Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,817 --> 00:00:26,818
Morning.
2
00:00:27,902 --> 00:00:28,903
Morning.
3
00:00:29,863 --> 00:00:33,033
I was, uh, wondering
if you had a chance to talk to him.
4
00:00:33,408 --> 00:00:35,994
- I just got here.
- But you still intend to talk to him.
5
00:00:36,077 --> 00:00:38,557
- What'd I tell you? After the meeting.
- I know. I was just...
6
00:00:38,997 --> 00:00:41,037
- worried maybe you'd changed your mind.
- No.
7
00:00:42,584 --> 00:00:44,878
I have no idea
what Bobby's attitude's gonna be.
8
00:00:44,961 --> 00:00:46,689
That's up to him.
9
00:00:46,713 --> 00:00:48,593
I feel like a goofball
worrying about it.
10
00:00:48,840 --> 00:00:51,009
- You take it how it comes.
- I know.
11
00:00:51,718 --> 00:00:53,678
And don't be hovering
around me all day.
12
00:00:53,845 --> 00:00:55,722
You gotta let me do this
how I'm gonna do it.
13
00:00:56,097 --> 00:00:57,766
Yeah. Andy, um...
14
00:00:59,267 --> 00:01:00,518
I appreciate everything.
15
00:01:01,895 --> 00:01:04,022
Well, you've shown me
a lot these last few months,
16
00:01:04,606 --> 00:01:06,107
on and off the job.
17
00:01:07,609 --> 00:01:09,670
You want to not go in together
in case he's up there,
18
00:01:09,694 --> 00:01:10,737
you get a chance to talk?
19
00:01:12,614 --> 00:01:13,823
Walk inside.
20
00:01:30,381 --> 00:01:32,342
- So this is your statement here?
- Right.
21
00:01:33,009 --> 00:01:35,529
- This is how you got robbed?
- That's what happened.
22
00:01:35,553 --> 00:01:36,763
- Hey.
- Hi.
23
00:01:37,305 --> 00:01:39,140
- Good morning.
- Hey.
24
00:01:39,849 --> 00:01:42,852
You know, detective, I... I woke up
on the wrong side of the bed today,
25
00:01:42,936 --> 00:01:45,122
and I think I'm gonna be doing
a disservice here to Mr. White.
26
00:01:45,146 --> 00:01:46,957
- What's going on?
- Mr. White got robbed last night.
27
00:01:46,981 --> 00:01:49,067
- Uh-huh.
- He was driving down South Street,
28
00:01:49,192 --> 00:01:51,778
uh, 1:00 a.m. How'd you put it?
Collecting your thoughts?
29
00:01:52,153 --> 00:01:53,488
- Yes.
- On South Street?
30
00:01:53,613 --> 00:01:55,716
Yeah, just driving down South Street
collecting his thoughts
31
00:01:55,740 --> 00:01:58,493
when, um, he stops for a stop light.
32
00:01:59,077 --> 00:02:01,637
An assailant walks up, demands his car,
his wallet and his pants.
33
00:02:01,746 --> 00:02:03,206
His pants too?
34
00:02:03,414 --> 00:02:04,600
I mentioned to Mr. White...
35
00:02:04,624 --> 00:02:05,976
this pattern we've been working on
36
00:02:06,000 --> 00:02:08,503
where the prostitute gets into the car
and points the John
37
00:02:08,586 --> 00:02:10,880
to some romantic parking lot
off of South Street,
38
00:02:11,172 --> 00:02:13,852
and then her hardworking pimp shows up
and sticks a gun in his face.
39
00:02:14,175 --> 00:02:16,028
How we got two detectives
on the street right now
40
00:02:16,052 --> 00:02:18,212
trying to put a stop to this
before somebody gets shot.
41
00:02:18,596 --> 00:02:21,224
But he can't help us with that
because this case is unrelated.
42
00:02:21,766 --> 00:02:24,477
This is a whole separate phenomena here,
because, uh...
43
00:02:25,311 --> 00:02:27,231
there's no prostitute involved,
right, Mr. White?
44
00:02:27,897 --> 00:02:30,441
- I told you what happened.
- Mr. White told me what happened.
45
00:02:31,276 --> 00:02:34,070
So, he can't be of help on this pattern
that we've been working on
46
00:02:34,154 --> 00:02:37,365
where we got these two cops
out on the street busting their ass.
47
00:02:39,534 --> 00:02:41,327
I'm feeling kind of bad now, 'cause, uh...
48
00:02:42,078 --> 00:02:44,682
I thought Mr. White might be lying to me.
49
00:02:44,706 --> 00:02:46,875
Well, maybe being
in a strange police station,
50
00:02:46,958 --> 00:02:48,126
he just can't remember right.
51
00:02:48,459 --> 00:02:50,099
Maybe he needs
more familiar surroundings.
52
00:02:50,420 --> 00:02:52,690
- Could that be, Mr. White?
- Try taking him over to his house
53
00:02:52,714 --> 00:02:54,859
and talking it out with his wife
in the room and see...
54
00:02:54,883 --> 00:02:55,985
If maybe that might
55
00:02:56,009 --> 00:02:57,361
- jog his memory.
- Wait. What?
56
00:02:57,385 --> 00:02:58,821
No, no, no, I... I think
we should do that, Mr. White.
57
00:02:58,845 --> 00:03:01,806
All right, all right. All right.
58
00:03:02,932 --> 00:03:06,227
Good-looking black girl, 5'2".
59
00:03:07,228 --> 00:03:10,148
- Where'd you pick her up?
- Thirteenth and Second Avenue.
60
00:03:11,941 --> 00:03:13,318
Did she give you a name?
61
00:03:14,235 --> 00:03:15,612
Hey, Sal! Wait up!
62
00:03:15,862 --> 00:03:16,905
2.50.
63
00:03:17,280 --> 00:03:20,533
And I... I figure the guy must've thought
I, uh, ordered a muffin too.
64
00:03:20,783 --> 00:03:22,595
Notice how they didn't
have the prices posted.
65
00:03:22,619 --> 00:03:23,620
Yeah.
66
00:03:23,745 --> 00:03:25,585
- Taxi!
- Two and a half bucks.
67
00:03:25,622 --> 00:03:28,041
- Coffee and no muffin.
- We should've just walked out.
68
00:03:28,124 --> 00:03:30,501
- "Sorry, pal. I work for a living."
- Nah.
69
00:03:30,627 --> 00:03:32,521
That would've been even
more of an embarrassment.
70
00:03:32,545 --> 00:03:34,923
Forget about it. Where's this pimp
we're supposed to meet?
71
00:03:35,840 --> 00:03:38,718
How reliable is his information
gonna be anyway is my concern.
72
00:03:38,801 --> 00:03:40,237
- Is he just looking to settle a score?
- Hey! Hey!
73
00:03:40,261 --> 00:03:41,429
You're the police?
74
00:03:41,596 --> 00:03:44,366
- The bar's over there. Hurry!
- Wa... wait, wait, wait! What bar?
75
00:03:44,390 --> 00:03:47,060
I called the 911 operator.
Something bad is happening...
76
00:03:47,143 --> 00:03:49,538
We don't know nothing about a 911 call.
What's going on in there?
77
00:03:49,562 --> 00:03:51,314
Okay, I was upstairs.
78
00:03:51,522 --> 00:03:53,608
We... we have a signal.
My husband, he buzzed me.
79
00:03:53,691 --> 00:03:57,153
I call 911. I go out the backstairs.
Something bad is happening.
80
00:03:57,403 --> 00:03:59,340
- I think a robbery.
- Okay, we're gonna check it out.
81
00:03:59,364 --> 00:04:00,604
- Stay right there.
- Calm down.
82
00:04:11,834 --> 00:04:14,921
Police! Put your hands on the bar
and don't move! Do it now!
83
00:04:15,004 --> 00:04:16,815
Whoa, whoa, whoa!
It's all right. It's all right.
84
00:04:16,839 --> 00:04:19,610
- I'm on the job. It's taken care of.
- Hands on the bar right now!
85
00:04:19,634 --> 00:04:22,136
- You're on what job?
- Just check my ID, all right?
86
00:04:22,345 --> 00:04:23,680
Let me show you my shield.
87
00:04:23,888 --> 00:04:25,765
Yeah, take it out slow. You!
88
00:04:26,224 --> 00:04:27,892
What's going on? You speak English?
89
00:04:28,601 --> 00:04:29,644
All right?
90
00:04:31,104 --> 00:04:32,188
Let me see it.
91
00:04:33,106 --> 00:04:34,857
- Let me see it!
- What is this crap?
92
00:04:35,316 --> 00:04:38,152
I just showed you the damn shield, man.
I tell you I'm on the job.
93
00:04:38,236 --> 00:04:40,613
Why have you still got your gun
pointed at me, huh?
94
00:04:40,947 --> 00:04:44,075
Oh, I got it. I'm black,
so you can't believe a word I say.
95
00:04:46,786 --> 00:04:48,162
Okay. Now, what's the story?
96
00:04:53,334 --> 00:04:55,169
Bastard!
97
00:05:13,021 --> 00:05:14,981
Damn it!
98
00:05:17,025 --> 00:05:19,110
Hey, Greg! I've been shot!
99
00:05:19,861 --> 00:05:21,029
I've been shot, man!
100
00:05:22,572 --> 00:05:23,865
- Oh, God.
- Oh, my God.
101
00:05:25,825 --> 00:05:29,078
15th Squad to Central. 1013.
102
00:05:29,537 --> 00:05:30,830
My partner's been shot.
103
00:05:31,080 --> 00:05:34,167
We're at 11th Street and Second Avenue,
an alley in the back.
104
00:05:34,334 --> 00:05:35,853
Can you get up?
105
00:05:35,877 --> 00:05:38,796
- I don't know. I've been hit.
- Come on. Come on.
106
00:05:38,921 --> 00:05:40,214
- Man!
- Come on.
107
00:05:40,465 --> 00:05:43,009
I'm taking you to the hospital.
108
00:07:01,003 --> 00:07:02,171
{\an8}- Hey.
- Hey.
109
00:07:02,839 --> 00:07:05,216
{\an8}Hey.
110
00:07:16,644 --> 00:07:18,563
{\an8}- Hi, Bobby.
- Hey, Donna.
111
00:07:23,651 --> 00:07:25,254
{\an8}- Can I pour you a cup?
- Great.
112
00:07:25,278 --> 00:07:26,758
{\an8}- Coffee, right?
- Yeah.
113
00:07:28,114 --> 00:07:30,634
{\an8}- There you go.
- Is that, uh, Fahrenheit you're wearing?
114
00:07:30,658 --> 00:07:33,035
- Yeah, it is.
- It's a great scent on you.
115
00:07:33,202 --> 00:07:34,620
{\an8}Thanks.
116
00:07:37,081 --> 00:07:39,500
{\an8}I'm just not used to folks
around here taking notice.
117
00:07:40,251 --> 00:07:41,252
Really?
118
00:07:41,544 --> 00:07:44,130
Listen up. James has been shot.
119
00:07:45,381 --> 00:07:46,650
- Where are we going?
- I'll get back.
120
00:07:46,674 --> 00:07:48,318
The shooting was at 11th
and Second Avenue.
121
00:07:48,342 --> 00:07:50,970
Medavoy's taking him to the hospital.
I'm on my way over there.
122
00:07:51,053 --> 00:07:52,253
I want everybody at the scene.
123
00:08:09,030 --> 00:08:11,670
{\an8}- You're gonna be okay.
- Wasn't what I thought it would feel like.
124
00:08:11,949 --> 00:08:14,660
- Just stay calm!
- My leg's killing me, Greg.
125
00:08:14,744 --> 00:08:15,828
Hurry up, all right?
126
00:08:19,624 --> 00:08:21,477
- Hey, hey!
- Damn it!
127
00:08:21,501 --> 00:08:25,254
- What? Wait a minute. Wait in here.
- Hey, Greg! Where you going?
128
00:08:25,505 --> 00:08:26,547
Damn it!
129
00:08:28,424 --> 00:08:30,635
- 15th Squad to Central K.
- Son of a bitch!
130
00:08:30,718 --> 00:08:32,196
- 1085 forthwith.
- James, have we got it?
131
00:08:32,220 --> 00:08:33,471
Where the hell am I?
132
00:08:34,138 --> 00:08:35,449
I don't even know what street I'm on.
133
00:08:35,473 --> 00:08:37,284
- There we go. I got it.
- What street am I on?
134
00:08:37,308 --> 00:08:40,811
- I'm calling for another unit.
- No, no. We'll be there in two minutes.
135
00:08:41,479 --> 00:08:44,440
Disregard that, Central.
Uh. Have them standing by at the hospital.
136
00:08:44,524 --> 00:08:46,585
- Come on!
- You're gonna be okay, James.
137
00:08:46,609 --> 00:08:48,069
All I want is a fighting chance.
138
00:09:12,468 --> 00:09:13,636
Come on, Greg.
139
00:09:21,394 --> 00:09:24,114
- Come on, Greg. Back it up.
- Wait a minute. I'll back it up.
140
00:09:25,189 --> 00:09:27,024
- Oh!
- Hey!
141
00:09:28,150 --> 00:09:29,710
- What are you doing?
- Oh, Greg!
142
00:09:31,028 --> 00:09:33,628
- I don't want to die, Greg.
- Come on, partner. We made it.
143
00:09:33,781 --> 00:09:35,621
- We're here.
- Don't call my dad, Greg.
144
00:09:35,658 --> 00:09:36,951
Don't call him, all right?
145
00:09:37,451 --> 00:09:39,203
Help! There's a man shot!
146
00:09:39,412 --> 00:09:41,497
Come on! Help! Help!
147
00:09:41,747 --> 00:09:44,187
Down here! Down here! Let's go! Let's go!
148
00:09:45,209 --> 00:09:46,979
- We're gonna lie you down, okay?
- Easy, easy, easy, easy!
149
00:09:47,003 --> 00:09:48,170
Here you go.
150
00:09:48,296 --> 00:09:50,232
- All right. Let's get that jacket off.
- Get his jacket.
151
00:09:50,256 --> 00:09:51,692
Get an I.V. running in each arm.
152
00:09:53,092 --> 00:09:54,903
Okay, Detective.
Where do you have pain?
153
00:09:54,927 --> 00:09:56,655
- I got a hell of a backache.
- Okay.
154
00:09:56,679 --> 00:09:58,907
- How many times do you think you were hit?
- Once, I think.
155
00:09:58,931 --> 00:10:02,143
All right. Here's the wound of entry,
left flank, just below the rib cage.
156
00:10:02,727 --> 00:10:04,353
Okay, we gotta look for an exit.
157
00:10:04,437 --> 00:10:06,564
Detective, we're gonna
roll you over, okay?
158
00:10:06,897 --> 00:10:09,692
One, two, three.
159
00:10:10,610 --> 00:10:12,610
- How's it look, doc?
- You wait out there, please.
160
00:10:12,737 --> 00:10:14,256
He never lost consciousness.
That's good, right?
161
00:10:14,280 --> 00:10:16,032
- No exit wound.
- Huh? Is that good?
162
00:10:16,115 --> 00:10:17,884
You gotta let us do our job.
Please, wait outside.
163
00:10:17,908 --> 00:10:19,469
- Should I give blood?
- Good. Give blood.
164
00:10:19,493 --> 00:10:20,554
- Okay.
- Sir, stand back.
165
00:10:20,578 --> 00:10:22,079
Does this hurt?
166
00:10:22,204 --> 00:10:23,849
- No.
- How about this?
167
00:10:23,873 --> 00:10:26,375
No, no. Uh. Be... be careful
with those scissors down there.
168
00:10:26,584 --> 00:10:28,729
We're at mid-thigh, detective.
Don't get delusions of grandeur.
169
00:10:28,753 --> 00:10:30,022
B.P.'s 90 over 60.
170
00:10:30,046 --> 00:10:32,006
Okay. Put in the Foley.
171
00:10:32,089 --> 00:10:34,526
We're gonna catheterize
your bladder and look for bleeding.
172
00:10:34,550 --> 00:10:36,093
- Okay, detective?
- Okay.
173
00:10:36,385 --> 00:10:38,721
What's happening? Is he okay?
174
00:10:38,804 --> 00:10:40,824
You gotta wait outside.
Please, get him out.
175
00:10:40,848 --> 00:10:42,768
What's goin' on?
176
00:10:44,727 --> 00:10:46,663
We need a further description
on these two black males.
177
00:10:46,687 --> 00:10:50,816
Oh, yeah, yeah. Um.
Both of them were, uh, over six-foot tall.
178
00:10:50,900 --> 00:10:53,819
Um. The... the shooter,
he was more dark-complected...
179
00:10:53,903 --> 00:10:55,297
- Easy...
- Than the other one.
180
00:10:55,321 --> 00:10:56,447
He was wearing a, uh, a...
181
00:10:56,614 --> 00:10:58,454
- a blue T-shirt and jeans.
- Mm-hmm.
182
00:10:58,532 --> 00:11:01,410
Uh. The other one had a,
um, a yellow and black-and-white,
183
00:11:01,494 --> 00:11:03,996
uh, a check shirt on and... and tan pants.
184
00:11:04,455 --> 00:11:05,456
- Got it.
- Uh.
185
00:11:05,581 --> 00:11:06,767
Can you safeguard this for me, sergeant?
186
00:11:06,791 --> 00:11:08,143
- Yeah, sure thing.
- Thanks.
187
00:11:08,167 --> 00:11:10,520
No blood in the urine.
You want to get set up for a D.P.L.?
188
00:11:10,544 --> 00:11:12,755
- No. Get a CAT scan right away.
- Right away.
189
00:11:12,838 --> 00:11:14,518
In your opinion, you think I'm gonna live?
190
00:11:14,757 --> 00:11:17,197
You're looking real good so far.
We need to locate the bullet,
191
00:11:17,301 --> 00:11:18,541
then we're gonna go from there.
192
00:11:18,636 --> 00:11:20,596
Do me a favor.
I don't want my name released, doc.
193
00:11:20,846 --> 00:11:23,825
I don't want my next of kin notified
till I know what's happening. All right?
194
00:11:23,849 --> 00:11:26,143
Fine. You're gonna be okay. It'll be okay.
195
00:11:26,477 --> 00:11:27,853
Notify OR.
196
00:11:31,315 --> 00:11:33,395
First, I think
it's a straight-out robbery, you know?
197
00:11:34,819 --> 00:11:38,781
Then your men come in,
and this pendejo pulls a badge out.
198
00:11:39,156 --> 00:11:40,616
How much money did they get?
199
00:11:41,450 --> 00:11:43,035
- I don't know exactly.
- You don't...
200
00:11:44,578 --> 00:11:45,621
How much?
201
00:11:46,247 --> 00:11:48,374
- Around 3,000.
- Three thousand dollars?
202
00:11:48,666 --> 00:11:50,586
Early morning,
you're not even open for business.
203
00:11:50,668 --> 00:11:52,586
What's up here, Mr. Hernandez?
204
00:11:52,962 --> 00:11:54,296
- "Up" how?
- "Up how?"
205
00:11:54,672 --> 00:11:56,352
Look, we want to know who shot our friend.
206
00:11:56,507 --> 00:11:59,593
Now was this involved in bookmaking
or drugs or numbers?
207
00:11:59,760 --> 00:12:01,440
And you better not hold back on this, pal!
208
00:12:01,512 --> 00:12:04,472
Guys, neighbors saw one of the perps
climb in a dumpster around the corner.
209
00:12:04,640 --> 00:12:05,683
You stay right here.
210
00:12:10,104 --> 00:12:11,105
Over here!
211
00:12:12,398 --> 00:12:14,859
Police! You do what I say!
You understand me?
212
00:12:14,942 --> 00:12:17,611
Answer up loud and clear,
or we start shooting!
213
00:12:17,695 --> 00:12:20,048
- Don't shoot! I hear you!
- All right, stick your hands
214
00:12:20,072 --> 00:12:21,800
- up in the air right now!
- I've been shot!
215
00:12:21,824 --> 00:12:25,244
Come on! Let me see your hands!
Get 'em up! Now stand up! Stand up!
216
00:12:25,327 --> 00:12:26,495
- Diane?
- Got him.
217
00:12:26,579 --> 00:12:29,999
I'm shot! I need a doctor!
218
00:12:30,541 --> 00:12:34,378
- Where's your gun?
- Oh, I need a doctor!
219
00:12:34,462 --> 00:12:35,897
- One gun!
- He's got ammo here.
220
00:12:35,921 --> 00:12:38,716
- I got the money.
- Who's your partner?
221
00:12:38,966 --> 00:12:40,968
I want a name and address now!
222
00:12:41,051 --> 00:12:43,637
Come on, man.
I feel like I'm dying, man. Please!
223
00:12:43,721 --> 00:12:45,765
Listen to me!
I don't want to hear another word
224
00:12:45,890 --> 00:12:47,730
about how you feel
or what you need, all right?
225
00:12:47,975 --> 00:12:50,728
Nobody's gonna help you now, slick, huh?
226
00:12:50,811 --> 00:12:53,531
So you better give up a name,
or you will die right here, understand?
227
00:12:53,564 --> 00:12:55,191
- Bobby! Andy!
- You understand?
228
00:12:55,274 --> 00:12:56,714
You better take this somewhere else.
229
00:13:00,529 --> 00:13:02,865
Come on. Let's go for a ride.
230
00:13:16,045 --> 00:13:18,273
- Doctor...
- It makes me think that the...
231
00:13:18,297 --> 00:13:19,757
the guy's shield, it looked legit.
232
00:13:19,840 --> 00:13:22,718
- We'll figure it out, Greg.
- We... we thought he was on a job.
233
00:13:23,260 --> 00:13:25,700
- Detective?
- Hey, there. How... how's he doin'?
234
00:13:26,263 --> 00:13:28,933
James is stable.
He's going to the intensive care unit.
235
00:13:29,183 --> 00:13:31,077
The bullet is buried in
the heavy muscle of his back,
236
00:13:31,101 --> 00:13:33,103
so we'd rather not go in
and try to cut it out.
237
00:13:33,187 --> 00:13:35,457
- You're gonna leave the bullet in?
- The bullet's not the problem.
238
00:13:35,481 --> 00:13:37,762
It bounced off the second lumbar vertebrae
and chipped it.
239
00:13:37,858 --> 00:13:39,753
James is feeling a little
numbness in his left leg,
240
00:13:39,777 --> 00:13:42,005
so we're gonna watch
for any progression of loss of feeling.
241
00:13:42,029 --> 00:13:43,739
Give us a minute
to set him up in his room,
242
00:13:43,823 --> 00:13:45,503
- then you guys can go and see him.
- Okay.
243
00:13:45,533 --> 00:13:46,575
Thank you.
244
00:13:47,117 --> 00:13:49,245
- Oh, man.
- Don't worry, Greg.
245
00:13:54,124 --> 00:13:55,376
Detective Medavoy.
246
00:13:56,001 --> 00:13:59,713
- Oh, hey, there, uh, John, right?
- I was so stunned. I heard what happened.
247
00:13:59,797 --> 00:14:01,966
- Are you okay?
- Oh, yeah, yeah, I'm fine.
248
00:14:02,049 --> 00:14:03,300
- Hi, John.
- Hi.
249
00:14:03,551 --> 00:14:05,511
Uh. Any... any word on Detective Martinez?
250
00:14:05,594 --> 00:14:08,097
Not yet.
They... they got him in intensive care.
251
00:14:08,597 --> 00:14:11,892
Uh. Fortunately, uh,
there's plenty of blood around,
252
00:14:12,059 --> 00:14:13,894
you know, if... if it's needed.
253
00:14:14,103 --> 00:14:17,690
Um. So if you were, uh, thinking
of coming maybe down here to,
254
00:14:17,815 --> 00:14:20,860
you know, give blood, uh,
I... I wouldn't worry about it.
255
00:14:22,528 --> 00:14:25,698
Uh. Detective, on the side of caution,
I don't give blood,
256
00:14:25,781 --> 00:14:27,575
even though
I'm in a monogamous relationship,
257
00:14:27,658 --> 00:14:30,778
- and I get tested every three months.
- Yeah, yeah. I didn't mean any offense.
258
00:14:30,870 --> 00:14:34,248
Uh. I just meant... Well, you know.
Uh...
259
00:14:37,751 --> 00:14:38,878
Could you...
260
00:14:39,587 --> 00:14:42,715
give this to Detective Martinez,
or just put it in his room?
261
00:14:43,132 --> 00:14:45,217
I've had it since I was a kid and um...
262
00:14:45,551 --> 00:14:47,094
Whatever positive energy it has,
263
00:14:47,428 --> 00:14:49,406
I figured Detective Martinez
could use more than me.
264
00:14:49,430 --> 00:14:51,765
Oh, yeah, sure. Absolutely, yeah.
265
00:14:52,266 --> 00:14:54,727
I'll get this to him. Thanks, John.
266
00:14:59,940 --> 00:15:01,817
I need a doctor!
267
00:15:02,109 --> 00:15:03,749
- Get this thing out of me!
- Bob!
268
00:15:03,861 --> 00:15:05,946
We got the shooter. Antonio Vargas.
269
00:15:06,030 --> 00:15:07,674
He just gave it up in the car.
270
00:15:07,698 --> 00:15:10,343
- Greg, can you ID this scumbag here?
- Yeah. Yeah, that's him.
271
00:15:10,367 --> 00:15:12,786
I bet you that's my bullet
in his ass too, huh?
272
00:15:12,870 --> 00:15:13,930
- Am I right?
- Greg, Greg...
273
00:15:13,954 --> 00:15:15,289
That's... that's enough. Come on.
274
00:15:15,664 --> 00:15:18,602
- Now, he's the one that showed the shield?
- No, we haven't got that guy yet.
275
00:15:18,626 --> 00:15:20,270
But this one had a nine-millimeter...
276
00:15:20,294 --> 00:15:21,574
with him at the scene, right?
277
00:15:21,879 --> 00:15:24,048
- How's James doing?
- Possible spinal damage.
278
00:15:24,131 --> 00:15:25,341
- It's up in the air.
- Damn.
279
00:15:25,549 --> 00:15:28,469
- So, it was a robbery?
- No. The bar was a numbers bank.
280
00:15:28,802 --> 00:15:30,930
Now, the shooter's partner,
he set up the whole play.
281
00:15:31,138 --> 00:15:32,949
This one said that he never met him
until last night.
282
00:15:32,973 --> 00:15:35,809
- Only got him by his first name. Nate.
- Yeah. One of his con,
283
00:15:35,893 --> 00:15:37,895
lowlife running buddies
tells him that this Nate
284
00:15:37,978 --> 00:15:39,855
is looking for some backup on a robbery.
285
00:15:40,022 --> 00:15:42,608
So, Antonio here goes to meet him
at the 79th Street Pool Hall,
286
00:15:42,942 --> 00:15:44,735
takes the job
and that's all he knows, right?
287
00:15:45,152 --> 00:15:47,863
- We're sure?
- Believe me, he gave up all he's got.
288
00:15:47,988 --> 00:15:49,031
I ain't got no reason
289
00:15:49,114 --> 00:15:50,699
- to dick y'all around, man.
- Shut up.
290
00:15:50,783 --> 00:15:52,223
- Just get me a doctor!
- Stop the...
291
00:15:52,368 --> 00:15:55,204
Shut up!
292
00:15:55,287 --> 00:15:58,127
- What about the other guy's shield?
- Figure it's fake or stolen.
293
00:15:58,290 --> 00:16:00,060
- Something to use when he needs it.
- Yeah.
294
00:16:00,084 --> 00:16:02,002
So this one could get the drop on us, huh?
295
00:16:02,127 --> 00:16:04,481
- I don't believe it.
- We grabbed this one with all the money.
296
00:16:04,505 --> 00:16:06,524
This guy, Nate, is supposed to call him
on his beeper.
297
00:16:06,548 --> 00:16:08,985
- That was the plan if they got separated.
- He hasn't beeped him yet?
298
00:16:09,009 --> 00:16:10,278
No, we gotta wait on that.
299
00:16:10,302 --> 00:16:12,322
Okay. I want him to call that guy back
as soon as he beeps.
300
00:16:12,346 --> 00:16:14,240
Hey, here comes a doctor.
Get him in there.
301
00:16:14,264 --> 00:16:17,226
Come on, Antonio. Come here.
302
00:16:17,977 --> 00:16:20,057
- Hey, Doc.
- Here, I'll take you to see James.
303
00:16:20,437 --> 00:16:21,831
Oh, is that you?
304
00:16:21,855 --> 00:16:24,215
- No, it's not me. Come on. This way.
- Show us where he is.
305
00:16:28,862 --> 00:16:30,114
Let's find a pay phone.
306
00:16:33,283 --> 00:16:34,886
Now, I want you to listen up.
307
00:16:34,910 --> 00:16:37,121
Don't you say anything
that might tip this guy off.
308
00:16:37,287 --> 00:16:38,607
Better do this right.
309
00:16:38,914 --> 00:16:40,684
Look, man,
I can hardly think straight, man.
310
00:16:40,708 --> 00:16:41,788
Well, you think about this.
311
00:16:41,917 --> 00:16:44,795
You screw this up,
and we all get back in the car. All right?
312
00:16:44,878 --> 00:16:46,755
- Yeah.
- Just take a deep breath.
313
00:16:48,007 --> 00:16:49,466
Do it right.
314
00:16:51,593 --> 00:16:52,594
Yo, Nate.
315
00:16:53,929 --> 00:16:55,889
Yeah, I'm good. I'm straight.
Where you at?
316
00:16:57,307 --> 00:16:59,393
Oh, a pay phone.
317
00:16:59,893 --> 00:17:02,229
- I don't know.
- Outside some pizza place.
318
00:17:03,105 --> 00:17:04,106
Uh. Where you at?
319
00:17:05,190 --> 00:17:07,510
You want me to come up there
so we can whack this money up?
320
00:17:07,735 --> 00:17:08,777
Yeah.
321
00:17:09,445 --> 00:17:10,487
All right.
322
00:17:10,821 --> 00:17:13,699
I can do that in 20 minutes. Yeah.
323
00:17:14,033 --> 00:17:16,702
All right. Later.
324
00:17:17,786 --> 00:17:19,026
Very good.
325
00:17:19,496 --> 00:17:22,458
He's at the 79th Street Pool Hall.
326
00:17:22,624 --> 00:17:24,185
Y'all gonna take me
to that doctor now, right?
327
00:17:24,209 --> 00:17:26,795
- We need Martinez to ID him.
- The other one ID'd me already!
328
00:17:26,879 --> 00:17:29,798
We need both of them to ID you, asshole.
We're not takin' no chances.
329
00:17:29,882 --> 00:17:31,800
No, no, I confessed already.
330
00:17:31,925 --> 00:17:34,636
I did it! I shot that cop!
Where'd that doctor go?
331
00:17:35,429 --> 00:17:37,806
Come on, man! I've been shot!
Get me that doctor!
332
00:17:37,973 --> 00:17:39,558
Oh, it's burning, man!
333
00:17:41,727 --> 00:17:43,121
How are you feeling, James?
334
00:17:43,145 --> 00:17:45,265
- I'm down but not out.
- It's good to see you, James.
335
00:17:45,314 --> 00:17:47,125
- Yeah, likewise.
- This piece of crap look familiar?
336
00:17:47,149 --> 00:17:49,419
Yeah, you got him. That's the shooter.
337
00:17:49,443 --> 00:17:52,204
- What about the other guy?
- Yeah, we're gonna grab him up right now.
338
00:17:52,279 --> 00:17:53,673
- Who's this?
- He's all yours, Doc.
339
00:17:53,697 --> 00:17:56,509
- You want to remove the handcuffs?
- We'll get 'em off in a minute.
340
00:17:56,533 --> 00:17:59,012
Here. Fellas, want to help the doctor
with this guy? And stay with him.
341
00:17:59,036 --> 00:18:00,116
Come on. Let's go.
342
00:18:00,162 --> 00:18:01,288
Get well soon, pal.
343
00:18:01,455 --> 00:18:03,165
I was aiming for your monkey ass!
344
00:18:04,500 --> 00:18:06,102
We'll be back to see you later, all right?
345
00:18:06,126 --> 00:18:07,486
Chin up, man. You're looking good.
346
00:18:07,544 --> 00:18:09,338
Just got this weird feeling
in my leg though.
347
00:18:09,421 --> 00:18:12,633
Listen, when the nurse comes by, uh,
give her a little tickle on the ass.
348
00:18:12,716 --> 00:18:14,176
They love it when you do that.
349
00:18:15,761 --> 00:18:17,763
Officer Davis...
350
00:18:18,055 --> 00:18:19,056
Man.
351
00:18:19,515 --> 00:18:22,976
The one day that... that I have my 38
instead of my nine-millimeter.
352
00:18:23,268 --> 00:18:25,938
I mean, if... if I don't have to reload,
that scumbag is dead.
353
00:18:26,396 --> 00:18:27,940
Yeah, you got him at least though.
354
00:18:28,232 --> 00:18:30,392
You should see all the cops
that came down here, James.
355
00:18:30,859 --> 00:18:32,402
- Yeah?
- Yeah. Bosses too.
356
00:18:32,653 --> 00:18:34,093
I bet the mayor comes by to see you.
357
00:18:34,404 --> 00:18:36,657
- Yeah, I'm a real role model, huh?
- Yeah.
358
00:18:37,199 --> 00:18:38,951
Oh, geez, I almost forgot, uh...
359
00:18:39,827 --> 00:18:41,161
Uh. John wanted you to have this.
360
00:18:41,286 --> 00:18:43,246
- Dr. James...
- John Kelly?
361
00:18:43,705 --> 00:18:47,084
No, "upstairs John,"
you know, the gay guy, for good luck.
362
00:18:47,209 --> 00:18:49,545
Oh, yeah? I didn't know he cared.
363
00:18:50,379 --> 00:18:52,548
James, hi, I'm Dr. Kressell.
364
00:18:52,714 --> 00:18:55,634
I'll be stopping in over the next few days
to do some quick checks on you.
365
00:18:56,135 --> 00:18:58,804
Do me a favor and describe for me
the sensation in your left leg.
366
00:18:58,887 --> 00:19:01,598
It's... it's the damnedest thing, Doc.
There's a zone around here
367
00:19:01,682 --> 00:19:04,059
where I don't feel anything,
and then right around it
368
00:19:04,143 --> 00:19:07,020
it's like pins and needles,
but it's hard to explain.
369
00:19:07,229 --> 00:19:08,313
All right, uh...
370
00:19:08,772 --> 00:19:11,066
- let me see you wiggle your toes, okay?
- Oh!
371
00:19:15,988 --> 00:19:17,072
Is that full mobility?
372
00:19:17,406 --> 00:19:19,425
I mean, I can't tell.
Does that look like full mobility?
373
00:19:19,449 --> 00:19:21,785
No, it's good. It's good.
No problem with the right leg?
374
00:19:22,286 --> 00:19:23,287
No, I...
375
00:19:23,662 --> 00:19:26,307
- I don't think... I don't know though.
- All right, all right.
376
00:19:26,331 --> 00:19:29,042
We're gonna do a series of pin pricks,
377
00:19:29,251 --> 00:19:31,503
and I want you to tell me
if you feel any of them.
378
00:19:35,924 --> 00:19:36,967
Yeah.
379
00:19:37,968 --> 00:19:38,969
Yeah.
380
00:19:40,137 --> 00:19:42,097
Yeah. Yeah.
381
00:19:43,682 --> 00:19:44,683
Yeah.
382
00:19:45,809 --> 00:19:48,520
- Martinez, he's a tough kid.
- Yeah, he is.
383
00:19:49,479 --> 00:19:51,708
You don't figure this Nate guy got wise
and took off, do you?
384
00:19:51,732 --> 00:19:53,692
I think our guy sold it pretty good.
385
00:19:54,359 --> 00:19:57,487
Look, God willing, Martinez
don't take a turn for the worse,
386
00:19:57,571 --> 00:19:58,739
we snatch this guy up.
387
00:19:58,864 --> 00:20:01,867
- Uh. You want to have supper tonight?
- Yeah, sure. Thanks.
388
00:20:02,117 --> 00:20:04,036
I was thinking maybe
you and Russell come over.
389
00:20:04,244 --> 00:20:05,638
Me and Russell?
390
00:20:05,662 --> 00:20:08,832
Yeah. She's been doing good work
on the squad the last few months.
391
00:20:09,458 --> 00:20:11,168
- Uh-huh.
- You disagree?
392
00:20:12,252 --> 00:20:15,214
- No.
- You know she's been going to meetings?
393
00:20:16,256 --> 00:20:18,217
No, I didn't.
394
00:20:18,550 --> 00:20:21,637
You know, she said she wanted some time,
she needed some space.
395
00:20:21,845 --> 00:20:23,445
I didn't want to talk to her about that.
396
00:20:24,640 --> 00:20:27,320
- So you been helpin' her out, Andy?
- I talk to her somewhat,
397
00:20:27,559 --> 00:20:29,599
regards to the drinking.
You're supposed to do that.
398
00:20:29,937 --> 00:20:32,189
Uh-huh. So what do you think
about, uh, the dinner?
399
00:20:32,689 --> 00:20:35,442
Um. Yeah. Yeah, I'd like to come.
400
00:20:36,109 --> 00:20:38,695
Talk with Russell.
Uh. You work out the transportation.
401
00:20:51,625 --> 00:20:53,645
Police! Everybody put your hands
on the tables.
402
00:20:53,669 --> 00:20:55,837
Hands flat on the table! Back door!
403
00:20:56,171 --> 00:20:58,924
- Show me some ID.
- You too! Bobby.
404
00:20:59,424 --> 00:21:02,511
Drop the stick, turn around,
put your hands flat on the table.
405
00:21:02,594 --> 00:21:04,513
Listen, guys,
I'm on the job here, all right?
406
00:21:04,805 --> 00:21:05,889
What's with you?
407
00:21:06,181 --> 00:21:09,434
- I'm on the job here. Check my ID.
- Shut your mouth!
408
00:21:09,643 --> 00:21:12,688
He's got balls, I'll give him that.
"Nathan Stackhouse."
409
00:21:12,771 --> 00:21:14,022
Is this for real, man?
410
00:21:14,815 --> 00:21:16,483
Corrections officer?
411
00:21:16,775 --> 00:21:19,987
- I want to make a phone call.
- You work for Corrections?
412
00:21:20,320 --> 00:21:23,740
- That's right. I work for Corrections.
- Hey!
413
00:21:24,616 --> 00:21:26,493
You wanna stop twisting my arm now?
414
00:21:41,425 --> 00:21:43,302
Guard for 12 years at Rikers.
415
00:21:44,761 --> 00:21:45,762
Twelve years.
416
00:21:46,805 --> 00:21:48,974
Great job to look for guys
to help you with stickups.
417
00:21:49,474 --> 00:21:52,269
I've got nothing to say
until the DA gets here.
418
00:21:52,686 --> 00:21:54,604
Right. His buddy, the DA.
419
00:21:55,105 --> 00:21:57,816
You all can quit wasting
your time and your effort.
420
00:21:58,358 --> 00:22:01,862
Prison guard,
noise like a subway station,
421
00:22:02,237 --> 00:22:04,364
inmates flinging their crap
off the upper tiers.
422
00:22:04,531 --> 00:22:07,292
This guy probably looks the other way.
He don't want no confrontation.
423
00:22:07,576 --> 00:22:09,119
Kisses up to the skells,
424
00:22:09,286 --> 00:22:11,580
so if there's a breakout
he don't get took hostage.
425
00:22:12,122 --> 00:22:16,543
You know, you wouldn't last half a day
either side of the bars... bitch.
426
00:22:19,171 --> 00:22:20,231
Take this.
427
00:22:21,882 --> 00:22:24,051
Step out, guys. The DA's taking over.
428
00:22:28,722 --> 00:22:30,082
How's this guy hooked up with you?
429
00:22:30,432 --> 00:22:32,726
Would you wait in the squad room,
please, detective?
430
00:22:46,406 --> 00:22:47,759
That's right, ma'am.
431
00:22:50,494 --> 00:22:52,621
What the hell has this
Stackhouse got going?
432
00:22:52,704 --> 00:22:54,974
Whatever it was,
Abrams isn't giving it up to me.
433
00:22:54,998 --> 00:22:56,684
I know this guy
who was in there with Abrams.
434
00:22:56,708 --> 00:22:58,853
- He used to be a guard himself.
- Would he talk to you?
435
00:22:58,877 --> 00:23:01,022
Yeah. I... I think he's
with the inspector general's office now.
436
00:23:01,046 --> 00:23:02,315
That's the Department of Corrections.
437
00:23:02,339 --> 00:23:04,067
I'm telling you,
whatever play this hump is making,
438
00:23:04,091 --> 00:23:06,176
Martinez better not get moved down
to second place.
439
00:23:06,468 --> 00:23:07,594
Okay. Let me know.
440
00:23:12,557 --> 00:23:14,838
- See how James is doing.
- That's who I'm calling.
441
00:23:18,855 --> 00:23:20,357
Can I talk to you for a minute?
442
00:23:20,440 --> 00:23:23,026
Hi. Yeah, I'm trying to check
the status of a patient.
443
00:23:25,821 --> 00:23:29,199
Um.
Listen, forget about talking to Bobby.
444
00:23:29,324 --> 00:23:31,469
All right? Just forget about it
till this whole thing is over.
445
00:23:31,493 --> 00:23:32,494
I talked to him.
446
00:23:32,994 --> 00:23:35,247
- You talked to him?
- Yeah, I invited him for dinner.
447
00:23:35,455 --> 00:23:38,750
- What did he say?
- He said it was a good idea.
448
00:23:40,419 --> 00:23:42,129
- Does he know I'm gonna be there?
- Yeah.
449
00:23:42,421 --> 00:23:44,589
- And he said, "It sounds good"?
- In those words.
450
00:23:45,465 --> 00:23:48,152
What did you tell him? Did you tell him
I was going to A.A. meetings?
451
00:23:48,176 --> 00:23:50,137
- How did he react?
- You... you want me to, uh,
452
00:23:50,220 --> 00:23:52,139
describe his breathing pattern?
453
00:23:52,681 --> 00:23:56,017
Yeah. Changes in his body temperature.
This is what I need to know, Andy.
454
00:23:56,101 --> 00:23:57,561
Come on.
455
00:24:03,775 --> 00:24:05,485
- Easy does it.
- Mm-hmm. I know.
456
00:24:05,777 --> 00:24:07,088
Yeah. Get back to me quick.
457
00:24:07,112 --> 00:24:08,947
We can finish this up
by the end of the day.
458
00:24:09,322 --> 00:24:10,574
Okay, okay.
459
00:24:13,118 --> 00:24:14,995
Inspector, this is need-to-know.
I don't think
460
00:24:15,078 --> 00:24:17,831
- the detectives should be here.
- They're the arresting officers.
461
00:24:18,331 --> 00:24:20,667
Then they should stay. All right?
462
00:24:24,337 --> 00:24:26,774
- We're making Stackhouse a witness.
- You're making him a witness?
463
00:24:26,798 --> 00:24:28,438
He'll testify against the shooter.
464
00:24:28,508 --> 00:24:30,778
- This guy's gotta do time.
- No time. He's a material witness.
465
00:24:30,802 --> 00:24:32,321
You've got two detectives
who are witnesses.
466
00:24:32,345 --> 00:24:33,865
The shooter's
who we need to convict.
467
00:24:33,889 --> 00:24:36,529
- He's the one I'm worrying about.
- No, I want some answers.
468
00:24:36,683 --> 00:24:39,060
Stackhouse knew the fix was in
since we picked him up.
469
00:24:39,352 --> 00:24:42,689
You watch your language, detective.
No one is fixing anything.
470
00:24:42,981 --> 00:24:46,401
No? James Martinez is lying
in a hospital bed with a bullet in him,
471
00:24:46,485 --> 00:24:48,653
and you're dressing up
this scumbag for a walk.
472
00:24:48,737 --> 00:24:51,137
Have you thought through
what this is gonna do to cop morale?
473
00:24:55,744 --> 00:24:59,706
Officer Stackhouse is a crucial informant
on a series of cases that'll blow the roof
474
00:24:59,789 --> 00:25:03,251
- off the Corrections Department.
- "Blow the roof off", huh? Jiminy!
475
00:25:03,335 --> 00:25:04,854
It's easier to get high on Rikers...
476
00:25:04,878 --> 00:25:06,689
Than a Harlem street corner.
477
00:25:06,713 --> 00:25:09,716
Corruption is so rampant,
it's putting the good C.O.'s at risk.
478
00:25:09,799 --> 00:25:11,927
Stackhouse is our shot
at cleaning that up.
479
00:25:12,010 --> 00:25:14,804
- You have got a cop who is shot here.
- Believe me,
480
00:25:14,930 --> 00:25:16,223
if Stackhouse was the shooter,
481
00:25:16,306 --> 00:25:19,142
this other thing goes to second position,
but we got the shooter.
482
00:25:19,476 --> 00:25:21,937
And my office
has eight months in this guy.
483
00:25:22,687 --> 00:25:23,730
I know he's trouble,
484
00:25:24,564 --> 00:25:26,542
but he's got a setup,
and we're just not ready to move.
485
00:25:26,566 --> 00:25:28,610
He set up Martinez
and Medavoy to get shot.
486
00:25:28,693 --> 00:25:31,071
He used his shield to get 'em
to drop their guard.
487
00:25:32,197 --> 00:25:34,032
He's gotta be at work in two hours.
488
00:25:47,629 --> 00:25:50,632
He tried to get two cops killed,
and now he's gonna go put on a uniform.
489
00:25:50,715 --> 00:25:53,635
It's wrong, man.
You can't get more wrong than this.
490
00:25:56,012 --> 00:25:57,292
Where are they taking him, lieu?
491
00:25:58,139 --> 00:25:59,683
Why don't you step in my office, Greg?
492
00:26:01,226 --> 00:26:03,466
- How come he's not in handcuffs?
- Just come talk to me.
493
00:26:10,360 --> 00:26:13,488
Hey, it's, uh, Hampton, right?
494
00:26:13,572 --> 00:26:16,074
Bernie Hampton,
I.G.'s office at Corrections.
495
00:26:16,241 --> 00:26:17,927
- Bobby Simone?
- Yeah, good to see you again.
496
00:26:17,951 --> 00:26:19,887
I was with the P.C.'s.
This is my partner, Andy Sipowicz.
497
00:26:19,911 --> 00:26:20,911
How you doin'?
498
00:26:20,954 --> 00:26:22,994
This Stackhouse is helping you guys
clean up Rikers?
499
00:26:23,415 --> 00:26:24,666
Yeah, right.
500
00:26:26,293 --> 00:26:27,627
This is making me sick.
501
00:26:29,504 --> 00:26:31,131
Yeah, huh? Come on over here.
502
00:26:37,429 --> 00:26:39,598
All right, look.
I gotta tell you off the record...
503
00:26:40,390 --> 00:26:43,768
Have somebody sit on Nate Stackhouse
and don't let him out of your sight.
504
00:26:43,852 --> 00:26:46,313
- Why?
- He's got relatives in Barbados
505
00:26:46,396 --> 00:26:49,274
or Trinidad or some damn place.
It wouldn't surprise me
506
00:26:49,357 --> 00:26:51,568
if the guy jumps on a plane
the first chance he gets.
507
00:26:51,693 --> 00:26:54,213
- What about this corruption case?
- Stackhouse has been jerking
508
00:26:54,237 --> 00:26:57,907
this DA around for eight months.
He hasn't produced one damn thing.
509
00:26:57,991 --> 00:26:59,618
Abrams is calling it a big deal.
510
00:26:59,701 --> 00:27:02,287
Abrams needs to come back to reality.
511
00:27:03,121 --> 00:27:05,206
He is hoping and praying
that this investigation
512
00:27:05,290 --> 00:27:06,416
turns into something.
513
00:27:06,583 --> 00:27:07,852
But he never should've done
514
00:27:07,876 --> 00:27:10,587
- business with this bum.
- I know Stackhouse.
515
00:27:10,712 --> 00:27:15,925
I worked on a tier with him ten years ago.
He was a malingerer then and now stickups.
516
00:27:16,092 --> 00:27:18,178
I knew there was something
this prick was up to.
517
00:27:18,261 --> 00:27:19,655
And you think he might disappear now?
518
00:27:19,679 --> 00:27:22,474
Well, he's burning his candle
at five different ends, so, yeah.
519
00:27:22,599 --> 00:27:25,685
Maybe he's got sense enough
to know that his luck is running out.
520
00:27:29,105 --> 00:27:30,899
Look, I'm just telling you.
521
00:27:31,650 --> 00:27:35,862
- Sit on this guy, 'cause he might be gone.
- We appreciate this, man.
522
00:27:36,154 --> 00:27:38,490
- Yeah. Hey, take it easy.
- Mm-hmm.
523
00:27:40,617 --> 00:27:42,577
I knew Abrams was full of crap.
524
00:27:43,787 --> 00:27:44,788
Hmm.
525
00:27:45,747 --> 00:27:47,391
You believe in the people's right to know?
526
00:27:47,415 --> 00:27:49,209
Not generally, no.
527
00:27:50,210 --> 00:27:52,712
How else do you put pressure
on a guy like Abrams?
528
00:27:59,511 --> 00:28:00,512
Benita?
529
00:28:01,304 --> 00:28:03,014
Yeah, it's Bobby Simone.
530
00:28:04,057 --> 00:28:05,141
You on a deadline?
531
00:28:10,522 --> 00:28:12,958
If you want me to, I can tell your parents
in person what happened.
532
00:28:12,982 --> 00:28:14,582
- I can bring 'em down here.
- No.
533
00:28:15,026 --> 00:28:18,405
- Not till I'm sure what my status is.
- You gotta tell 'em at some point, James.
534
00:28:18,655 --> 00:28:20,383
Right, so I don't want them
worrying on spec.
535
00:28:20,407 --> 00:28:22,047
They're gonna be worrying enough already.
536
00:28:22,617 --> 00:28:25,620
And God knows what my dad's gonna say.
He's already on me like, uh,
537
00:28:25,787 --> 00:28:28,998
I should be getting married,
have kids, a life outside the job.
538
00:28:29,290 --> 00:28:32,490
- My family's that way with me.
- You just gotta find the right person.
539
00:28:33,378 --> 00:28:34,379
Yeah.
540
00:28:35,171 --> 00:28:37,674
- You ever think about kids?
- Not really.
541
00:28:39,175 --> 00:28:41,511
You know, I think I'd make
halfway decent father.
542
00:28:41,970 --> 00:28:44,010
I mean, if I wasn't partially
paralyzed or anything.
543
00:28:45,849 --> 00:28:48,685
Can you believe that second guy
turned out a correction officer?
544
00:28:49,018 --> 00:28:50,353
Yeah, how about that?
545
00:28:50,645 --> 00:28:52,188
- Hey there.
- Hey, doc.
546
00:28:52,605 --> 00:28:54,291
- How you feeling?
- I don't know.
547
00:28:54,315 --> 00:28:56,475
- Should I go?
- No, no, no. Don't go.
548
00:28:56,776 --> 00:28:58,656
Well, just in case
the squad needs me.
549
00:28:58,778 --> 00:29:00,572
Okay, but not on my account.
550
00:29:02,490 --> 00:29:03,616
Okay.
551
00:29:04,492 --> 00:29:05,618
- Feel that?
- No.
552
00:29:07,036 --> 00:29:09,831
- Feel this?
- No, I don't. Doc, it's been six hours.
553
00:29:09,998 --> 00:29:12,143
If it's gonna come back,
shouldn't it have come back already?
554
00:29:12,167 --> 00:29:13,807
Okay. Just a minute, James.
555
00:29:14,210 --> 00:29:16,296
- Feel that?
- Yeah, I felt that one.
556
00:29:17,172 --> 00:29:19,632
The hypesthesia isn't progressing,
which is good.
557
00:29:20,300 --> 00:29:21,468
I'll come back in about...
558
00:29:21,551 --> 00:29:23,191
- about an hour, okay?
- Okay, doc.
559
00:29:23,303 --> 00:29:24,703
Dr. Venner...
560
00:29:25,221 --> 00:29:26,501
- Thanks.
- Mm-hmm.
561
00:29:26,598 --> 00:29:28,349
Dr. Venner...
562
00:29:29,058 --> 00:29:31,298
- You need to be gettin' back?
- I don't think.
563
00:29:31,686 --> 00:29:33,438
I think they got things under control.
564
00:29:46,159 --> 00:29:49,996
- Hey, how's James Martinez?
- Possible spinal injury from the bullet.
565
00:29:50,330 --> 00:29:52,332
Your boss is looking
to make a material witness
566
00:29:52,415 --> 00:29:54,501
from one of those scumbags
who got him shot.
567
00:29:55,168 --> 00:29:59,047
- What's the guy got for him?
- Some crap about corrupt prison guards.
568
00:29:59,422 --> 00:30:02,175
Maybe, it's a good case.
Abrams is a decent guy.
569
00:30:02,425 --> 00:30:04,719
Maybe he's a decent guy
looking for a promotion.
570
00:30:06,596 --> 00:30:08,473
I got your voice mail
about dinner with Bobby.
571
00:30:08,890 --> 00:30:11,490
- How does that sound?
- Well, I wish that you had asked me first.
572
00:30:11,684 --> 00:30:13,061
I'm up to my neck in work.
573
00:30:13,144 --> 00:30:15,230
Yeah, I was figuring
I'd pick up some carryout.
574
00:30:15,897 --> 00:30:18,793
Andy, maybe it's not about me cooking.
Maybe I just might not be in the mood
575
00:30:18,817 --> 00:30:20,902
- to have people over.
- Sure. Okay.
576
00:30:21,903 --> 00:30:24,697
- And I'm sorry.
- No problem. We'll do it another night.
577
00:30:25,865 --> 00:30:26,866
I gotta go.
578
00:30:28,618 --> 00:30:30,995
Sylvia, is something the matter?
579
00:30:32,455 --> 00:30:33,935
I just got some things up in the air.
580
00:30:34,374 --> 00:30:35,375
I'll see you later.
581
00:30:47,095 --> 00:30:48,763
- Hey.
- Hi.
582
00:30:49,722 --> 00:30:50,723
Andy mentioned dinner.
583
00:30:51,766 --> 00:30:53,434
Yeah, he was talking about that.
584
00:30:54,978 --> 00:30:57,730
He, um, told me
that you've been going to these meetings?
585
00:30:58,106 --> 00:30:59,899
Mm-hmm. They're going pretty well.
586
00:31:01,901 --> 00:31:04,070
I, um...
587
00:31:05,446 --> 00:31:07,991
I had to get it straight
in my own head first.
588
00:31:08,074 --> 00:31:09,117
Yeah, sure.
589
00:31:11,160 --> 00:31:13,538
You figure it's okay then,
us testing the waters?
590
00:31:14,831 --> 00:31:17,208
- Yeah.
- That's good.
591
00:31:20,837 --> 00:31:23,089
15th. Yeah.
592
00:31:24,591 --> 00:31:27,635
Detective Simone,
uh, Benita Alden is waiting downstairs.
593
00:31:27,719 --> 00:31:28,761
Thanks.
594
00:31:45,695 --> 00:31:47,614
- Bobby.
- Hi, Benita. Thanks for coming.
595
00:31:48,156 --> 00:31:49,949
A man I never thought I'd hear from again.
596
00:31:51,951 --> 00:31:54,662
Listen, I can put you out
in front on that shot cop.
597
00:31:56,873 --> 00:31:59,417
First of all, I'm not on that story.
I'm working the courts now.
598
00:32:00,168 --> 00:32:01,169
And second,
599
00:32:01,336 --> 00:32:03,105
we need to talk through
what we didn't talk through
600
00:32:03,129 --> 00:32:04,297
eight months ago.
601
00:32:05,632 --> 00:32:06,633
No, we don't.
602
00:32:08,343 --> 00:32:10,183
Then we don't have
anything else to talk about.
603
00:32:16,225 --> 00:32:17,226
Benita,
604
00:32:17,852 --> 00:32:20,188
you took information
that I shared with you in bed,
605
00:32:20,313 --> 00:32:22,033
and you passed it along
to another reporter.
606
00:32:22,857 --> 00:32:25,586
You think that I did that?
That I crossed that line that one time?
607
00:32:25,610 --> 00:32:26,694
You know, I would hope
608
00:32:27,111 --> 00:32:29,551
that you'd believe that I did it
out of dedication to my work.
609
00:32:30,323 --> 00:32:33,163
Haven't you ever crossed the line
out of dedication to your work, Bobby?
610
00:32:34,702 --> 00:32:36,788
Look, I don't want to go
over all this, all right?
611
00:32:37,789 --> 00:32:40,249
Geez, if you knew
how crazy I was for you,
612
00:32:41,167 --> 00:32:42,418
you would've forgiven me.
613
00:32:43,086 --> 00:32:44,462
You want to hear about this cop?
614
00:32:46,214 --> 00:32:48,525
- Why are you telling me?
- We collared these two perps,
615
00:32:48,549 --> 00:32:50,709
and the DA just cut
a sweetheart deal with one of them.
616
00:32:51,135 --> 00:32:53,535
- Maury Abrams signed off on that?
- Maury Abrams drew it up.
617
00:32:54,055 --> 00:32:56,307
Listen, you gotta get to Abrams,
Benita, you know.
618
00:32:57,016 --> 00:32:59,136
- Call him before the end of the day.
- Who's the cop?
619
00:33:00,186 --> 00:33:03,147
- The next of kin hasn't been notified yet.
- Is he gonna die?
620
00:33:03,398 --> 00:33:04,440
No. Look, Benita,
621
00:33:05,066 --> 00:33:07,086
the cop's not the story here.
You gotta get to Abrams.
622
00:33:07,110 --> 00:33:09,362
Yeah, I've got his beeper number.
Wait a second. Why...
623
00:33:09,862 --> 00:33:11,197
why are you giving me this?
624
00:33:11,322 --> 00:33:13,133
Why? Because I think
that it's an important thing
625
00:33:13,157 --> 00:33:15,094
that needs to be told,
and I know that you're good enough
626
00:33:15,118 --> 00:33:16,661
to nail it and tell it right.
627
00:33:17,578 --> 00:33:18,621
Is that the only reason?
628
00:33:19,247 --> 00:33:22,709
I just thought that here's a thing
where both of our interests coincide.
629
00:33:28,339 --> 00:33:31,019
This guy right here,
he's with the Corrections Department.
630
00:33:31,801 --> 00:33:32,885
Call him.
631
00:33:34,137 --> 00:33:35,346
Tell him you talked to me.
632
00:33:36,556 --> 00:33:37,557
Yeah.
633
00:34:06,127 --> 00:34:08,296
- Hi.
- Hey, Donna.
634
00:34:08,671 --> 00:34:11,716
I, uh, guess no recent news on James.
I called five minutes ago.
635
00:34:12,091 --> 00:34:13,731
Yeah, I think he's out of harm's way now.
636
00:34:14,510 --> 00:34:16,262
Everything is so...
637
00:34:18,347 --> 00:34:19,390
impermanent.
638
00:34:21,184 --> 00:34:22,310
Hmm.
639
00:34:25,104 --> 00:34:27,774
- May I ask you a question?
- Sure.
640
00:34:29,067 --> 00:34:32,779
If I am 100 percent out of line,
I apologize beforehand.
641
00:34:33,196 --> 00:34:35,716
But, uh...
I have been thinking about this
642
00:34:35,740 --> 00:34:39,077
for so many months
and I was just thinking...
643
00:34:40,161 --> 00:34:42,205
something could happen
and, uh...
644
00:34:43,414 --> 00:34:45,854
- I would've never gotten it said.
- Well, what is it, Donna?
645
00:34:48,544 --> 00:34:50,880
Would you be interested
in seeing me socially?
646
00:34:52,090 --> 00:34:53,633
- Whoa!
- Oh!
647
00:34:54,509 --> 00:34:56,385
- I just dove off the deep end.
- No, no...
648
00:34:57,970 --> 00:34:59,013
I'm, um...
649
00:35:00,473 --> 00:35:02,433
I'm interested in somebody, Donna.
650
00:35:03,601 --> 00:35:04,602
I see.
651
00:35:06,062 --> 00:35:08,815
I didn't mean
to make you feel uncomfortable.
652
00:35:08,898 --> 00:35:12,443
Not at all. I'm very flattered
that you would be interested.
653
00:35:12,985 --> 00:35:15,780
I'd hope you'd keep me posted
if your situation changed.
654
00:35:18,741 --> 00:35:21,202
I'm not expecting any changes, Donna.
655
00:35:24,163 --> 00:35:25,763
I understand.
656
00:35:26,916 --> 00:35:29,127
- Hey.
- Hi.
657
00:35:29,293 --> 00:35:31,170
- Excuse me.
- Sure.
658
00:35:32,004 --> 00:35:33,923
Um. How'd it go with the reporter?
659
00:35:34,215 --> 00:35:38,052
Good. It went good. You know, uh,
I just had to talk to her about something.
660
00:35:38,136 --> 00:35:39,929
- Oh, yeah?
- Look, uh,
661
00:35:40,138 --> 00:35:42,431
tonight turns out to be
not good for Sylvia.
662
00:35:42,890 --> 00:35:46,018
- Oh, okay.
- She's all piled under with work.
663
00:35:46,227 --> 00:35:48,563
- Sure. No problem, Andy.
- We'll do it another time, huh?
664
00:35:48,896 --> 00:35:50,314
Sure. Good night.
665
00:35:51,983 --> 00:35:54,569
- Well...
- Hmm.
666
00:35:55,027 --> 00:35:56,946
I gotta have dinner anyways.
667
00:35:58,114 --> 00:35:59,157
You know, me too.
668
00:36:08,249 --> 00:36:10,569
- So, are you gonna see James?
- Oh, yeah, in a bit.
669
00:36:10,668 --> 00:36:12,837
- I want to report a backstabbing.
- What?
670
00:36:13,045 --> 00:36:15,339
A newspaper reporter calls
and wants to know
671
00:36:15,423 --> 00:36:17,508
why I'm giving a free pass
to a cop shooter
672
00:36:17,592 --> 00:36:20,636
for the sake of a separate investigation
of the Corrections Department.
673
00:36:20,970 --> 00:36:23,740
- You people didn't leave anything out.
- It didn't come from this office.
674
00:36:23,764 --> 00:36:25,784
All right, lieutenant.
You wanted Stackhouse charged?
675
00:36:25,808 --> 00:36:28,102
- He's charged, attempted murder.
- You locked him up?
676
00:36:28,186 --> 00:36:31,147
Five thousand man-hours worth
of criminal investigation down the toilet.
677
00:36:31,230 --> 00:36:33,083
Yeah, well,
maybe that's where it belonged.
678
00:36:33,107 --> 00:36:35,193
See, I hear Stackhouse
was playing you like a fish.
679
00:36:35,401 --> 00:36:37,278
Was it you, detective?
Did you give it to her?
680
00:36:37,361 --> 00:36:39,822
Maury, you got the respect
of every cop in this city.
681
00:36:46,037 --> 00:36:48,497
- What do you hear about Martinez?
- I'm going to see him now.
682
00:36:50,041 --> 00:36:51,459
- Good night.
- Good night.
683
00:36:52,043 --> 00:36:54,212
I'm gonna go home,
have two shots of scotch
684
00:36:54,295 --> 00:36:56,839
and consider the bright vista
of my career.
685
00:37:04,347 --> 00:37:06,807
This is not coming back.
It's not coming back. It's...
686
00:37:06,891 --> 00:37:08,434
I... I still got the numbness.
687
00:37:08,601 --> 00:37:10,353
James, don't you want
to call your parents?
688
00:37:10,770 --> 00:37:12,813
I think it could help
to have your family with you.
689
00:37:12,980 --> 00:37:15,358
No, I... I don't know
how I'm gonna tell 'em this.
690
00:37:15,691 --> 00:37:17,026
They already lost my brother.
691
00:37:17,818 --> 00:37:19,737
Everybody decent?
692
00:37:19,820 --> 00:37:21,173
- Hello.
- Hi, Greg.
693
00:37:21,197 --> 00:37:22,865
- How you doin'?
- What's cooking?
694
00:37:23,074 --> 00:37:25,826
You know, there's...
there's some back and forth on the,
695
00:37:26,035 --> 00:37:28,788
uh, one of the perps, uh, na...
nature of the charges.
696
00:37:29,247 --> 00:37:31,141
It's not something
you should worry about.
697
00:37:31,165 --> 00:37:33,876
Mm-hmm. They said the other guy's
gonna be okay, the other perp?
698
00:37:34,085 --> 00:37:36,504
- Yeah, yeah. Hooray for him.
- Oh, yeah.
699
00:37:37,713 --> 00:37:38,923
James, I'm gonna go home.
700
00:37:39,006 --> 00:37:41,050
Yeah, I guess Maurice is going crazy, huh?
701
00:37:41,133 --> 00:37:44,512
- I'll stop by in the morning. Okay?
- All right. Thanks, Adrienne for...
702
00:37:44,595 --> 00:37:46,722
Yeah, I'm gonna
have a good thought for you.
703
00:37:47,098 --> 00:37:49,058
- See you tomorrow.
- So long, Adrienne.
704
00:37:50,101 --> 00:37:52,186
So, huh?
705
00:37:52,436 --> 00:37:53,771
Yeah.
706
00:37:57,316 --> 00:37:58,776
What, is the TV busted?
707
00:37:59,026 --> 00:38:00,778
Yeah, said they're coming by to fix it.
708
00:38:02,071 --> 00:38:03,551
The feeling is not coming back, Greg.
709
00:38:04,407 --> 00:38:06,367
- No, huh?
- No. I'm afraid here.
710
00:38:06,701 --> 00:38:08,804
I'm... I'm afraid, you know,
I'm gonna wind up a cripple.
711
00:38:08,828 --> 00:38:10,347
- Hey, hey.
- I already lost my brother.
712
00:38:10,371 --> 00:38:12,748
Don't worry. You're good, you're good.
You're gonna be good.
713
00:38:15,293 --> 00:38:17,712
Hey, how's it going in here?
714
00:38:18,254 --> 00:38:21,132
- Okay, I guess, doc.
- Listen, I just wanted to say you
715
00:38:21,257 --> 00:38:24,093
I appreciate you
helping me out this morning.
716
00:38:24,176 --> 00:38:26,738
It's our pleasure, detective.
You take care of us pretty good too.
717
00:38:26,762 --> 00:38:30,683
A... actually, uh, doc, uh, Jam...
James does have some concerns.
718
00:38:30,766 --> 00:38:32,966
- This isn't my neurologist, Greg.
- Yeah, well...
719
00:38:33,686 --> 00:38:34,979
What are your concerns, James?
720
00:38:35,479 --> 00:38:38,899
You know, with my, uh,
feeling not being back, truthfully.
721
00:38:39,025 --> 00:38:40,865
When was your neurologist in last?
722
00:38:41,235 --> 00:38:42,955
He's supposed to be by soon, I guess.
723
00:38:43,237 --> 00:38:46,115
Listen, James, I know you're worried,
but I want you to understand
724
00:38:46,198 --> 00:38:49,201
that after trauma, it is very hard
to monitor our own
725
00:38:49,285 --> 00:38:51,245
nervous sensations precisely,
so don't worry.
726
00:38:51,329 --> 00:38:52,371
Yeah.
727
00:38:53,581 --> 00:38:55,021
- Hi.
- All right. Here we go.
728
00:38:55,207 --> 00:38:57,043
- Hey, doc.
- How you doing?
729
00:38:57,126 --> 00:39:00,379
Uh. Well, I'm concerned, naturally.
I'm getting more and more worried.
730
00:39:00,463 --> 00:39:02,441
Okay, well, I tell you what.
Let's do another test.
731
00:39:02,465 --> 00:39:03,466
Yeah, yeah.
732
00:39:12,516 --> 00:39:14,435
Whoa! I... I... I felt that one!
733
00:39:14,894 --> 00:39:17,855
- How about here?
- Yeah! Yeah, I... I felt that one too.
734
00:39:18,606 --> 00:39:20,358
Is that the area
I haven't felt anything in?
735
00:39:20,441 --> 00:39:23,235
- Yeah, that's the area.
- Th... that's a positive sign, right, doc?
736
00:39:23,402 --> 00:39:25,130
Yeah, it doesn't get
much more positive than that.
737
00:39:25,154 --> 00:39:26,715
It's the green Jell-O.
738
00:39:26,739 --> 00:39:28,157
- I keep telling people.
- Yeah!
739
00:39:28,240 --> 00:39:29,843
I'll look in on you in the morning.
740
00:39:29,867 --> 00:39:31,511
- Okay, doc.
- Uh. And I'll see you in about an hour.
741
00:39:31,535 --> 00:39:32,661
I look forward to it.
742
00:39:34,288 --> 00:39:36,665
- How about that, huh, James? Huh?
- Yeah.
743
00:39:36,874 --> 00:39:38,542
- Yeah.
- Hey, grab me the phone.
744
00:39:38,626 --> 00:39:40,020
- I want to call my folks.
- Yes.
745
00:39:40,044 --> 00:39:42,105
- Yeah, right. Now we're cooking, huh?
- Yeah.
746
00:39:42,129 --> 00:39:43,172
Here we go.
747
00:39:44,799 --> 00:39:47,093
- What's the number?
- It's, uh, seven, two, three...
748
00:39:47,176 --> 00:39:48,719
Okay, wait. Nine first.
749
00:40:00,815 --> 00:40:02,233
- Hey.
- Hi.
750
00:40:04,485 --> 00:40:06,963
I think I could probably throw
something together tomorrow night
751
00:40:06,987 --> 00:40:08,155
for Bobby and Diane.
752
00:40:08,614 --> 00:40:09,615
Just let it wait.
753
00:40:11,700 --> 00:40:15,413
- I'm sorry, Andy. I was just out of sorts.
- Don't worry about it.
754
00:40:17,706 --> 00:40:20,209
Maury Abrams told me
you guys really did a number on him.
755
00:40:21,710 --> 00:40:23,170
Abrams knew he was wrong.
756
00:40:23,963 --> 00:40:25,756
What he was trying
to do there...
757
00:40:26,006 --> 00:40:28,634
he knew that was wrong. Hi.
758
00:40:36,600 --> 00:40:40,146
- Andy, I'm late.
- For what?
759
00:40:42,565 --> 00:40:44,233
I'm late. My period.
760
00:40:46,902 --> 00:40:47,903
You're late?
761
00:40:49,822 --> 00:40:50,906
How late are you?
762
00:40:52,700 --> 00:40:53,701
Two weeks.
763
00:40:55,619 --> 00:40:56,620
Two weeks, huh?
764
00:40:58,414 --> 00:40:59,415
That's late.
765
00:41:01,292 --> 00:41:02,293
That is.
766
00:41:05,087 --> 00:41:07,089
Geez, it was just that one incident...
767
00:41:08,215 --> 00:41:09,550
our country weekend.
768
00:41:13,637 --> 00:41:16,056
I think maybe I'll take a test.
769
00:41:16,849 --> 00:41:18,017
You gonna take it right now?
770
00:41:21,145 --> 00:41:22,229
Maybe in the morning.
771
00:41:24,398 --> 00:41:25,733
Wait till the morning maybe...
772
00:41:27,526 --> 00:41:28,569
probably.
773
00:41:59,725 --> 00:42:02,725
Yeah, this was about all you could do
if you didn't want to run with a gang.
774
00:42:03,145 --> 00:42:04,313
How'd you learn about 'em?
775
00:42:05,856 --> 00:42:07,816
I was, like, 13,
and there was this old fighter
776
00:42:07,900 --> 00:42:10,152
named Patsy Ferrara.
He taught me about 'em.
777
00:42:10,986 --> 00:42:12,738
There's a lot of tough guys
that had birds.
778
00:42:15,491 --> 00:42:16,492
Go on.
779
00:42:21,539 --> 00:42:24,083
Every once in a while
you realize how beautiful they are.
780
00:42:35,886 --> 00:42:38,722
Yeah.
781
00:42:46,981 --> 00:42:48,701
I don't know.
I can't figure anything
782
00:42:48,774 --> 00:42:51,419
that Sylvia could've cooked
that would've turned out as good as this.
783
00:42:51,443 --> 00:42:54,196
I'm glad it happened.
784
00:42:57,575 --> 00:42:59,285
You know, Bobby, um...
785
00:43:00,327 --> 00:43:03,664
I'm still a kid being sober and clean.
786
00:43:04,123 --> 00:43:06,417
Yeah, well,
I'm no adulthood expert myself.
787
00:43:08,335 --> 00:43:09,795
You seem good, Diane.
788
00:43:10,754 --> 00:43:14,216
Really. I mean, the last few months,
I... I... I watched you all the time.
789
00:43:14,758 --> 00:43:16,468
- Yeah?
- Oh, yeah.
790
00:43:19,138 --> 00:43:21,974
I'm happy. I am... real happy now.
791
00:43:24,643 --> 00:43:27,521
That reporter that you, um...
792
00:43:28,022 --> 00:43:29,940
- that you sicced on Abrams.
- Yeah?
793
00:43:30,274 --> 00:43:33,152
She didn't seem
a hundred percent focused on business.
794
00:43:34,361 --> 00:43:36,322
You observed all that
just from being out there?
795
00:43:36,530 --> 00:43:37,906
I'm a detective, huh?
796
00:43:38,657 --> 00:43:40,377
Waiting for an answer.
797
00:43:43,746 --> 00:43:45,122
We dated a few times.
798
00:43:46,749 --> 00:43:48,417
Is that why you gave her the story?
799
00:43:51,629 --> 00:43:52,796
She's a cutthroat.
800
00:43:55,633 --> 00:43:59,136
And I figured even if she did owe
somebody any favors in the DA's office,
801
00:43:59,219 --> 00:44:00,929
she would've sold them out in a heartbeat.
802
00:44:03,641 --> 00:44:05,392
So I've got a clear field here?
803
00:44:06,644 --> 00:44:07,770
All clear.
804
00:44:09,438 --> 00:44:10,564
You ready for me?
805
00:44:12,066 --> 00:44:13,067
Yeah.
806
00:44:14,443 --> 00:44:15,486
I'm ready.
61391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.