my girls at dance class. 58 00:03:24,329 --> 00:03:26,998 You get "911" for a dancing class message? 59 00:03:27,081 --> 00:03:29,792 - Yeah. Marie can't make it. - That's the wrong use of "911." 60 00:03:30,126 --> 00:03:33,963 Andy, it's a private communication. Marie to me via beeper. 61 00:03:34,255 --> 00:03:35,774 - Are you with me, Medavoy? - Uh-huh? 62 00:03:35,798 --> 00:03:37,425 She's misusing that code. 63 00:03:40,053 --> 00:03:42,680 Sylvia's gettin' contractions. 64 00:03:43,765 --> 00:03:45,183 Oh, boy. 65 00:05:02,552 --> 00:05:03,553 {\an8}What'd you get? 66 00:05:03,886 --> 00:05:07,765 Uh. D.O.A.'s a 65-year-old black woman, Etta Stubbs. 67 00:05:07,849 --> 00:05:09,309 She was beat to death with a hammer. 68 00:05:09,809 --> 00:05:12,395 {\an8}Perp stole some blank personal checks and jewelry. 69 00:05:12,478 --> 00:05:13,938 {\an8}The D.O.A. has a junkie nephew 70 00:05:14,147 --> 00:05:15,666 that all the neighbors like for the homicide. 71 00:05:15,690 --> 00:05:17,668 - Get a line on the nephew? - No address on him. 72 00:05:17,692 --> 00:05:20,111 {\an8}He cops over on Fourth and Avenue "D." We got his picture. 73 00:05:20,486 --> 00:05:23,072 {\an8}I'm notifying her bank, checking accounts, and credit cards. 74 00:05:23,156 --> 00:05:25,926 {\an8}- Then we'll go to grab this kid up. - I'm gonna run him through B.C.I. 75 00:05:25,950 --> 00:05:26,993 Hmm. 76 00:05:27,160 --> 00:05:30,330 - Where's Donna? - Maybe she's in with John? 77 00:05:31,122 --> 00:05:32,457 {\an8}Well, she fall in? 78 00:05:39,630 --> 00:05:41,174 {\an8}- Hey, Donna. - Hi. 79 00:05:42,258 --> 00:05:45,428 {\an8}Employee's orientation kit. 80 00:05:46,346 --> 00:05:47,555 {\an8}You got a job with Apple? 81 00:05:48,139 --> 00:05:50,350 {\an8}My computer course included free enrollment 82 00:05:50,433 --> 00:05:52,477 {\an8}at a city college job fair last month. 83 00:05:52,685 --> 00:05:56,064 {\an8}When I attended more or less on a lark, I gave my transcript and résumé 84 00:05:56,147 --> 00:05:57,148 to their recruiter. 85 00:05:58,441 --> 00:06:00,943 {\an8}They just offered me an area associates position, 86 00:06:01,027 --> 00:06:03,321 which is a fancy name for exactly what I do here, 87 00:06:03,404 --> 00:06:05,698 but "supposably," there's no promotion ceiling. 88 00:06:05,865 --> 00:06:09,243 - That's great, Donna. - Uh. I don't think I'm gonna do it. 89 00:06:09,327 --> 00:06:11,829 The position's in Silicon Valley, California. 90 00:06:12,455 --> 00:06:13,975 They don't have jobs here in New York? 91 00:06:14,290 --> 00:06:16,310 Well, I applied for out there. I mean, the whole thing 92 00:06:16,334 --> 00:06:17,627 was more or less a lark. 93 00:06:18,252 --> 00:06:19,379 Uh-huh. 94 00:06:19,921 --> 00:06:23,216 {\an8}At the end of the day, it's not realistic. Me in Silicon Valley? 95 00:06:23,299 --> 00:06:25,259 They probably couldn't even understand my accent. 96 00:06:25,343 --> 00:06:27,178 It's nice to know you're wanted. 97 00:06:27,261 --> 00:06:29,972 {\an8}I got caught up in the whole lark aspect... 98 00:06:30,056 --> 00:06:32,100 {\an8}...seeing if they'd want me. 99 00:06:37,730 --> 00:06:40,608 - Good morning. - Good morning. Any calls? 100 00:06:40,691 --> 00:06:41,818 Should I look out for one? 101 00:06:43,277 --> 00:06:47,031 Sylvia's having contractions. Uh. She don't feel they're significant. 102 00:06:48,741 --> 00:06:52,078 - Have you discussed getting a beeper? - We got one. 103 00:06:52,453 --> 00:06:55,081 I just thought maybe, she might've called off previous habit. 104 00:06:55,331 --> 00:06:56,374 Mm-hmm. 105 00:06:57,708 --> 00:07:00,586 All right. Thanks. Two collars for possession. 106 00:07:00,670 --> 00:07:02,922 Two collars for petty larceny. The nephew. 107 00:07:03,256 --> 00:07:04,382 Let's pick him up. 108 00:07:06,050 --> 00:07:08,469 Have we discussed getting a beeper? 109 00:07:09,720 --> 00:07:11,139 - Hey, James. - Hey, Bob. 110 00:07:12,181 --> 00:07:13,307 - Hey. - Hey. 111 00:07:18,146 --> 00:07:21,482 - So did you talk to her last night? - Uh. I stayed at my folks'. 112 00:07:22,150 --> 00:07:24,277 That robbery, I was... I was still concerned. 113 00:07:24,444 --> 00:07:26,779 - Oh, yeah. That one last week. - Yeah. 114 00:07:27,530 --> 00:07:29,449 Um. Maybe I'll, uh, talk to her tonight. 115 00:07:29,907 --> 00:07:32,547 Well, you know, if your decision's firm, it's probably a good idea, 116 00:07:32,577 --> 00:07:34,787 'cause, you know... I think Adrienne senses 117 00:07:34,871 --> 00:07:35,997 the drift of things. 118 00:07:36,831 --> 00:07:40,042 I'm looking for the time that, you know, causes her the least upset. 119 00:07:40,251 --> 00:07:42,545 Yeah, 'cause, uh, postponing the inevitable 120 00:07:42,712 --> 00:07:44,297 just makes matters fester worse. 121 00:07:44,589 --> 00:07:47,008 Robbery. Homicide. You guys are catchin'. 122 00:07:47,300 --> 00:07:50,136 Um. Adrienne, Diane, you wanna work this with Greg and James? 123 00:07:50,303 --> 00:07:51,679 - Yeah -DIANE: Yeah. Sure. 124 00:08:01,147 --> 00:08:02,148 Hey. 125 00:08:02,315 --> 00:08:04,155 - D.O.A.'s a bouncer, Carl Maclntyre. - Mm-hmm. 126 00:08:04,442 --> 00:08:06,527 Bartender called in. He got stomped up too. 127 00:08:06,777 --> 00:08:08,839 - Where's the bartender at? - They took him to Bellevue. 128 00:08:08,863 --> 00:08:09,989 Oh! What a brawl. 129 00:08:10,072 --> 00:08:11,383 I meant to ask how your parents are. 130 00:08:11,407 --> 00:08:13,784 They're okay, you know, still somewhat concerned 131 00:08:13,910 --> 00:08:16,913 - off their neighbor getting robbed. - Well, they're lucky they have you. 132 00:08:17,788 --> 00:08:19,207 My place. Let me in. 133 00:08:19,624 --> 00:08:20,684 - Let me in. - Hey. 134 00:08:20,708 --> 00:08:23,228 Let him through. I'm Detective Medavoy. You own the place? 135 00:08:23,336 --> 00:08:24,670 Frank Delva. Yeah. 136 00:08:25,087 --> 00:08:27,757 - Geez. They get the safe? - We don't know yet. 137 00:08:28,841 --> 00:08:30,152 I'd like to ask you a few questions. 138 00:08:30,176 --> 00:08:32,321 - Uh. Be careful what you touch here. - Yeah, yeah. 139 00:08:32,345 --> 00:08:34,448 Mr. Delva, uh, you know who might have done this? 140 00:08:34,472 --> 00:08:37,517 Anyone in the place. The clientele is human dump. 141 00:08:37,808 --> 00:08:40,978 The bouncer have any, uh, specific enemies you know about? 142 00:08:41,145 --> 00:08:43,856 Paul? No. Hey, I don't know. 143 00:08:44,106 --> 00:08:47,652 - The bartender got beat on too. - Hey, I don't know who his enemies were. 144 00:08:48,653 --> 00:08:50,363 Thank you, God. 145 00:08:50,988 --> 00:08:54,492 - You keep a lot of dough in there. - Yeah. I cash paychecks. 146 00:08:54,659 --> 00:08:56,619 Anyone who might've had it in for you, Mr. Delva? 147 00:08:56,911 --> 00:08:59,031 My two ex-wives, but they don't know what city I'm in. 148 00:08:59,288 --> 00:09:01,099 Anyone working protection? 149 00:09:01,123 --> 00:09:04,085 - Shaking you down? - No. I got no problem with those guys. 150 00:09:04,502 --> 00:09:05,836 So you got no help for us, right? 151 00:09:06,003 --> 00:09:09,215 Hey, look, I gotta call my insurance company. Excuse me. 152 00:09:12,218 --> 00:09:15,221 First impressions, I wouldn't mind whacking that guy. 153 00:09:34,824 --> 00:09:35,825 Green hat. 154 00:09:36,784 --> 00:09:37,827 Is that our guy? 155 00:09:40,037 --> 00:09:41,038 Yeah. 156 00:09:45,710 --> 00:09:48,296 - He's looking to steal from that car. - Yeah. 157 00:09:49,505 --> 00:09:50,673 Got no warrants out. 158 00:09:50,965 --> 00:09:52,885 Let him try to boost something so we can pop him. 159 00:10:18,075 --> 00:10:19,243 - Sir, this your car? - Yeah. 160 00:10:19,410 --> 00:10:20,596 Can I see your registration, please? 161 00:10:20,620 --> 00:10:21,620 And your keys. 162 00:10:21,954 --> 00:10:23,223 Come on, man. Let me just put the camera back. 163 00:10:23,247 --> 00:10:24,975 You put back the camera, then you're right with the world, huh? 164 00:10:24,999 --> 00:10:26,310 - I got the cars confused. - Nice. 165 00:10:26,334 --> 00:10:28,919 - All right, you're under arrest. - Come here. Turn around. 166 00:10:30,129 --> 00:10:33,007 What do you got here? Women's jewelry? You wear this stuff? 167 00:10:33,090 --> 00:10:36,010 - I'm holding it for somebody. - Sure. I'll buy that. Give me your hand. 168 00:10:36,218 --> 00:10:38,846 - Your name Billy Stubbs, huh? - How do you know that? 169 00:10:38,971 --> 00:10:40,371 All right. Come on. 170 00:10:40,973 --> 00:10:41,974 Let's go. 171 00:10:59,325 --> 00:11:02,912 - Is that the junkie nephew? - Had the D.O.A.'s jewelry in his pocket. 172 00:11:03,037 --> 00:11:04,557 What's he saying? 173 00:11:04,705 --> 00:11:06,082 He's holding it for somebody. 174 00:11:06,582 --> 00:11:08,376 My beeper. 175 00:11:10,711 --> 00:11:12,129 Sylvia, but no 911. 176 00:11:16,342 --> 00:11:17,426 Yeah. Yeah. Hello. 177 00:11:19,345 --> 00:11:20,346 Uh... 178 00:11:21,222 --> 00:11:25,101 Uh. Fine. You want me to meet you there? You should've used the 911. 179 00:11:26,310 --> 00:11:28,938 Well, I... I can meet you over there anyway. 180 00:11:30,856 --> 00:11:33,109 All right, whatever you say and, uh... 181 00:11:33,526 --> 00:11:36,287 - you'll let me know, then, right? - You'll beep me? All right. 182 00:11:37,154 --> 00:11:38,197 Okay, uh... 183 00:11:38,656 --> 00:11:40,574 I'm thinkin' about you. 184 00:11:40,866 --> 00:11:41,951 Mm-hmm. Bye. 185 00:11:45,579 --> 00:11:47,873 Uh. The doctor, uh... 186 00:11:48,290 --> 00:11:50,852 he doesn't think it's labor, but he wants her to come to his office. 187 00:11:50,876 --> 00:11:52,196 She don't want me to go with her. 188 00:11:52,420 --> 00:11:55,260 Well, if he thought it was time, he'd have her go right to the hospital. 189 00:11:55,381 --> 00:11:59,135 He's supposed to be excellent, this guy. Sylvia's got confidence in him. 190 00:11:59,427 --> 00:12:01,027 - Yeah. That's important. - I know. 191 00:12:01,429 --> 00:12:03,848 Young Jewish guy. He's delivered hundreds of infants. 192 00:12:03,931 --> 00:12:04,932 Mm-hmm. 193 00:12:09,019 --> 00:12:10,938 - I'll go talk to this kid. - Yeah. 194 00:12:14,150 --> 00:12:16,944 - You know what this is about, Billy? - That camera, man. 195 00:12:17,862 --> 00:12:19,102 Where's this blood from? 196 00:12:19,822 --> 00:12:21,741 I guess I cut myself. 197 00:12:26,495 --> 00:12:29,790 And you were holding this stuff in this envelope for your friend? 198 00:12:30,916 --> 00:12:32,001 Yeah. 199 00:12:35,921 --> 00:12:38,361 That's your Aunt Etta's jewelry in that envelope there, Billy. 200 00:12:38,799 --> 00:12:40,676 When was the last time you seen your Aunt Etta? 201 00:12:42,094 --> 00:12:43,405 - Couple days. - Couple of days? 202 00:12:43,429 --> 00:12:44,823 You gonna sit there and lie to me? 203 00:12:44,847 --> 00:12:47,534 What are you gonna say when I tell you that we have several eyewitnesses 204 00:12:47,558 --> 00:12:49,727 that put you at your aunt's building this morning? 205 00:12:52,104 --> 00:12:53,664 Were you at that building this morning? 206 00:12:53,814 --> 00:12:55,608 - All right. - All right, what? 207 00:12:56,150 --> 00:12:58,486 I was there. I... I rang the bell, but nobody answered. 208 00:12:58,736 --> 00:13:01,173 - I guess that's when they saw me. - Are you gonna change your story 209 00:13:01,197 --> 00:13:03,365 when I say that they saw you inside the building? 210 00:13:03,699 --> 00:13:04,909 Where'd you get the jewelry? 211 00:13:07,244 --> 00:13:09,514 This guy asked me to hold it for him. It was in that envelope. 212 00:13:09,538 --> 00:13:11,207 I didn't look inside till afterwards. 213 00:13:11,791 --> 00:13:13,791 He'd been in my aunt's house once with me. 214 00:13:14,084 --> 00:13:16,146 So, this guy who's been 215 00:13:16,170 --> 00:13:17,421 to your aunt's place once, 216 00:13:17,838 --> 00:13:22,051 he must've broken into your Aunt Etta's and took all her jewelry 217 00:13:22,885 --> 00:13:26,764 - and then asked you to hold it. - What's this guy's name? 218 00:13:28,599 --> 00:13:30,643 Larry something. Uh. Larry. I don't know. 219 00:13:30,893 --> 00:13:32,978 Where we gonna find Larry... something? 220 00:13:33,103 --> 00:13:35,540 He said he was leaving town. That's why, uh, he wanted me to hold that. 221 00:13:37,066 --> 00:13:38,706 This is like the worst story I ever heard. 222 00:13:38,734 --> 00:13:40,854 Yeah, well, it's what happened, man. 223 00:13:40,945 --> 00:13:43,072 Billy, this stuff is so bogus. 224 00:13:43,489 --> 00:13:44,990 You can't even get behind it. 225 00:13:45,866 --> 00:13:47,117 You know what I think happened? 226 00:13:47,409 --> 00:13:50,955 I think you did something to your aunt that makes you sick. 227 00:13:52,039 --> 00:13:53,391 Now, we could bring this to the D.A... 228 00:13:53,415 --> 00:13:54,935 Right now, as a vicious, 229 00:13:55,125 --> 00:13:57,711 cold-blooded homicide. 230 00:13:58,629 --> 00:14:01,340 I don't think that was your intention. 231 00:14:03,801 --> 00:14:05,719 See, 'cause I can see you jonesing, 232 00:14:06,220 --> 00:14:08,055 so I know you needed to score. 233 00:14:08,681 --> 00:14:11,475 But you didn't sell your aunt's jewelry. 234 00:14:11,642 --> 00:14:16,856 We collar you stealin' a camera, with her jewelry still in your pocket. 235 00:14:17,398 --> 00:14:19,233 That tells me that you loved her. 236 00:14:19,567 --> 00:14:24,196 You saying to yourself, "Aw, man. Let me just try boostin' this camera, 237 00:14:24,280 --> 00:14:27,408 "not sell my aunt's stuff unless I can't get over on the street." 238 00:14:29,577 --> 00:14:31,097 Is that what you were thinking, Billy? 239 00:14:33,455 --> 00:14:35,207 Leave me alone, man. 240 00:14:35,666 --> 00:14:38,669 Billy, I've been on this job long enough to know where people are at. 241 00:14:38,919 --> 00:14:40,296 You don't get right with this, 242 00:14:40,421 --> 00:14:44,425 behind jonesing and getting sicker and sicker, 243 00:14:44,508 --> 00:14:47,344 and then all that remorse is gonna start coming on you, 244 00:14:47,428 --> 00:14:50,639 you are definitely gonna be a candidate for some guard at Rikers 245 00:14:50,723 --> 00:14:53,350 - finding you hanging in your cell. - Can you just... 246 00:14:54,977 --> 00:14:56,812 just leave me alone for a little while, man. 247 00:14:56,896 --> 00:14:58,230 And then what? 248 00:14:59,899 --> 00:15:01,734 And then I'll talk to you. 249 00:15:06,071 --> 00:15:08,751 I don't wanna hear nothin' about not seein' her for two days, Billy. 250 00:15:09,116 --> 00:15:10,117 No, man. 251 00:15:10,743 --> 00:15:12,304 So we understand each other, right? 252 00:15:12,328 --> 00:15:14,622 Just give me a minute, man. 253 00:15:24,715 --> 00:15:25,966 How did I do? 254 00:15:32,306 --> 00:15:35,976 Hey, um, Russell and Lesniak checked in. They're still with the Crime Scene unit. 255 00:15:36,185 --> 00:15:37,394 Oh, yeah. We, uh, 256 00:15:37,603 --> 00:15:39,363 we talked to this bartender over at Bellevue. 257 00:15:39,605 --> 00:15:42,149 He says he's taking a leak, uh, he hears a bunch of shoutin', 258 00:15:42,232 --> 00:15:44,193 comes out of the bathroom and sees this bouncer 259 00:15:44,276 --> 00:15:47,279 getting his face beat in by a... a bald guy, big as an elephant. 260 00:15:47,738 --> 00:15:50,282 Yeah. Another guy's backing the bald guy's play, 261 00:15:50,532 --> 00:15:52,117 which the, uh, bartender recognizes. 262 00:15:52,451 --> 00:15:55,829 - A biker named Pig. - And he didn't recognize the bald guy? 263 00:15:55,913 --> 00:15:58,332 No, no. But he says this Pig rolls with the Lobos, 264 00:15:58,415 --> 00:16:00,000 this biker club over on Third. 265 00:16:00,209 --> 00:16:02,878 - So you wanna pick him up? - Oh, yeah. We can't wait. 266 00:16:04,004 --> 00:16:05,714 I'll get you some backup. 267 00:16:10,010 --> 00:16:11,261 - Hey, guys. - Hey, lieu. 268 00:16:11,595 --> 00:16:14,932 - Where are you with your interview? - Okay. Guy's in there thinkin' about it. 269 00:16:15,140 --> 00:16:17,017 'Cause Greg and James have to pick up a biker. 270 00:16:17,267 --> 00:16:19,061 Do we know if he's on steroids? 271 00:16:20,354 --> 00:16:21,355 Hi, son. 272 00:16:22,147 --> 00:16:24,525 Hey, Andy. Lieutenant, I'm sorry to interrupt. 273 00:16:24,650 --> 00:16:26,443 So, uh, you want us to go help with the cap? 274 00:16:26,527 --> 00:16:27,736 Yeah. Please. 275 00:16:28,570 --> 00:16:31,410 Uh. No... no more problem on lunch. You... you wanna try again tomorrow? 276 00:16:31,490 --> 00:16:33,784 - Yeah. Uh. Walk out with me here. - Okay. 277 00:16:36,787 --> 00:16:38,163 I don't want my boss to hear this, 278 00:16:38,247 --> 00:16:39,957 but maybe you can give us a hand with this. 279 00:16:40,791 --> 00:16:42,876 - Sure. - What's in the bag? 280 00:16:43,711 --> 00:16:45,004 My cop's uniform. 281 00:16:46,588 --> 00:16:48,841 Yeah, huh? 282 00:16:50,759 --> 00:16:51,844 Watch out for that. 283 00:17:08,652 --> 00:17:10,487 Just stay behind me and keep your ears open. 284 00:17:12,364 --> 00:17:15,075 Description's a guy about 6'4", mustache and beard. 285 00:17:15,159 --> 00:17:17,077 Well, that narrows it down. He answers to Pig? 286 00:17:17,578 --> 00:17:19,139 That's his name. I don't know if he answers. 287 00:17:19,163 --> 00:17:20,497 Hey, where you goin', huh? 288 00:17:20,581 --> 00:17:22,183 - What do you care? - Get over here. 289 00:17:22,207 --> 00:17:23,351 - Here. - Hey! They call you Pig? 290 00:17:23,375 --> 00:17:24,543 His name is Ernie. 291 00:17:24,752 --> 00:17:26,813 All right, let's take a ride, Ernie. We gotta talk to you. 292 00:17:26,837 --> 00:17:28,606 - I ain't goin' nowhere. - We do this right here 293 00:17:28,630 --> 00:17:30,483 in the street, and you're gonna wind up hurt, okay? 294 00:17:30,507 --> 00:17:32,360 - Put down that wrench. - Is he under arrest? 295 00:17:32,384 --> 00:17:34,904 - What's that to you, asshole, huh? - I got nothin' to say to you people... 296 00:17:34,928 --> 00:17:36,698 We are not gonna do it like this. We're gonna talk about it 297 00:17:36,722 --> 00:17:39,117 in the station house. You do it right, nobody gets hurt here. 298 00:17:39,141 --> 00:17:40,559 Not if you don't want to, Pig. 299 00:17:40,768 --> 00:17:43,771 Hey, dick face, Pig don't come in, we toss your clubhouse. 300 00:17:43,854 --> 00:17:45,874 - You wanna toss it, Andy? - We gonna find any reefer in there? 301 00:17:45,898 --> 00:17:47,458 - Any swag? - What's it gonna be, Ernie? 302 00:17:47,649 --> 00:17:50,110 Jerry... Jerry, it's cool, okay? Okay. Let's go. 303 00:17:50,986 --> 00:17:54,073 What was your probable cause? You would've lost your search in court. 304 00:17:54,156 --> 00:17:56,426 Yeah. We'd have lost it in court, all right? But meanwhile, 305 00:17:56,450 --> 00:17:58,744 your buddies would've lost their goods and their smoke. 306 00:17:59,161 --> 00:18:02,414 Stick with tricycles, F. Lee. You got no future in bikes. 307 00:18:03,832 --> 00:18:06,001 Charlie Manson, goofy-lookin'... 308 00:18:17,930 --> 00:18:19,491 Now you'll interrogate this guy? 309 00:18:19,515 --> 00:18:21,642 Martinez and Medavoy, they caught the case. 310 00:18:21,725 --> 00:18:22,935 Come on, Pig, over here. 311 00:18:23,018 --> 00:18:25,354 - You wanna watch an interrogation? - I'd get in the way. 312 00:18:25,437 --> 00:18:28,482 No, no. Bobby and me, we were... we're talking to this kid on another case. 313 00:18:28,565 --> 00:18:31,165 - Yeah, there's an observation room, Andy. - Yeah. Okay. 314 00:18:32,361 --> 00:18:35,948 We like this kid for killin' his aunt. We were in with him once. 315 00:18:36,031 --> 00:18:37,574 He'll probably go this time. 316 00:18:42,287 --> 00:18:43,288 Come on inside. 317 00:18:52,506 --> 00:18:54,866 You're starting to come down, huh? 318 00:18:56,969 --> 00:18:58,887 - Want some aspirin? - I'm all right. 319 00:19:03,350 --> 00:19:05,894 So we ready to take some responsibility here, Billy? 320 00:19:06,687 --> 00:19:09,167 I was supposed to do some wall work for her yesterday... 321 00:19:09,314 --> 00:19:11,692 ...but I didn't get there, so I stayed up... 322 00:19:13,485 --> 00:19:15,279 all night so I could make it this morning. 323 00:19:15,445 --> 00:19:17,632 - Just to get to your Aunt Etta's place? - Yeah. I got... 324 00:19:17,656 --> 00:19:18,782 I got there about 8:30. 325 00:19:19,616 --> 00:19:22,456 What happened? Was your aunt mad because you messed up yesterday? 326 00:19:23,328 --> 00:19:25,205 I walked in and she was dead. 327 00:19:26,957 --> 00:19:29,835 - I just turned around and ran. - This is how you take responsibility? 328 00:19:30,043 --> 00:19:33,213 - Who you think you're talkin' to? - You had her jewelry in your pocket. 329 00:19:33,380 --> 00:19:35,661 You think you can piss in my ear and tell me it's rainin'? 330 00:19:35,716 --> 00:19:37,735 - You got blood on your sleeve. - You start talkin' 331 00:19:37,759 --> 00:19:40,095 like a man in here, or I'm gonna start kickin' ass. 332 00:19:45,267 --> 00:19:48,228 She loved me... and I robbed her. 333 00:19:49,479 --> 00:19:53,150 I put a bag over her head so she couldn't see me stealin'. 334 00:19:53,233 --> 00:19:55,694 - All right. So what led up to that? - I don't know. 335 00:19:56,111 --> 00:19:57,529 Somebody killed her. 336 00:20:00,449 --> 00:20:03,535 You see... ...this is like you killin' her again, Billy. 337 00:20:03,619 --> 00:20:05,913 You sittin' here lying to me. I am not gonna let you 338 00:20:06,121 --> 00:20:07,414 kill her again, Billy! 339 00:20:07,748 --> 00:20:09,499 You don't get to kill her twice. 340 00:20:09,708 --> 00:20:12,002 - What difference does it make, man? - Meaning what? 341 00:20:12,294 --> 00:20:14,922 Meaning, whatever you say, it don't matter... 342 00:20:15,005 --> 00:20:16,340 - Meaning what? - I'll... 343 00:20:16,548 --> 00:20:18,217 I'll say whatever you want me to say. 344 00:20:18,300 --> 00:20:21,029 - Just tell me what you want me to write. - We want the truth, Billy. 345 00:20:21,053 --> 00:20:22,530 - All right. - Did you kill your aunt? 346 00:20:22,554 --> 00:20:23,805 Did you take a hammer to her? 347 00:20:23,931 --> 00:20:25,408 - Whatever you say. - Not whatever I say! 348 00:20:25,432 --> 00:20:26,534 - All right. - Whatever you say. 349 00:20:26,558 --> 00:20:29,118 All right, all right! I killed her! All right? I killed her! I... 350 00:20:36,318 --> 00:20:39,196 - Oh, God. - You ready to give a statement? 351 00:20:40,656 --> 00:20:43,283 - I just did, man. - I'm talkin' about a written statement. 352 00:20:43,367 --> 00:20:45,367 Are you ready to give a statement? We'll get a D.A. 353 00:20:47,037 --> 00:20:48,038 Yeah. 354 00:20:52,960 --> 00:20:54,544 We can get you some kind of treatment. 355 00:20:56,546 --> 00:20:58,466 Maybe the D.A. could help you with that. Come on. 356 00:21:12,980 --> 00:21:14,815 Sarah Bernhardt. 357 00:21:16,066 --> 00:21:19,152 Goes for putting a bag over her head but won't admit to killing her? 358 00:21:20,570 --> 00:21:22,614 He went there. He's gonna go for it. 359 00:21:24,157 --> 00:21:25,993 - Here comes your lieutenant. - You're okay. 360 00:21:26,201 --> 00:21:28,829 Latent got a blood print on the D.O.A.'s front doorknob. 361 00:21:29,037 --> 00:21:30,597 They're checking it against your guy's. 362 00:21:30,664 --> 00:21:32,874 And a uniform's bringing a Leon Broadus in, 363 00:21:32,958 --> 00:21:34,718 who tried to cash one of the D.O.A.'s checks. 364 00:21:34,918 --> 00:21:36,670 Bank manager couldn't tell if it was forged. 365 00:21:36,753 --> 00:21:38,193 This kid, he's ready to write, Lieu. 366 00:21:38,380 --> 00:21:39,700 - Talk to a D.A. - So that's good. 367 00:21:40,257 --> 00:21:42,902 He admits to robbing her things. He's only gonna go for the homicide 368 00:21:42,926 --> 00:21:44,886 'cause he's sick and the world's such a sad place, 369 00:21:44,970 --> 00:21:46,239 but that he really didn't do it. 370 00:21:46,263 --> 00:21:49,303 She was dead when he got to her place. Somebody already took a hammer to her. 371 00:21:49,349 --> 00:21:50,559 Which we think is crap? 372 00:21:52,060 --> 00:21:53,395 - Yeah. Probably. - Probably. 373 00:21:54,146 --> 00:21:56,315 Okay, talk to this guy that tried to cash the check 374 00:21:56,398 --> 00:21:57,441 before you bring in a D.A. 375 00:21:58,817 --> 00:22:00,736 I can't authorize overtime for you, Andy Jr. 376 00:22:03,739 --> 00:22:05,979 - I'd like to hear on those prints too. - Yeah. 377 00:22:06,116 --> 00:22:08,368 Uh. I'll call Sylvia. The three of us will go to lunch. 378 00:22:08,702 --> 00:22:12,080 - You said she went to the doctor? - Yeah, he wanted to examine her. 379 00:22:12,164 --> 00:22:14,583 She's feeling some repositioning going on. 380 00:22:16,084 --> 00:22:18,462 We got a beeper system worked out here. 381 00:22:19,921 --> 00:22:22,174 You're not sure that guy in there did it, that Billy? 382 00:22:23,133 --> 00:22:26,053 He probably did it. He was just feelin' sorry for himself. 383 00:22:30,015 --> 00:22:31,266 Now, she'll call back. 384 00:22:31,516 --> 00:22:33,328 See, you don't wanna go to bat, though, Andy, 385 00:22:33,352 --> 00:22:35,854 without following out what you got. You turn a case over 386 00:22:35,937 --> 00:22:37,832 and something new turns up, you may not look at it right. 387 00:22:37,856 --> 00:22:40,859 If you move the guy and bought his story, now you may get dug in, 388 00:22:40,942 --> 00:22:44,237 - not want to reopen the case, you know. - Yeah. I see. I see. 389 00:22:44,321 --> 00:22:46,740 Sylvia? 390 00:22:48,367 --> 00:22:49,368 Yeah. 391 00:22:51,078 --> 00:22:52,079 No. 392 00:22:53,955 --> 00:22:56,041 Uh. You want me to come home... 393 00:22:57,000 --> 00:22:58,043 bring you some soup? 394 00:22:58,919 --> 00:23:03,340 All right. Uh. Andy Jr.'s here, so, uh, me and Bobby 395 00:23:03,423 --> 00:23:04,883 will take him out to lunch then. 396 00:23:05,592 --> 00:23:08,095 Yeah. Me too. Bye. 397 00:23:10,472 --> 00:23:11,515 Doc said it wasn't labor? 398 00:23:13,058 --> 00:23:17,229 A few centimeters' dilation, but no effacement. 399 00:23:17,312 --> 00:23:19,731 Guy must charge by the word. 400 00:23:21,942 --> 00:23:25,195 - I appreciate this. - Hey, Andy, we like it too. 401 00:23:49,886 --> 00:23:52,556 - Several messages, detective. - What's goin' on? 402 00:23:52,639 --> 00:23:56,268 Fingerprint technician Mulcahey from B.C.I. left word, 403 00:23:56,351 --> 00:23:58,437 your suspect's fingerprints and the blood print 404 00:23:58,520 --> 00:24:00,605 lifted by the Crime Scene unit from the doorknob 405 00:24:00,730 --> 00:24:03,191 at your D.O.A.'s residence are not a match. 406 00:24:03,608 --> 00:24:05,527 - Wow. - Also, there was a minor 407 00:24:05,610 --> 00:24:09,114 traffic accident involving the sector cop bringing in Leon Broadus. 408 00:24:09,322 --> 00:24:11,642 That's the guy that might've forged a check from our D.O.A. 409 00:24:11,825 --> 00:24:13,761 The cops said they'd have him here in ten minutes. 410 00:24:13,785 --> 00:24:15,036 Nothing from my wife? 411 00:24:15,996 --> 00:24:17,497 I'd have given you that first. 412 00:24:18,665 --> 00:24:19,708 Thanks, Donna. 413 00:24:24,254 --> 00:24:25,881 This Broadus is clean with B.C.I. 414 00:24:25,964 --> 00:24:27,724 We gotta get him to give up his fingerprints. 415 00:24:27,841 --> 00:24:30,469 - Is that gonna make him get a lawyer? - Eh, you find a way 416 00:24:30,552 --> 00:24:32,232 to make him think he's gettin' over on ya. 417 00:24:32,512 --> 00:24:34,931 Make him think instead of helpin' you, he's helpin' himself. 418 00:24:35,056 --> 00:24:37,809 Yeah. Reluctant as you may be to engage in deception. 419 00:24:42,230 --> 00:24:44,065 - Hi, James. - Hey. 420 00:24:45,150 --> 00:24:47,777 I was hoping we could find time later on to talk. 421 00:24:47,861 --> 00:24:50,421 Not right now. Me and Greg gotta interview this guy we picked up. 422 00:24:50,572 --> 00:24:52,732 - Oh, that guy Pig? - Yeah. See if he'll flip 423 00:24:52,782 --> 00:24:55,827 on his running buddy. Greg's already in there with him. 424 00:24:56,036 --> 00:24:58,997 Yeah. Well, I don't mean to put you on the spot, James. 425 00:24:59,164 --> 00:25:01,208 Uh. I was just hoping, uh, 426 00:25:01,374 --> 00:25:02,542 later on, we'd find time. 427 00:25:02,626 --> 00:25:05,003 Absolutely. Uh. Definitely. You know, um... 428 00:25:05,587 --> 00:25:07,427 I gotta go talk to this Pig. 429 00:25:11,176 --> 00:25:14,221 Could I, uh, impose on you to ask a question? 430 00:25:15,180 --> 00:25:18,266 - Oh, hi, Donna. - Um. This could sound kind of silly, 431 00:25:18,350 --> 00:25:21,394 but, uh, have you ever resided out of State? 432 00:25:21,603 --> 00:25:25,190 Yeah. Uh. I lived two years in Boston when my father's mother was sick. 433 00:25:25,357 --> 00:25:27,817 - How old were you? - Uh. Four when we moved there, 434 00:25:27,943 --> 00:25:31,238 - so I really don't remember it too well. - I see. 435 00:25:32,113 --> 00:25:37,035 I've, um, thought very informally about relocating, 436 00:25:37,202 --> 00:25:40,747 but I've pretty much decided it's not realistic given who I am. 437 00:25:40,997 --> 00:25:43,083 Um. I'm sure you'll make the right choice. 438 00:25:45,710 --> 00:25:48,713 - So how are things with you? - Okay. 439 00:25:51,341 --> 00:25:53,051 I guess it never runs smooth, huh? 440 00:25:53,843 --> 00:25:54,844 I guess not. 441 00:26:08,525 --> 00:26:10,628 Yeah. See, that time frame we're interested in, uh, 442 00:26:10,652 --> 00:26:12,946 Ernie here states he was home watching TV. 443 00:26:13,029 --> 00:26:15,740 - Yeah? Something educational, Ernie? - Yeah, I suggested 444 00:26:15,824 --> 00:26:18,660 possibly Ernie's confused since the eyewitness we got 445 00:26:18,743 --> 00:26:20,423 puts him at this titty bar at that junction 446 00:26:20,495 --> 00:26:23,164 - watchin' a bouncer get beat to death. - You don't know that, man. 447 00:26:23,415 --> 00:26:25,792 Hey, Pig, the bouncer died, but the bartender made it. 448 00:26:26,334 --> 00:26:28,454 He looks like a smashed tomato, but he pulled through. 449 00:26:28,628 --> 00:26:31,148 - We had a chat with him at Bellevue. - He says he saw you, Pig. 450 00:26:31,590 --> 00:26:33,675 I wasn't there. I was watchin' TV. 451 00:26:33,800 --> 00:26:37,387 Pig, a homicide during a felony means the D.A. don't need premeditation. 452 00:26:37,637 --> 00:26:38,957 They're gonna look to inject you. 453 00:26:41,433 --> 00:26:44,561 All is I did was walk into a bar. I was supposed to watch a guy's back. 454 00:26:44,728 --> 00:26:45,729 While he did what? 455 00:26:46,605 --> 00:26:50,692 This guy was in Attica till last week. The bouncer's banging his old lady. 456 00:26:51,151 --> 00:26:52,152 Put a name to this guy. 457 00:26:53,862 --> 00:26:55,447 Jay Dolinky. 458 00:26:55,739 --> 00:26:58,658 But robbery had nothin' to do with it. There was no extra felony, okay? 459 00:26:58,742 --> 00:27:00,785 Nah. Jay just wanted to beat the guy to death. 460 00:27:00,869 --> 00:27:02,763 All's he said is he's gonna kick this guy's ass, 461 00:27:02,787 --> 00:27:03,788 for me to watch his back. 462 00:27:04,039 --> 00:27:05,957 Then he goes berserk, and he kills the one guy. 463 00:27:07,167 --> 00:27:08,877 Then he went off on the bartender too. 464 00:27:08,960 --> 00:27:11,254 - Where we gonna find Jay, Pig? - I don't know. 465 00:27:11,755 --> 00:27:13,774 - What about the ex-girlfriend? - I don't know that either. 466 00:27:13,798 --> 00:27:16,158 She dances at the bar. He was lookin' for her address there. 467 00:27:16,426 --> 00:27:18,845 - Did he find it? - He could've. 468 00:27:19,638 --> 00:27:22,849 Well, he was still workin' out on those two guys when I split. 469 00:27:23,725 --> 00:27:25,828 We can get the address from that jerk that runs the place. 470 00:27:25,852 --> 00:27:26,978 Come on. 471 00:27:27,145 --> 00:27:30,440 - Sit still, Pig. - Hey, uh, could I get out of this? 472 00:27:30,690 --> 00:27:33,026 Well, we grab Jay up, you tell what he did in court, 473 00:27:33,109 --> 00:27:35,989 and we'll see if we can keep you amongst the rest of the decent citizens. 474 00:27:40,492 --> 00:27:42,911 - You're, uh, Leon Broadus? - Yeah. 475 00:27:43,119 --> 00:27:44,959 I'm Detective Simone. 476 00:27:47,040 --> 00:27:49,334 She give me that check for some carpentry. 477 00:27:50,293 --> 00:27:52,879 - We talkin' about Etta Stubbs? - Yeah, yeah. 478 00:27:54,589 --> 00:27:56,758 You been drinkin', Leon? 479 00:27:57,676 --> 00:27:59,386 - So... so what? - Nothin'. I'm jealous. 480 00:28:00,011 --> 00:28:02,097 - Hmm. - So you did some work for Miss Stubbs? 481 00:28:02,180 --> 00:28:04,974 Yeah, I did some wall work, and I fixed her closet door. 482 00:28:05,225 --> 00:28:06,905 When was it that you did this work for her? 483 00:28:07,227 --> 00:28:09,104 I... I... I finished up yesterday. 484 00:28:09,562 --> 00:28:14,442 She said to wait to cash it. That... that... that's why the date was today. 485 00:28:14,984 --> 00:28:16,629 So you're saying you picked up the check today? 486 00:28:16,653 --> 00:28:18,446 - I picked it up yesterday. - Uh. 487 00:28:18,571 --> 00:28:20,156 She dated it for today. 488 00:28:21,032 --> 00:28:22,409 You know Miss Stubbs was murdered. 489 00:28:24,536 --> 00:28:27,136 - I wasn't over there. - Oh, you were over there yesterday. 490 00:28:27,330 --> 00:28:30,166 - Yeah, but not... but not today. - Where were you this morning, Leon? 491 00:28:30,583 --> 00:28:32,561 - The St. Nick. - Over on Fourth Street? 492 00:28:32,585 --> 00:28:34,212 - Yeah. - What time you get there? 493 00:28:35,296 --> 00:28:37,632 Well, maybe, uh, maybe... maybe 8:00. 494 00:28:38,007 --> 00:28:40,760 Uh. You know, I... I sweep up over there. I bring in the cans. 495 00:28:41,010 --> 00:28:42,262 Bartender, he open up with you? 496 00:28:43,263 --> 00:28:44,639 He gets in at 9:00. 497 00:28:46,599 --> 00:28:48,639 So how was it that you came to work for Miss Stubbs? 498 00:28:49,185 --> 00:28:53,648 I work for colored, white. It makes no difference to me. 499 00:28:54,274 --> 00:28:57,569 - Okay. - I put my number up on that mailbox... 500 00:28:57,652 --> 00:29:00,071 - Mm-h mm. - All on that street. 501 00:29:00,572 --> 00:29:02,907 And she... she told me that her nephew was supposed 502 00:29:02,991 --> 00:29:06,202 to come help her... but he kept not showing up. 503 00:29:07,662 --> 00:29:09,102 - You and her have an argument? - No. 504 00:29:09,164 --> 00:29:10,766 Maybe something about her postdating that check? 505 00:29:10,790 --> 00:29:11,875 No. 506 00:29:12,333 --> 00:29:15,253 She... she told me to wait to cash it till today. 507 00:29:21,843 --> 00:29:24,804 You, uh, do any work in Miss Stubbs's bedroom, Leon? 508 00:29:26,264 --> 00:29:27,724 - Her bedroom? - Yeah. The bedroom. 509 00:29:28,141 --> 00:29:30,393 - No. - What about that bathroom off the bedroom? 510 00:29:30,477 --> 00:29:31,677 You ever do any work in there? 511 00:29:31,811 --> 00:29:33,897 I was never even in the bathroom. 512 00:29:34,105 --> 00:29:36,745 'Cause we got some prints off the medicine cabinet in the bathroom. 513 00:29:37,317 --> 00:29:38,957 Must've been from the guy that killed her. 514 00:29:40,528 --> 00:29:44,657 Please. You... you know, maybe... maybe that was her nephew. 515 00:29:44,741 --> 00:29:47,619 - Well, what makes you say that? - I just know that she said 516 00:29:48,036 --> 00:29:51,122 that he done some jobs for her, but, then... 517 00:29:52,081 --> 00:29:53,666 I was never in that part of it. 518 00:29:55,293 --> 00:29:57,754 Right. Well, you know, they'll take the hold off the check 519 00:29:57,837 --> 00:29:59,398 once they've established that it wasn't your prints 520 00:29:59,422 --> 00:30:00,423 on that medicine cabinet. 521 00:30:01,966 --> 00:30:04,052 Do... do we have your prints on file for any reason? 522 00:30:04,803 --> 00:30:07,163 - No. Uh-huh. No. - Okay. I tell you what then, Leon. 523 00:30:07,222 --> 00:30:09,599 Let's take some prints from you real quick. 524 00:30:09,682 --> 00:30:11,684 Uh. That way, we rule you out. 525 00:30:12,268 --> 00:30:14,896 - My boss, he gets off my back. - All right. 526 00:30:14,979 --> 00:30:17,333 You... you make sure I give them back once we run the check. 527 00:30:17,357 --> 00:30:19,984 Otherwise, they'll be in the computer. You don't want that. 528 00:30:20,068 --> 00:30:22,695 Hey, I was never in that part of the apartment. 529 00:30:23,071 --> 00:30:25,111 Hey, you remind me, though, 'cause I'm, uh... 530 00:30:25,240 --> 00:30:28,535 I'm gettin' to where I'd lose my head if it wasn't attached. 531 00:30:28,618 --> 00:30:30,498 - Yeah. Okay. - Let's go downstairs and do this. 532 00:30:30,578 --> 00:30:31,621 Yeah. 533 00:30:49,055 --> 00:30:52,141 - Yeah? - Miss Archer, detectives. 534 00:30:52,517 --> 00:30:55,061 Your employer, Mr. Delva, gave us your address. 535 00:30:55,770 --> 00:30:57,814 - Yeah. - We need to ask you some questions. 536 00:31:01,192 --> 00:31:02,402 Questions about what? 537 00:31:02,610 --> 00:31:04,588 We were told you dated a guy named Jay Dolinky. 538 00:31:04,612 --> 00:31:06,739 - He went away to prison. - I haven't seen him. 539 00:31:07,282 --> 00:31:09,826 - Did you know he's out of jail? - No. 540 00:31:11,035 --> 00:31:14,289 You know this Carl Maclntyre, right? Uh. He's who you're dating now? 541 00:31:14,497 --> 00:31:16,124 He was just a guy keepin' me company. 542 00:31:16,541 --> 00:31:18,751 Oh, you said "was." You're not seein' him anymore? 543 00:31:19,043 --> 00:31:20,837 I was never really seein' him at all. 544 00:31:21,337 --> 00:31:22,964 These yours? 545 00:31:24,173 --> 00:31:25,884 No. They're my sister's boyfriend's. 546 00:31:26,134 --> 00:31:27,343 - She around? - No. 547 00:31:28,761 --> 00:31:31,514 Hey, look. If you're withholding information on this guy we're after, 548 00:31:31,890 --> 00:31:34,267 - that puts you in the middle. - Look. I talked to Jay 549 00:31:34,350 --> 00:31:37,478 once on the telephone since he's been out and told I'm we're through. 550 00:31:37,979 --> 00:31:40,023 - That's all I know. - Carl Maclntyre, 551 00:31:40,148 --> 00:31:42,233 the bouncer you were only keeping company with? 552 00:31:42,734 --> 00:31:45,904 - He's dead now. - I haven't talked to Jay. 553 00:31:46,321 --> 00:31:49,741 So this Jay goes off on a homicide spree just off a phone call? 554 00:31:50,074 --> 00:31:52,261 Hey, you're the one makin' all the connections, all right? 555 00:31:52,285 --> 00:31:54,287 I don't know if he had anything to do with Carl. 556 00:31:54,412 --> 00:31:55,514 I don't know if he had anything to do 557 00:31:55,538 --> 00:31:56,706 with anything. 558 00:31:57,415 --> 00:31:58,495 What's in here, huh? 559 00:32:01,085 --> 00:32:02,921 Back off! Back off! 560 00:32:03,338 --> 00:32:04,732 - Watch it. Easy. - I'm walkin' out of here, 561 00:32:04,756 --> 00:32:06,859 - or her head's comin' off, man! - Hey. Take it easy. 562 00:32:06,883 --> 00:32:08,485 - Don't hurt the girl. Don't hurt the girl. - Don't do nothin' stupid. 563 00:32:08,509 --> 00:32:10,303 - All right? - No way I'm goin' back to jail! 564 00:32:10,470 --> 00:32:11,930 No way! No way! 565 00:32:12,138 --> 00:32:13,699 You hurt the girl, you're gonna die today. 566 00:32:13,723 --> 00:32:16,184 - Son of a bitch! You wild bastard! - Hey. 567 00:32:16,517 --> 00:32:17,977 You filthy... 568 00:32:18,561 --> 00:32:19,896 Easy. Easy. 569 00:32:20,271 --> 00:32:22,315 I'll get the gun. 570 00:32:23,733 --> 00:32:24,877 You okay? 571 00:32:24,901 --> 00:32:25,944 Yeah. 572 00:32:26,069 --> 00:32:28,154 - He's not. - I'll call E.M.S. 573 00:32:43,336 --> 00:32:46,047 - Hey. - Hey. Heard you had quite an adventure. 574 00:32:46,130 --> 00:32:47,298 Yeah. 575 00:32:47,382 --> 00:32:48,841 Our guy's downstairs in holding. 576 00:32:48,967 --> 00:32:51,111 Well, everyone's in holding patterns for interview rooms. 577 00:32:51,135 --> 00:32:52,637 That kid Billy's up in your crib. 578 00:32:52,887 --> 00:32:54,323 Jeez, I hope he don't try to rearrange things. 579 00:32:55,515 --> 00:32:57,576 I'll let you know when an interview room opens up. 580 00:32:57,600 --> 00:32:59,352 - Yeah. - Hey, nice goin', guys. 581 00:32:59,519 --> 00:33:01,646 - Hey. - Yeah. It was somethin', lieu. 582 00:33:01,729 --> 00:33:03,749 I mean, I got that guy come out of that bedroom like Dillinger. 583 00:33:03,773 --> 00:33:05,960 Yeah, the girl who hits him wants to take the entrance exam 584 00:33:05,984 --> 00:33:07,276 - for the job. - Yeah. I bet. 585 00:33:07,443 --> 00:33:09,129 She just about knocked him cold with an ashtray. 586 00:33:09,153 --> 00:33:10,905 Okay. Yeah. Thanks a lot. 587 00:33:12,657 --> 00:33:14,909 - Handyman's our guy. - Is that right? 588 00:33:15,410 --> 00:33:18,013 B.C.I. says the prints he gave you is a match with the blood prints 589 00:33:18,037 --> 00:33:19,664 on the D.O.A's doorknob. 590 00:33:20,081 --> 00:33:23,084 Lieu, the nephew... He didn't do it. It was this guy Broadus. 591 00:33:23,626 --> 00:33:25,586 So what else are you holding the nephew for? 592 00:33:25,712 --> 00:33:27,046 Um. Trying to steal a camera. 593 00:33:27,171 --> 00:33:30,133 Yeah. Your call on letting him go. Try to move the handyman. 594 00:33:30,383 --> 00:33:32,635 What, you're not confident a jury'll convict off 595 00:33:32,719 --> 00:33:34,095 conclusive blood evidence? 596 00:33:35,096 --> 00:33:36,448 You want me to wait 597 00:33:36,472 --> 00:33:38,742 - till you're through with the nephew? - No. Get started. 598 00:33:40,518 --> 00:33:41,602 Diane, 599 00:33:42,311 --> 00:33:44,814 if he's not bumping into the boss, when Andy J. gets back, 600 00:33:44,897 --> 00:33:46,750 you wanna tell him to go to the observation room? 601 00:33:46,774 --> 00:33:47,854 - Yeah. All right. - Thanks. 602 00:33:51,821 --> 00:33:53,621 I'm glad you weren't hurt picking that guy up. 603 00:33:53,865 --> 00:33:56,701 Yeah. Got a little exciting out there. 604 00:34:04,667 --> 00:34:06,067 Should we have that talk, Adrienne? 605 00:34:07,003 --> 00:34:08,564 Well, I've wanted to since you were staying 606 00:34:08,588 --> 00:34:11,424 at your parents' house, and then when you agreed today, 607 00:34:11,924 --> 00:34:15,053 I sat here thinking, you know, why should I make you put it into words? 608 00:34:15,136 --> 00:34:17,263 I mean, it's pretty clear that... 609 00:34:17,972 --> 00:34:19,852 you don't want us keeping company any longer. 610 00:34:20,141 --> 00:34:22,560 Yeah, that's accurate, you know, how things worked out. 611 00:34:24,479 --> 00:34:26,981 - I'm very sorry. - I am as well. 612 00:34:28,149 --> 00:34:31,194 I wanted to open my heart. I wanted to make you happy. 613 00:34:31,778 --> 00:34:34,947 But instead, I was possessive and suspicious. 614 00:34:35,364 --> 00:34:36,604 Why do you think that happened? 615 00:34:38,242 --> 00:34:40,787 Maybe it's in my family. 616 00:34:41,037 --> 00:34:43,831 - My father's like that with my mom. - Yeah. 617 00:34:44,165 --> 00:34:46,793 It seems like most of the guys you went out with were like that. 618 00:34:48,002 --> 00:34:49,003 All but me. 619 00:34:50,379 --> 00:34:52,924 Uh. I feel like such a failure. 620 00:34:54,008 --> 00:34:55,248 Don't say that, Adrienne, uh... 621 00:34:55,968 --> 00:34:58,179 I'd ask for another chance to try to change, 622 00:34:58,638 --> 00:35:02,600 but I made promises to myself repeatedly when we were going out. 623 00:35:03,059 --> 00:35:06,437 - And the next day I'd act the same. - Adrienne, don't beat yourself up. 624 00:35:06,687 --> 00:35:10,358 - I'm always gonna be your friend. - Same here, James. 625 00:35:12,151 --> 00:35:13,194 So... 626 00:35:14,237 --> 00:35:15,321 I guess we had our talk. 627 00:35:16,447 --> 00:35:18,533 At least, we didn't break any crockery. 628 00:35:19,242 --> 00:35:22,036 - That's different than my parents. - Yeah. 629 00:35:26,165 --> 00:35:27,208 Hey. 630 00:35:28,209 --> 00:35:30,545 Come here. Hold my hand. 631 00:35:44,308 --> 00:35:45,560 He's sick. 632 00:35:46,310 --> 00:35:47,603 Give me a minute with him. 633 00:35:52,150 --> 00:35:53,484 How you feelin', Billy? 634 00:35:54,485 --> 00:35:55,778 I'm all right. 635 00:36:02,869 --> 00:36:04,871 We found out you were telling the truth, Billy. 636 00:36:06,539 --> 00:36:08,791 It was some handyman that killed your aunt. 637 00:36:12,044 --> 00:36:13,379 Yeah. I just robbed her. 638 00:36:14,505 --> 00:36:15,715 We're not gonna file charges. 639 00:36:16,674 --> 00:36:18,794 That camera that we caught you boosting, we'll just... 640 00:36:19,135 --> 00:36:20,511 return that as found property. 641 00:36:23,848 --> 00:36:25,183 It's your aunt's jewelry. 642 00:36:27,101 --> 00:36:29,270 You can get her buried, see to her arrangements... 643 00:36:30,813 --> 00:36:32,273 or you can put it up your arm. 644 00:36:34,650 --> 00:36:35,818 I can go now? 645 00:36:38,237 --> 00:36:40,573 Hey, do the right thing, man, all right? 646 00:36:43,201 --> 00:36:45,453 You come back after the funeral, and I'll, uh... 647 00:36:46,287 --> 00:36:47,455 I'll get you in a program. 648 00:36:49,624 --> 00:36:50,944 I'm a junkie. 649 00:36:51,792 --> 00:36:53,753 Well, who do you think are in those programs? 650 00:36:55,671 --> 00:36:58,007 Afterwards, some of them are ex-junkies. 651 00:37:20,112 --> 00:37:22,365 I know you're gonna follow this soon, Leon. 652 00:37:23,574 --> 00:37:25,534 What Detective Simone said to you, 653 00:37:25,826 --> 00:37:27,804 that we found prints on the bedroom medicine cabinet that... 654 00:37:27,828 --> 00:37:31,749 No, he... he said that was the only place you were lookin', 655 00:37:31,874 --> 00:37:34,418 that my prints would get compared. 656 00:37:35,753 --> 00:37:39,006 And what I'm trying to get you to understand 657 00:37:40,049 --> 00:37:43,552 that detective could've told you that we were only lookin' on Neptune. 658 00:37:43,636 --> 00:37:46,347 What he said we wanted those prints for, it don't matter. 659 00:37:46,555 --> 00:37:50,643 But I cooperated based on that detective lyin' to me. He... 660 00:37:51,143 --> 00:37:53,503 I thought you were pickin' up your uniform from the tailors. 661 00:37:53,729 --> 00:37:55,529 Yeah. He's gonna shorten the sleeves a little. 662 00:37:55,940 --> 00:38:00,653 Him misleading you on those prints, that's called permissible deception, Leon. 663 00:38:00,820 --> 00:38:03,614 We in law enforcement, we're allowed to do that 664 00:38:03,739 --> 00:38:08,327 when an innocent guy wouldn't be harmed and a suspect's enough of a moron 665 00:38:08,411 --> 00:38:10,663 to go for it. You qualify. 666 00:38:10,788 --> 00:38:13,291 - Uh. - The print in the woman's bloods, yours. 667 00:38:13,374 --> 00:38:16,794 You had it on your hands. You killed her! 668 00:38:17,878 --> 00:38:19,880 "911." This is it. 669 00:38:20,214 --> 00:38:22,341 What... what are you guys pullin' now, huh? 670 00:38:22,758 --> 00:38:26,637 - Hey, you stay there. Sylvia beeped "911." - Go ahead. I'll close this guy. 671 00:38:26,721 --> 00:38:28,949 He knows about the blood. He's almost done pissin' and moanin' 672 00:38:28,973 --> 00:38:30,158 at how he got tricked into givin' up his prints. 673 00:38:30,182 --> 00:38:31,702 You got him. I was watching in observation. 674 00:38:31,726 --> 00:38:34,288 -You wanna ride with your dad?' -You want us should ride with you, Pop? 675 00:38:34,312 --> 00:38:36,032 - You wanna take a ride with me? - Let's go. 676 00:38:38,607 --> 00:38:40,527 Uh. Donna, could you sign me out to the hospital? 677 00:38:40,568 --> 00:38:42,045 - Sylvia beeped "911." - Sure, Detective. 678 00:38:42,069 --> 00:38:43,422 - And you'll tell the boss? - Sure. 679 00:38:43,446 --> 00:38:45,090 - Here we go. - I'll have a good thought, Andy 680 00:38:45,114 --> 00:38:47,514 Come on, Andy. We're in a rush. 681 00:38:47,575 --> 00:38:49,615 - I'll tell Fancy. - Thanks very much. 682 00:38:50,953 --> 00:38:51,996 15th Squad. 683 00:38:53,956 --> 00:38:55,374 How are you, Mr. Comstock? 684 00:38:57,126 --> 00:39:00,379 Uh. Well, thank you, but as regards your offer... 685 00:39:01,422 --> 00:39:04,258 I'm very appreciative, but I'm going to decline. 686 00:39:05,468 --> 00:39:07,511 It's a combination of factors. 687 00:39:09,221 --> 00:39:12,266 I... I've never heard that, uh, "relocation remorse", 688 00:39:12,350 --> 00:39:13,684 but that is an element. 689 00:39:15,519 --> 00:39:17,188 Well, I guess there'd be no harm in that. 690 00:39:18,773 --> 00:39:21,317 Uh. Tonight's not possible. I have a season-long commitment 691 00:39:21,400 --> 00:39:22,526 to the New York Rangers. 692 00:39:23,903 --> 00:39:24,945 Really? 693 00:39:25,905 --> 00:39:28,366 Uh... All right, um... 694 00:39:28,824 --> 00:39:30,951 I'll see you between the first and second periods 695 00:39:31,369 --> 00:39:34,330 just where, um... the Zambonis leave the ice. 696 00:39:35,790 --> 00:39:37,625 All right, sir. Mm-hmm. 697 00:39:50,262 --> 00:39:51,680 - Excuse me. - Andy. 698 00:39:52,264 --> 00:39:55,518 - Sylvia, where you goin'? - The delivery room. 699 00:39:55,935 --> 00:39:57,996 - Where's your doctor? - He's got a forceps delivery. 700 00:39:58,020 --> 00:39:59,247 - He'll be comin' right over. - Hmm. 701 00:39:59,271 --> 00:40:00,499 This is my husband, Andy. 702 00:40:00,523 --> 00:40:02,483 - Hi, Jane Mackey. - That's my son, Andy Jr. 703 00:40:02,525 --> 00:40:03,984 - Hi, Andy Jr. - How's it goin'? 704 00:40:04,068 --> 00:40:06,737 Good. You know that my brother's a cop in the 27. 705 00:40:06,862 --> 00:40:09,240 - Eddie Mackey? Uh. Heavyset guy? - That's him. 706 00:40:09,323 --> 00:40:10,866 All locked in, Detective. 707 00:40:11,325 --> 00:40:13,828 Sylvia's progressing a little faster than we expected, but, uh, 708 00:40:13,911 --> 00:40:16,038 that sometimes happens with older primips. 709 00:40:16,122 --> 00:40:18,833 - I don't know what you're talkin' about. - Women past 30... 710 00:40:18,916 --> 00:40:20,626 ...having their first child. 711 00:40:21,001 --> 00:40:22,128 Here comes a contraction! 712 00:40:22,378 --> 00:40:24,189 We're gonna set her up in here, see where we stand, 713 00:40:24,213 --> 00:40:25,813 and then you can come in and be with her. 714 00:40:25,923 --> 00:40:27,843 - Yeah. You okay? - I'll be fine... 715 00:40:28,217 --> 00:40:31,262 after I have an epidural! 716 00:40:31,345 --> 00:40:33,785 She needs to... She wants, uh... she needs her epidural! 717 00:40:34,849 --> 00:40:36,142 What's an epidural? 718 00:40:37,101 --> 00:40:38,477 I don't like this guy's attitude. 719 00:40:38,727 --> 00:40:39,871 What? The doctor? He's... he's fine. 720 00:40:39,895 --> 00:40:42,273 Jewish guy. They... they talk to you like you're seven. 721 00:40:42,565 --> 00:40:44,167 - She's got confidence in him. - Pop, take it easy. 722 00:40:44,191 --> 00:40:46,318 That's the main thing. She's got confidence in him. 723 00:40:46,944 --> 00:40:48,704 That's all I care. Whoa. Where are you going? 724 00:40:48,779 --> 00:40:51,699 - I'm Dr. Zisk. I'm the anesthesiologist. - Uh-uh. My wife's in there. 725 00:40:51,866 --> 00:40:53,284 I'm gonna give her an epidural. 726 00:40:54,368 --> 00:40:57,538 Uh. Yeah, uh, go ahead. She, uh, she was asking for that. 727 00:40:57,621 --> 00:40:59,707 Go ahead. 728 00:40:59,790 --> 00:41:02,334 I'm okay. I'm right here, hon. 729 00:41:03,335 --> 00:41:05,379 Must be a type of pain procedure. 730 00:41:05,796 --> 00:41:08,466 Oh, brother. 731 00:41:09,884 --> 00:41:12,928 They must need an epidural down there. 732 00:41:13,637 --> 00:41:14,781 Okay, detective. 733 00:41:14,805 --> 00:41:15,806 Let's get you gowned up. 734 00:41:15,890 --> 00:41:18,326 You wanna come on down here with me? Oh. Did you talk to your wife 735 00:41:18,350 --> 00:41:20,352 - about your son being present? - No. 736 00:41:20,436 --> 00:41:22,730 Pop, I... I'll be all right. Um. I'll just wait outside. 737 00:41:22,855 --> 00:41:24,958 Well, no, no. You just have to put on a gown if you want to be in the room. 738 00:41:24,982 --> 00:41:26,960 - I'll be fine outside. - All right. Well, let's go. 739 00:41:26,984 --> 00:41:28,360 - Where we going? - Down here. 740 00:41:28,652 --> 00:41:31,155 Um. Please, uh, guard the door there. 741 00:41:32,490 --> 00:41:33,991 Andy, stand guard. 742 00:41:37,953 --> 00:41:40,206 - He's a handsome boy. - Gonna be a cop. 743 00:41:40,289 --> 00:41:41,582 Oh, yeah? Good for him. 744 00:41:41,874 --> 00:41:44,502 Uh. They're callin' for you, Pop. They said the baby's comin'. 745 00:41:44,585 --> 00:41:46,545 - Let's go. - Oh. Oh. Don't forget your hat. 746 00:41:46,587 --> 00:41:47,630 Give me. 747 00:41:48,005 --> 00:41:49,925 That's it. That's it. 748 00:41:50,090 --> 00:41:53,177 Oh, big progress, Sylvia. 749 00:41:53,385 --> 00:41:54,929 Beautiful. Beautiful. 750 00:41:55,721 --> 00:41:58,390 - What's goin' on? - I feel so much better, Andy. 751 00:41:58,724 --> 00:42:00,076 Your wife is like a peasant woman. 752 00:42:00,100 --> 00:42:01,519 She's just about to deliver. 753 00:42:01,685 --> 00:42:03,103 Here comes another one. 754 00:42:03,187 --> 00:42:05,147 Come on, sweetie. Push. 755 00:42:05,231 --> 00:42:06,333 - Two... - That's it. 756 00:42:06,357 --> 00:42:08,025 - Three, four... - Good. 757 00:42:08,192 --> 00:42:09,485 Five, six... 758 00:42:09,652 --> 00:42:11,379 That's it. That's it. 759 00:42:12,696 --> 00:42:15,658 - And he's crowning. - You can see the top of his head. 760 00:42:15,741 --> 00:42:18,077 - Push. - That's it. That's it. 761 00:42:18,160 --> 00:42:19,513 Okay. Good. 762 00:42:19,537 --> 00:42:21,455 Two, three, four. 763 00:42:21,539 --> 00:42:23,916 This is the one, Sylvia. Push! 764 00:42:23,999 --> 00:42:27,962 Oh, yes. Here he is. 765 00:42:28,087 --> 00:42:30,506 Oh. 766 00:42:30,798 --> 00:42:33,384 Here's your son, Mr. Sipowicz. 767 00:42:33,467 --> 00:42:35,511 - It's a boy. - I wanna hold him. 768 00:42:35,594 --> 00:42:38,847 - I wanna hold him. Oh, yes. - Dad, you wanna cut the cord? 769 00:42:39,515 --> 00:42:41,308 No. 770 00:42:57,032 --> 00:42:58,742 And here comes the placenta. 771 00:42:59,702 --> 00:43:02,663 - And we have a gush. - You're okay? 772 00:43:03,038 --> 00:43:05,118 - She's hemorrhaging. - What's going on? 773 00:43:05,332 --> 00:43:07,477 - Seventy over 50. - Go away, Mr. Sipowicz, please. 774 00:43:09,587 --> 00:43:11,907 - What's going on? - Turn up the fluids. 775 00:43:12,423 --> 00:43:13,799 Make sure she's not too crossed. 776 00:43:13,882 --> 00:43:15,652 - How's my wife? - She's all right. 777 00:43:15,676 --> 00:43:19,305 I'm gonna shock the uterus to stop the bleeding. Right now... 778 00:43:19,430 --> 00:43:21,408 What the hell is... What are you talkin' about here? 779 00:43:21,432 --> 00:43:22,617 Hey, Sylvia! 780 00:43:22,641 --> 00:43:23,994 - Okay, now. Take it easy. - Sylvia? Sylvia? 781 00:43:24,018 --> 00:43:25,894 Okay. Got it. 782 00:43:26,228 --> 00:43:27,831 Pressure has stabilized. 783 00:43:27,855 --> 00:43:29,607 That's a girl. 784 00:43:29,690 --> 00:43:32,318 You're okay. 785 00:43:32,401 --> 00:43:34,881 - What happened? What happened? - You hemorrhaged, 786 00:43:35,029 --> 00:43:37,323 but everything's under control. 787 00:43:37,573 --> 00:43:39,825 - Is the baby okay? - Absolutely. 788 00:43:39,992 --> 00:43:41,285 Everybody's fine. 789 00:43:42,536 --> 00:43:45,414 I wanna hold him. I wanna hold the baby. 790 00:43:45,623 --> 00:43:47,291 Here we come. 791 00:43:47,458 --> 00:43:49,376 - Here we come. - All right. 792 00:43:49,918 --> 00:43:53,005 There you go. 793 00:43:53,547 --> 00:43:54,673 Oh. 794 00:43:55,382 --> 00:43:56,759 - Oh, wow. - That's it. 795 00:43:57,384 --> 00:44:00,387 - Here he is, Andy. - Here he is. 796 00:44:03,265 --> 00:44:06,435 - Shh. Oh, I know. - Hey, hey, hey. 797 00:44:07,519 --> 00:44:08,812 Hey, hey. 798 00:44:13,692 --> 00:44:14,693 Hey, pal. 799 00:44:27,164 --> 00:44:30,709 Healthy baby. They're both okay. 800 00:44:31,669 --> 00:44:32,836 That's great, Pop. 801 00:44:39,093 --> 00:44:41,970 I'm gonna be spending more time with him 'cause he's just a little guy. 802 00:44:43,430 --> 00:44:45,182 But don't think I love you no less. 61390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.