Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,890 --> 00:00:30,060
Have a good day,
Detective.
Hey.
2
00:00:36,150 --> 00:00:40,520
You think maybe it's time
To stop acting like strangers
When we go through that door?
3
00:00:40,550 --> 00:00:42,420
You call it.
4
00:00:46,320 --> 00:00:49,250
Here you go.
5
00:00:50,210 --> 00:00:51,950
I think we ought
To think about it.
6
00:00:51,970 --> 00:00:54,170
Figure we ought to
Let people know.
Yeah?
7
00:00:54,210 --> 00:00:57,310
Why don't you stand right there
And I'll give you a big, wet one
Right in front of the desk.
8
00:00:57,340 --> 00:00:59,600
Officer licalsi?
Yeah.
9
00:00:59,640 --> 00:01:03,470
Phone.
Who's calling you
On a pay phone?
10
00:01:03,510 --> 00:01:05,280
I don't know.
See you later.
11
00:01:08,370 --> 00:01:10,800
This is officer licalsi.
[ man ]
Janice?
12
00:01:10,840 --> 00:01:12,770
Yeah. Who's this?
Richie.
13
00:01:12,810 --> 00:01:15,450
Richie, huh?
Richie who?
14
00:01:15,470 --> 00:01:17,640
Richie you're gonna meet
On your lunch hour today.
15
00:01:17,670 --> 00:01:20,340
You know that old post office
Over the bridge,
Long island city?
16
00:01:20,370 --> 00:01:22,840
I don't know any richies,
And what would I want
To meet you for?
17
00:01:22,870 --> 00:01:26,170
Take it easy.
Be considerate, janice.
Be like me.
18
00:01:26,210 --> 00:01:29,410
I call on this phone
So your bosses
Don't hear me say...
19
00:01:29,440 --> 00:01:32,170
About how I know
That you used to work
For mr. M.
20
00:01:32,210 --> 00:01:34,650
Our friend
Angelo marino.
21
00:01:34,670 --> 00:01:37,270
Wasn't that considerate
On my part?
22
00:01:37,310 --> 00:01:40,080
Janice.
23
00:01:40,110 --> 00:01:43,110
What?
You still there?
24
00:01:43,140 --> 00:01:46,500
Yeah.
So are we gonna
Get together?
25
00:01:46,540 --> 00:01:48,670
Yeah, all right.
26
00:01:48,710 --> 00:01:51,350
Just over the bridge.
Who am I gonna
Look for?
27
00:01:51,370 --> 00:01:53,640
You show up;
I'll find you.
28
00:01:55,210 --> 00:01:57,010
[ line clicks ]
29
00:03:17,740 --> 00:03:19,610
Morning.
Hey, detective.
30
00:03:19,640 --> 00:03:22,240
How's it going?
It's going okay.
31
00:03:22,280 --> 00:03:25,350
What's going on?
Nothing much, you know?
32
00:03:25,380 --> 00:03:27,280
How about with you?
33
00:03:27,310 --> 00:03:29,140
Not too much.
34
00:03:34,910 --> 00:03:37,870
Something you want to
Talk about, james?
35
00:03:37,910 --> 00:03:41,710
My brother's been
Out of touch a while.
My brother roberto?
36
00:03:41,740 --> 00:03:45,170
Yeah, he's in
The rehab program.
37
00:03:45,210 --> 00:03:47,740
He checked himself
Out of that about
Two and a half weeks ago.
38
00:03:47,780 --> 00:03:51,450
He's back at the apartment.
Now the phone's off the hook,
39
00:03:51,480 --> 00:03:53,750
And there's no answer inside
When I go over there either.
40
00:03:53,780 --> 00:03:56,220
How long?
Couple of days.
41
00:03:59,140 --> 00:04:01,070
Could he be
Visiting someplace?
42
00:04:01,110 --> 00:04:03,210
Yeah, I guess
He could be.
43
00:04:03,240 --> 00:04:06,040
I don't know where
He'd be visiting.
44
00:04:06,080 --> 00:04:08,820
You got a key
To the apartment?
I gave it back to him.
45
00:04:10,580 --> 00:04:12,720
Maybe go over there
And have the super
Let you in.
46
00:04:12,740 --> 00:04:14,940
Maybe your brother went
Somewhere or the cat knocked
The phone off the hook.
47
00:04:14,980 --> 00:04:17,750
You know?
Give yourself
Some peace of mind.
48
00:04:17,780 --> 00:04:20,250
Yeah. He‐‐
He don't have any pets.
49
00:04:22,910 --> 00:04:26,210
I'll tell you the truth,
Detective. I'm afraid of
What I'm gonna find over there.
50
00:04:26,240 --> 00:04:28,370
You want me to ride
Over there with you?
51
00:04:28,410 --> 00:04:31,670
I'm afraid something
Might have happened to him,
You know, with his drug problem.
52
00:04:31,710 --> 00:04:35,110
Let's not get ahead
Of ourselves.
Let's ride over there.
53
00:04:35,140 --> 00:04:36,940
I appreciate that.
54
00:04:43,710 --> 00:04:46,540
[ siren wailing ]
55
00:04:56,210 --> 00:04:58,410
[ man speaking spanish,
Faint ]
56
00:05:03,440 --> 00:05:05,270
Come on.
57
00:05:10,140 --> 00:05:12,770
Thanks.
58
00:05:12,810 --> 00:05:15,570
You know what? Let me‐‐
Let me go in first.
See what's what.
59
00:05:50,480 --> 00:05:53,380
I'm sorry, james.
60
00:05:53,410 --> 00:05:55,240
Oh, my god.
61
00:05:56,910 --> 00:05:58,710
My brother's dead.
62
00:06:01,580 --> 00:06:03,420
My little brother.
63
00:06:04,910 --> 00:06:06,740
I'm sorry.
64
00:06:08,410 --> 00:06:11,710
Come here.
Come here.
65
00:06:18,210 --> 00:06:20,440
[ phone ringing ]
66
00:06:20,480 --> 00:06:22,580
Yes, I got it all.
67
00:06:22,610 --> 00:06:25,170
"An evil energy
Threatening the galaxy."
68
00:06:25,210 --> 00:06:29,370
Right. Also threatening
You personally
With a laser death squad.
69
00:06:29,410 --> 00:06:32,570
I got it.
I‐I'm not impatient.
70
00:06:32,610 --> 00:06:35,910
It's just, we're really
Busy here with crimes
On planet earth.
71
00:06:35,940 --> 00:06:38,070
Okay.
Thanks for your phone call.
72
00:06:41,140 --> 00:06:44,070
‐ a nut case.
‐ yeah, I gathered.
73
00:06:44,110 --> 00:06:48,240
All part of my job.
Let's talk in the interview
Room, miss abandando.
74
00:06:48,280 --> 00:06:50,080
Okay?
Sure.
75
00:06:52,640 --> 00:06:55,240
Did I do something wrong
With that phone call?
Don't worry about it. No.
76
00:06:57,610 --> 00:07:00,740
It's just, many of your
Wackos, miss abandando,
77
00:07:00,780 --> 00:07:04,680
How they're mainly wacky
Is feeling the world
Doesn't understand them.
78
00:07:04,710 --> 00:07:08,270
Now, you want to avoid
Helping them along
With feeling that way.
79
00:07:08,310 --> 00:07:11,570
You try not to let them
Hear it in your voice
That you're feeling,
80
00:07:11,610 --> 00:07:14,240
Eh, maybe they're missing
A few dots on their dominoes.
81
00:07:14,280 --> 00:07:16,520
Do you think I wasn't
Sympathetic enough?
82
00:07:16,540 --> 00:07:19,770
Do you think
I might have drove him
To some "Heneious" act?
83
00:07:19,810 --> 00:07:23,240
What was the guy's problem
Who just called?
84
00:07:23,280 --> 00:07:26,920
A power configuration
Of pure evil...
85
00:07:26,940 --> 00:07:29,240
Called the galactic
Gravity shelf.
86
00:07:29,280 --> 00:07:31,620
And they sent
A laser death squad
To kill him.
87
00:07:31,640 --> 00:07:34,270
So you work with that.
88
00:07:34,310 --> 00:07:36,670
Here. Sit down.
89
00:07:36,710 --> 00:07:41,040
The, uh, gravity shelf.
Uh‐huh.
90
00:07:41,080 --> 00:07:45,120
The laser death team?
Sounds like
A dangerous bunch.
91
00:07:45,140 --> 00:07:47,270
Then you make
A couple of suggestions.
92
00:07:47,310 --> 00:07:51,210
Like, uh, "Our most
Effective way...
93
00:07:51,240 --> 00:07:53,740
"In dealing with
These death squads is,
94
00:07:53,780 --> 00:07:57,020
"You distribute
Coffee grounds in each
Corner of your dwelling.
95
00:07:57,040 --> 00:07:59,910
"The aroma just deranges
Their senses.
96
00:07:59,940 --> 00:08:03,210
"You wear a fedora
With aluminum foil
On the inside.
97
00:08:03,240 --> 00:08:05,940
It throws off
Their beaming device."
98
00:08:05,980 --> 00:08:08,920
You give them the idea
They can help themselves.
99
00:08:08,940 --> 00:08:11,940
That's really smart.
Yeah.
100
00:08:11,980 --> 00:08:15,450
Maybe this guy stops going to
U. F. O conventions, he'll stop
Seeing little green men.
101
00:08:15,480 --> 00:08:19,520
Detective sipowicz,
Thanks for the help.
102
00:08:19,540 --> 00:08:22,210
Don't mention it,
Miss abandando.
103
00:08:22,240 --> 00:08:23,970
You want one?
Sure.
Thanks.
104
00:08:31,640 --> 00:08:33,670
Andy.
Yeah.
How's it going?
105
00:08:33,710 --> 00:08:35,910
Martinez lost his brother.
Yeah.
Drugs?
106
00:08:35,940 --> 00:08:38,240
How's the kid?
107
00:08:38,280 --> 00:08:40,550
He's telling his family.
You know. I think he's worried
About telling his father.
108
00:08:40,580 --> 00:08:42,780
I'm going to tell
The sergeant now.
109
00:08:42,810 --> 00:08:46,110
You know we got that
Birthday lunch for medavoy.
Yeah. I'll be right down.
110
00:08:46,140 --> 00:08:49,910
[ scoffs ]
Look at roberts circling
Abandando's landing area.
111
00:08:49,940 --> 00:08:51,910
You blame him?
112
00:08:56,410 --> 00:08:59,110
How's it going?
Hey, andy,
How you doing?
113
00:08:59,140 --> 00:09:02,240
Ah.
Detective roberts.
114
00:09:02,280 --> 00:09:05,780
I was at the rangers
Game last night.
You too? Don't you hate ties?
115
00:09:05,810 --> 00:09:08,340
Yeah. Anyways, look.
I got a souvenir here.
116
00:09:08,380 --> 00:09:12,350
A puck! That's great!
You caught it
Off a deflection?
117
00:09:12,380 --> 00:09:15,580
No, I picked it up
At the souvenir stand.
Oh.
118
00:09:15,610 --> 00:09:17,570
I thought maybe
You'd want it.
119
00:09:17,610 --> 00:09:20,410
That's so nice of you.
120
00:09:20,440 --> 00:09:22,370
But why don't you keep it?
121
00:09:22,410 --> 00:09:24,840
No, go on. Take it.
122
00:09:24,880 --> 00:09:29,220
It's my pleasure.
That's really nice of you.
Thanks a lot.
123
00:09:29,240 --> 00:09:33,340
I thought maybe
You'd like to go to a game
With me sometime.
124
00:09:33,380 --> 00:09:37,920
Well, some girlfriends
And me have season tickets,
And we all go together.
125
00:09:37,940 --> 00:09:39,740
Oh.
126
00:09:39,780 --> 00:09:42,450
Thanks anyway, though.
Oh, sure.
127
00:09:42,480 --> 00:09:45,080
Sure.
128
00:09:45,110 --> 00:09:48,170
‐ and thanks very much
For the puck.
‐ no problem.
129
00:09:48,210 --> 00:09:50,570
Enjoy it.
130
00:09:53,610 --> 00:09:56,170
How'd it go, roberts?
She's a dyke.
131
00:09:56,210 --> 00:09:58,370
Yeah, what was
Your tip‐off?
132
00:09:58,410 --> 00:10:01,570
She goes to the hockey games
With a bunch of girlfriends.
Say no more.
133
00:10:05,440 --> 00:10:08,070
Back from court,
Detective medavoy?
134
00:10:16,110 --> 00:10:18,740
Happy birthday, old folks.
[ sipowicz ]
Happy birthday, medavoy.
135
00:10:18,780 --> 00:10:21,720
I'm 40, not 80.
Hey, andy.
136
00:10:21,740 --> 00:10:24,910
You can drag yourself
Over to theresa's
For lunch, medavoy?
137
00:10:24,940 --> 00:10:27,070
Well, I can make it
If you can.
138
00:10:27,110 --> 00:10:29,770
Kelly'll be down
In just a second.
139
00:10:29,810 --> 00:10:32,570
We'd stand you to dinner
If you didn't drive to a
Different time zone every night.
140
00:10:32,610 --> 00:10:35,940
Yeah, well, what can I say.
The wife likes living
In holbrook.
141
00:10:35,980 --> 00:10:39,020
‐ lunch at theresa's,
Miss abandando.
‐ okay, detective.
142
00:10:39,040 --> 00:10:43,070
‐wish this guy a happy birthday.
‐happy birthday,
Detective medavoy.
143
00:10:45,440 --> 00:10:48,240
Medavoy says thanks.
I'll be back
In a couple of hours.
144
00:10:48,280 --> 00:10:51,350
Hey, it's the birthday boy.
Hey, john.
145
00:10:51,380 --> 00:10:55,220
How's 40 feel?
He was just sayin'
How his joints ache.
146
00:11:16,080 --> 00:11:18,720
I'm richie.
How you doin'?
What do you want?
147
00:11:18,740 --> 00:11:21,510
We want you to start
Picking up a second
Paycheck again...
148
00:11:21,540 --> 00:11:24,410
Like when you worked
For angelo marino.
You said that on the phone.
149
00:11:24,440 --> 00:11:26,840
I don't know
Where you get that.
150
00:11:26,880 --> 00:11:29,880
So you met me here
Because you wanted
A breath of fresh air?
151
00:11:29,910 --> 00:11:33,940
I met you here
Because I wanted to know what
The hell you were talking about.
152
00:11:33,980 --> 00:11:37,920
What I'm talking about
Is my employer is
In possession...
153
00:11:37,940 --> 00:11:40,940
Of private records
That angelo marino kept.
154
00:11:40,980 --> 00:11:43,420
You're on his list,
Janice.
155
00:11:43,440 --> 00:11:46,910
Friendly cops.
So stop acting like
You still got your cherry.
156
00:11:48,980 --> 00:11:51,580
I never took a cent
From angelo marino.
157
00:11:51,610 --> 00:11:54,570
I was trying to
Protect my father.
158
00:11:54,610 --> 00:11:57,170
You're a good daughter.
Good for you.
And marino's dead now.
159
00:11:57,210 --> 00:12:00,370
And my father's
Dead too.
Life goes on, though, janice.
160
00:12:00,410 --> 00:12:02,770
You got your own career
To think about.
161
00:12:02,810 --> 00:12:06,110
I think you want to cooperate
Here. You don't want any
Bad publicity emerging.
162
00:12:08,210 --> 00:12:10,870
This journal entry?
163
00:12:10,910 --> 00:12:13,470
That's marino's
Own handwriting.
164
00:12:20,610 --> 00:12:22,710
Janice, I'm over here.
165
00:12:22,740 --> 00:12:25,210
Who do you work for?
166
00:12:25,240 --> 00:12:27,670
That's nothing for you
To think about.
167
00:12:27,710 --> 00:12:31,740
All you got to do
Is every so often
We'll have a request.
168
00:12:31,780 --> 00:12:34,180
You get us what we need,
And everything's hunky‐dory.
169
00:12:34,210 --> 00:12:36,410
What kind of requests?
Easy stuff.
170
00:12:37,940 --> 00:12:40,940
Look at this.
171
00:12:40,980 --> 00:12:43,380
We want you to work up
This guy's license plate.
172
00:12:43,410 --> 00:12:46,270
We need his home
And business address.
173
00:12:46,310 --> 00:12:50,340
Plus the 500 I'd send you,
It's bad for your character
To turn that down.
174
00:12:50,380 --> 00:12:53,680
Not to mention I'll say
You took it anyways
And go buy lottery tickets.
175
00:12:53,710 --> 00:12:56,910
Come on, janice.
We're talking about running
A license plate here.
176
00:12:56,940 --> 00:12:59,870
Screw you, man.
I know what we are
Talking about.
177
00:12:59,910 --> 00:13:03,940
Come on. Cheer up.
Have the stuff for me
This time tomorrow.
178
00:13:03,980 --> 00:13:06,920
Yeah? Well, I'll let you
Know what I decide.
179
00:13:06,940 --> 00:13:09,110
Tomorrow.
180
00:13:09,140 --> 00:13:11,410
I'll save us
Two parking spaces.
181
00:13:32,750 --> 00:13:37,110
Hey, look here, medavoy.
"Senior specials, 2.99."
Ho, ho, ho.
182
00:13:37,150 --> 00:13:39,850
What else you get
For your birthday
Besides a rocking chair?
183
00:13:39,880 --> 00:13:44,280
I got this from the kids
And, uh, this from the wife.
184
00:13:44,320 --> 00:13:48,060
Ooh. How'd you handle
Hittin' 4‐0, andy?
185
00:13:48,080 --> 00:13:51,710
As far as I remember,
I dedicated that year
To seagram's 7.
186
00:13:51,750 --> 00:13:56,280
Well, to tell you the truth,
It's been a little bit
Of a hurdle for me.
187
00:13:56,320 --> 00:14:01,090
‐ it's been kind of a hurdle.
‐ how's 40 been a hurdle
For you, medavoy?
188
00:14:01,120 --> 00:14:05,190
I don't know. It starts
Sneaking up on you,
You know.
189
00:14:05,220 --> 00:14:09,360
You start... Looking
Over your shoulder
A little bit.
190
00:14:09,380 --> 00:14:11,880
Start looking ahead.
191
00:14:11,920 --> 00:14:15,220
Looking back.
You start asking,
"What did I accomplish?"
192
00:14:16,580 --> 00:14:19,350
I mean, I‐I‐I got
No complaints.
193
00:14:19,380 --> 00:14:22,180
I got marie and the girls.
194
00:14:22,220 --> 00:14:25,960
We got that parcel
Of land in florida.
195
00:14:25,980 --> 00:14:30,180
Everything goes okay,
I'll start building on it
In four or five years.
196
00:14:30,220 --> 00:14:32,690
‐ you're good
At carpentry, right?
‐ yeah. Yeah, right.
197
00:14:32,720 --> 00:14:35,460
So I'll start‐start
Building on that.
198
00:14:35,480 --> 00:14:37,680
What is this?
A birthday lunch
Or a wake?
199
00:14:37,720 --> 00:14:39,790
[ all laughing ]
200
00:14:39,820 --> 00:14:44,020
I got to take off.
Kid in anti‐crime
Martinez' situation.
201
00:14:44,050 --> 00:14:46,050
‐ need some help?
‐ no, that's fine.
We're all right.
202
00:14:46,080 --> 00:14:49,210
Hey. Happy birthday, man.
Thanks, john.
Thanks, andy.
203
00:14:49,250 --> 00:14:51,410
Keep up those
Cheerful thoughts, man.
204
00:14:54,150 --> 00:14:56,280
What's going on?
Martinez called.
205
00:14:56,320 --> 00:14:59,620
Said the father's after
The dealer who sold
The younger brother drugs.
206
00:14:59,650 --> 00:15:02,080
And he says
He's got a gun.
207
00:15:02,120 --> 00:15:04,620
Great.
208
00:15:04,650 --> 00:15:08,080
[ helicopter blades whirring ]
209
00:15:13,280 --> 00:15:16,150
[ kelly ] Think they made you?
Yeah. But he doesn't think
I'm into his stuff.
210
00:15:18,050 --> 00:15:20,110
What's going on, james?
211
00:15:20,150 --> 00:15:22,380
Called my father
At his work
At the auto repair.
212
00:15:22,420 --> 00:15:24,560
Told him
What happened
To roberto.
213
00:15:24,580 --> 00:15:27,680
He said he was going
To see mr. Gutierrez,
The funeral home director.
214
00:15:27,720 --> 00:15:30,620
I was supposed to tell
My mother. So I was with
My mother and my aunt,
215
00:15:30,650 --> 00:15:33,010
And a phone call came
From a neighborhood kid,
Joey gonzales.
216
00:15:33,050 --> 00:15:35,780
I busted that kid.
A neighborhood kid.
I grew up with him.
217
00:15:35,820 --> 00:15:38,460
He said he was over on
6th street, and my father
Found him and beat him up,
218
00:15:38,480 --> 00:15:40,580
Saying, "Who sold
Drugs to roberto?"
219
00:15:40,620 --> 00:15:44,020
Joey said he never sold
To roberto out of respect
To our family.
220
00:15:44,050 --> 00:15:46,350
But he gave him
The name of brick top,
221
00:15:46,380 --> 00:15:48,750
And he said my father
Asked him where
He could buy a gun.
222
00:15:48,780 --> 00:15:50,950
‐ this is brick top over here?
‐ yeah.
223
00:15:50,980 --> 00:15:53,050
I'm afraid my father's
Gonna come over here.
224
00:15:53,080 --> 00:15:55,850
I'm afraid he's gonna do
Something bad.
Doesn't look like he's holding.
225
00:15:55,880 --> 00:15:58,510
I don't think he holds.
He's got kids
That hold for him.
226
00:15:58,550 --> 00:16:01,150
Let's grab this asshole
Anyways. We'll get him
Off the street.
227
00:16:07,050 --> 00:16:09,710
The kids with the drugs
Are bookin'.
Let 'em go.
228
00:16:12,480 --> 00:16:14,550
[ whistles ]
Yo, yo.
229
00:16:15,920 --> 00:16:20,520
Hey, hey.
Yo, hey, you!
230
00:16:20,550 --> 00:16:23,550
Brick top, come here.
Get out of here.
Get out of here.
231
00:16:23,580 --> 00:16:26,450
You're goin' in.
You are goin' in.
Shut up! You're goin' in.
232
00:16:26,480 --> 00:16:28,870
[ all arguing, indistinct ]
233
00:16:28,910 --> 00:16:32,240
Hey, you want some of this,
Huh? Then get out of here!
Get out!
234
00:16:32,270 --> 00:16:36,310
‐ there's my father.
‐ come here. Get him to the car.
235
00:16:36,340 --> 00:16:39,510
Mr. Martinez?
Detective kelly here.
You're going to the station.
236
00:16:39,540 --> 00:16:42,070
Sorry about
What happened, sir.
237
00:16:42,110 --> 00:16:44,040
Don't put your hands
On me, okay?
I got to check for a weapon.
238
00:16:44,070 --> 00:16:46,210
Don't put your damn
Hands on me!
I got to
Check you for a weapon.
239
00:16:46,240 --> 00:16:50,010
‐ that's the son of a bitch
That killed your brother!
‐ mr. Martinez!
240
00:16:50,040 --> 00:16:51,840
[ shot fires ]
[ kelly ]
Get down!
241
00:16:56,270 --> 00:16:59,470
‐ he murdered my son!
‐ I understand that. Stop.
242
00:16:59,510 --> 00:17:02,670
‐ he's a murderer!
‐ what's going on?
‐ everything's under control.
243
00:17:02,710 --> 00:17:07,470
Come on. Up. You put
"Shots fired" up over the air?
Yeah, I just called it in.
244
00:17:07,510 --> 00:17:10,540
Can't make it go away.
Can't make it go away.
He murdered my son!
245
00:17:10,570 --> 00:17:14,710
‐ stop it, poppy!
‐ what's that guy's problem?
246
00:17:14,740 --> 00:17:18,570
‐ can't make it go away, james.
‐ watch your head.
247
00:17:18,610 --> 00:17:20,740
‐ we're stuck with it.
‐ yeah.
248
00:17:20,770 --> 00:17:23,340
But you ought to break out
Your travel brochures,
Brick top.
249
00:17:23,370 --> 00:17:26,810
You ought to look into
A warmer climate, huh?
Now, go on. Get.
250
00:17:26,840 --> 00:17:28,710
Go on!
251
00:17:47,670 --> 00:17:50,570
How was your birthday lunch?
[ nervous chuckle ]
252
00:17:55,650 --> 00:17:58,290
‐ I used to play hockey.
‐ you're kidding.
253
00:17:58,310 --> 00:18:00,680
In high school.
254
00:18:00,710 --> 00:18:03,840
And, uh, c‐couples skating,
I used to do.
255
00:18:03,880 --> 00:18:07,540
I skate twice a week just
Over here at the skyline.
Is that right?
256
00:18:07,580 --> 00:18:11,940
Yeah, yeah. I used to know
Someone enjoyed, uh,
257
00:18:11,980 --> 00:18:15,310
Ice skating‐‐
You know, uh,
Couples skating.
258
00:18:15,350 --> 00:18:18,790
Long time ago.
I'm going tomorrow
After work.
259
00:18:18,810 --> 00:18:22,310
Is that right?
Maybe sometime
You'd like to come with me.
260
00:18:22,350 --> 00:18:25,550
Uh‐‐
261
00:18:25,580 --> 00:18:27,880
I got‐‐
I g‐‐
262
00:18:29,710 --> 00:18:33,540
I'm sorry, donna.
Oh. Don't worry
About your stutter.
263
00:18:33,580 --> 00:18:37,540
No, no, no.
I mean, uh, I got
This long commute.
264
00:18:37,580 --> 00:18:41,180
My wife sometimes
Has dinner ready.
Uh‐‐
265
00:18:42,850 --> 00:18:44,720
It's how we do it.
Sure.
266
00:18:44,750 --> 00:18:47,290
Maybe some other time.
267
00:18:47,310 --> 00:18:49,880
Yeah.
268
00:18:49,910 --> 00:18:51,980
Happy birthday.
269
00:18:55,050 --> 00:18:57,890
Was the father trying
To shoot the dealer?
270
00:18:57,910 --> 00:19:00,680
I wrote it up
That the gun went off
While I was disarming him.
271
00:19:00,710 --> 00:19:04,510
‐ I know what you wrote up.
‐ martinez says the father
Never came to terms...
272
00:19:04,550 --> 00:19:07,150
With the younger son
Being a drug user,
273
00:19:07,180 --> 00:19:09,810
And now that he hears
The kid is dead,
He's grieving.
274
00:19:09,850 --> 00:19:13,450
So he goes after the guy
That sold the kid the drugs
And, you know.
275
00:19:13,480 --> 00:19:15,940
I mean, it's not like
He's a habitual
Violent offender.
276
00:19:15,980 --> 00:19:18,180
But the son's still dead
And the dealer's still
On the street.
277
00:19:18,210 --> 00:19:20,710
Yeah. The dealer
Wasn't holding.
278
00:19:20,750 --> 00:19:24,390
I'm asking, are you really
Doing martinez a favor...
279
00:19:24,410 --> 00:19:26,580
If you give his father
A walk on this?
280
00:19:35,410 --> 00:19:39,340
You're sitting here
In front of me,
281
00:19:39,380 --> 00:19:43,710
And your brother's
Lying dead
In bellevue hospital.
282
00:19:43,750 --> 00:19:46,420
Mr. Gutierrez said
Tomorrow they'll
Release his remains.
283
00:19:48,210 --> 00:19:50,440
And now
You're sitting here...
284
00:19:50,480 --> 00:19:55,310
And that son of a bitch drug
Dealer who killed your brother
Walks on the street free!
285
00:19:55,350 --> 00:19:57,650
How are we gonna arrest
That drug dealer, poppy?
286
00:19:57,680 --> 00:20:01,010
He didn't have any drugs
On him, and we can't prove
He sold drugs to roberto.
287
00:20:01,050 --> 00:20:04,690
The truth is, they were gonna
Bring him in just to keep
You out of trouble.
288
00:20:04,710 --> 00:20:08,180
But you got
Into trouble anyway.
289
00:20:08,210 --> 00:20:11,310
Poppy, what if they
Would release you now?
What would you do?
290
00:20:14,310 --> 00:20:16,840
I'd do what needs to be done.
That's what I'd do.
What?
291
00:20:16,880 --> 00:20:19,380
Somebody in this family
Gots to be a man.
292
00:20:19,410 --> 00:20:21,880
I'm trying to get you
To talk sense.
293
00:20:21,910 --> 00:20:24,140
I could get them
To release you, but you
Gotta stop acting crazy.
294
00:20:24,180 --> 00:20:26,710
"Crazy."
Crazy to you...
295
00:20:26,750 --> 00:20:29,120
Because you didn't
Take care of your brother.
296
00:20:29,150 --> 00:20:31,450
‐ I did my best.
‐ your brother's dead!
297
00:20:31,480 --> 00:20:34,940
How did you do anything, huh?
How did you do anything?
Stop it!
298
00:20:34,980 --> 00:20:37,510
You stop it!
He's dead!
Dead!
299
00:20:37,550 --> 00:20:41,020
He's dead! He's dead!
Your brother's dead!
300
00:20:41,050 --> 00:20:44,050
What happened?
Don't hit me
Anymore, all right?
301
00:20:44,080 --> 00:20:46,180
You were supposed to
Take care of him!
He's dead!
302
00:20:46,210 --> 00:20:48,280
Hey! Hey! Hey!
303
00:20:48,310 --> 00:20:51,280
Get him! Get him!
Break it up!
304
00:20:51,310 --> 00:20:54,610
Get off him, okay?
Take it easy.
305
00:20:54,650 --> 00:20:58,190
What the hell
Is going on in here?
306
00:20:58,210 --> 00:21:00,040
Let's take a walk.
Let's go.
307
00:21:00,080 --> 00:21:02,310
Come on! Let's go!
308
00:21:10,180 --> 00:21:13,180
‐ you okay, martinez?
‐ I don't want him released.
309
00:21:13,210 --> 00:21:15,840
I don't want him
On the street.
Okay.
310
00:21:15,880 --> 00:21:19,010
We'll keep him here in holding.
We'll arraign and release
Tomorrow morning.
311
00:21:19,050 --> 00:21:21,990
Good. At least he'll be
Off the street tonight.
312
00:21:25,580 --> 00:21:27,410
[ exhales ]
313
00:21:29,550 --> 00:21:31,720
You gonna be okay?
314
00:21:31,750 --> 00:21:33,990
Yeah.
315
00:21:34,010 --> 00:21:35,840
[ exhales ]
316
00:21:43,850 --> 00:21:47,190
So what do you think?
Yeah, you know.
317
00:21:47,210 --> 00:21:49,440
It'll get better.
Better?
318
00:21:49,480 --> 00:21:53,340
Yeah, well, I got
A seafood ravioli coming up
That you're really gonna love.
319
00:21:57,150 --> 00:21:59,790
You okay?
Yeah.
320
00:21:59,810 --> 00:22:04,040
You know what I was thinking
About was the phone call you got
On the pay phone today.
321
00:22:05,680 --> 00:22:09,980
Oh. It was a, um‐‐
It was a perp.
322
00:22:10,010 --> 00:22:14,340
Uh, it was a fence
That lucas and I popped
A couple of weeks ago.
323
00:22:14,380 --> 00:22:16,640
Mm‐hmm.
He uses that
Pay phone because...
324
00:22:16,680 --> 00:22:18,980
It's the number that
He's used to using.
325
00:22:19,010 --> 00:22:22,980
Okay?
End of interrogation?
326
00:22:23,010 --> 00:22:26,210
Yeah.
327
00:22:26,250 --> 00:22:28,720
No, it's just that, uh,
When people use that phone...
328
00:22:28,750 --> 00:22:32,020
It's 'cause they don't want
Their conversation recorded,
So when you got a call‐‐
329
00:22:32,050 --> 00:22:35,220
‐ you can understand my concern.
‐ yeah, but I told you
Who it was.
330
00:22:36,710 --> 00:22:39,110
Okay. Then I made
Too much of it.
331
00:22:39,150 --> 00:22:41,220
You're gonna have to
Trust me, johnny.
332
00:22:41,250 --> 00:22:43,090
Otherwise this is not
Gonna work out.
333
00:22:46,180 --> 00:22:48,440
And I do trust you.
334
00:22:48,480 --> 00:22:50,510
Come here.
335
00:22:50,550 --> 00:22:53,450
Come here.
336
00:22:53,480 --> 00:22:56,180
Got it? Hmm?
337
00:23:16,650 --> 00:23:19,350
Okay, mr. Martinez,
Let's go.
338
00:23:25,510 --> 00:23:29,410
I don't want him with us.
We're the cops. We'll
Tell you how it's gonna be.
339
00:23:35,580 --> 00:23:38,340
As your father,
I'm telling you,
I don't want you around.
340
00:23:38,380 --> 00:23:41,210
Let me go with you, poppy.
And then we'll go home.
341
00:23:41,250 --> 00:23:44,820
No, you go home
And you stay there
With your mother.
342
00:23:44,850 --> 00:23:47,820
‐ all right.
‐ let's go. Here we go.
343
00:23:48,420 --> 00:23:51,190
We're ready.
[ buzzing ]
344
00:23:51,220 --> 00:23:52,950
Come on.
Here we go.
Come on.
345
00:23:56,220 --> 00:23:57,990
Talk to you later.
346
00:24:11,150 --> 00:24:14,420
People of the state of new york
V. Hector martinez.
347
00:24:14,450 --> 00:24:19,590
Your honor, defendant
Is charged with possession
Of a concealed weapon.
348
00:24:19,620 --> 00:24:22,850
But after discussion with
The officers involved
In the case...
349
00:24:22,890 --> 00:24:26,090
And considering the overall
Circumstances of the case,
The state would not object...
350
00:24:26,120 --> 00:24:29,220
Of an r. O. R.
And of adjournment
Contemplating dismissal.
351
00:24:29,250 --> 00:24:32,850
‐ we would accept, your honor.
‐ the gun was discharged?
352
00:24:32,890 --> 00:24:35,590
[ costas ] You'll note in
The arresting officer's report
That it was an officer...
353
00:24:35,620 --> 00:24:38,690
Who caused the gun to fire
In the process of disarming
The suspect.
354
00:24:38,720 --> 00:24:41,750
[ judge ] Aha.
[ costas ]
We'd like to point out...
355
00:24:41,790 --> 00:24:45,750
That the defendant has no
Prior record and strong roots
In the community, your honor,
356
00:24:45,790 --> 00:24:47,950
And his oldest son
Is a police officer.
357
00:24:47,990 --> 00:24:51,420
You'll also note that
This incident occurred
In the aftermath...
358
00:24:51,450 --> 00:24:54,020
Of the defendant learning of
The death of his younger son.
359
00:24:54,050 --> 00:24:57,890
Mr. Martinez, I'm going to
Release you without bond...
360
00:24:57,920 --> 00:25:00,520
And if you stay out of trouble
For the next six months...
361
00:25:00,550 --> 00:25:02,620
This incident will not
Appear on your record.
362
00:25:02,650 --> 00:25:05,390
Do you hear me, sir?
363
00:25:05,420 --> 00:25:07,050
All right.
Yes.
364
00:25:07,090 --> 00:25:08,990
Condolences on your loss.
365
00:25:12,890 --> 00:25:14,790
Mr. Martinez, you got
A minute for me?
366
00:25:14,820 --> 00:25:17,790
What do you want?
Step outside.
367
00:25:17,820 --> 00:25:20,520
Hi.
Thanks for the rhythm
With this guy.
368
00:25:20,550 --> 00:25:23,750
See what one dinner
Can buy?
Hmm. I was worried there.
369
00:25:23,790 --> 00:25:26,690
I thought it'd be
Two dinners.
I'll check my fee schedule.
370
00:25:26,720 --> 00:25:31,950
I think you'd be better off
Checking the reservations list
At dubrovnik's, 8:00 tonight.
371
00:25:31,990 --> 00:25:34,920
Well, you are
The detective.
372
00:25:34,950 --> 00:25:36,820
Yeah.
373
00:25:39,120 --> 00:25:41,620
Okay. Let me ask you
A question, then.
374
00:25:41,650 --> 00:25:44,550
How much more damage
You going to do to your family
Because roberto died?
375
00:25:44,590 --> 00:25:46,690
What kind of question
Is that?
376
00:25:46,720 --> 00:25:49,120
You leave the dealer
On the street
And you arrest me.
377
00:25:49,150 --> 00:25:51,420
There was no way for us
To charge that dealer.
We brought you in...
378
00:25:51,450 --> 00:25:54,550
Because we were afraid
You were gonna do
Something stupid.
379
00:25:54,590 --> 00:25:59,120
Mr. Martinez, want to wind up
Having your wife visit you for
Five years on riker's island?
380
00:25:59,150 --> 00:26:02,420
Two hours a week
For five years
Seeing you...
381
00:26:02,450 --> 00:26:04,890
With the junkies
And the pimps
And the thieves.
382
00:26:04,920 --> 00:26:08,590
And what's really bad is her
Knowing you belong there because
You threw your family away.
383
00:26:08,620 --> 00:26:12,250
Some lowlife
Killed my son.
Drugs killed your son.
384
00:26:12,290 --> 00:26:16,120
Roberto put that spike
In his arm all by himself,
And he's gone now.
385
00:26:16,150 --> 00:26:19,620
For you to go shoot the guy
Who sold him the drugs
Is not gonna change that.
386
00:26:19,650 --> 00:26:23,290
Meanwhile, you got another son
Trying to help you, and all you
Do is slap and insult him.
387
00:26:23,320 --> 00:26:26,090
James loves you.
You don't need to tell me
About my son.
388
00:26:26,120 --> 00:26:29,550
Listen to me.
James is a good person.
I don't know your wife,
389
00:26:29,590 --> 00:26:32,720
But after seeing james,
I can tell she's a good
Person just like you.
390
00:26:32,750 --> 00:26:36,550
Now, you've done
A great job with your kids.
You've had a horrible loss.
391
00:26:36,590 --> 00:26:39,520
Get past it and put
Your family back together.
392
00:26:39,550 --> 00:26:42,220
We are done running around
Like a bunch of schmucks...
393
00:26:42,250 --> 00:26:45,220
Making sure that everything
Is okay for you,
Mr. Martinez.
394
00:26:45,250 --> 00:26:47,790
Next dumb thing,
Nobody cuts you
Any slack.
395
00:26:47,820 --> 00:26:51,120
You gonna let me go now?
396
00:26:51,150 --> 00:26:53,750
‐ go ahead.
‐ did you hear what
Detective kelly said?
397
00:26:53,790 --> 00:26:55,750
Yeah. Yeah.
398
00:27:17,650 --> 00:27:19,620
Hey, medavoy.
Uh, hi.
399
00:27:22,420 --> 00:27:24,850
Donna?
Hi!
400
00:27:24,890 --> 00:27:27,350
You still going
Skating after work?
Yeah.
401
00:27:27,390 --> 00:27:29,920
Could I go with you?
Great!
402
00:27:35,950 --> 00:27:39,090
[ phone ringing ]
403
00:27:39,120 --> 00:27:42,120
15 precinct.
[ richie ]
Is janice licalsi there?
404
00:27:42,150 --> 00:27:44,350
Yeah, who's this?
Her cousin, richie.
405
00:27:44,390 --> 00:27:47,120
This is a civilian pay phone.
I'll give you the right number.
406
00:27:47,150 --> 00:27:50,120
Jeez, I don't have
Another quarter.
Yeah, all right. Wait a second.
407
00:27:54,920 --> 00:27:56,920
It's for you.
Give him the right number.
408
00:28:01,790 --> 00:28:04,120
What?
We on for this
Afternoon?
409
00:28:04,150 --> 00:28:06,350
No. I didn't
Get to it yet.
410
00:28:06,390 --> 00:28:09,020
Why not?
'cause I didn't
Get to it.
411
00:28:09,050 --> 00:28:11,920
I don't know
If I'm gonna do it.
You don't, huh?
412
00:28:11,950 --> 00:28:14,620
Don't make a mistake here,
Officer licalsi.
413
00:28:14,650 --> 00:28:18,450
Did you hear what I said? I said
I don't know if I'm gonna do it,
And I'll let you know.
414
00:28:18,490 --> 00:28:20,920
[ richie ]
Yeah. And you listen
To what I say.
415
00:28:20,950 --> 00:28:23,550
If I have to call back 'cause
You don't have this thing,
416
00:28:23,590 --> 00:28:26,450
I'll call on the right phone
And I'll put on tape
What you did.
417
00:28:26,490 --> 00:28:29,350
Up your ass with
That license plate, pal.
418
00:28:29,390 --> 00:28:31,690
Yeah, up your ass,
Sweetheart.
419
00:28:31,720 --> 00:28:34,490
Right up your ass
With that shiny cop shield.
420
00:28:39,390 --> 00:28:41,820
媻 [ organ ]
421
00:28:47,120 --> 00:28:49,690
How did you get
Interested in skating?
422
00:28:49,720 --> 00:28:53,750
Uh, there was a pond
Near where I lived.
423
00:28:53,790 --> 00:28:56,120
My girlfriends and I
Used to think...
424
00:28:56,150 --> 00:28:58,420
The ice capades
Were the coolest.
425
00:28:58,450 --> 00:29:02,520
Beautiful, perfect people
Zooming across the ice.
Yeah?
426
00:29:02,550 --> 00:29:05,690
How did you get
From the ice capades
To liking hockey so much?
427
00:29:05,720 --> 00:29:09,050
I guess that had more
To do with the players.
428
00:29:15,150 --> 00:29:18,190
Last guy I did this with
Used to check me
Into the boards for fun.
429
00:29:18,220 --> 00:29:20,790
Don't worry.
No body checks.
430
00:29:20,820 --> 00:29:23,820
You're good!
I think we both
Make the team.
431
00:29:51,150 --> 00:29:53,750
You remind me
Of peggy fleming.
Really?
432
00:29:53,790 --> 00:29:56,950
I always wanted
To be her.
I bet she'd want to be you.
433
00:30:02,320 --> 00:30:04,590
How's your soda?
434
00:30:04,620 --> 00:30:08,450
It's delicious.
I got to be careful, though.
Sweets go right to my hips.
435
00:30:10,290 --> 00:30:13,950
Your, uh, parents still
Live out on long island?
436
00:30:13,990 --> 00:30:16,620
No, they passed away.
Sorry.
437
00:30:19,220 --> 00:30:22,450
You know, I used to love
Skating on that pond.
438
00:30:22,490 --> 00:30:27,420
You could go around
For hours, just listening
To the wind, ducks‐‐
439
00:30:27,450 --> 00:30:30,420
You know, you haven't
Stammered once.
440
00:30:30,450 --> 00:30:33,690
That's mostly
A nervous condition.
441
00:30:33,720 --> 00:30:38,620
It's better once
I get comfortable.
I think you're a good skater.
442
00:30:38,650 --> 00:30:41,090
You are great.
443
00:30:43,090 --> 00:30:46,850
And you're attractive.
Really attractive.
444
00:30:46,890 --> 00:30:50,050
You know, just...
Delightful.
445
00:30:52,620 --> 00:30:55,090
Are you gonna be
Late getting home?
446
00:30:55,120 --> 00:30:57,790
I am gonna be so late.
447
00:30:57,820 --> 00:31:01,590
But you got to be late
All the time,
Working on cases.
448
00:31:01,620 --> 00:31:04,450
Yeah.
Then I can be home late.
449
00:31:04,490 --> 00:31:07,290
Oh‐‐
450
00:31:07,320 --> 00:31:10,090
This was a great night
For me.
451
00:31:10,120 --> 00:31:11,890
Me too.
452
00:31:13,790 --> 00:31:16,720
Come on.
I'll walk you to your car.
453
00:31:50,090 --> 00:31:52,020
Wait, wait, wait,
Wait, wait, wait.
454
00:31:52,050 --> 00:31:54,220
What's wrong?
455
00:31:54,250 --> 00:31:56,620
It feels like
There's something else
In bed with us.
456
00:31:56,650 --> 00:32:00,050
That's what's wrong.
That's a weird
Thing to say.
457
00:32:00,090 --> 00:32:02,950
It's a weird feeling.
458
00:32:02,990 --> 00:32:05,250
What's going on with you?
459
00:32:05,290 --> 00:32:10,090
I don't know. I feel
Like I'm being reviewed
On the way I make love.
460
00:32:10,120 --> 00:32:13,290
Mm‐mm. That's not
What's happening.
461
00:32:13,320 --> 00:32:16,120
Well, why don't you
Get out of here, johnny?
462
00:32:16,150 --> 00:32:19,820
What are you afraid
Would happen if I stayed?
Oh, don't interrogate me.
463
00:32:21,790 --> 00:32:24,090
What is going on
With you?
464
00:32:24,120 --> 00:32:26,350
You want me to trust you,
And I'm trying.
465
00:32:26,390 --> 00:32:29,190
But didn't I see you get
Another phone call today?
466
00:32:29,220 --> 00:32:31,420
Hmm? You look like
You're in jail,
467
00:32:31,450 --> 00:32:34,450
And you're making love like
You want to break out,
So what is going on with you?
468
00:32:36,390 --> 00:32:38,720
Why don't you get
Out of here, johnny?
469
00:33:01,050 --> 00:33:04,720
You're involved with these
People again, aren't you?
470
00:33:04,750 --> 00:33:08,950
Trust you, janice.
Well, it's my problem.
471
00:33:08,990 --> 00:33:13,390
Okay, your problem, trust
You, but you can lie to me
Anytime you want, huh?
472
00:33:13,420 --> 00:33:16,120
We can have a life,
But you don't have to
Tell me the truth?
473
00:33:22,590 --> 00:33:24,620
Someone else found out.
474
00:33:24,650 --> 00:33:27,050
I thought it was just
Between me and marino,
475
00:33:27,090 --> 00:33:29,790
But it turns out he kept
A book, and I'm in it.
476
00:33:29,820 --> 00:33:35,190
‐ who contacted you?
‐ some errand boy named richie.
477
00:33:35,220 --> 00:33:39,120
‐ they want me to run
A license plate.
‐ to start you off.
478
00:33:39,150 --> 00:33:41,550
I'm not gonna do this again.
479
00:33:43,220 --> 00:33:46,390
Okay. I want
To see this asshole.
Who?
480
00:33:46,420 --> 00:33:51,450
‐ richie. I want to find out
What's going on.
‐ no. Then you'd be involved.
481
00:33:51,490 --> 00:33:55,590
‐ janice, I am involved.
‐ johnny, I want you
To go get your clothes.
482
00:33:55,620 --> 00:33:58,220
‐ I want you to call him.
‐ no.
483
00:33:58,250 --> 00:34:00,790
I want you to go get
Your clothes, go away...
484
00:34:00,820 --> 00:34:03,750
And let me figure out
How I'm gonna deal with this.
485
00:34:05,920 --> 00:34:08,220
I'm sorry I didn't
Tell you the truth.
486
00:34:08,250 --> 00:34:12,450
So now you're telling
Me the truth, but you
Won't let me help you.
487
00:34:12,490 --> 00:34:15,790
"We could have
A life," right?
488
00:34:15,820 --> 00:34:18,650
‐ janice, don't get in bed
With these people again.
‐ I won't.
489
00:34:33,280 --> 00:34:35,710
Officer licalsi.
Good morning,
Inspector.
490
00:34:35,750 --> 00:34:38,390
Security tells me
You logged into the building
At 6:30.
491
00:34:38,410 --> 00:34:40,880
I don't know how to do this,
And I didn't want to go
Through chain of command.
492
00:34:40,910 --> 00:34:44,180
No? Lemon cheese danish.
You want some?
493
00:34:44,210 --> 00:34:46,540
If you don't mind,
I'd like to get down to
What I came here for.
494
00:34:49,550 --> 00:34:52,520
I'm glad he's dead‐‐
Angelo marino
And his driver.
495
00:34:52,550 --> 00:34:55,190
They choose their work,
These people, and whatever
Happens to them,
496
00:34:55,210 --> 00:34:57,380
I can live with that.
497
00:34:57,410 --> 00:34:59,680
Officer licalsi‐‐
I knew the son of a bitch
Personally‐‐ marino.
498
00:34:59,710 --> 00:35:01,840
You ever meet him
Or hear his voice
On tape, maybe?
499
00:35:01,880 --> 00:35:05,210
You're implying you had
Communications with marino
Prior to his death?
500
00:35:05,250 --> 00:35:08,020
Prior to his death, yeah.
Nothing since.
501
00:35:08,050 --> 00:35:10,150
I don't think you've found
The tone you want to take
With me yet.
502
00:35:10,180 --> 00:35:11,940
Probably not.
503
00:35:14,910 --> 00:35:18,210
But I gave this
A lot of thought
Before I came in here.
504
00:35:18,250 --> 00:35:22,520
And I gave a lot of thought
To angelo marino too‐‐
More than he deserves, really.
505
00:35:22,550 --> 00:35:25,350
Most courts would have
Given him just what he got
And kept him around...
506
00:35:25,380 --> 00:35:28,580
In jail for ten years
Beforehand while
He bled appeals.
507
00:35:28,610 --> 00:35:33,040
Officer licalsi,
Let's establish some ground
Rules for this discussion.
508
00:35:33,080 --> 00:35:35,480
The matter of the death
Of angelo marino is closed.
509
00:35:35,510 --> 00:35:38,240
It is a cleared case.
510
00:35:38,280 --> 00:35:42,580
Alfonse giardella did that
Murder. Alfonse giardella
Confessed to that murder.
511
00:35:42,610 --> 00:35:46,410
Now, you may think
You have some reason
For reopening those doors.
512
00:35:46,450 --> 00:35:48,590
I'm telling you you don't.
513
00:35:48,610 --> 00:35:52,480
Hear me on this, officer,
'cause I'm not saying it again.
514
00:35:52,510 --> 00:35:55,540
I heard you. I'm trying
To understand you.
515
00:35:58,050 --> 00:36:01,990
I'm interested in looking
Forward, not back.
516
00:36:02,010 --> 00:36:04,380
You're not a fool.
517
00:36:04,410 --> 00:36:07,080
You understand that
Just fine.
518
00:36:07,110 --> 00:36:09,440
Don't you?
Say I do.
519
00:36:11,510 --> 00:36:15,680
His death to one side,
This same marino reached
Out to you?
520
00:36:15,710 --> 00:36:18,410
About a year
Before he was shot.
He said in the future...
521
00:36:18,450 --> 00:36:20,990
There'd be something
He would ask me to do.
522
00:36:21,010 --> 00:36:24,080
Why would he expect you
To cooperate?
523
00:36:24,110 --> 00:36:27,840
My daddy was dominic
Gennaro, one of the cops
That got indicted.
524
00:36:29,780 --> 00:36:32,910
Who just died.
Marino's blackmailing
Me. He said that...
525
00:36:32,950 --> 00:36:36,750
He would let on that my dad was
On his payroll unless I did
What he wanted me to do.
526
00:36:36,780 --> 00:36:39,340
When that time came,
What did he ask you to do?
527
00:36:39,380 --> 00:36:41,380
The only thing that I did
For that son of a bitch
Was that thing...
528
00:36:41,410 --> 00:36:43,340
That you told me
We are not going
To discuss.
529
00:36:43,380 --> 00:36:45,210
Okay.
530
00:36:49,610 --> 00:36:52,380
Why did you come here today?
I was approached again.
531
00:36:52,410 --> 00:36:54,680
By whom?
Some guy named richie.
I don't know who he works for.
532
00:36:54,710 --> 00:36:56,410
Tommy linardi.
Probably.
533
00:36:56,450 --> 00:36:58,550
I don't know.
Look,
534
00:37:01,350 --> 00:37:03,090
I want to get out
From under.
535
00:37:04,450 --> 00:37:06,550
If that means
Losing my job,
536
00:37:06,580 --> 00:37:08,810
If it means
Going to jail‐‐
537
00:37:08,850 --> 00:37:11,050
Who else have you told
About this?
538
00:37:11,080 --> 00:37:13,910
No one yet.
Keep it that way.
539
00:37:15,680 --> 00:37:18,080
In the meantime,
540
00:37:18,110 --> 00:37:21,040
I'm gonna need some time
To digest everything
You've said today.
541
00:37:23,410 --> 00:37:25,910
I'll be in touch
When I decide
How to proceed.
542
00:37:25,950 --> 00:37:28,850
I'm supposed to talk to
These people. They want me
To run a license plate.
543
00:37:28,880 --> 00:37:31,540
I'll be in touch very soon.
544
00:37:48,380 --> 00:37:52,310
Yes, I remember you.
I'm glad you called back.
545
00:37:52,350 --> 00:37:54,650
My superiors
Authorized me...
546
00:37:54,680 --> 00:37:57,840
To release some classified
Information to you.
547
00:37:57,880 --> 00:38:00,380
This is on
A top‐secret basis.
548
00:38:02,450 --> 00:38:04,520
They want me
To let you know...
549
00:38:04,550 --> 00:38:07,690
The gravity shelf
Is in remission.
550
00:38:07,710 --> 00:38:10,110
The laser death team
Got recalled.
551
00:38:12,280 --> 00:38:15,980
Well, if the death team
Disobeys orders...
552
00:38:16,010 --> 00:38:18,380
From shelf headquarters‐‐
553
00:38:18,410 --> 00:38:21,410
Aluminum foil.
554
00:38:21,450 --> 00:38:24,190
In the small event
That occurs,
555
00:38:24,210 --> 00:38:27,680
Just crumple two pieces
Of aluminum foil...
556
00:38:27,710 --> 00:38:30,210
And stuff them
In your undershorts.
557
00:38:30,250 --> 00:38:33,520
It defeats
Their sensor rays.
558
00:38:33,550 --> 00:38:36,020
Definitely.
This could collapse...
559
00:38:36,050 --> 00:38:38,850
The empire
Of the gravity shelf.
560
00:38:38,880 --> 00:38:41,840
Yes.
These are great days.
561
00:38:41,880 --> 00:38:43,840
Okay.
Good‐bye.
562
00:38:46,750 --> 00:38:49,020
You saved the galaxy.
563
00:38:54,880 --> 00:38:56,980
Hey, roberts,
You owe 14 bucks...
564
00:38:57,010 --> 00:38:59,810
For this month's
Coffee supplies
When you get a chance.
565
00:38:59,850 --> 00:39:02,020
So how did it go
Last night with donna?
566
00:39:02,050 --> 00:39:04,250
Uh‐uh, good.
567
00:39:04,280 --> 00:39:07,680
Uh, we had a, uh,
G‐good time skating.
568
00:39:07,710 --> 00:39:10,440
Skating, huh?
Yeah. Over at
The skyline.
569
00:39:12,410 --> 00:39:14,910
Andy, uh, 14 bucks
For the coffee supplies.
570
00:39:14,950 --> 00:39:18,220
Hey, detective.
As an experienced
Police officer,
571
00:39:18,250 --> 00:39:21,420
Have you noted the absence
Of the wedding wing
On medavoy's left hand?
572
00:39:22,190 --> 00:39:25,960
Yeah‐yeah, that's right,
But it‐it's not what
It looks like.
573
00:39:25,990 --> 00:39:29,820
Plus note: he seems to be
Showing guilty confusion
Over there.
574
00:39:29,860 --> 00:39:34,260
Hey, roberts, it's not what it
Looks like. I lost the ring
This morning down the sink.
575
00:39:34,290 --> 00:39:38,120
‐ sure, medavoy.
‐ hey, roberts. You're an
Experienced police officer.
576
00:39:38,160 --> 00:39:40,620
When did you notice
The ring missing
From medavoy's finger?
577
00:39:40,660 --> 00:39:44,220
‐ it's missing right now.
‐ hey, andy, it's not
What it looks like!
578
00:39:44,260 --> 00:39:47,260
So medavoy's ring wasn't
Off his finger yesterday
When he was supposedly...
579
00:39:47,290 --> 00:39:49,960
Trying to get over
On miss abandando,
Who you told me...
580
00:39:49,990 --> 00:39:53,290
Was more likely to be going out
With martina navratilova
Anyways?
581
00:39:53,330 --> 00:39:56,330
Huh? Hmph.
582
00:39:56,360 --> 00:39:59,460
We wouldn't be talking
Sour grapes here,
Now would we, roberts?
583
00:39:59,490 --> 00:40:03,860
Because miss abandando told you
To slap your hockey puck
Up your ass and take a hike?
584
00:40:15,360 --> 00:40:17,320
I'm only putting in half
For the coffee.
585
00:40:17,360 --> 00:40:19,220
I'm gonna be gone
Two weeks next month.
586
00:40:19,260 --> 00:40:22,120
Screw you, andy.
587
00:40:22,160 --> 00:40:25,620
Thanks, andy.
No problem.
588
00:40:25,660 --> 00:40:27,820
We just went skating.
That's all.
589
00:40:27,860 --> 00:40:30,620
Sounds like we're still
In misdemeanor territory,
Medavoy.
590
00:40:33,830 --> 00:40:36,470
And you know,
It was the craziest thing
With the wedding ring.
591
00:40:36,490 --> 00:40:38,990
I mean,
I never take it off.
592
00:40:39,030 --> 00:40:42,230
And then this morning
For some reason, I‐I‐I wanted
To see if I could, you know?
593
00:40:42,260 --> 00:40:44,660
And...
[ whistles ]
Off it flies down the sink.
594
00:40:44,690 --> 00:40:47,620
Did you call a plumber?
Yeah. He's coming
Over tonight.
595
00:40:47,660 --> 00:40:50,620
There's no problem
Then, huh?
Yeah.
596
00:40:57,460 --> 00:40:59,660
Hi.
Hi.
597
00:40:59,690 --> 00:41:02,620
I hope that wasn't
What it sounded like
It was.
598
00:41:04,030 --> 00:41:06,430
What do you mean?
599
00:41:06,460 --> 00:41:09,660
I mean, it sounded like
It was about you and me.
600
00:41:09,690 --> 00:41:12,620
Donna. We went
Ice skating last night.
601
00:41:12,660 --> 00:41:14,760
We had a lovely time.
602
00:41:14,790 --> 00:41:18,460
Yeah.
And if some idiot
Wants to tease me,
603
00:41:18,490 --> 00:41:20,820
That's his problem.
604
00:41:20,860 --> 00:41:23,720
I don't want to cause you
Any problems at work.
605
00:41:23,760 --> 00:41:26,290
And I don't want to
Cause you any problems
At home.
606
00:41:26,330 --> 00:41:29,500
You're not causing me
Any problems.
607
00:41:29,530 --> 00:41:31,830
And we didn't do
Anything wrong.
608
00:41:31,860 --> 00:41:33,860
Just the opposite.
609
00:41:35,130 --> 00:41:37,500
I had
A really great time.
610
00:41:37,530 --> 00:41:39,630
Me too.
611
00:41:39,660 --> 00:41:41,960
You are one hell
Of a skater.
612
00:41:41,990 --> 00:41:44,620
Thanks.
You too.
613
00:41:49,830 --> 00:41:51,900
[ kelly ]
You seen licalsi?
[ man ] In there.
614
00:41:51,930 --> 00:41:54,830
You disconnected your phone?
I was calling you
All last night.
615
00:41:54,860 --> 00:41:57,420
Now you're two hours late
For your tour? What
The hell's going on, janice?
616
00:41:57,460 --> 00:41:59,820
I turned
Myself in.
You what?
617
00:41:59,860 --> 00:42:02,090
I went to lastarza.
618
00:42:02,130 --> 00:42:05,230
You went to lastarza.
Lastarza the asshole who
Gave andy's shooter the walk,
619
00:42:05,260 --> 00:42:07,390
Who can't do his job‐‐
You're gonna trust him?
620
00:42:07,430 --> 00:42:10,230
‐ I have to get straight
With this, john.
‐ he is gonna eat you up,
621
00:42:10,260 --> 00:42:13,260
Spit you out, get what
He wants, and you're
Gonna end up in jail.
622
00:42:13,290 --> 00:42:15,490
[ knock at door ]
They're looking for you
Upstairs, detective.
623
00:42:15,530 --> 00:42:17,900
We're done here.
We should talk more
About this, detective.
624
00:42:17,930 --> 00:42:19,670
We're gonna
Talk about it.
625
00:42:29,160 --> 00:42:31,390
You looking for me?
626
00:42:31,430 --> 00:42:33,930
You know anything
About martinez taking out
That drug dealer, brick top?
627
00:42:33,960 --> 00:42:36,490
No.
Sector car says
He's over there.
628
00:42:36,530 --> 00:42:40,600
It's in case his father
Shows up. This guy needs
To get on a bus.
629
00:42:40,630 --> 00:42:42,830
Who?
This brick top.
630
00:42:42,860 --> 00:42:45,220
We don't put people on buses.
If brick top's holding,
Bust him.
631
00:42:45,260 --> 00:42:47,960
If martinez' father
Commits a crime,
Bring him in.
632
00:42:47,990 --> 00:42:50,790
And if martinez is supposed
To be on family leave,
He should be off the street.
633
00:42:50,830 --> 00:42:53,800
He's trying to hold
His family together.
634
00:42:53,830 --> 00:42:56,500
You want me
To go get him?
No.
635
00:42:56,530 --> 00:42:59,630
Have the sergeant tell the
Sector car he's on assignment.
Okay.
636
00:43:26,960 --> 00:43:30,060
Hey.
Where you been?
All over.
637
00:43:30,090 --> 00:43:34,320
All over? You're gone
All yesterday.
You're gone all night.
638
00:43:34,360 --> 00:43:36,920
I'm calling mami
All the time.
She's worried sick.
639
00:43:36,960 --> 00:43:39,390
You know, she's lost
Her son, too, poppy.
640
00:43:39,430 --> 00:43:42,500
Instead of being home
With her, I'm out here
Worrying about you.
641
00:43:42,530 --> 00:43:44,630
I know that.
You know that.
642
00:43:44,660 --> 00:43:46,620
What am I
Supposed to do, huh?
643
00:43:48,360 --> 00:43:51,920
Go home with mami?
Go pick up roberto's
Body at bellevue?
644
00:43:51,960 --> 00:43:54,760
Am I supposed to wait
Till that guy over there
Comes back and kill him?
645
00:43:54,790 --> 00:43:57,820
Am I a man then?
646
00:43:57,860 --> 00:44:01,120
When you were born,
We didn't have nothing.
647
00:44:01,160 --> 00:44:05,290
No money.
No good place to live.
648
00:44:05,330 --> 00:44:08,970
You know,
I was always afraid
I couldn't protect you.
649
00:44:08,990 --> 00:44:12,660
That's what it was.
That's why I was so
Hard on you.
650
00:44:12,690 --> 00:44:15,120
I wanted you to be
Able to stick up
For yourself.
651
00:44:16,790 --> 00:44:19,420
Roberto was
Eight years later.
I had some money,
652
00:44:19,460 --> 00:44:21,320
A decent apartment.
653
00:44:23,490 --> 00:44:25,760
Maybe his life was
Too easy.
654
00:44:25,790 --> 00:44:28,620
I mean, maybe
I was too soft.
You loved him.
655
00:44:30,160 --> 00:44:32,660
I love you.
656
00:44:32,690 --> 00:44:35,760
Look, I apologize
For hitting on you.
657
00:44:37,660 --> 00:44:40,960
I‐‐ I messed up.
I should've took care of things.
No, no, no, no.
658
00:44:40,990 --> 00:44:43,620
I messed up.
You didn't mess up
Nothing.
659
00:44:43,660 --> 00:44:45,890
I'm sorry, poppy. I‐‐
James, james, james.
660
00:44:45,930 --> 00:44:48,270
James, I love you.
661
00:44:49,460 --> 00:44:51,460
I've always loved you.
662
00:44:56,630 --> 00:44:58,500
Come on.
Let's go home.
663
00:45:20,330 --> 00:45:22,470
You okay?
664
00:45:22,490 --> 00:45:24,720
I'm doing great.
665
00:45:24,760 --> 00:45:27,160
But I don't understand
Why you opened yourself
Up to this guy.
666
00:45:27,190 --> 00:45:30,220
Hey, johnny,
667
00:45:30,260 --> 00:45:33,260
Lastarza wouldn't let me
Tell him about killing marino.
668
00:45:33,290 --> 00:45:36,260
What are you talking about?
You said you turned
Yourself in.
669
00:45:36,290 --> 00:45:40,760
He wouldn't let me tell him
About marino and his driver.
He said it was a cleared case.
670
00:45:40,790 --> 00:45:43,920
Lastarza got giardella
To say he did that whack.
671
00:45:43,960 --> 00:45:47,120
And a dozen of his other cases
Fall apart if it comes out
That giardella lied.
672
00:45:47,160 --> 00:45:49,290
Mm‐hmm.
But they still have you.
673
00:45:49,330 --> 00:45:51,930
Because you never reported
Marino's approach,
They still have you.
674
00:45:51,960 --> 00:45:55,420
This thing is
A cancer, okay?
It was spreading to you.
675
00:45:55,460 --> 00:45:57,620
Lastarza's gonna make you
Go undercover.
676
00:45:57,660 --> 00:45:59,760
If I'd made that phone call
That night, you would've
Gone out and killed that guy.
677
00:45:59,790 --> 00:46:02,190
I'm just telling you
What he's gonna do.
And I'm gonna be okay.
678
00:46:09,660 --> 00:46:11,520
See,
679
00:46:13,860 --> 00:46:15,790
I don't know what
To do with this thing.
680
00:46:15,830 --> 00:46:18,930
I don't know
How to help you.
681
00:46:18,960 --> 00:46:20,960
I'm gonna be all right.
682
00:46:25,030 --> 00:46:28,100
I don't know
How to help you.
Oh, johnny.
683
00:46:31,030 --> 00:46:32,870
I love you.
684
00:46:39,090 --> 00:46:40,990
Come here.
685
00:46:42,330 --> 00:46:44,170
Come here.
58400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.