All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S03E17 - Hollie and the Blowfish (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,810 --> 00:00:20,353 - Got him, huh? - Yeah. 2 00:00:21,438 --> 00:00:24,038 - How long could he last in there? - Oh, about eight to ten hours. 3 00:00:24,107 --> 00:00:25,775 - Huh. - This blowfish 4 00:00:25,859 --> 00:00:27,777 can inflate five times his present size. 5 00:00:27,861 --> 00:00:29,654 - Huh. - Yeah. He can threaten an enemy, 6 00:00:29,738 --> 00:00:34,909 uh, impress a female blowfish. What's up? 7 00:00:35,577 --> 00:00:37,657 - Black guy on the phone over there? - Trouble? 8 00:00:37,787 --> 00:00:39,497 No, not trouble. I know him. 9 00:00:42,125 --> 00:00:45,003 Best informant I ever had. You're gonna like this guy, Andy. 10 00:00:45,128 --> 00:00:46,713 Yeah, I like everybody. 11 00:00:50,633 --> 00:00:53,678 - Ferdinand. - Hey, Bobby man, hey, not now. 12 00:00:53,803 --> 00:00:56,483 Not now? I welcome you home, and you play cold. What's up with that? 13 00:00:56,765 --> 00:00:57,807 Oh, man, please! 14 00:00:59,309 --> 00:01:01,603 Ferdinand, are you working here? 15 00:01:01,728 --> 00:01:03,456 - He just gets out of Attica. - Comstock. 16 00:01:03,480 --> 00:01:05,315 You don't write, you don't call. 17 00:01:05,482 --> 00:01:07,084 I come out on the street with my partner here, 18 00:01:07,108 --> 00:01:08,388 and you setting up for business. 19 00:01:08,568 --> 00:01:10,403 Bobby, I didn't even know you was downtown. 20 00:01:10,487 --> 00:01:13,990 - You checking out this Lexus, huh? - What? What Lexus? Man, no. 21 00:01:14,157 --> 00:01:15,477 I'm just checking the atmosphere. 22 00:01:15,617 --> 00:01:17,619 You looking to take off Colombians now, Ferdinand? 23 00:01:17,786 --> 00:01:19,162 'Cause that's living pretty large. 24 00:01:21,539 --> 00:01:24,125 Damn it! Robert, man, you pop up like this, you ruin everything. 25 00:01:24,250 --> 00:01:26,020 Man, a couple more minutes out there, and I'm gone! 26 00:01:26,044 --> 00:01:27,229 Oh, you know how that goes, Ferdinand. 27 00:01:27,253 --> 00:01:30,882 First, you pay, and then maybe you get a chance to play. Come on. 28 00:01:32,217 --> 00:01:33,301 Damn it! 29 00:02:55,758 --> 00:02:56,843 {\an8}Can I help you? 30 00:02:56,926 --> 00:02:59,345 Ray Kahlins. I'm with the, uh, HIDA task force. 31 00:02:59,429 --> 00:03:01,806 Which is Detective Sipowicz's desk? 32 00:03:02,015 --> 00:03:03,975 - Over there. - Thank you. 33 00:03:04,058 --> 00:03:05,602 I'll file that information. 34 00:03:06,686 --> 00:03:09,564 {\an8}- How's it going, huh? - Good. Who you guys all with? 35 00:03:10,648 --> 00:03:14,569 Son, if I tell you that, I gotta kill you, hmm? 36 00:03:20,116 --> 00:03:21,159 {\an8}Yeah? 37 00:03:21,242 --> 00:03:25,163 Sergeant Ray Kahlins, Lieutenant. NYPD detail to the HIDA task force. 38 00:03:25,246 --> 00:03:27,725 Yeah, I got the memo you'd be setting up here on the Barnes case. 39 00:03:27,749 --> 00:03:30,919 Two drug crews shooting out, the only casualty's a ten-year-old 40 00:03:31,044 --> 00:03:33,379 - on her way to school, huh? - Yeah. 41 00:03:33,630 --> 00:03:35,510 We got two empty rooms you can use in Anticrime. 42 00:03:35,548 --> 00:03:37,258 - That's up on the third floor. - Great. 43 00:03:37,675 --> 00:03:40,887 I know I owe you a detective. You need any logistical help? 44 00:03:41,095 --> 00:03:42,375 You gotta be kidding. 45 00:03:42,513 --> 00:03:46,351 {\an8}We're federally funded, Lieutenant. We got new cars. We got new radios. 46 00:03:46,434 --> 00:03:47,477 {\an8}Unlimited overtime. 47 00:03:47,560 --> 00:03:49,121 {\an8}Yeah. State police are working with you too? 48 00:03:49,145 --> 00:03:52,857 Everyone, but the cavalry. We can't spend it fast enough. 49 00:03:52,941 --> 00:03:54,567 So, how you doing on the case? 50 00:03:55,068 --> 00:03:58,071 We're looking at some people. We're working back on the crews. 51 00:03:58,154 --> 00:04:00,490 - Thanks for the space. - Yeah. 52 00:04:02,909 --> 00:04:03,993 {\an8}Hey, Diane? 53 00:04:07,288 --> 00:04:08,957 {\an8}- Morning, boss. - Yeah, morning. Um... 54 00:04:09,123 --> 00:04:12,377 {\an8}We got a High-Intensity Drug Area unit working out of the squad. 55 00:04:12,502 --> 00:04:13,938 - They're on the Barnes homicide? - Yeah. 56 00:04:13,962 --> 00:04:15,682 It's a different kind of investigative work. 57 00:04:15,797 --> 00:04:18,567 Um, they've got federal money. They can go a lot farther into our case. 58 00:04:18,591 --> 00:04:20,986 I thought it might be good experience for you working with them. 59 00:04:21,010 --> 00:04:23,050 - Sure, I'd like that. - The guy running the details 60 00:04:23,137 --> 00:04:25,306 from our job, Sergeant Kahlins. 61 00:04:25,431 --> 00:04:26,751 Go on out and introduce yourself. 62 00:04:27,600 --> 00:04:29,036 - I appreciate the look, Lieutenant. - Yeah. 63 00:04:31,854 --> 00:04:33,189 {\an8}Uh-huh. 64 00:04:34,941 --> 00:04:37,527 Excuse me, young lady, you know how to spell "fornicate"? 65 00:04:38,695 --> 00:04:40,455 Never mind, never mind, I'll just shorten it. 66 00:04:43,866 --> 00:04:45,827 {\an8}Tread lightly through your thinking for me, 67 00:04:45,910 --> 00:04:47,453 {\an8}turning this Ferdinand loose. 68 00:04:47,787 --> 00:04:50,748 {\an8}Andy, we bring him in, I gotta toss him. I know I'm gonna find a gun. 69 00:04:50,915 --> 00:04:53,293 {\an8}Perish the thought you take a weapon off a stickup guy. 70 00:04:53,668 --> 00:04:55,712 He comes in on his own. He's off this piece. 71 00:04:56,004 --> 00:04:57,164 He's not looking at a collar. 72 00:04:57,213 --> 00:04:58,691 He's gonna have a whole lot better attitude. 73 00:04:58,715 --> 00:04:58,715 {\an8}You see those tracks on his hands? 74 00:04:58,715 --> 00:05:00,174 {\an8}You see those tracks on his hands? 75 00:05:00,300 --> 00:05:02,569 {\an8}Yeah, he's been shooting up his whole life, coke and dope, both. 76 00:05:02,593 --> 00:05:03,720 So we know he's reliable. 77 00:05:03,803 --> 00:05:05,972 {\an8}He'll show, Andy. He'll make cases for us. 78 00:05:06,597 --> 00:05:09,350 {\an8}I'll put the bag in the freshwater tank till I go home. 79 00:05:09,475 --> 00:05:12,895 {\an8}This little guy inflates himself, those goldfish will have a stroke. 80 00:05:12,979 --> 00:05:14,063 {\an8}- Yeah, huh? - Yeah. 81 00:05:16,190 --> 00:05:17,442 {\an8}Oh, man. 82 00:05:17,692 --> 00:05:20,862 {\an8}- Who's that? - Some loudmouth crap-artist. 83 00:05:20,987 --> 00:05:23,906 Hey, Andy, I was just writing you an obscene note. 84 00:05:24,198 --> 00:05:26,326 How's it going there, Kahlins? This is Bobby Simone. 85 00:05:26,534 --> 00:05:28,494 - Sergeant Ray Kahlins. - Good to meet you, Sarge. 86 00:05:28,745 --> 00:05:29,829 - Diane Russell. - Hi. 87 00:05:30,038 --> 00:05:32,182 - Hi. How's it going, Diane? - I just got some good news. 88 00:05:32,206 --> 00:05:34,334 My boss wants me to work on your task force. 89 00:05:34,584 --> 00:05:36,419 I knew I liked that guy. 90 00:05:37,712 --> 00:05:40,340 So, Andy, still closing down the bars? 91 00:05:41,841 --> 00:05:43,384 No. Not too much. 92 00:05:43,509 --> 00:05:46,220 I've only met a few people in my life could drink me under a table. 93 00:05:46,304 --> 00:05:48,181 And this guy is one of them. 94 00:05:52,518 --> 00:05:54,520 - So this is where you landed, huh? - Yeah. 95 00:05:54,687 --> 00:05:56,856 It's not bad. It's not bad for precinct work. 96 00:05:56,939 --> 00:05:58,608 Andy. 97 00:05:59,359 --> 00:06:02,487 Yeah. Look, I'd stick around for more career evaluation, 98 00:06:02,695 --> 00:06:03,756 but we gotta talk to this guy. 99 00:06:03,780 --> 00:06:04,820 - Go on. - Get out of here. 100 00:06:04,864 --> 00:06:05,966 - Nice to meet you. - Same here. 101 00:06:05,990 --> 00:06:08,030 Come on. Let's take the long way to the coffee room. 102 00:06:08,701 --> 00:06:10,995 Hey, Diane, body in a basement on Hester Street, 103 00:06:11,079 --> 00:06:13,474 - you want to work it with us? - Boss just assigned me to the task force 104 00:06:13,498 --> 00:06:15,858 - on the Barnes homicide. - Hey, good for you, that's great. 105 00:06:15,917 --> 00:06:17,877 James Martinez, Greg Medavoy, 106 00:06:17,960 --> 00:06:19,560 - Sergeant Ray Kahlins. - How's it going? 107 00:06:20,088 --> 00:06:21,881 I noticed you got a Ranger jacket on there. 108 00:06:22,006 --> 00:06:24,509 - Yeah. - Yeah our Miss Abandando, big Ranger fan. 109 00:06:24,634 --> 00:06:26,386 Is that so? I won this on a bet. 110 00:06:26,469 --> 00:06:28,679 So, you got a stinker down on Hester Street? 111 00:06:28,805 --> 00:06:31,099 Yeah, yeah. We don't know how long it's been there. 112 00:06:31,307 --> 00:06:33,660 Yeah, you know, I used to own a couple of them loft buildings 113 00:06:33,684 --> 00:06:34,727 over there by Ludlow. 114 00:06:34,811 --> 00:06:37,438 Zoning Regs wouldn't let me develop them the way I wanted to. 115 00:06:37,522 --> 00:06:39,583 So I said, "The hell with this." I sold the two of them off, 116 00:06:39,607 --> 00:06:41,109 and cleared myself 80 large. 117 00:06:41,317 --> 00:06:42,360 - Is that right? - Yeah. 118 00:06:42,443 --> 00:06:43,986 Anyways, we better get over there. 119 00:06:45,154 --> 00:06:49,742 So... Diane, think you could point me in the general direction of the, uh, 120 00:06:49,867 --> 00:06:51,547 - Anticrime section? - It's right upstairs. 121 00:06:51,828 --> 00:06:53,388 Okay. Guys, let's go, we're moving out. 122 00:06:54,122 --> 00:06:56,922 - When'd you own those lofts? - Well, I sold them about five years ago. 123 00:06:57,291 --> 00:07:00,753 Made myself somewhere between 80, 90 thousand dollars. 124 00:07:12,682 --> 00:07:15,059 Watching you drink coffee makes my teeth hurt. 125 00:07:15,560 --> 00:07:17,019 I'm a fiend for sweets. 126 00:07:17,478 --> 00:07:19,981 Dope, cocaine, sweets. 127 00:07:20,064 --> 00:07:22,358 All I want is everything. 128 00:07:23,359 --> 00:07:26,239 Say, Ferdinand, whatever happened to that tall guy you used to hunt with? 129 00:07:27,488 --> 00:07:32,034 Antoine? He dead. Got the virus, went real quick. 130 00:07:33,119 --> 00:07:37,957 - A lot of guys have got that bug now, man. - Yeah, a lot of guys do. 131 00:07:42,920 --> 00:07:44,440 So, what do you have for show and tell? 132 00:07:44,464 --> 00:07:46,632 - Rent's due, huh? - First of the month, Holmes. 133 00:07:49,051 --> 00:07:51,179 How about I put two bodies on Marcus Edmonds? 134 00:07:51,345 --> 00:07:53,306 I mean, he dead now, so he's past minding. 135 00:07:53,681 --> 00:07:56,476 You're gonna give us paper clearances off Marcus Edmonds? 136 00:07:56,642 --> 00:07:58,311 Guy's been dead for four months. 137 00:07:58,519 --> 00:08:01,147 Every snitch in the city's still trying to put murders on him. 138 00:08:01,397 --> 00:08:04,650 Marcus like to shot about 20 people 'fore he caught a bullet his own self. 139 00:08:04,817 --> 00:08:08,571 I'm gonna tell you about that double, LaGuardia Homes. 140 00:08:09,530 --> 00:08:11,115 Them bodies in the stairwell. 141 00:08:12,950 --> 00:08:16,496 - Edmonds did those shootings? - Sure did, I got names, numbers. 142 00:08:16,954 --> 00:08:21,000 I know who was with him, I know the whole story behind that foolishness. 143 00:08:21,125 --> 00:08:23,586 All right, all right, we'll get back to that. 144 00:08:25,171 --> 00:08:27,465 How about something fresh? 145 00:08:29,175 --> 00:08:31,093 How about that bodega last month, Avenue "B," 146 00:08:31,177 --> 00:08:32,417 where the counter man got shot? 147 00:08:32,595 --> 00:08:34,222 - How about it? - Fresh enough? 148 00:08:34,847 --> 00:08:37,642 - Let's hear it. - Shooter was Lynwood Truett. 149 00:08:38,184 --> 00:08:39,904 Used to be with the Diamond in the Raw Crew. 150 00:08:40,186 --> 00:08:42,266 They cut him loose when he kept messing up the count. 151 00:08:42,355 --> 00:08:46,484 Second man in that job was Andre Boyd. He been on Rikers last couple of weeks. 152 00:08:46,567 --> 00:08:48,444 - You need a witness? - You got Marletta Weeks. 153 00:08:48,528 --> 00:08:50,321 She Boyd's girlfriend, she drove 'em there. 154 00:08:50,404 --> 00:08:53,741 - Where's this Marletta live? - Alphabet City somewheres. 155 00:08:54,367 --> 00:08:56,607 You'll find her through Social Services, she get a check. 156 00:08:58,913 --> 00:09:00,553 Can I get back to my own little drama now? 157 00:09:00,915 --> 00:09:03,584 Who were those Colombians you were looking to take off? 158 00:09:06,587 --> 00:09:07,630 Man, they're my business. 159 00:09:08,339 --> 00:09:10,007 - Your business? - Damn straight. 160 00:09:10,466 --> 00:09:12,277 You got your own business, I'm helping you with that. 161 00:09:12,301 --> 00:09:14,762 But I got my own thing, and you messing with it. 162 00:09:14,845 --> 00:09:16,514 I tend to mess with armed robbery, yeah. 163 00:09:17,473 --> 00:09:20,353 - Bobby, man, chill your partner down. - No, you see, I... I got a vision 164 00:09:20,434 --> 00:09:21,662 of a street full of taxpayers... 165 00:09:21,686 --> 00:09:23,980 getting caught in the cross fire, Ferdinand, 166 00:09:24,105 --> 00:09:26,524 - while you do business with your .38. - Forty-four. 167 00:09:29,193 --> 00:09:30,236 My mistake. 168 00:09:30,611 --> 00:09:32,989 Niggas see that big gun come out, they don't argue. 169 00:09:33,364 --> 00:09:36,284 They looking down that big-ass barrel like it's the Lincoln Tunnel, 170 00:09:36,367 --> 00:09:37,577 and they Jersey bound. 171 00:09:38,327 --> 00:09:41,497 Man, they give it up, wail like bitches. 172 00:09:42,456 --> 00:09:44,834 Only fools stop and trifle with a .44. 173 00:09:46,961 --> 00:09:48,441 I need your beeper number, Ferdinand. 174 00:09:50,548 --> 00:09:52,383 Yeah, okay. 175 00:09:52,466 --> 00:09:54,506 Then you can take off while we check out your stuff. 176 00:09:55,052 --> 00:09:59,015 - Can't even write my numbers good. - I should've stayed in school. 177 00:10:22,663 --> 00:10:25,541 This guy's stabbed up pretty good. But there's no decomp. 178 00:10:25,625 --> 00:10:28,210 - Actually, he looks pretty fresh. - Yeah. 179 00:10:28,586 --> 00:10:30,546 It's the rest of the room that stinks like death. 180 00:10:31,213 --> 00:10:34,800 Santeria... offering to the saints. 181 00:10:35,509 --> 00:10:38,512 - Huh? - Our guy's a santero, a priest. 182 00:10:39,221 --> 00:10:40,324 See? He's wearing all white. 183 00:10:40,348 --> 00:10:42,308 They do that for the first two years for purity. 184 00:10:44,060 --> 00:10:45,895 This is where he must've made his offerings. 185 00:10:47,521 --> 00:10:49,565 No pockets on this outfit. I don't see no I.D. 186 00:10:49,649 --> 00:10:52,943 Look at this. Goats, roosters... 187 00:10:53,694 --> 00:10:56,697 The santero sacrifices to the ancient gods and Catholic saints. 188 00:10:57,782 --> 00:11:00,951 He uses them for white magic, no black magic though. 189 00:11:01,077 --> 00:11:03,412 - That's Palo Mayombe. - You know all about this stuff. 190 00:11:03,996 --> 00:11:06,374 Yeah, Tío Pepe, my uncle, was a santero. 191 00:11:06,916 --> 00:11:09,043 On Sundays, you couldn't go into my cousin's basement 192 00:11:09,126 --> 00:11:10,606 without stepping on a rooster's head. 193 00:11:10,878 --> 00:11:12,939 People from the neighborhood would come to my Tío Pepe 194 00:11:12,963 --> 00:11:14,715 to put a trabajito on their enemies. 195 00:11:15,007 --> 00:11:18,594 - W... what's a trabajito? - That's like a little work, like a hex. 196 00:11:19,637 --> 00:11:21,138 Well, how are we gonna I.D. this guy? 197 00:11:21,764 --> 00:11:23,557 I'll call Father Ramos over at Saint Luis's. 198 00:11:23,724 --> 00:11:26,686 Y... you'd call a Catholic priest about a witch doctor? 199 00:11:27,395 --> 00:11:28,675 They're not witch doctors, Greg. 200 00:11:29,146 --> 00:11:32,042 Spanish neighborhoods, Catholic priests tend to deal with these guys a little. 201 00:11:32,066 --> 00:11:34,026 Yeah? Live and learn. 202 00:11:35,736 --> 00:11:37,363 Life's not all Ozzie and Harriet. 203 00:11:38,197 --> 00:11:41,909 Yeah. This is definitely not the Nelson family rec room. 204 00:11:46,372 --> 00:11:47,498 Morrissey and Regina caught 205 00:11:47,581 --> 00:11:49,709 that bodega homicide your C.I. told you about. 206 00:11:49,792 --> 00:11:51,085 They're coming in on a 41. 207 00:11:51,252 --> 00:11:54,547 We can check out this woman, Marletta, who supposedly drove the getaway car. 208 00:11:54,714 --> 00:11:56,394 Turn her over to Morrissey when he gets in. 209 00:11:56,465 --> 00:12:00,177 Information the C.I. gave up on those LaGuardia Homes homicides checks out. 210 00:12:00,553 --> 00:12:02,054 Putting those on Marcus Edmonds. 211 00:12:02,138 --> 00:12:04,199 Guy's information is straight, Lieu. It always has been. 212 00:12:04,223 --> 00:12:05,867 So, you gonna need anything from the snitch fund? 213 00:12:05,891 --> 00:12:06,892 No. Uh-huh. 214 00:12:08,060 --> 00:12:09,061 Is he up on a charge? 215 00:12:09,270 --> 00:12:12,231 - He just got out, did a three-year bit. - So what do you got over him? 216 00:12:13,566 --> 00:12:16,126 He's probably doing some things that we don't want to know about. 217 00:12:16,485 --> 00:12:18,487 Give me a hint. 218 00:12:19,280 --> 00:12:20,990 The bit was for sticking up drug dealers. 219 00:12:22,199 --> 00:12:24,261 He's been doing his act longer than I've been on the job, Lieu., 220 00:12:24,285 --> 00:12:26,579 and I have never once heard of a civilian getting hurt. 221 00:12:27,246 --> 00:12:29,558 I don't want this guy thinking he's got a free ride in my precinct. 222 00:12:29,582 --> 00:12:31,500 - He knows it's not like that. - Mm-hmm. 223 00:12:31,709 --> 00:12:33,085 Meanwhile we get these clearances. 224 00:12:34,253 --> 00:12:35,296 Clearances are great. 225 00:12:42,303 --> 00:12:45,848 You figure this Ferdinand for having a virus like his tall friend, Antoine? 226 00:12:46,223 --> 00:12:48,783 - Yeah, that's how I read it. - When you saw this guy was looking 227 00:12:48,809 --> 00:12:51,479 to take off a Colombian, you said he was stepping up. 228 00:12:51,937 --> 00:12:53,397 Mm-hmm, he used to hit independents. 229 00:12:53,647 --> 00:12:57,985 A lot of people will figure taking off a Cali bagman an assisted form of suicide. 230 00:12:58,319 --> 00:13:00,079 You thinking 'cause maybe he's got the virus, 231 00:13:00,112 --> 00:13:01,489 he's, uh, taking more chances. 232 00:13:01,822 --> 00:13:04,342 He wants to risk getting his head blown off, that's his problem. 233 00:13:04,450 --> 00:13:07,536 But he may not be as careful with civilians as he used to be either. 234 00:13:07,787 --> 00:13:09,765 I don't really figure him like that, Andy, but, uh... 235 00:13:09,789 --> 00:13:12,589 - It may be worth a conversation. - Detective squad, one moment. 236 00:13:14,126 --> 00:13:16,587 Welfare's on line two about a Marletta Weeks. 237 00:13:16,670 --> 00:13:17,755 Ah. 238 00:13:20,007 --> 00:13:21,383 - Hey. - How's it going? 239 00:13:21,801 --> 00:13:24,845 Good. So, you're detailed to that HIDA unit, huh? 240 00:13:25,012 --> 00:13:28,265 - Yeah. - Gonna get you some profile. 241 00:13:33,687 --> 00:13:37,233 That Marletta picks up her welfare check at a post office box. 242 00:13:37,399 --> 00:13:39,044 We'll get the address from the postal inspector. 243 00:13:39,068 --> 00:13:42,738 Yeah, you got detail on that Barnes investigation, huh? 244 00:13:42,863 --> 00:13:44,448 You work with my boss before? 245 00:13:44,532 --> 00:13:46,951 Kahlins, yeah, don't forget your hip boots tomorrow. 246 00:13:48,786 --> 00:13:50,538 - Sylvia. - Hi. 247 00:13:51,831 --> 00:13:55,709 Some affidavit information for some warrants from a Sergeant Kahlins? 248 00:13:55,793 --> 00:13:59,004 - Um, he's upstairs. - Okay. 249 00:13:59,296 --> 00:14:01,856 Hey, um, uh, he can come down here, you know you don't have to go 250 00:14:01,882 --> 00:14:03,162 - climbing up. - I'll go get him. 251 00:14:03,509 --> 00:14:04,709 What you getting warrants for? 252 00:14:05,094 --> 00:14:07,555 We're going out on a couple houses tomorrow. 253 00:14:08,055 --> 00:14:09,306 - Really? - Mm-hmm. 254 00:14:12,184 --> 00:14:13,185 Excuse me. 255 00:14:22,111 --> 00:14:23,791 Has to go to the bathroom all the time now. 256 00:14:24,405 --> 00:14:27,366 I didn't figure that task force would be going through any doors. 257 00:14:30,202 --> 00:14:32,454 - Excuse me, um... - May I help you? 258 00:14:33,038 --> 00:14:34,373 - Father Ramos. - Yes? 259 00:14:35,291 --> 00:14:37,209 I'm Detective Martinez, thanks for coming in. 260 00:14:38,043 --> 00:14:41,839 You spoke on the phone about a santero found murdered on Hester Street. 261 00:14:42,172 --> 00:14:44,258 - This is Detective Medavoy. - Hi. 262 00:14:44,550 --> 00:14:45,593 Yeah. 263 00:14:46,927 --> 00:14:48,888 This is from the medical examiner's office. 264 00:14:48,971 --> 00:14:52,391 So, I'm sure he, uh... I'm sure he's looked better to you. 265 00:14:55,477 --> 00:14:57,062 It's Miguel, Miguel Marquez. 266 00:14:57,646 --> 00:15:00,206 - Do you know who stabbed him? - Well, we're looking into it now. 267 00:15:00,441 --> 00:15:03,736 Father, as a santero, uh, was this man well regarded? 268 00:15:04,111 --> 00:15:06,739 Well, I can't recall anything ill being said about Mr. Marquez. 269 00:15:07,406 --> 00:15:08,949 He practiced the white magic only. 270 00:15:09,491 --> 00:15:11,577 Naturally, we discourage the practice completely. 271 00:15:12,244 --> 00:15:15,497 Would you know of an address for Mr. Marquez? Uh, next of kin? 272 00:15:15,831 --> 00:15:18,334 Yes. It should be in our church records. May I use your phone? 273 00:15:18,709 --> 00:15:21,170 Just dial nine, Father. 274 00:15:25,382 --> 00:15:29,970 So, Detective Russell tells me, uh, that you're Andy Sipowicz's better half. 275 00:15:30,429 --> 00:15:31,513 That's right. 276 00:15:32,222 --> 00:15:34,850 Andy and me have gone through some doors in this job. 277 00:15:34,975 --> 00:15:36,018 Is that so? 278 00:15:36,143 --> 00:15:38,687 We were in service together at the same time too. 279 00:15:39,021 --> 00:15:42,107 - Vietnam? - Yes, ma'am during the worst of it. 280 00:15:42,775 --> 00:15:45,527 - Hmm. - All right, basis for application? 281 00:15:45,694 --> 00:15:49,239 Confidential information and proceeds of surveillance. 282 00:15:49,406 --> 00:15:52,218 State criminal enterprise you believe is being conducted on the premises. 283 00:15:52,242 --> 00:15:53,911 Sale and warehouse of drugs. 284 00:15:54,411 --> 00:15:56,789 We are gonna get a title three out of this. 285 00:15:56,997 --> 00:15:59,625 - That is six months, minimum. - Title three's a wiretap? 286 00:16:00,125 --> 00:16:04,046 You get a wire up, and the overtime really starts to flow, hmm. 287 00:16:04,505 --> 00:16:07,385 If you think that these warrants aren't going to be productive, Sergeant, 288 00:16:07,508 --> 00:16:09,593 I have much better things to do with my time. 289 00:16:10,928 --> 00:16:14,723 Well, no, no, the warrants are definitely gonna be productive. 290 00:16:15,224 --> 00:16:16,684 So, I'm just looking ahead. 291 00:16:17,017 --> 00:16:20,229 I'm, uh, letting Detective Russell here know what the next step would be. 292 00:16:20,312 --> 00:16:22,731 I'm reeducating her from precinct work. 293 00:16:23,357 --> 00:16:27,069 See, now, federal time, everything stretches out. 294 00:16:28,112 --> 00:16:29,472 They say it's like that in Hawaii. 295 00:16:42,001 --> 00:16:43,711 Yes, this is my son. 296 00:16:44,712 --> 00:16:45,879 I'm very sorry for your loss. 297 00:16:46,338 --> 00:16:49,466 Did your son recently have an argument with anyone, Mrs. Marquez? 298 00:16:49,883 --> 00:16:50,944 Have anyone angry with him? 299 00:16:50,968 --> 00:16:52,648 No one was angry with my son. 300 00:16:53,262 --> 00:16:56,807 Unless... those who deal with dark magic. 301 00:16:57,433 --> 00:17:01,103 - Those who call the saints for evil. - "Paio Mayombay," huh? 302 00:17:01,603 --> 00:17:03,397 What do you know about Palo Mayombe? 303 00:17:03,856 --> 00:17:06,191 No. I... I... I just heard the term. 304 00:17:07,151 --> 00:17:09,278 Can we take a look around at some of Miguel's things? 305 00:17:09,611 --> 00:17:10,654 Tá bien. 306 00:17:26,795 --> 00:17:28,088 Ew. 307 00:17:32,593 --> 00:17:36,388 Ahh, a caldero, ceremonial pot where the magic happens. 308 00:17:37,347 --> 00:17:40,642 And the prendas, the deer horns to bring the saints. 309 00:17:41,894 --> 00:17:44,897 - Look at this. Come here. - What? 310 00:17:46,106 --> 00:17:47,566 Rudolph Haysbert. 311 00:17:48,108 --> 00:17:50,944 New York Division of Parole and Probation, Manhattan Office. 312 00:17:51,612 --> 00:17:54,531 - A business card? - With a date and time written on the back. 313 00:17:54,698 --> 00:17:56,450 See? They put something in the caldero... 314 00:17:56,742 --> 00:17:59,054 which belongs to the person they're gonna put the spell on. 315 00:17:59,078 --> 00:18:04,166 Mm-hmm. Maybe Miguel became a santero after a little stay in the joint. 316 00:18:04,541 --> 00:18:06,835 Unless he's hexing this Haysbert for a client. 317 00:18:10,464 --> 00:18:14,134 Mrs. Marquez, by any chance was Miguel on parole? 318 00:18:14,426 --> 00:18:18,680 Why do you ask me such a question? I told you Miguel was a healer. 319 00:18:18,889 --> 00:18:22,518 Had he ever been arrested? Did he have an appointment with a parole officer? 320 00:18:22,643 --> 00:18:25,562 Un hombre de Dios, A man of God! 321 00:18:25,646 --> 00:18:27,314 - But... - She's saying no, Greg. 322 00:18:27,481 --> 00:18:30,192 Okay, yeah. fine, we're just inquiring. 323 00:18:42,746 --> 00:18:44,414 I gotta reach out to this C.I. tomorrow, 324 00:18:44,498 --> 00:18:46,667 make sure he's not on some kind of kamikaze run. 325 00:18:47,709 --> 00:18:50,309 - How are you doing? - Why don't you have a glass of wine? 326 00:18:50,504 --> 00:18:53,715 - No, I'm good. - I'm trying to get you loose. 327 00:18:54,716 --> 00:18:56,718 - Loose? - Yeah. 328 00:18:57,970 --> 00:19:00,848 You look like someone who needs to be taken advantage of. 329 00:19:01,014 --> 00:19:04,059 Ahh, you're just pretty happy about this new assignment. 330 00:19:04,560 --> 00:19:06,186 I'm glad Fancy likes my work. 331 00:19:07,813 --> 00:19:09,666 I don't know how much I'm gonna learn from this Kahlins. 332 00:19:09,690 --> 00:19:12,276 - Andy sure doesn't like him. - He's kind of a blowhard. 333 00:19:12,526 --> 00:19:14,846 He doesn't like to get off his ass too much either. 334 00:19:15,279 --> 00:19:16,798 If we don't get something off these warrants tomorrow, 335 00:19:16,822 --> 00:19:17,902 he wants to go to wiretaps. 336 00:19:18,031 --> 00:19:21,702 Wiretaps? I don't figure that's how you're gonna collar up on a street crew. 337 00:19:24,621 --> 00:19:26,206 You're being so good. 338 00:19:27,332 --> 00:19:29,918 You mean with you busting into a roomful of bad guys tomorrow, 339 00:19:30,002 --> 00:19:32,814 backed by a boss who doesn't wanna be in the building in the first place? 340 00:19:32,838 --> 00:19:34,958 You mean not letting myself get all crazy behind that? 341 00:19:35,924 --> 00:19:37,843 - Pretty much sums it up. - Yeah, well. 342 00:19:38,594 --> 00:19:40,179 Heck, it's your world, Diane. 343 00:19:40,345 --> 00:19:42,574 I'm just trying to keep my little place in it nice and tidy. 344 00:19:42,598 --> 00:19:46,518 Mmm. See, that gets me hot. 345 00:19:46,768 --> 00:19:49,313 - Mmm? - You being so evolved. 346 00:19:51,190 --> 00:19:53,609 Well, guess I'm out of luck 'cause here comes the waiter. 347 00:19:53,734 --> 00:19:55,569 Don't give up so easy. 348 00:19:57,154 --> 00:19:58,363 - Hey. Hi. - Good evening. 349 00:19:58,906 --> 00:20:00,782 - Thanks. - Can I tell you the specials? 350 00:20:01,450 --> 00:20:02,784 Uh. Yeah. 351 00:20:03,368 --> 00:20:07,623 For appetizers, we have polenta prepared with a special a shiitake mushroom sauce. 352 00:20:07,706 --> 00:20:09,249 Whoa! 353 00:20:10,250 --> 00:20:12,419 - Am I going too fast? - Too fast? 354 00:20:14,630 --> 00:20:16,590 No, you're good. Go ahead. 355 00:20:16,882 --> 00:20:20,177 A polenta prepared with a special a shiitake mushroom sauce. 356 00:20:20,719 --> 00:20:23,472 - Main course, osso buco. - Mm. 357 00:20:58,423 --> 00:21:02,094 Police! Get down! Get down! Get down! 358 00:21:04,012 --> 00:21:05,823 - Freeze! Cuff him! - You got him? 359 00:21:05,847 --> 00:21:07,887 - Yo, man. Relax. - I got him. 360 00:21:08,725 --> 00:21:10,060 Get down on your knees. 361 00:21:11,603 --> 00:21:12,883 Lighten up. Lighten up. 362 00:21:13,647 --> 00:21:15,816 - Let me see your hands. - All clear! 363 00:21:16,650 --> 00:21:19,820 - Let's toss this place. - Yeah, go ahead toss everything. 364 00:21:22,739 --> 00:21:25,993 Take a look in there. Check those cabinets. There. 365 00:21:32,916 --> 00:21:35,502 Yeah, I understand that the clinic's roster is confidential. 366 00:21:36,003 --> 00:21:39,423 No, look. If we didn't believe that people could be in danger from this guy, 367 00:21:39,506 --> 00:21:40,799 we wouldn't be asking, okay? 368 00:21:40,882 --> 00:21:43,385 - Lynwood Truett. Right. - This is Detective Morrissey. 369 00:21:43,593 --> 00:21:45,971 We wouldn't be asking for confidential information, 370 00:21:46,096 --> 00:21:48,557 except this guy's wanted in a murder investigation. 371 00:21:48,849 --> 00:21:53,061 We picked Truett's girlfriend up last night, a, uh, Marletta Weeks. 372 00:21:53,186 --> 00:21:54,354 Said he registered... 373 00:21:54,438 --> 00:21:55,832 - into a methadone program? - Okay, thank you. 374 00:21:55,856 --> 00:21:57,333 Without breaching confidentiality, 375 00:21:57,357 --> 00:22:00,402 could you indicate if I came looking for him at your three o'clock pickup, 376 00:22:00,485 --> 00:22:01,987 would that be a waste of time? 377 00:22:03,405 --> 00:22:04,489 Uh-huh. 378 00:22:05,365 --> 00:22:07,951 - How'd you do? - Looked to me like we zeroed out. 379 00:22:08,035 --> 00:22:09,786 But I'm just a ignorant trooper. 380 00:22:10,954 --> 00:22:12,515 Knocked the hell out of some doors though. 381 00:22:12,539 --> 00:22:14,541 I knew this was gonna have to go to a wiretap. 382 00:22:14,624 --> 00:22:17,002 We are gonna be working this in the summer. 383 00:22:17,169 --> 00:22:18,329 Yeah. I'll go look for a fan. 384 00:22:19,338 --> 00:22:22,674 Well, that or you can kiss my ass. 385 00:22:23,300 --> 00:22:26,303 Why, the criminal justice system is a rusting old machine... 386 00:22:26,386 --> 00:22:29,264 and overtime pay is a necessary lubricant. 387 00:22:29,598 --> 00:22:33,518 - Am I right, Andy? - Detective Sipowicz, 15th Squad. 388 00:22:33,602 --> 00:22:35,079 We're looking at someone for a homicide 389 00:22:35,103 --> 00:22:36,897 we think might get medicine at your clinic. 390 00:22:37,397 --> 00:22:39,691 Name of Lynwood Truett. 391 00:22:43,487 --> 00:22:47,282 - Three up, three down, huh? - Yeah. We were an easy inning. 392 00:22:48,241 --> 00:22:49,635 On one of the places, he wasn't all wrong. 393 00:22:49,659 --> 00:22:51,554 It's supposed to be this Marvin Freeland's stash. 394 00:22:51,578 --> 00:22:53,473 The people we want were there, they just weren't holding. 395 00:22:53,497 --> 00:22:54,956 So, you just keep looking. 396 00:22:55,999 --> 00:22:57,584 You gonna get evolved on me again? 397 00:22:58,835 --> 00:23:01,046 'Cause I'll jump you right here. 398 00:23:01,421 --> 00:23:03,256 Uh, Detective, um, 399 00:23:03,382 --> 00:23:06,301 that, uh, black fellow with the sweatshirt and sunglasses. 400 00:23:06,385 --> 00:23:07,552 Okay, Donna. Thanks. 401 00:23:18,438 --> 00:23:19,481 We're out here. 402 00:23:22,818 --> 00:23:25,529 - That's your C.I.? - My partner's. 403 00:23:26,279 --> 00:23:29,491 - What's his name? - Goose Tatum. 404 00:23:31,284 --> 00:23:32,911 Can't blame a guy for trying. 405 00:23:38,417 --> 00:23:42,504 Robert, you starting to remind me of my cousin, Darnell. 406 00:23:42,587 --> 00:23:43,672 Oh, yeah? How's that? 407 00:23:44,047 --> 00:23:45,966 Darnell, he a country boy. 408 00:23:46,049 --> 00:23:48,569 He used to come from Carolina, spend the summer in the big city. 409 00:23:48,677 --> 00:23:50,317 At first it was good to see him, you know? 410 00:23:50,429 --> 00:23:53,598 By July, he got to acting all crazy, jumping bad. 411 00:23:53,682 --> 00:23:56,101 It be like, "Yo, cuz. You done wore the welcome out." 412 00:24:01,898 --> 00:24:03,378 I gotta ask you something, Ferdinand. 413 00:24:05,944 --> 00:24:06,987 You got that virus? 414 00:24:08,613 --> 00:24:12,284 - Got caught up in that, yeah. - Sorry. 415 00:24:13,118 --> 00:24:16,318 I guess it ain't like I don't deserve it, all these years of running and gunning. 416 00:24:17,247 --> 00:24:19,166 I finally got tested up at Comstock. 417 00:24:19,374 --> 00:24:21,254 Felt like I knew the answer before they told me. 418 00:24:23,003 --> 00:24:25,203 This takeoff with the Colombians that you're working on, 419 00:24:25,338 --> 00:24:26,778 you running a little wild with that? 420 00:24:26,840 --> 00:24:28,840 - What you mean? - You know what I mean. 421 00:24:28,967 --> 00:24:30,051 Are you getting reckless? 422 00:24:31,052 --> 00:24:34,890 You think I'm looking to go out in a blaze of glory? 423 00:24:35,765 --> 00:24:40,020 No, man. I don't want to get thin and all. But that happens, I carry it. 424 00:24:40,687 --> 00:24:43,815 - You a soldier, huh? - I'm a Viking, Holmes. 425 00:24:47,444 --> 00:24:50,113 You know about this drug crew that stashes over on Rivington? 426 00:24:51,114 --> 00:24:53,867 Main name I got is some gangster named Freeland. 427 00:24:56,828 --> 00:24:59,789 - This more rent? - Favor. 428 00:25:05,670 --> 00:25:09,925 Marvin Freeland. He's only half gangster. 429 00:25:10,342 --> 00:25:13,595 The other half all punk, I hit his stash twice this year. 430 00:25:14,513 --> 00:25:16,515 We think Freeland's crew is part of the cross fire 431 00:25:16,598 --> 00:25:19,038 that killed this ten-year-old girl on Canal Street last month. 432 00:25:19,559 --> 00:25:22,187 Yeah. I seen it on the news. 433 00:25:22,646 --> 00:25:23,730 Back in the day, 434 00:25:24,731 --> 00:25:27,043 a player walk up, put the gun to the back of the guy's head. 435 00:25:27,067 --> 00:25:29,110 Make sure he hit the right nigger. 436 00:25:29,277 --> 00:25:34,032 Now you got fools, 15 to a clip, semi-autos, spraying a whole damn street. 437 00:25:35,367 --> 00:25:37,567 You think you might talk to someone about this Freeland? 438 00:25:37,661 --> 00:25:39,079 - Someone? - Another cop. 439 00:25:39,246 --> 00:25:42,183 -Just give him some background on the crew -Robert, don't make me out a bitch. 440 00:25:42,207 --> 00:25:45,377 Ferdinand, I would relay it, but you're not registered as a C.I. 441 00:25:45,669 --> 00:25:48,255 And this guy, he looks for reasons not to do his job. 442 00:25:49,339 --> 00:25:50,507 Dead girl his case? 443 00:25:52,384 --> 00:25:55,011 Yeah, okay. 444 00:25:56,137 --> 00:25:59,724 - Appreciate it, Ferdinand. - Fish guy gonna come? 445 00:26:00,725 --> 00:26:03,562 - You all right with that? - Yeah. 446 00:26:09,234 --> 00:26:11,570 Hey, Robert, do I look like that Unabomber? 447 00:26:16,741 --> 00:26:21,538 - I'm, uh, Parole Officer, Rudy Haysbert. - Oh, I'm Greg Medavoy, come on in. 448 00:26:22,247 --> 00:26:25,584 - Appreciate you coming down. - I assume one of my cases went south? 449 00:26:25,667 --> 00:26:27,107 - Andy. - We'll talk over here. 450 00:26:27,919 --> 00:26:30,171 - Oh, uh, my partner, James Martinez. - How's it going? 451 00:26:30,255 --> 00:26:31,756 This is Parole Officer Haysbert. 452 00:26:31,923 --> 00:26:34,926 If you'd told me which one of my parolees you were interested in, 453 00:26:35,302 --> 00:26:37,142 we could've done this whole thing on the phone. 454 00:26:37,387 --> 00:26:39,139 Well, actually, Mr. Haysbert, 455 00:26:39,931 --> 00:26:42,809 your card was found in the possession of a homicide victim. 456 00:26:42,892 --> 00:26:46,605 A, uh, Miguel Marquez? Was he a client? 457 00:26:49,482 --> 00:26:51,318 - You don't know offhand? - Offhand? 458 00:26:51,735 --> 00:26:53,862 I got a caseload of about 450 people. 459 00:26:55,155 --> 00:26:57,866 Marquez. Marquez. 460 00:26:59,409 --> 00:27:02,078 I got a Marguerite. No Miguel. 461 00:27:02,287 --> 00:27:05,707 Well, that matches anyway. We got no arrest record for the guy. 462 00:27:06,625 --> 00:27:10,545 On the back of your card, it says, uh, "March 14, 9:00 a.m." 463 00:27:12,213 --> 00:27:13,465 March 14th. 464 00:27:18,637 --> 00:27:24,726 March 14. Yeah. Nine o'clock slot, Gabriel Mota, he didn't post. 465 00:27:25,060 --> 00:27:26,144 And? 466 00:27:26,311 --> 00:27:28,111 And I violated him, it was his fourth no-show. 467 00:27:28,605 --> 00:27:30,857 If you find this guy, let me know. I'll flag a detainer. 468 00:27:31,441 --> 00:27:33,860 You got an address? 469 00:27:34,069 --> 00:27:37,489 If I can find the file... ...I got an address. 470 00:27:43,870 --> 00:27:47,707 - Hey, Ray. - Hey, Andy, you in the market, Andy? 471 00:27:47,791 --> 00:27:48,792 No. 472 00:27:48,875 --> 00:27:51,836 I am ashamed to tell you how much money I've made the last two years. 473 00:27:52,128 --> 00:27:53,129 Congratulations. 474 00:27:53,213 --> 00:27:55,853 We got a guy here with background about the crew you're looking at. 475 00:27:55,924 --> 00:27:58,009 Oh, yeah? Is he registered? 476 00:27:58,593 --> 00:28:00,863 No, he's not registered but he's robbed your people twice. 477 00:28:00,887 --> 00:28:02,472 We got our own informants. 478 00:28:02,639 --> 00:28:05,600 We don't need to be dragging everybody in the precinct into this case. 479 00:28:05,684 --> 00:28:09,521 - This guy's got information. - You mean your guy, huh? 480 00:28:09,688 --> 00:28:12,941 Is it about turf, Ray? You thinkin' we want a piece of your case? 481 00:28:13,024 --> 00:28:15,527 Anything your guy can tell me, I already know. 482 00:28:16,444 --> 00:28:18,084 So, you going after Ronnie Mo. 483 00:28:19,864 --> 00:28:21,908 - Who? - Ronnie Mo. 484 00:28:23,243 --> 00:28:26,121 - You mean Ronald Carter? - Yes, he is one of our people. 485 00:28:26,287 --> 00:28:29,374 You put a charge on Ronnie Mo, you one hell of a police. 486 00:28:29,541 --> 00:28:30,667 I do my job. 487 00:28:30,834 --> 00:28:32,714 'Cause he been dead 'bout six months. 488 00:28:33,503 --> 00:28:36,131 - Got killed up in the Bronx somewhere. - That's crap! 489 00:28:36,464 --> 00:28:38,401 Look, man, you going after Marvin Freeland's crew, 490 00:28:38,425 --> 00:28:40,802 I'm here to tell you, Black Larry is the weak link. 491 00:28:41,219 --> 00:28:42,554 He runs Freeland's stash house. 492 00:28:42,971 --> 00:28:45,390 And he's backing up ten-year federal parole. 493 00:28:46,141 --> 00:28:50,311 You put a charge on Larry... He be steady talking. 494 00:28:50,437 --> 00:28:53,231 We hit Larry's place this morning, came up empty. 495 00:28:53,606 --> 00:28:55,942 Every time I hit Larry, there plenty of dope and 'caine. 496 00:28:56,568 --> 00:28:58,008 Front part of his door hollowed out. 497 00:29:01,156 --> 00:29:04,784 Are they still doing repairs on that last address? 498 00:29:05,034 --> 00:29:06,035 Yeah. 499 00:29:07,162 --> 00:29:10,457 Well, if he is stashed there, he couldn't have moved it. 500 00:29:12,041 --> 00:29:15,670 We're gonna go back there, see how good your information is. 501 00:29:16,921 --> 00:29:20,258 - And I'll put it together. - Better not be wasting my time. 502 00:29:20,341 --> 00:29:22,069 Yeah, you'd hate for that to happen, huh, Sarge? 503 00:29:22,093 --> 00:29:24,971 - Screw you, Simone. - Sarge, call for you. 504 00:29:26,890 --> 00:29:29,250 Well, if you're right, Ferdinand, you're gonna make my week. 505 00:29:29,350 --> 00:29:32,520 It'll be right, people tell you straight they got that big .44 in their mouth. 506 00:29:33,730 --> 00:29:35,940 - This be it for a while, okay? - Mm-hmm. 507 00:29:36,357 --> 00:29:37,859 Else you'll be heating me up. 508 00:29:38,234 --> 00:29:40,554 - Take care of yourself on the street. - I'll be all right. 509 00:29:40,695 --> 00:29:43,698 Still got some veins up, still like my sweets. 510 00:30:01,674 --> 00:30:04,177 We were about done when you radioed. Been stalling a half hour. 511 00:30:04,260 --> 00:30:05,804 - Is that the original door? - Yeah. 512 00:30:08,681 --> 00:30:12,018 - Get this off of here. - What's going on? 513 00:30:12,185 --> 00:30:13,353 Shut up. 514 00:30:28,535 --> 00:30:29,702 Ho. 515 00:30:32,121 --> 00:30:35,667 - Know anything about this, Larry? - Mm-mmm. 516 00:30:35,750 --> 00:30:38,419 Mm-mmm, let's take a ride anyway. 517 00:30:39,712 --> 00:30:44,133 Come on, let me see those hands again. 518 00:30:56,813 --> 00:30:59,399 I recognize this one, his name is Gabriel Mota. 519 00:31:00,859 --> 00:31:03,862 He came last month to my son, Miguel, for un trabajo. 520 00:31:03,987 --> 00:31:06,072 And what did they want the trabajo to do for him? 521 00:31:06,948 --> 00:31:09,534 - To make him invisible. - Invisible? 522 00:31:09,993 --> 00:31:13,496 - Sí, he wanted not to be seen. - For what reason? 523 00:31:13,705 --> 00:31:16,249 For the police not to be able to see him. 524 00:31:16,374 --> 00:31:21,004 And, uh, your son made "un trabayo" for Gabriel Mota. 525 00:31:21,212 --> 00:31:23,798 Yes, he made this man invisible, sí. 526 00:31:24,549 --> 00:31:29,220 Then he came back very angry because the police had stopped him in his car 527 00:31:29,637 --> 00:31:31,806 because his license plates were... 528 00:31:32,515 --> 00:31:35,894 - How do you say? Were "exploded." - They expired? 529 00:31:36,144 --> 00:31:39,022 Yes, he said, "How can the police see him?" 530 00:31:39,355 --> 00:31:40,481 And what did your son say? 531 00:31:40,857 --> 00:31:44,277 Well, he explained that un trabajo doesn't last forever. 532 00:31:44,527 --> 00:31:45,945 You have to keep coming back. 533 00:31:46,571 --> 00:31:48,364 And how did this man take the explanation? 534 00:31:48,448 --> 00:31:50,199 He doesn't stop being angry. 535 00:31:50,533 --> 00:31:54,203 So my son said, "Then go find yourself somebody else." 536 00:31:55,204 --> 00:31:57,707 Mrs. Marquez, uh, the way you looked at these photographs, 537 00:31:57,790 --> 00:31:59,709 could you do the same with a group of men? 538 00:32:00,001 --> 00:32:03,463 - Try to I.D. this Gabriel Mota? - Yes, all right. 539 00:32:03,588 --> 00:32:05,673 See, we'll bring him into the station house. 540 00:32:05,965 --> 00:32:08,092 - Mm-hmm. - Assuming he's visible to the officers 541 00:32:08,176 --> 00:32:09,344 that go looking for him. 542 00:32:12,347 --> 00:32:15,224 This man's federal, Larry. I'm NYPD. 543 00:32:15,808 --> 00:32:16,976 Reason I'm talking to you... 544 00:32:17,060 --> 00:32:19,437 is 'cause even with all that weight we found in your door, 545 00:32:19,562 --> 00:32:22,899 you could still keep this in state court. That means no mandatory minimums. 546 00:32:23,399 --> 00:32:24,817 State court's Rockefeller Law. 547 00:32:25,026 --> 00:32:27,862 In last month, a ten-year-old girl named Janelle Barnes 548 00:32:27,987 --> 00:32:30,406 got caught in a crossfire on Canal Street. 549 00:32:30,490 --> 00:32:32,200 Give up the right answers in her homicide, 550 00:32:32,742 --> 00:32:34,762 maybe it's not clear the stash was in your possession. 551 00:32:34,786 --> 00:32:36,537 Then Rockefeller wouldn't apply. 552 00:32:38,665 --> 00:32:40,083 I need to hear a D.A. say it. 553 00:32:40,917 --> 00:32:42,837 You got the right answers on the Barnes homicide? 554 00:32:43,419 --> 00:32:44,921 Yeah, I could give you those. 555 00:32:47,465 --> 00:32:48,675 I'll get a D.A. 556 00:32:49,968 --> 00:32:52,095 If somebody robs you a few times, 557 00:32:52,345 --> 00:32:55,264 Larry, you might want to figure a new place to keep your drugs. 558 00:32:57,517 --> 00:32:58,643 Scumbag! 559 00:33:05,858 --> 00:33:08,194 - Why did you do that, Kahlins? - I'll find the D.A. 560 00:33:08,945 --> 00:33:10,464 Do what? I don't know what you're talking about. 561 00:33:10,488 --> 00:33:13,491 Do what? You just gave my C.I. to that asshole in that room in there. 562 00:33:14,409 --> 00:33:16,119 - What do you need? - We're from the 27. 563 00:33:16,285 --> 00:33:17,429 Detective Martinez and Medavoy 564 00:33:17,453 --> 00:33:19,205 wanted this guy picked up for an interview. 565 00:33:19,497 --> 00:33:22,834 Yeah, interview three down the hall there, Martinez and Medavoy are in the squad. 566 00:33:22,917 --> 00:33:24,293 Thanks. I'll get 'em. 567 00:33:24,961 --> 00:33:26,838 Oh, don't let me hit this guy. 568 00:33:27,005 --> 00:33:31,384 Ray, you told this Black Larry it was off him getting robbed 569 00:33:31,509 --> 00:33:33,594 we knew where to look for his stash. 570 00:33:33,761 --> 00:33:36,448 She's downstairs taking a statement, she'll be up in about 20 minutes. 571 00:33:36,472 --> 00:33:40,518 So Simone's guy does us a favor. Huh? He goes out of his way. 572 00:33:40,643 --> 00:33:42,478 Now, the thanks he's gonna get, 573 00:33:42,562 --> 00:33:45,982 the first time this Larry, gets a message to a visitor, 574 00:33:46,274 --> 00:33:48,151 Simone's guy is gonna get whacked. 575 00:33:48,276 --> 00:33:51,529 You see my problem yet, Ray? You understand what my problem is now? 576 00:33:51,612 --> 00:33:56,576 Boy, you guys get thick with your C.I.'s. This is an unregistered informant. 577 00:33:57,076 --> 00:34:00,163 A stickup man. He puts guns to people's heads. 578 00:34:00,288 --> 00:34:04,000 Excuse me, but I'm not worried whether this guy makes it to his retirement party. 579 00:34:04,459 --> 00:34:06,169 Let me know when the D.A. gets here. 580 00:34:24,771 --> 00:34:27,624 You and your partner ought to hang around in case this D.O.A.'s mother... 581 00:34:27,648 --> 00:34:28,968 don't pick this Gabriel Mota out. 582 00:34:29,400 --> 00:34:32,320 - No problem. - Hey, uh, did this guy indicate 583 00:34:32,487 --> 00:34:34,363 to you at all that he thought he was invisible? 584 00:34:34,572 --> 00:34:35,698 - Invisible? - Yeah. 585 00:34:35,823 --> 00:34:37,909 No, he just kept asking were we real cops. 586 00:34:38,159 --> 00:34:40,453 Ah, you know why he was asking that? 587 00:34:40,661 --> 00:34:43,664 The guy bought a spell supposed to make him invisible to the police. 588 00:34:44,165 --> 00:34:45,225 - No kidding? - Yeah. 589 00:34:45,249 --> 00:34:48,211 Homicide we'd like the guy for, the D.O.A.'s a Santeria priest. 590 00:34:48,544 --> 00:34:51,130 This Mota guy goes to him to cast a spell on his parole officer 591 00:34:51,506 --> 00:34:53,174 to make Mota invisible to the cops. 592 00:34:53,424 --> 00:34:57,011 Yeah. So, when he don't get satisfaction, he kills the Santeria priest, 593 00:34:57,178 --> 00:35:01,557 goes looking for another Santeria guy to cast a better invisibility spell. 594 00:35:01,766 --> 00:35:02,892 What room's the guy in? 595 00:35:03,226 --> 00:35:05,812 One of your detectives told my partner to put him in three. 596 00:35:06,020 --> 00:35:07,790 I'm gonna move this Mota guy into the poky room 597 00:35:07,814 --> 00:35:10,358 - before I bring down Mrs. Marquez. - Yeah, good. 598 00:35:10,525 --> 00:35:13,945 So, I guess the guy must figure he got beat twice on his spells, huh? 599 00:35:14,153 --> 00:35:16,614 Second priest didn't do any better for him than the D.O.A. 600 00:35:16,697 --> 00:35:19,659 Yeah, you see, James, uh, maybe that's still open to debate. 601 00:35:19,784 --> 00:35:20,827 I got an idea. 602 00:35:26,124 --> 00:35:29,544 Hey. Where'd this Gabriel Mota guy go? 603 00:35:30,336 --> 00:35:32,439 Well, I... I thought you said they had him in Interview three. 604 00:35:32,463 --> 00:35:33,798 They said they left him in here. 605 00:35:34,423 --> 00:35:35,609 Those guys that brought him in here, 606 00:35:35,633 --> 00:35:37,611 were they actual cops, or were they security guards? 607 00:35:37,635 --> 00:35:40,114 Security guards. For gosh sakes, Greg. What difference does it make? 608 00:35:40,138 --> 00:35:43,599 - Whether they were cops or not. - Yeah, yeah. We got bigger problems now. 609 00:35:45,601 --> 00:35:46,894 There's a suspect missing. 610 00:35:51,149 --> 00:35:52,389 Where could he have gone? 611 00:35:52,942 --> 00:35:54,586 You didn't forget to lock the door, did you, Greg? 612 00:35:54,610 --> 00:35:56,154 Oh, yeah, yeah, blame me. 613 00:35:56,821 --> 00:35:58,739 Well, I guess we gotta tell the lieutenant. 614 00:35:59,657 --> 00:36:01,897 Man, this is one conversation I'm not looking forward to. 615 00:36:02,076 --> 00:36:04,704 I mean uh, what... what are we gonna say to him? 616 00:36:04,787 --> 00:36:07,290 You know, that, uh, the guy went invisible on us? 617 00:36:07,415 --> 00:36:08,499 I don't know. 618 00:36:12,336 --> 00:36:14,005 Hey, Gabriel, 619 00:36:15,089 --> 00:36:17,842 uh, when you go down the hallway, don't forget to turn left. 620 00:36:17,967 --> 00:36:21,512 Yeah, and go in the door on the end there. That's where we run our lineups. 621 00:36:21,679 --> 00:36:22,763 You see me? 622 00:36:23,431 --> 00:36:26,309 Oh, just the last little while you started to materialize. 623 00:36:38,821 --> 00:36:40,781 So, no, uh, lesson tonight for Andy J.? 624 00:36:41,866 --> 00:36:43,701 He's got an orientation lecture at his job. 625 00:36:45,828 --> 00:36:47,455 You gonna give the heads-up to Ferdinand? 626 00:36:47,914 --> 00:36:50,958 I'm not putting this guy up for pope, but there was nothing in this for him. 627 00:36:51,125 --> 00:36:53,044 Mm-hmm, he was looking to help. 628 00:36:53,252 --> 00:36:54,932 That's all he was looking to do, Ferdinand. 629 00:36:55,004 --> 00:36:57,006 And Kahlins winds up jamming him up. 630 00:36:57,173 --> 00:36:59,413 The world's on its ass when a stickup guy's more stand-up 631 00:36:59,550 --> 00:37:00,910 than somebody you're working with. 632 00:37:04,263 --> 00:37:06,766 - Oh, there they are. - Hey. 633 00:37:06,849 --> 00:37:08,601 - Yeah. - How are you doing? 634 00:37:08,684 --> 00:37:09,685 Good. 635 00:37:14,815 --> 00:37:18,069 - How'd you do? - Uh, this Larry gave up the shooter. 636 00:37:18,319 --> 00:37:19,904 - From the other crew? - Mm-hmm. 637 00:37:20,279 --> 00:37:22,406 He said he was an eyewitness and agreed to testify. 638 00:37:22,531 --> 00:37:23,532 That's great. 639 00:37:23,783 --> 00:37:25,868 Downside, my boss just walked in to celebrate. 640 00:37:26,035 --> 00:37:28,579 - Yes! - Looks like he had a head start. 641 00:37:29,288 --> 00:37:31,528 Right-hand desk drawer, that's where he keeps his bottle. 642 00:37:31,624 --> 00:37:33,334 Always my personal favorite. 643 00:37:33,626 --> 00:37:35,544 I don't know how guys drink without a purse. 644 00:37:35,795 --> 00:37:37,713 Andy, were you and he in uniform together? 645 00:37:38,464 --> 00:37:40,424 - You were in the bag with Kahlins? - No. 646 00:37:41,217 --> 00:37:43,135 He said you went through doors together, 647 00:37:43,511 --> 00:37:45,231 and you were in service together in Vietnam. 648 00:37:45,805 --> 00:37:47,598 I knew you were never detectives together. 649 00:37:49,517 --> 00:37:50,559 Excuse me. 650 00:37:53,020 --> 00:37:55,690 Hey, Ray. 651 00:37:56,482 --> 00:37:58,818 Hey, Andy! You ready to fall off the wagon, huh? 652 00:37:58,943 --> 00:38:02,863 Ray, could I... could I talk to you for a minute privately over here? 653 00:38:03,948 --> 00:38:06,068 - What? Now? - Yeah, now, just for a minute over here. 654 00:38:12,748 --> 00:38:15,793 - When were you in 'Nam? - 1969. 655 00:38:15,960 --> 00:38:19,880 - Oh, yeah? What unit? - America 0198. 656 00:38:20,214 --> 00:38:22,341 Yeah? What base camp? 657 00:38:22,425 --> 00:38:24,760 Some gook village outside of Saigon. 658 00:38:24,844 --> 00:38:28,055 - What? Do you remember all the names? - Yeah. Every one of 'em. 659 00:38:29,932 --> 00:38:31,058 Here's the deal, Ray. 660 00:38:31,809 --> 00:38:33,569 I don't know what the hell you get out of it. 661 00:38:33,853 --> 00:38:35,021 But as far as I'm concerned, 662 00:38:35,187 --> 00:38:38,232 you can't tell people that you and me went through doors together, huh? 663 00:38:38,816 --> 00:38:41,027 You can tell 'em you own the World Trade Center, 664 00:38:41,110 --> 00:38:44,363 and you were married to Marilyn Monroe. You feel free to tell people, 665 00:38:44,447 --> 00:38:47,700 that you put every gangster since Legs Diamond behind bars, 666 00:38:47,825 --> 00:38:53,164 but Ray, you cannot lie about what happened in Vietnam. 667 00:38:53,706 --> 00:38:56,334 Because that is an insult to people who were there 668 00:38:56,625 --> 00:38:57,905 and who did what had to be done. 669 00:38:57,960 --> 00:39:02,590 - I was in Vietnam, 1969. - In what capacity, Ray? 670 00:39:04,300 --> 00:39:05,676 A maintenance unit. 671 00:39:07,636 --> 00:39:11,682 Then you say that, you tell the truth, or you don't say anything at all. 672 00:39:12,350 --> 00:39:15,227 Do you hear me, Ray? Huh? Or do we need to take this outside? 673 00:39:15,311 --> 00:39:17,313 See? That has always been your problem, Sipowicz. 674 00:39:17,396 --> 00:39:19,315 That's why you're still doing precinct work, 675 00:39:19,440 --> 00:39:20,720 you never learned to lighten up. 676 00:39:20,858 --> 00:39:24,153 You say anything you want, Ray, but not about 'Nam. All right? 677 00:39:24,695 --> 00:39:26,113 Not about 'Nam. 678 00:39:28,074 --> 00:39:31,160 Andy. Andy, we just got beeped. 679 00:39:34,872 --> 00:39:35,915 Yeah. 680 00:39:40,669 --> 00:39:42,963 Fancy, he wants us to check out some robbery, assault. 681 00:39:43,047 --> 00:39:44,967 - Diane will take Sylvia home. - What's going on? 682 00:39:45,007 --> 00:39:47,468 A couple of Colombians, got taken off on Grand Street. 683 00:40:03,025 --> 00:40:04,485 - Hey. - Hey. 684 00:40:06,570 --> 00:40:09,250 - Let me see your complainant report. - They don't want to make one. 685 00:40:09,824 --> 00:40:11,909 Get this. They say they don't know each other. 686 00:40:12,326 --> 00:40:13,369 This one says he fell. 687 00:40:13,702 --> 00:40:15,942 The other one said he got hit, but he's not sure by whom. 688 00:40:16,205 --> 00:40:18,416 They don't want the police. 689 00:40:22,545 --> 00:40:24,505 Mm-hmm, so you fell down? 690 00:40:26,048 --> 00:40:27,800 - Sí. - By accident? 691 00:40:29,176 --> 00:40:31,804 - Accidental. Sí. - And you weren't robbed? 692 00:40:32,680 --> 00:40:34,920 - No robbery. - And you're not a drug dealer. 693 00:40:35,474 --> 00:40:39,353 And a black guy with a scar right here and track marks on both his hands, 694 00:40:39,478 --> 00:40:42,273 he didn't jump you and stick a gun the size of a drainage pipe 695 00:40:42,440 --> 00:40:44,525 in your face, and take your little black satchel 696 00:40:44,608 --> 00:40:46,248 with all your hard-earned drug money, huh? 697 00:40:46,360 --> 00:40:47,736 None of that ever happened, right? 698 00:40:47,903 --> 00:40:51,615 No police, no robbery. 699 00:40:53,701 --> 00:40:55,244 Okay. Just checkin'. 700 00:40:57,204 --> 00:41:00,082 Put down complainant uncooperative and refused medical aid. 701 00:41:00,207 --> 00:41:01,250 You got it. 702 00:41:10,426 --> 00:41:12,470 We got a Ferdinand Hollie shot on Second and Fifth. 703 00:41:12,553 --> 00:41:14,763 - Your office said to respond. - Is he D.O.A.? 704 00:41:14,972 --> 00:41:17,099 Looks like he's going out. I'll lead you over. 705 00:41:45,878 --> 00:41:49,089 A guy got shot in the back, hurt bad. Won't let anyone touch him. 706 00:41:51,675 --> 00:41:55,137 - Ferdinand. - Don't touch me, man. 707 00:41:57,139 --> 00:42:00,851 - Just take it easy. - It's hot. 708 00:42:04,313 --> 00:42:08,150 Didn't mess up my work, I had those Colombians' case. 709 00:42:08,234 --> 00:42:09,401 All right. 710 00:42:09,860 --> 00:42:13,822 It was Marvin Freeland's crew bushwhacked me after. 711 00:42:14,365 --> 00:42:15,699 Halfway down the block. 712 00:42:16,575 --> 00:42:19,995 - Who from Freeland's crew? - Ask your homey in the hockey jacket. 713 00:42:22,581 --> 00:42:25,501 Eddie Leon capped me, didn't see the wheel man. 714 00:42:26,210 --> 00:42:30,339 Maybe you can check the E.R.'s, I got two off. 715 00:42:30,673 --> 00:42:33,634 All right, we'll check for any wounds with .44s. 716 00:42:37,012 --> 00:42:39,348 - I'm sorry, Ferdinand. - Uh-uh. 717 00:42:40,516 --> 00:42:44,812 Said it was a favor, not rent. That left it up to me. 718 00:42:49,984 --> 00:42:52,444 Got no b... bodies unaccounted for, Robert. 719 00:42:53,279 --> 00:42:57,241 D... D... Don't let 'em clear no cases off me. 720 00:42:59,243 --> 00:43:03,497 Hey. Hey. 721 00:43:21,056 --> 00:43:22,099 We took this off him. 722 00:43:24,476 --> 00:43:25,894 Andy, you voucher this for me? 723 00:43:27,062 --> 00:43:28,230 I gotta go someplace. 724 00:43:32,735 --> 00:43:34,528 - I need a ride. - Sure, come on. 725 00:43:36,905 --> 00:43:39,742 Everybody use gloves. Guy had the bug. 726 00:43:50,711 --> 00:43:53,130 No. I mean, this is true. 727 00:43:53,464 --> 00:43:56,592 Somebody down there is wasting the alcohol, forget it. 728 00:44:00,721 --> 00:44:04,725 - We gotta talk. - I've already had my Bible lesson. 729 00:44:07,353 --> 00:44:08,854 Let's go. 730 00:44:11,982 --> 00:44:17,154 So, what? We going to the John? 731 00:44:17,237 --> 00:44:18,882 I needed to do that for the last 20 minutes. 732 00:44:18,906 --> 00:44:20,866 - Come on. - Yeah. 733 00:44:29,249 --> 00:44:32,670 Ferdinand Hollie got whacked out on the street. 734 00:44:33,295 --> 00:44:36,840 Mm, what is the ceiling for suspects? Fifty? Fifty-five? 735 00:44:36,924 --> 00:44:39,635 No, no, no. Marvin Freeland had him capped, Kahlins, 736 00:44:39,802 --> 00:44:41,122 after you gave him up. 737 00:44:41,220 --> 00:44:43,430 Oh, God. You and me have had this little chat. 738 00:44:44,098 --> 00:44:46,433 I have got no tears for your C.I. 739 00:44:46,934 --> 00:44:51,730 I will take a piss in his honor, though, if you will vacate the line of fire. 740 00:44:57,528 --> 00:45:00,739 He was a better guy than you ever thought about being! 741 00:45:00,989 --> 00:45:02,700 And I am on a job with you! 742 00:45:02,950 --> 00:45:05,327 - We'll see for how long. - Well, you go ahead. 743 00:45:05,494 --> 00:45:08,288 You bring up charges, Kahlins, you go ahead, you get your witnesses. 744 00:45:08,372 --> 00:45:11,834 I bet there's a whole line of guys outside waiting to stand up for you. 745 00:45:12,000 --> 00:45:15,504 Oh, God. 746 00:45:26,223 --> 00:45:27,933 Sorry for clearing out the place. 59511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.