Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,540 --> 00:00:07,070
[ siren wailing in distance ]
2
00:00:07,100 --> 00:00:09,100
[ whistle blowing ]
3
00:00:21,470 --> 00:00:24,240
[ sniffing ]
4
00:00:26,700 --> 00:00:28,540
[ man panting like a dog ]
5
00:00:28,570 --> 00:00:30,440
[ chattering ]
6
00:00:34,100 --> 00:00:36,900
I need to see det. Kelly.
He's busy now, lou.
Take a seat over there.
7
00:00:36,940 --> 00:00:39,600
‐can you cuff me to the bench?
‐the c. O. Doesn't want anyone...
8
00:00:39,640 --> 00:00:41,670
Unnecessarily restrained
In public areas.
9
00:00:41,700 --> 00:00:44,040
Unnecessarily?
I don't wanna
Hear it, lou.
10
00:00:44,070 --> 00:00:47,000
You don't wanna see it either.
You wanna see a werewolf
In a blood rage?
11
00:00:47,040 --> 00:00:49,940
‐ take a seat now!
‐ I'm doing this
For your own good.
12
00:00:49,970 --> 00:00:54,200
Sergeant, I'm telling you.
One minute we could be standing
Here, talking very nicely.
13
00:00:54,240 --> 00:00:58,400
Next thing you're gonna be
On your back, looking at me
With your windpipe in my fangs.
14
00:00:58,440 --> 00:01:02,000
‐ I'm a cop, lou.
I'm paid to live with danger.
‐ I'm telling you.
15
00:01:02,040 --> 00:01:05,270
I'm a werewolf.
I gotta be locked up
By 5:00 tonight, or else.
16
00:01:05,300 --> 00:01:08,270
Lou! Sit! Sit!
17
00:01:10,400 --> 00:01:13,370
‐ sit.
‐ [ panting ]
18
00:01:13,400 --> 00:01:17,070
‐ [ phone ringing ]
‐ hello, one‐five.
19
00:01:17,100 --> 00:01:18,800
‐ [ lou panting ]
‐ [ gasps ]
20
00:01:24,470 --> 00:01:27,270
‐ [ clears throat ]
‐ detective kelly!
21
00:01:27,300 --> 00:01:29,270
Lou!
22
00:01:32,400 --> 00:01:35,700
[ kelly ] I can probably get you
A couple hours, lou, but I can't
Guarantee you're gonna be alone.
23
00:01:35,740 --> 00:01:38,900
Hey, I can't be incarcerated
In a group situation.
24
00:01:38,940 --> 00:01:41,770
It would be like
A smorgasbord for me.
Best I can do, lou.
25
00:01:41,800 --> 00:01:45,100
Bellevue hospital
Has got a whole wing
Of padded kennels, lou.
26
00:01:45,140 --> 00:01:48,040
You oughta give them a howl.
They'll lock you down tonight.
27
00:01:48,070 --> 00:01:51,440
You think I'm crazy?
I'm not crazy.
28
00:01:51,470 --> 00:01:54,740
I am a werewolf.
But you could be
A crazy werewolf, lou.
29
00:01:54,770 --> 00:01:57,700
I hear a lot of them are nuts.
You oughta have it checked out.
30
00:01:57,740 --> 00:02:01,270
I come here to try to protect
Society, and you're seeking
To humiliate me?
31
00:02:01,300 --> 00:02:03,700
Nobody's trying to
Humiliate you. We're just
Getting a lot of heat...
32
00:02:03,740 --> 00:02:05,600
From our bosses about
These protective lockups.
33
00:02:05,640 --> 00:02:08,540
Try the hospital.
I feel anger.
34
00:02:08,570 --> 00:02:11,670
I feel anger!
Well, you'll get
Over it, louie.
35
00:02:11,700 --> 00:02:14,540
[ growls ]
I better get outta here...
36
00:02:14,570 --> 00:02:16,600
Before I commit
An unspeakable outrage.
37
00:02:16,640 --> 00:02:19,200
[ sipowicz ]
Yeah, okay, lou.
Anything you say.
38
00:02:19,240 --> 00:02:22,740
I don't wanna take you away
From all the fun
You're having there.
39
00:02:22,770 --> 00:02:25,400
What do you got?
Yeah, you wanna check
The report, see if it's right?
40
00:02:25,440 --> 00:02:28,040
‐ [ clears throat ]
‐ huh?
41
00:02:31,300 --> 00:02:33,100
Go ahead.
Sure.
42
00:02:35,100 --> 00:02:37,240
Hey, andy.
43
00:02:37,270 --> 00:02:39,400
You busy?
Can I speak to you
For a minute?
44
00:02:39,440 --> 00:02:45,100
Yeah, sure. Remember
My partner john kelly?
Yeah.
45
00:02:45,140 --> 00:02:47,300
Hey, kid.
Nice to see you again.
How you doin'?
46
00:02:48,740 --> 00:02:51,400
Want some, uh,
Coffee or a soda?
47
00:02:51,440 --> 00:02:53,770
No, thanks.
48
00:03:01,700 --> 00:03:05,400
It's been a while, huh?
You look good.
49
00:03:07,800 --> 00:03:10,370
I keep meaning to‐‐
To get over to jersey.
50
00:03:13,240 --> 00:03:15,240
How's your mother?
51
00:03:15,270 --> 00:03:18,840
She's okay.
How you doin'?
52
00:03:18,870 --> 00:03:20,640
I'm good.
I'm‐‐ I'm fine.
53
00:03:21,870 --> 00:03:24,370
Wanna sit down?
54
00:03:24,400 --> 00:03:26,640
No, that's okay.
55
00:03:29,640 --> 00:03:34,000
I came to tell you
That I've been seeing
This girl for three months,
56
00:03:34,040 --> 00:03:36,540
And it's pretty serious.
57
00:03:36,570 --> 00:03:38,600
We're getting married.
58
00:03:38,640 --> 00:03:40,940
[ chuckles ]
You're still my father.
59
00:03:40,970 --> 00:03:43,940
I figured
You might wanna know.
60
00:03:43,970 --> 00:03:47,770
Yeah, sure I wanna know.
You're 18 years old.
61
00:03:47,800 --> 00:03:49,770
So, uh, tell me
About the girl.
62
00:03:49,800 --> 00:03:52,440
‐ uh, how old is she?
‐ twenty.
63
00:03:52,470 --> 00:03:54,570
So, what does she do, this,
Uh‐‐ this 20‐year‐old?
64
00:03:54,600 --> 00:03:56,540
She sells sports cars.
65
00:03:56,570 --> 00:04:00,900
Checkered flag motor cars
In fort lee.
66
00:04:00,940 --> 00:04:03,570
[ chuckles ]
See, I'm‐‐ I'm‐‐
I'm trying to figure out...
67
00:04:03,600 --> 00:04:06,100
What makes this‐‐
This car saleswoman different.
68
00:04:06,140 --> 00:04:09,400
Why, uh‐‐ why you wanna drag
The state and the church
Into things all of a sudden?
69
00:04:10,800 --> 00:04:13,170
I'd like to
Borrow 700 bucks.
70
00:04:13,200 --> 00:04:14,940
I can pay you back
40 a week.
71
00:04:17,070 --> 00:04:21,240
[ sighs ]
You know, andy,
72
00:04:21,270 --> 00:04:24,240
When a girl gets knocked up,
A man's first impulse...
73
00:04:24,270 --> 00:04:27,370
Look. Forget about
The 700 bucks.
Might be to‐‐
74
00:04:27,400 --> 00:04:30,340
I'll forget about
Feeding the guests
At my wedding.
75
00:04:30,370 --> 00:04:33,070
And, uh, as far
As fatherhood,
76
00:04:33,100 --> 00:04:35,100
I don't wanna hear
What you think.
77
00:04:35,140 --> 00:04:37,040
Hey, andy. I'm trying
To look out for you.
78
00:04:39,070 --> 00:04:42,440
Don't! You haven't
Got the right.
79
00:04:42,470 --> 00:04:45,340
I haven't seen you
For three years.
80
00:04:45,370 --> 00:04:47,500
Where you hiding
Your liquor bottles these days?
81
00:04:47,540 --> 00:04:50,500
You know, I was 12
Before I realized...
82
00:04:50,540 --> 00:04:52,870
That wasn't
What the saddlebags
On my bike were for.
83
00:04:52,900 --> 00:04:55,500
I stopped drinkin'.
84
00:04:55,540 --> 00:04:59,340
Maybe you should go back to it.
That's something you only
Get better at.
85
00:04:59,370 --> 00:05:03,040
Hey, hey, andy.
Hey, andy! An‐‐ andy!
86
00:05:03,070 --> 00:05:06,340
Andy! Andy,
Listen to me. Come here.
Listen to me now.
87
00:05:06,370 --> 00:05:10,240
You know, everybody's life
Has twists and tensions,
88
00:05:10,270 --> 00:05:13,240
So don't you assume that
You know all the answers,
All right?
89
00:05:13,270 --> 00:05:16,070
Don't assume
That you ever will.
90
00:05:16,100 --> 00:05:18,570
Are you gonna charge me,
Or you gonna let me go?
91
00:05:18,600 --> 00:05:20,440
[ men chattering ]
92
00:05:22,400 --> 00:05:24,200
[ helicopter whirring ]
93
00:07:02,880 --> 00:07:05,320
Let me get out in front on this
So nobody gets overexcited.
94
00:07:05,340 --> 00:07:07,870
I betcha
Every guy in jersey's
Banged this girl.
95
00:07:07,910 --> 00:07:10,170
Wait till we know
Before you jump to the answers.
96
00:07:10,210 --> 00:07:12,710
I'd rather find out
How mistaken I've been
And get overjoyed.
97
00:07:12,740 --> 00:07:14,970
‐ you gonna let me work on this?
‐ three reasons why I should.
98
00:07:15,010 --> 00:07:17,270
‐ one, two, three.
‐ good morning, gentlemen.
99
00:07:17,310 --> 00:07:20,470
How you doing?
Can I be of assistance,
Or are you "Looky‐loos"?
100
00:07:20,510 --> 00:07:23,270
We wanna see your manager.
Could I tell him
What it's about?
101
00:07:23,310 --> 00:07:25,540
Do you know
What it's about?
102
00:07:25,580 --> 00:07:27,620
You can find
Mr. Stipley in there.
103
00:07:27,640 --> 00:07:29,510
[ woman ]
You have the invoice number?
Thanks.
104
00:07:33,140 --> 00:07:37,440
Mr. Stipley.
Detective kelly.
Detective sipowicz.
105
00:07:37,480 --> 00:07:40,780
Ah, new york city police.
Sit down, detectives.
Sit down.
106
00:07:40,810 --> 00:07:44,770
And, uh, feel free
To be completely candid.
107
00:07:44,810 --> 00:07:48,740
[ chuckles ]
I'm a lieutenant with
The paramus p. D. Reserves.
108
00:07:50,180 --> 00:07:52,320
Well, that'll make things
Much easier then.
109
00:07:52,340 --> 00:07:55,610
Lieutenant, what I'm about
To tell you is confidential.
110
00:07:55,640 --> 00:07:59,170
I understand.
In the course
Of a criminal investigation,
111
00:07:59,210 --> 00:08:04,270
Our, uh, phone surveillance
Monitors picked up a call
From your switchboard.
112
00:08:04,310 --> 00:08:08,810
It was a young woman.
And based on the substance
Of the call,
113
00:08:08,840 --> 00:08:11,870
We got the impression
That this young woman
And the man she called,
114
00:08:11,910 --> 00:08:14,210
This other person being
The one you're interested in.
115
00:08:14,240 --> 00:08:18,340
That these two
Were sexually involved.
Oh.
116
00:08:18,380 --> 00:08:22,720
So, uh, you're looking
To ascertain the identity of,
Uh, the female caller,
117
00:08:22,740 --> 00:08:25,840
With an eye to developing her
As a potential corroborating
Witness.
118
00:08:25,880 --> 00:08:29,280
Am I right?
Well, I can't
Confirm or deny,
119
00:08:29,310 --> 00:08:32,540
But, uh, do you have
Any idea who might have
Made the call?
120
00:08:32,580 --> 00:08:37,820
Well, it can't be ellen.
She hates men, and her tits
Point to china.
121
00:08:37,840 --> 00:08:40,810
Uh, so it's gotta be
Patty constance.
122
00:08:40,840 --> 00:08:45,010
Uh, do you consider her
To be relatively attractive,
Early twenties?
123
00:08:45,040 --> 00:08:49,310
Yeah, she's around 20,
All right. Or she's around 30,
Depending how you look at it.
124
00:08:49,340 --> 00:08:51,570
Uh, that's her.
Second from the right.
125
00:08:55,080 --> 00:08:58,550
You might have
Seen her when you came in.
Uh, she's on a test‐drive now.
126
00:09:00,980 --> 00:09:03,180
‐ is she married?
‐ no. She's got plans.
127
00:09:03,210 --> 00:09:06,110
Uh, some poor dumb
Teenager I hear.
128
00:09:06,140 --> 00:09:09,710
You know, uh,
She's one of my best
Salespeople.
129
00:09:09,740 --> 00:09:12,470
I don't wanna be
Judgmental, but, man, uh,
130
00:09:12,510 --> 00:09:14,810
You got the missile,
She's got the silo.
131
00:09:14,840 --> 00:09:17,840
Kevin says she screws
The head off and goes
To work on the wires.
132
00:09:17,880 --> 00:09:20,020
‐ kevin?
‐ yeah, salesman you met.
133
00:09:20,040 --> 00:09:22,340
Married guy.
Patty's seeing him too.
134
00:09:22,380 --> 00:09:26,520
‐ besides the teenager?
‐ [ pager beeping ]
135
00:09:26,540 --> 00:09:29,970
You got a phone I can use?
Yeah, uh,
Right around the corner.
136
00:09:34,910 --> 00:09:37,510
Why's a number like her
Wanna marry a kid?
137
00:09:37,540 --> 00:09:39,940
You want me
To speculate, detective?
138
00:09:39,980 --> 00:09:45,280
A teenager like that?
Probably puts the wood to her
Whenever she's in the mood.
139
00:09:45,310 --> 00:09:49,370
Picks up tapes for the vcr,
Brings her coffee in the shower,
Washes her car in the driveway.
140
00:09:49,410 --> 00:09:52,610
He's a household convenience.
141
00:09:52,640 --> 00:09:55,610
Believe me, it ain't gonna
Stop her from shoppin'
Around for a better deal.
142
00:09:55,640 --> 00:09:58,170
Andy.
We got a missing kid.
143
00:09:58,210 --> 00:10:00,010
Fancy wants to get on it.
144
00:10:04,210 --> 00:10:05,870
[ kelly ] Lieutenant,
Thank you for your help.
145
00:10:17,310 --> 00:10:20,170
[ chattering ]
[ sipowicz ]
What is it?
146
00:10:20,210 --> 00:10:24,210
We got a missing nine‐year‐old,
And we've been looking
Since about 11:00 last night.
147
00:10:25,880 --> 00:10:28,380
Detective kelly.
Detective sipowicz.
Hi.
148
00:10:28,410 --> 00:10:33,270
I‐I'm rudolf wentz.
My son is missing.
149
00:10:33,310 --> 00:10:36,310
Okay. All right.
Let's go inside
And talk about it, okay?
150
00:10:36,340 --> 00:10:38,140
Let's go inside.
Sure.
151
00:10:41,240 --> 00:10:45,340
[ woman ]
My neighbor, mrs. Johnson,
Says that children in america...
152
00:10:45,380 --> 00:10:48,720
Sometimes disappear for days
And that is common.
153
00:10:48,740 --> 00:10:50,710
Eh, but these children,
They come back.
154
00:10:50,740 --> 00:10:52,670
[ kelly ]
That's usually what happens.
155
00:10:52,710 --> 00:10:54,870
Rudy has never run away.
No.
156
00:10:54,910 --> 00:10:57,870
He is nine.
Just nine.
157
00:10:57,910 --> 00:11:00,670
Had you argued with him?
Was he angry?
158
00:11:00,710 --> 00:11:03,870
We moved from the katowice,
In poland.
159
00:11:03,910 --> 00:11:07,510
Coming to a strange country,
I think, has made us
Much closer as a family.
160
00:11:07,540 --> 00:11:11,510
‐ we don't fight so much.
‐ was he upset about anything?
161
00:11:11,540 --> 00:11:16,040
‐ [ mr. Wentz ]
No. No.
‐ he was lonely.
162
00:11:16,080 --> 00:11:18,650
We spent time with him,
Both of us. We go, uh,
163
00:11:18,680 --> 00:11:21,920
Restaurants, the movies,
Anywhere, we take rudy.
164
00:11:23,240 --> 00:11:26,310
And you know, detective,
It's no trouble.
165
00:11:26,340 --> 00:11:29,510
It's fun for all of us.
166
00:11:29,540 --> 00:11:31,370
We love him.
167
00:11:32,680 --> 00:11:35,380
But still,
He‐‐ he was lonely.
168
00:11:35,410 --> 00:11:40,440
The description said
He was wearing, uh, red shorts
And a white t‐shirt.
169
00:11:40,480 --> 00:11:43,120
[ mrs. Wentz ]
When he asked to go
To the store, I told him,
170
00:11:43,140 --> 00:11:45,510
"Put on a jacket
And long pants."
171
00:11:45,540 --> 00:11:47,710
It's chilly.
But his father‐‐
172
00:11:47,740 --> 00:11:51,110
It was just to the store.
One block.
He was coming right back.
173
00:11:51,140 --> 00:11:52,840
[ kelly ]
Well, it's warm
For this time of year anyway.
174
00:12:03,840 --> 00:12:05,640
Here's a picture.
175
00:12:20,340 --> 00:12:22,310
I'm telling you, this one
Don't turn out good.
176
00:12:22,340 --> 00:12:24,510
Mm, could be okay.
Uh‐uh, family like that?
177
00:12:24,540 --> 00:12:27,110
That kid didn't run away.
This one don't turn out good.
178
00:12:27,140 --> 00:12:28,870
I hate it when you know it.
179
00:12:39,510 --> 00:12:42,310
[ no audible dialogue ]
180
00:13:04,310 --> 00:13:07,070
[ no audible dialogue ]
181
00:13:31,710 --> 00:13:34,140
Hey, hey, kid. Kid.
182
00:13:34,180 --> 00:13:37,620
Come here. Let me‐‐
Let me ask you a question.
What's your name?
183
00:13:37,640 --> 00:13:41,210
Albert.
Albert, uh,
Do you know what I am?
184
00:13:41,240 --> 00:13:43,440
Huh?
A cop.
185
00:13:43,480 --> 00:13:45,820
Yeah, that's right.
I'm a detective.
Listen, uh,
186
00:13:48,570 --> 00:13:50,940
This kid here,
He didn't come home last night.
187
00:13:50,970 --> 00:13:54,870
His name is rudy wentz.
He's got like a foreign accent.
You seen him around?
188
00:13:54,910 --> 00:13:58,580
No. Ask freddy.
He knows all the kids
Around here.
189
00:13:58,610 --> 00:14:00,750
Freddy.
Who‐‐ who's freddy?
190
00:14:00,770 --> 00:14:04,840
I don't know his last name.
He's kinda skinny,
Yellow pants.
191
00:14:04,870 --> 00:14:07,340
What, he wears
Yellow pants every day?
192
00:14:07,370 --> 00:14:09,500
Every day.
193
00:14:09,540 --> 00:14:12,900
How old's this guy freddy?
Pretty old.
Maybe 30.
194
00:14:12,940 --> 00:14:15,840
Whew! You know
Where he stays at?
195
00:14:15,870 --> 00:14:19,040
Uh‐uh.
I think he's homeless.
196
00:14:19,070 --> 00:14:23,170
All right, listen.
Uh, you see freddy
Or, uh, this kid rudy,
197
00:14:23,210 --> 00:14:25,610
You call the number
On the back of this card, okay?
198
00:14:25,640 --> 00:14:28,040
Will you do that for me?
All right.
Sure. See ya.
199
00:14:28,070 --> 00:14:30,340
Uh, you know what?
200
00:14:30,370 --> 00:14:35,240
Um, I think freddy sometimes
Stays in this empty place
About six blocks that way.
201
00:14:35,270 --> 00:14:38,940
There's a bunch of guys there
That get in and out on a rope
They drop from a window.
202
00:14:38,970 --> 00:14:42,370
‐ yeah? Come on
And show me the place.
‐ it's about six blocks, man.
203
00:14:42,410 --> 00:14:46,050
Hey, albert. You want me
To jerk you up in the air
Like a little bug...
204
00:14:46,070 --> 00:14:49,040
So your arms and legs
Whip around in front of
The whole street here, huh?
205
00:14:49,070 --> 00:14:50,900
No.
No, then come on.
Show me the way.
206
00:14:53,540 --> 00:14:55,300
[ car horns honking ]
207
00:14:57,540 --> 00:14:59,670
Good morning, alfonse.
Good morning, laurie.
You look terrific.
208
00:14:59,710 --> 00:15:01,880
Thanks.
I'll be right outside.
209
00:15:01,910 --> 00:15:05,380
Ready for the big day?
Your star witness is all ready.
But, uh, sit down a second.
210
00:15:05,410 --> 00:15:08,910
There's something I wanna‐‐
I wanna talk to you about
In confidence.
211
00:15:08,940 --> 00:15:11,400
I'd really like to go over
Your trial testimony, alfonse.
212
00:15:11,440 --> 00:15:13,540
[ clears throat ]
Mr. Giardella,
213
00:15:13,570 --> 00:15:17,100
Did you sell heroin
In volume to augusto reyes?
214
00:15:17,140 --> 00:15:19,670
"Yes, I did."
In the course of that
Professional relationship,
215
00:15:19,710 --> 00:15:21,850
Did there come a time
When reyes told you...
216
00:15:21,870 --> 00:15:23,940
That the colon brothers
Ripped him off for product?
217
00:15:23,970 --> 00:15:27,440
"That is correct."
Did he ever make threats
Against the colon brothers?
218
00:15:27,470 --> 00:15:30,840
"Yeah, several times
He threatened to kill
The colon brothers."
219
00:15:30,870 --> 00:15:33,370
After the colon brothers
Were subsequently killed,
220
00:15:33,410 --> 00:15:35,880
Did reyes ever talk to you
About their deaths?
221
00:15:35,910 --> 00:15:39,780
"Yeah, he said,
'‘I whacked both
Those sons a bitches.'"
222
00:15:39,810 --> 00:15:42,110
Thank you, mr. Giardella.
You're excused.
223
00:15:42,140 --> 00:15:44,440
That's very good.
224
00:15:47,070 --> 00:15:49,500
Laura, come on.
You gotta keep lookin'
At your watch?
225
00:15:49,540 --> 00:15:52,070
I'm hopin' our friend
Jimmy craig gets himself
Lost in the elevator.
226
00:15:52,110 --> 00:15:54,410
Why?
227
00:15:54,440 --> 00:15:56,570
Because this is gonna
Be our last time together.
228
00:15:56,610 --> 00:15:58,950
After I testify,
The feds are gonna
Take me away.
229
00:15:58,970 --> 00:16:03,070
But before I go,
I have to give you something
To remember us by.
230
00:16:03,110 --> 00:16:05,580
What's this?
231
00:16:05,610 --> 00:16:08,680
The keys to my cadillac.
This year's.
232
00:16:08,710 --> 00:16:11,250
A 24‐month lease all paid for,
All the forms signed for
And everything.
233
00:16:11,270 --> 00:16:14,040
It's all yours.
234
00:16:14,070 --> 00:16:16,900
I can't accept
A car from you, alfonse.
235
00:16:16,940 --> 00:16:19,440
It's not a car.
It's a cadillac. And...
236
00:16:19,470 --> 00:16:22,540
If you look at the papers,
It's not from me.
237
00:16:22,570 --> 00:16:25,570
It's from stellamonte concrete,
Which is completely
Above board.
238
00:16:25,610 --> 00:16:28,050
And totally
Untraceable anyway.
239
00:16:28,070 --> 00:16:30,770
I have a car, alfonse.
You got four doors
And a windshield.
240
00:16:32,410 --> 00:16:36,280
‐ laura‐‐
‐ [ scaffolding whirring ]
241
00:16:36,310 --> 00:16:41,850
Laura, I'm trying to tell you
How high it is a value
I place on our relationship.
242
00:16:41,870 --> 00:16:44,240
I'm trying to signify
Something to you here.
243
00:16:44,270 --> 00:16:46,340
Will you excuse me
For a moment?
244
00:16:46,370 --> 00:16:47,940
Yeah, sure.
245
00:16:50,110 --> 00:16:52,110
Do you gotta go
To the bathroom or something?
246
00:16:52,140 --> 00:16:54,570
Yeah, you know
Where it is.
Yeah. Just‐‐
247
00:16:54,610 --> 00:16:57,410
It's right over there.
J‐just help yourself.
248
00:16:57,440 --> 00:17:00,200
Oh, my god.
Yeah, you know,
And if I come back, uh,
249
00:17:00,240 --> 00:17:02,770
We could drive wherever,
You know.
250
00:17:02,810 --> 00:17:07,680
Maybe one of them, uh,
Breakfast and board places
In them quaint areas.
251
00:17:07,710 --> 00:17:10,580
[ chuckles ]
You know, one of them places
With the quilts on the bed...
252
00:17:10,610 --> 00:17:13,450
And, uh, those pictures
Of the whaling guys.
253
00:17:13,470 --> 00:17:17,040
‐ [ laughing ]
‐ one of these days,
254
00:17:17,070 --> 00:17:20,440
All this bouncing around
Like a cue ball is gonna stop.
255
00:17:20,470 --> 00:17:22,900
I'm gonna get myself
Set up somewhere.
256
00:17:22,940 --> 00:17:25,240
Out west, maybe.
Can you hear me, laura?
257
00:17:26,770 --> 00:17:28,870
You fall in in there?
258
00:17:28,910 --> 00:17:31,750
I'll be right out.
I'm gonna leave
My past behind.
259
00:17:31,770 --> 00:17:36,540
Well, most of it, anyway.
And if we can get along, laura,
And I think we will‐‐
260
00:17:38,440 --> 00:17:40,570
Oh, my god!
261
00:18:32,440 --> 00:18:34,240
[ police radio chatter ]
262
00:18:36,870 --> 00:18:39,270
[ man ] What a mess.
He got away
Through the window.
263
00:18:39,310 --> 00:18:41,280
[ man ]
I beeped you right away, sir.
Yeah.
264
00:18:41,310 --> 00:18:43,780
[ man #2 ]
Hell of a way
To decorate a room.
265
00:18:45,040 --> 00:18:47,240
Excuse us, please.
266
00:18:47,270 --> 00:18:49,400
You okay?
267
00:18:49,440 --> 00:18:53,500
I think so.
Okay.
Did you see anything?
268
00:18:53,540 --> 00:18:56,200
I saw him, the window washer.
I'm gonna have to
Testify, aren't I?
269
00:18:56,240 --> 00:18:59,100
Let's not get ahead
Of ourselves, okay?
I‐I was the only one here.
270
00:18:59,140 --> 00:19:01,540
The guy is gone.
He got away.
271
00:19:01,570 --> 00:19:03,600
I'm gonna have
To testify against him,
Aren't I?
272
00:19:03,640 --> 00:19:06,000
You're gonna have
To promise me you're
Gonna take it easy, okay?
273
00:19:06,040 --> 00:19:10,340
I'm gonna be right back.
You're gonna be fine, okay?
274
00:19:10,370 --> 00:19:14,370
All right. Would you
Stay with her, please?
I'll be right back.
275
00:19:22,810 --> 00:19:27,710
Okay, initial here and here
At the cross‐outs
And sign at the bottom.
276
00:19:27,740 --> 00:19:30,440
‐ go ahead.
‐ [ office chatter ]
277
00:19:30,470 --> 00:19:33,000
‐ [ chattering ]
‐ all right. That's enough.
Let's get you home.
278
00:19:33,040 --> 00:19:35,440
And if they want more,
They can get it later.
Yeah, okay.
279
00:19:35,470 --> 00:19:38,070
Here we go.
Laura. Laura.
280
00:19:38,110 --> 00:19:40,910
Hey, laura.
281
00:19:40,940 --> 00:19:43,400
So, how you
Feeling now?
Uh, I'm okay.
282
00:19:43,440 --> 00:19:46,200
Uh, john kelly.
James craig.
283
00:19:46,240 --> 00:19:49,540
Oh, hey.
How you doing, detective?
So, uh, look.
284
00:19:49,570 --> 00:19:53,240
I notified the judge
About giardella, and we're
Moving perez up to testify.
285
00:19:53,270 --> 00:19:57,240
But, uh‐‐ so I'm gonna
Run down there now
Unless you want me to stay.
286
00:19:57,270 --> 00:19:59,900
No, no, no.
I'm okay.
You sure?
287
00:19:59,940 --> 00:20:02,500
Look, I'm, uh‐‐
I'm sorry this happened.
288
00:20:02,540 --> 00:20:04,740
I'm sorry
You had to be there.
289
00:20:04,770 --> 00:20:08,670
Good seeing you again.
Yeah. Take it easy.
290
00:20:08,710 --> 00:20:10,850
Detective kelly,
I gotta talk to you.
Not now, lou.
291
00:20:10,870 --> 00:20:12,940
No, I can't be
Responsible anymore.
292
00:20:12,970 --> 00:20:16,370
Have to look out
For yourself today.
I know
I'm goin' full‐on wolf.
293
00:20:16,410 --> 00:20:20,450
I am. My‐‐ my human nature
Is seepin' out of me. By 5:00,
It's gonna be all gone!
294
00:20:20,470 --> 00:20:23,070
I need a ride for her too.
You gotta listen to me.
295
00:20:23,110 --> 00:20:25,610
Something terrible
Is gonna happen!
296
00:20:25,640 --> 00:20:27,700
I'm begging for
Preventative protection!
297
00:20:27,740 --> 00:20:29,600
Lou. He thinks
He's a werewolf.
He's harmless.
298
00:20:29,640 --> 00:20:31,840
Oh.
I'm going to‐‐
299
00:20:31,870 --> 00:20:34,870
Excuse me, laura. John.
I'm gonna get you
A ride. Okay?
300
00:20:34,910 --> 00:20:38,380
A child's body's been found
Near where the wentz boy
Disappeared.
301
00:20:38,410 --> 00:20:40,850
Sipowicz and martinez
Are on their way over there.
302
00:20:40,870 --> 00:20:43,240
Okay.
303
00:20:46,070 --> 00:20:48,940
I, uh‐‐ I got
A lot going right now.
You got my beeper, right?
304
00:20:48,970 --> 00:20:51,940
Yeah, I've got it.
Okay.
'cause, uh, you know,
305
00:20:51,970 --> 00:20:54,570
If you get into trouble,
I want you to give me a call.
306
00:20:54,610 --> 00:20:56,710
I really think
I'm going to be okay.
307
00:20:56,740 --> 00:20:58,900
Okay. Well, you may
Feel okay now.
You may not later.
308
00:20:58,940 --> 00:21:01,000
Point taken, john.
Okay?
309
00:21:01,040 --> 00:21:03,340
So, you got the beeper.
This is your man.
310
00:21:03,370 --> 00:21:08,370
Ma'am.
Uh, and use it later
If you need to. Okay?
311
00:21:08,410 --> 00:21:11,480
I'll be around, all right?
Take care.
312
00:21:16,240 --> 00:21:18,270
How's she doing?
I don't know.
313
00:21:18,310 --> 00:21:20,450
We'll have to see.
It's awful
She had to see that.
314
00:21:20,470 --> 00:21:24,370
Yeah. Yeah,
I gotta get upstairs
To get my jacket.
315
00:21:24,410 --> 00:21:27,680
They, uh‐‐
They found a kid.
Okay.
316
00:21:27,710 --> 00:21:30,450
Am I gonna see you tonight?
Uh, I don't‐‐
I don't know.
317
00:21:30,470 --> 00:21:32,700
I don't know if tonight's
Gonna be good.
Last night was pretty good.
318
00:21:50,710 --> 00:21:52,410
Step right here.
[ man ]
Get your gloves.
319
00:21:57,270 --> 00:21:59,340
Thanks.
320
00:21:59,370 --> 00:22:01,100
[ police radio chatter ]
321
00:22:03,270 --> 00:22:07,200
What do we got?
Looks like sexual assault.
Strangulation.
322
00:22:07,240 --> 00:22:11,240
‐ [ police radio chatter ]
‐ oh, god, I knew it.
I knew it.
323
00:22:14,910 --> 00:22:16,950
Look at that.
He could see his house.
324
00:22:16,970 --> 00:22:21,570
Look at that, john.
The kid died lookin'
At his house.
325
00:22:21,610 --> 00:22:25,280
[ camera lenses clicking ]
[ helicopter whirring ]
326
00:22:40,940 --> 00:22:43,000
Detectives.
327
00:22:43,040 --> 00:22:44,940
Could we come in,
Mr. Wentz?
328
00:22:44,970 --> 00:22:46,770
Please.
Go ahead.
329
00:22:56,440 --> 00:22:58,370
Do you have news
For us?
330
00:22:58,410 --> 00:23:00,580
[ kelly ]
Yeah.
331
00:23:00,610 --> 00:23:04,210
I wish there was a way
To say this that wouldn't
Hurt you, mr. Wentz.
332
00:23:09,740 --> 00:23:12,140
We found a body similar
To the description
Of your son.
333
00:23:15,740 --> 00:23:19,340
We'd like you to come with us
To the medical examiner's office
And clear up the identification.
334
00:23:19,370 --> 00:23:21,600
Is it rudy?
Is it our boy?
335
00:23:21,640 --> 00:23:25,240
[ kelly ] Well, we don't know
For certain. That's why we
Need you to come down with us.
336
00:23:25,270 --> 00:23:27,070
[ speaking polish ]
337
00:23:42,070 --> 00:23:46,740
[ both speaking polish ]
338
00:23:56,440 --> 00:23:58,270
[ sobbing ]
339
00:24:13,910 --> 00:24:16,110
[ sipowicz ]
When I knock on the glass,
The blind will open.
340
00:24:16,140 --> 00:24:19,100
All you'll see
Is the face.
341
00:24:19,140 --> 00:24:22,070
But it may not be my boy.
It may not be.
342
00:24:24,070 --> 00:24:26,840
But you should prepare yourself
For the possibility that it is.
343
00:24:26,870 --> 00:24:31,170
You said yourself
That many boys, uh‐‐
Many children run away.
344
00:24:31,210 --> 00:24:32,980
Is that not so?
345
00:24:38,240 --> 00:24:39,970
Are you ready,
Mr. Wentz?
346
00:24:52,440 --> 00:24:54,270
[ exhales ]
347
00:25:46,770 --> 00:25:48,940
Give 'em a call.
Tell them I'm on my way.
348
00:25:48,970 --> 00:25:50,740
[ man ]
Okay, lieutenant.
349
00:25:52,740 --> 00:25:55,340
Uh, this guy
You're looking for‐‐ freddy.
Yeah, what do you got?
350
00:25:55,370 --> 00:25:58,400
Two different sightings
At the bus terminal
About an hour ago.
351
00:25:58,440 --> 00:26:00,670
The port authority cops
Have been over the area
And he's not there now.
352
00:26:00,710 --> 00:26:02,780
Anybody actually see him
Get on the bus?
No.
353
00:26:02,810 --> 00:26:05,280
But there'll be cops waiting
At every destination point...
354
00:26:05,310 --> 00:26:09,280
For every bus that left
During that period.
Where you going?
355
00:26:09,310 --> 00:26:12,850
To look for this sick bastard.
If I stay here, my brains are
Gonna blow out of my ears.
356
00:26:12,870 --> 00:26:14,840
They got the neighborhood
Blanketed in case he comes back.
357
00:26:14,870 --> 00:26:17,240
Come on, kelly.
He's not climbing
Any of these ropes.
358
00:26:17,270 --> 00:26:21,040
They can forget looking in
Those nit farms. This asshole
Knows he did a bad thing.
359
00:26:21,070 --> 00:26:23,900
‐ where you gonna look?
‐ I don't know. I'll help
The port authority cops.
360
00:26:23,940 --> 00:26:26,370
‐ you got a better idea?
‐ I'm a serious person.
‐ so am I, lou.
361
00:26:26,410 --> 00:26:28,550
I told myself
When giardella got his,
362
00:26:28,570 --> 00:26:31,500
It would be one of
The happiest days of my life,
So far I'm not laughin'.
363
00:26:31,540 --> 00:26:34,500
‐ lou!
‐ look. Lon chaney jr.
364
00:26:34,540 --> 00:26:38,100
Why can't I make you understand?
Why can't I make him
Understand?
365
00:26:38,140 --> 00:26:40,540
I understand, lou.
You did it. Jimmy hoffa.
366
00:26:40,570 --> 00:26:43,540
Malcolm x. Sonny corleone.
You're guilty.
You did it all.
367
00:26:43,570 --> 00:26:47,170
But I still got no room.
I didn't do
Any of those things!
368
00:26:47,210 --> 00:26:50,610
I committed a crime
Under the bridge!
369
00:26:50,640 --> 00:26:54,670
Please, you have
To listen to me.
It really happened!
370
00:26:54,710 --> 00:26:57,110
[ kelly ]
What's going on, lou?
Murder. I did it.
371
00:26:57,140 --> 00:27:00,140
All right.
I'll listen to him.
372
00:27:02,310 --> 00:27:04,050
[ kelly ]
Let's go upstairs, lou.
373
00:27:07,040 --> 00:27:10,100
I was denned up.
374
00:27:10,140 --> 00:27:12,740
Then I caught
This very aggressive smell.
375
00:27:12,770 --> 00:27:16,740
It was coming
Off of this guy.
What happened?
376
00:27:16,770 --> 00:27:21,200
Oh, god.
It's all mixed up.
377
00:27:21,240 --> 00:27:24,570
When I'm a werewolf,
I don't think
I have a temper.
378
00:27:24,610 --> 00:27:27,050
I'm beast! I'm fury!
379
00:27:28,870 --> 00:27:31,670
And‐‐ but...
When I caught
A whiff of this guy,
380
00:27:31,710 --> 00:27:34,280
Next thing I know
I'm on top of him,
I cut him down.
381
00:27:34,310 --> 00:27:36,710
The son of a bitch
Didn't even have a chance.
382
00:27:36,740 --> 00:27:38,440
Did you put a name
To this guy?
383
00:27:39,740 --> 00:27:41,670
Yeah, they called him
C‐note.
384
00:27:41,710 --> 00:27:45,680
He was
A nickel‐piece dealer.
385
00:27:45,710 --> 00:27:50,180
And the day before I told him.
I said, "Stay off of my turf!"
386
00:27:50,210 --> 00:27:51,980
And he defied me.
387
00:27:54,940 --> 00:27:57,040
So, god help me,
I cut him down.
388
00:27:57,070 --> 00:27:59,370
And he was killed,
This guy.
389
00:27:59,410 --> 00:28:03,510
Yeah. Wait till
You see the report.
You'll see the pictures.
390
00:28:03,540 --> 00:28:05,300
Where's the body, lou?
391
00:28:09,070 --> 00:28:10,870
It's under the bridge.
392
00:28:12,440 --> 00:28:14,400
I brought
The murder weapon.
393
00:28:15,940 --> 00:28:18,100
I want you to know
I regret what I did,
394
00:28:18,140 --> 00:28:20,540
And I'm ashamed
Of everything inside of me.
395
00:28:30,770 --> 00:28:34,100
You got
The murder weapon?
Yeah.
396
00:28:34,140 --> 00:28:36,370
Lou, you're describing
A vicious murder.
397
00:28:36,410 --> 00:28:40,310
Oh, I'm‐‐ I'm terrified
By my own capacities
At such times.
398
00:28:42,440 --> 00:28:45,270
Why did you use the weapon
And not tear him apart
With your teeth?
399
00:28:45,310 --> 00:28:48,210
Hey, look. I came in here,
And I admitted what I did,
Okay?
400
00:28:48,240 --> 00:28:50,870
You can't make me go over it
In my head all the time.
401
00:28:50,910 --> 00:28:53,550
I can't be thinkin'
About it all the time.
402
00:28:53,570 --> 00:28:57,340
Let me just ask you a couple
Of more questions, okay?
403
00:28:57,370 --> 00:29:00,070
Did this guy try
And protect himself?
404
00:29:02,710 --> 00:29:04,950
Huh, lou?
He tried.
405
00:29:04,970 --> 00:29:08,870
But you just kept slashing,
Cutting into his clothes,
His flesh, his tendons.
406
00:29:08,910 --> 00:29:12,410
Was he screamin'?
Lou, there must have been
A lot of blood.
407
00:29:12,440 --> 00:29:16,270
No? Huh?
Soakin' his clothes,
Pourin' out all over the place.
408
00:29:16,310 --> 00:29:19,950
Was it spillin' out on you, lou?
Was he begging for his life?
He was begging.
409
00:29:19,970 --> 00:29:24,000
I think we're talkin'
About two drug dealers
Fightin' over a piece of turf.
410
00:29:24,040 --> 00:29:26,200
One stabbed the other.
That was horrible.
411
00:29:26,240 --> 00:29:28,940
You didn't do it,
But you saw it, right, lou?
412
00:29:28,970 --> 00:29:31,870
Lou, look at me.
Look at me!
I can't!
413
00:29:31,910 --> 00:29:36,750
Come on, lou.
You are a rough wolf,
But a man did this.
414
00:29:36,770 --> 00:29:39,670
Lou, a man did this,
Who needs to be in jail.
Am I right?
415
00:29:39,710 --> 00:29:41,910
[ whimpering ]
Lou. Talk to me, lou.
416
00:29:43,610 --> 00:29:47,950
Lou!
I saw it.
417
00:29:47,970 --> 00:29:49,970
There were two dealers
There too.
418
00:29:52,910 --> 00:29:55,080
And the one guy
Said to the other guy,
419
00:29:57,070 --> 00:30:00,770
"You better have the money
By 5:00, or I'll‐‐"
420
00:30:06,210 --> 00:30:10,850
And he didn't have the money.
And before I knew it, the guy
Was stabbing him.
421
00:30:10,870 --> 00:30:13,100
[ sobbing ]
422
00:30:15,910 --> 00:30:18,380
And I knew something
Was going to happen.
423
00:30:18,410 --> 00:30:21,350
I tried to tell you
That something
Was gonna happen.
424
00:30:21,370 --> 00:30:24,840
But I‐‐
I was too crazy. I‐‐
425
00:30:24,870 --> 00:30:26,740
[ sobbing ]
426
00:30:30,140 --> 00:30:33,440
Okay. You did
The best you could.
427
00:30:35,240 --> 00:30:38,100
You think you could
Identify them in a picture?
428
00:30:38,140 --> 00:30:40,400
Yeah.
429
00:30:40,440 --> 00:30:42,240
And his smell too.
430
00:30:43,970 --> 00:30:47,500
I'll help you
However I can.
However I can.
431
00:30:47,540 --> 00:30:49,400
I know.
432
00:30:53,310 --> 00:30:56,510
Good boy.
Good boy, lou.
433
00:30:56,540 --> 00:30:58,400
Atta boy.
434
00:31:06,640 --> 00:31:09,670
Martinez, voucher this,
Get it up to the lab,
Yeah.
435
00:31:09,710 --> 00:31:12,210
And get this guy
Up to narcotics,
Get a look at some photographs.
436
00:31:12,240 --> 00:31:14,240
See if he recognizes
Anybody.
Okay.
437
00:31:14,270 --> 00:31:16,370
You know his story?
I've seen him
In the station.
438
00:31:16,410 --> 00:31:19,880
Okay. I'm going over
To his place by the bridge.
All right. Lou, come here.
439
00:31:19,910 --> 00:31:22,080
Work with officer martinez,
All right?
440
00:31:22,110 --> 00:31:24,510
And I'll talk to you later.
All right?
441
00:31:24,540 --> 00:31:26,900
Yeah.
Let's go upstairs.
442
00:31:26,940 --> 00:31:29,440
So, uh, what do you like
To be called? Mr. Wolf?
443
00:32:30,540 --> 00:32:33,040
‐ [ patty gasps ]
‐ the door was open.
444
00:32:33,070 --> 00:32:36,740
You're in the wrong room.
Are you stupid or something?
445
00:32:36,770 --> 00:32:39,370
‐ you probably think
I'm a looky‐loo.
‐ just leave, hear me?
446
00:32:39,410 --> 00:32:42,210
That way there won't be
Any trouble.
I came to see the girl there.
447
00:32:42,240 --> 00:32:45,040
I don't know
Who you are.
I'm andy's father.
448
00:32:45,070 --> 00:32:47,100
Maybe I should have
Called first?
Andy.
449
00:32:47,140 --> 00:32:49,840
Yeah, you see,
It's been a lousy day.
450
00:32:49,870 --> 00:32:53,570
I thought I might brighten it up
With a get‐acquainted call
On my son's fiancée.
451
00:32:53,610 --> 00:32:57,250
Oh, my god.
Mr. Sipowicz.
452
00:32:57,270 --> 00:32:59,270
I can imagine
What you're thinking.
453
00:32:59,310 --> 00:33:01,480
I was thinking you might
Wanna put some panties on.
454
00:33:03,440 --> 00:33:06,740
I've been
So looking forward
To meeting you.
455
00:33:06,770 --> 00:33:11,040
Andy's told me
So much about you.
456
00:33:11,070 --> 00:33:14,940
This looks bad, doesn't it?
You generally wear a bra?
457
00:33:14,970 --> 00:33:18,540
I want you to be clear this
Is not what it looks like
Here on the surface.
458
00:33:18,570 --> 00:33:21,670
This is supposed to be
Our last meeting.
Say good‐bye forever.
459
00:33:21,710 --> 00:33:24,680
Patty started crying.
I was crying.
I took her in my arms.
460
00:33:24,710 --> 00:33:28,250
See, what we had‐‐
Kevin and I‐‐
It's over.
461
00:33:28,270 --> 00:33:32,870
[ clears throat ]
You see, I've come
To realize...
462
00:33:32,910 --> 00:33:34,850
Just how much
I love your son.
463
00:33:34,870 --> 00:33:38,270
My loneliness...
464
00:33:38,310 --> 00:33:42,050
And my affection for kevin,
It brought us together.
465
00:33:42,070 --> 00:33:44,500
But it's not enough
To keep us together.
466
00:33:44,540 --> 00:33:46,570
Not alongside
How I feel about andy.
467
00:33:46,610 --> 00:33:49,950
I think under the circumstances
It might be best for me
To leave.
468
00:33:49,970 --> 00:33:54,240
Hey, look. I don't know, uh‐‐
I don't know if you rent
This room by the hour or what,
469
00:33:54,270 --> 00:33:57,270
But what I gotta
Say won't take long,
So you just stick around.
470
00:33:57,310 --> 00:34:01,180
It's, um‐‐ it's gettin'‐‐
It's gettin' kinda late.
I should be getting home anyway.
471
00:34:01,210 --> 00:34:05,410
I think you better stick around.
You see, patty's engagement
Just broke up.
472
00:34:05,440 --> 00:34:08,500
Now, she might need some older,
More experienced guy like you...
473
00:34:08,540 --> 00:34:12,340
To‐‐ to help comfort her
When she faces unfamiliar
Emotions, see?
474
00:34:12,370 --> 00:34:16,940
I've had a pretty unhappy life
And I've made some mistakes.
475
00:34:16,970 --> 00:34:20,600
This may be
One of the biggest.
But try to understand.
476
00:34:20,640 --> 00:34:23,100
Once andy and I get settled
Into our own place,
477
00:34:23,140 --> 00:34:26,100
‐ I know I'll be
A good wife to him.
‐ [ scoffs ]
478
00:34:26,140 --> 00:34:29,840
This part of my life
Is over.
479
00:34:29,870 --> 00:34:32,100
I'm four months' pregnant.
480
00:34:32,140 --> 00:34:37,170
You've been seeing andy
For the last three months now,
So let's pretend we're grown‐up.
481
00:34:37,210 --> 00:34:39,680
Is that so important
When two people
Care for each other?
482
00:34:39,710 --> 00:34:42,350
Yeah, it is.
So, you're gonna tell andy...
483
00:34:42,370 --> 00:34:44,840
Whatever you need to tell him
To cut him loose.
484
00:34:44,870 --> 00:34:46,900
You don't know what
You are asking me to do.
485
00:34:46,940 --> 00:34:49,670
I'm not askin'.
It's how it's gonna be.
486
00:34:49,710 --> 00:34:53,180
Or else I'm gonna see
What kind of parents you have,
Then I'm gonna see his wife.
487
00:34:53,210 --> 00:34:56,250
And if things don't get
Straightened out that way, then
I'm gonna have to get serious.
488
00:34:56,270 --> 00:34:58,270
Let's be rational about this.
Shut up!
489
00:35:02,210 --> 00:35:06,450
I'm gonna need some money.
I made plans.
490
00:35:12,040 --> 00:35:14,500
Here's 700 bucks.
491
00:35:14,540 --> 00:35:17,100
I don't wanna hear
How you're gonna spend it.
492
00:35:33,300 --> 00:35:35,300
Are you the sarge?
We picked this guy up...
Yeah.
493
00:35:35,330 --> 00:35:37,300
At the port authority
Off a bus from hackensack.
494
00:35:37,330 --> 00:35:39,070
Your detective squad wants
To talk to him about a case.
495
00:35:41,230 --> 00:35:45,000
‐ gimme sipowicz.
‐ [ siren wailing in distance ]
496
00:35:46,700 --> 00:35:49,100
You wanna help me
With this thing,
Freddy, don't ya?
497
00:35:49,130 --> 00:35:52,930
‐ yes.
‐ put yourself in this boy's
Parents' place.
498
00:35:52,970 --> 00:35:56,330
‐ you can imagine
How they're feeling.
‐ sure.
499
00:35:58,470 --> 00:36:01,030
Kids in the neighborhood
Say you hang around with them?
500
00:36:01,070 --> 00:36:05,030
Oh, I'm just friends
With a lot of them, you know.
501
00:36:10,300 --> 00:36:12,530
Freddy, we're gonna
Take your fingerprints.
502
00:36:12,570 --> 00:36:17,100
And we're gonna compare 'em
With the fingerprints
We took off that boy's body.
503
00:36:17,130 --> 00:36:19,500
And if they match up,
It's all over for you.
504
00:36:19,530 --> 00:36:21,530
I'm just friends with them.
505
00:36:24,070 --> 00:36:25,800
Were you drinking
Yesterday, freddy?
506
00:36:27,800 --> 00:36:30,200
I drank some beer.
507
00:36:30,230 --> 00:36:33,270
Do you get urges
When you're drinkin'
And feelings overcome you?
508
00:36:33,300 --> 00:36:35,470
I'm just friends.
509
00:36:37,230 --> 00:36:40,970
Freddy, did you
Have sex on that boy?
510
00:36:41,000 --> 00:36:43,000
And then you didn't
Want him to talk.
511
00:36:43,030 --> 00:36:46,030
Is that
What happened yesterday?
512
00:36:46,070 --> 00:36:49,800
We only talked about poland.
He's from poland, you know.
513
00:36:49,830 --> 00:36:54,170
And I wanted him
To drink some beer,
But he didn't like it.
514
00:36:54,200 --> 00:36:57,300
And I told him you never
Like it at first.
515
00:36:58,570 --> 00:37:01,770
Did you make him
Drink it?
516
00:37:01,800 --> 00:37:05,600
I‐I only made him drink it
Till he passed out, like,
517
00:37:05,630 --> 00:37:08,170
And, um, his eyes closed.
518
00:37:08,200 --> 00:37:13,030
I know this has gotta
Be tearing you up inside,
519
00:37:13,070 --> 00:37:15,500
But you're gonna
Feel a lot better
If you just tell the truth.
520
00:37:19,830 --> 00:37:21,870
Did you have sex on him?
521
00:37:21,900 --> 00:37:24,600
[ breathing heavily ]
522
00:37:24,630 --> 00:37:27,400
He‐‐
523
00:37:28,670 --> 00:37:30,630
Yeah?
524
00:37:30,670 --> 00:37:34,930
Yeah. Um, I‐‐
525
00:37:34,970 --> 00:37:37,330
I‐‐ he opened his eyes,
526
00:37:37,370 --> 00:37:41,270
And he‐‐ he started crying.
527
00:37:41,300 --> 00:37:44,330
And then he‐‐
He started screamin'.
528
00:37:44,370 --> 00:37:47,770
I‐I put my hands
On his neck...
529
00:37:47,800 --> 00:37:50,030
To keep him from screaming.
530
00:37:50,070 --> 00:37:55,170
And that's when I knew
That he was gonna tell.
531
00:37:55,200 --> 00:37:59,130
[ breathing heavily ]
532
00:37:59,170 --> 00:38:01,930
I know I got a problem.
533
00:38:01,970 --> 00:38:04,730
I should get treatment, huh?
534
00:38:12,230 --> 00:38:14,500
[ phone ringing ]
535
00:38:14,530 --> 00:38:16,200
[ martinez ]
The lineup's set, detective.
536
00:38:18,970 --> 00:38:21,030
‐ get him.
‐ right, detective.
537
00:38:32,500 --> 00:38:36,430
[ grunting ]
538
00:38:36,470 --> 00:38:38,230
[ breathing heavily ]
539
00:38:52,330 --> 00:38:54,200
[ kelly ]
Lou, there's six guys
In there with numbers on.
540
00:38:54,230 --> 00:38:57,500
[ groans ]
Take it easy.
541
00:38:57,530 --> 00:39:02,330
I want you to look in there.
If you recognize anybody,
You tell me his number, okay?
542
00:39:02,370 --> 00:39:04,670
Go ahead.
543
00:39:13,870 --> 00:39:16,070
[ kelly ]
Do you recognize anybody, lou?
544
00:39:21,030 --> 00:39:23,430
Number one.
545
00:39:23,470 --> 00:39:25,130
[ kelly ]
Where do you know
Number one from?
546
00:39:27,300 --> 00:39:31,770
Under the bridge.
He's the guy that killed
The other guy.
547
00:39:31,800 --> 00:39:34,300
You're certain?
548
00:39:34,330 --> 00:39:38,170
You'll say this on a stand
When I ask you if this
Should come to trial?
549
00:39:38,200 --> 00:39:40,030
Go ahead, lou.
550
00:39:42,730 --> 00:39:44,670
Number one.
551
00:39:49,200 --> 00:39:52,600
You've given me an eyewitness
And a murder weapon.
Plus, we got the lab report.
552
00:39:52,630 --> 00:39:56,330
We can try and dig something up
In the drug relationship
Between this guy and the victim.
553
00:39:56,370 --> 00:39:58,500
Normally, I would be
Very happy with the package,
554
00:39:58,530 --> 00:40:02,200
But in this instance,
I am a little concerned.
In the area of?
555
00:40:02,230 --> 00:40:06,330
Does it need saying, det. Kelly?
My chief witness thinks
That he is a furry carnivore.
556
00:40:06,370 --> 00:40:08,370
Okay, let me tell you
Something about louie.
557
00:40:08,400 --> 00:40:11,170
‐ he has his ways,
But down deep‐‐
‐ he's a stand‐up wolf.
558
00:40:12,470 --> 00:40:14,330
You got the housing
Authorization?
559
00:40:14,370 --> 00:40:16,200
Yeah.
Thank you.
560
00:40:19,570 --> 00:40:21,670
It's gonna be safe
Living under the bridge now.
561
00:40:21,700 --> 00:40:23,670
Livin' under the bridge
Ain't gonna make it, lou.
562
00:40:23,700 --> 00:40:26,170
Here's $50.
Go to the "Y"
And get cleaned up.
563
00:40:26,200 --> 00:40:28,800
And then go to
An army/navy store and get
Some new clothes, okay?
564
00:40:28,830 --> 00:40:31,130
Do you know where
The collingwood arms is?
565
00:40:31,170 --> 00:40:33,600
Okay, the d. A. Is gonna
Have you stay there
For a while.
566
00:40:33,630 --> 00:40:36,330
A big wolf gratitude.
[ cooing ]
567
00:40:36,370 --> 00:40:38,870
Your own lair, lou.
Go ahead. Take him.
568
00:40:40,630 --> 00:40:42,430
[ martinez ]
All right, lou.
You all right, man?
569
00:40:42,470 --> 00:40:44,600
Yeah. Uh, freddy signed.
570
00:40:44,630 --> 00:40:46,770
Yeah. You want me
To go over
And tell the parents?
571
00:40:46,800 --> 00:40:48,530
We'll go together.
All right.
572
00:40:50,030 --> 00:40:52,030
Hey.
Give me a minute?
573
00:40:54,330 --> 00:40:56,670
Called your house
Last night.
You didn't pick up.
574
00:40:56,700 --> 00:41:00,830
Yeah, I was with my ex‐wife.
Yeah, that's what
I figured.
575
00:41:00,870 --> 00:41:03,300
Anything else
You wanna ask me?
576
00:41:03,330 --> 00:41:05,430
Did you sleep with her?
No.
577
00:41:05,470 --> 00:41:08,270
That's not what it was about.
It is over between me and her.
578
00:41:08,300 --> 00:41:11,130
All right.
579
00:41:11,170 --> 00:41:13,630
But I'd like to
See you tonight.
580
00:41:13,670 --> 00:41:17,230
‐ all right.
‐ call you later?
581
00:41:41,630 --> 00:41:43,530
Hello, detectives.
582
00:41:43,570 --> 00:41:45,400
Hi, mr. Wentz.
583
00:41:46,970 --> 00:41:49,830
Came by to tell you...
That we arrested someone...
584
00:41:49,870 --> 00:41:52,300
For what they did to your son,
And we got a full confession.
585
00:41:52,330 --> 00:41:54,300
Rudolf, show them!
586
00:41:55,970 --> 00:41:58,370
Detectives, please, come!
587
00:41:58,400 --> 00:42:00,200
Would you mind?
588
00:42:04,700 --> 00:42:07,370
She's been there all day.
She's very upset.
589
00:42:09,200 --> 00:42:12,700
[ thunder rumbling ]
590
00:42:14,630 --> 00:42:17,130
At the top of the building,
Do you see that?
591
00:42:17,170 --> 00:42:20,670
‐ [ sipowicz ]
See what, mrs. Wentz?
‐ that white bird.
592
00:42:20,700 --> 00:42:22,830
It came to us yesterday.
593
00:42:22,870 --> 00:42:25,370
The day that rudy died.
594
00:42:25,400 --> 00:42:27,200
Do you see it?
595
00:42:29,070 --> 00:42:31,170
[ kelly ]
Yes, ma'am.
596
00:42:31,200 --> 00:42:34,170
It hasn't left the building.
It just‐‐ it just stays there.
597
00:42:37,400 --> 00:42:39,170
Do you see
A light from it?
598
00:42:41,470 --> 00:42:44,170
[ sighs ]
There is something
There maybe.
599
00:42:46,130 --> 00:42:47,900
Do you see it too?
600
00:42:50,000 --> 00:42:52,330
[ kelly ]
That's a beautiful bird.
601
00:42:53,800 --> 00:42:57,770
We believe‐‐
Inga and I‐‐
602
00:42:57,800 --> 00:43:01,200
That it is rudy's spirit.
603
00:43:01,230 --> 00:43:03,800
That he is staying with us,
You see.
604
00:43:03,830 --> 00:43:08,570
He's come as a bird,
To let us know that
He is all right in his soul.
605
00:43:12,030 --> 00:43:14,030
I think there is a light there
Coming out of him.
606
00:43:23,130 --> 00:43:24,900
[ thunder rumbling ]
607
00:43:40,400 --> 00:43:44,200
Hi. Want a beer?
Hey. Yeah.
608
00:43:48,030 --> 00:43:50,700
You know what?
Wait awhile on that.
609
00:43:50,730 --> 00:43:52,530
Wait on‐‐
Wait on that.
610
00:43:53,970 --> 00:43:56,170
Are we, uh‐‐
Are we square
On last night?
611
00:43:56,200 --> 00:43:58,130
Yeah.
Yeah, we're square.
Yeah.
612
00:43:58,170 --> 00:44:01,470
All right.
Because, um,
613
00:44:01,500 --> 00:44:04,370
I wanna‐‐ I wanna put in
Whatever we have to...
614
00:44:04,400 --> 00:44:06,430
On this, you know
The two of us.
615
00:44:06,470 --> 00:44:09,700
Take this
As far as we can.
Okay.
616
00:44:09,730 --> 00:44:12,130
You up for that?
Yeah.
617
00:44:12,170 --> 00:44:16,630
I wanna try.
Yeah. Good.
618
00:44:16,670 --> 00:44:19,170
[ thunder rumbling ]
619
00:44:19,200 --> 00:44:21,030
[ sighs ]
620
00:44:22,400 --> 00:44:24,470
You wanna pin me?
621
00:44:24,500 --> 00:44:26,800
Give me your lavaliere
Or something?
622
00:44:40,730 --> 00:44:43,170
Guess we're tied, huh?
623
00:44:45,570 --> 00:44:47,470
Yeah.
624
00:44:49,630 --> 00:44:52,730
Yeah. Come here.
625
00:45:27,130 --> 00:45:31,000
What do you want?
I wanna talk to you.
626
00:45:31,030 --> 00:45:34,300
Patty told me
It wasn't my baby.
627
00:45:34,330 --> 00:45:37,700
That, uh‐‐ that she
Was getting an abortion.
628
00:45:37,730 --> 00:45:40,500
She's not gonna marry me.
629
00:45:40,530 --> 00:45:44,870
She didn't say I was a fool,
But she was just being polite.
630
00:45:44,900 --> 00:45:47,800
You're not a fool.
631
00:45:47,830 --> 00:45:50,130
You think you did me
A favor, don't you?
632
00:45:50,170 --> 00:45:52,630
Well, I loved her.
633
00:45:52,670 --> 00:45:55,270
And you don't know
What would have happened
Down the road.
634
00:45:55,300 --> 00:45:57,300
And now I'm never gonna
Know either.
635
00:45:58,500 --> 00:46:00,500
[ clears throat ]
636
00:46:00,530 --> 00:46:02,700
[ thunder rumbling ]
637
00:46:02,730 --> 00:46:04,470
I've been
A lousy father, andy.
638
00:46:06,070 --> 00:46:09,270
[ bell dings ]
But I always loved you.
639
00:46:09,300 --> 00:46:11,970
And when I could,
I always tried
To look out for you.
640
00:46:12,000 --> 00:46:14,930
You threw a damn grenade
Into my life.
641
00:46:14,970 --> 00:46:18,270
Is that the best
You could come up with?
642
00:46:18,300 --> 00:46:22,670
I don't know.
There's no rules
In being a father.
643
00:46:24,170 --> 00:46:27,000
I hate you, dad.
644
00:46:29,500 --> 00:46:32,370
It's better
You should hate me
Than screw up your life.
645
00:46:32,400 --> 00:46:35,670
You got a lot of things
To do yet. I want you
To do 'em better than me.
646
00:46:35,700 --> 00:46:37,970
[ thunder rumbling ]
647
00:46:39,470 --> 00:46:41,870
I want you to be
A better father than me.
648
00:46:41,900 --> 00:46:44,330
I'm pretty confident
About that.
649
00:46:45,570 --> 00:46:48,470
I am too.
650
00:46:48,500 --> 00:46:50,530
I wish I would have
Prepared you better, andy.
651
00:46:50,570 --> 00:46:54,200
I wish I could have thought
Of a better way to handle this,
But I didn't.
652
00:46:56,170 --> 00:46:59,200
I know that I love you
And that I do the best I can.
653
00:47:01,230 --> 00:47:03,630
I gotta pray that
That's gonna be good enough.
654
00:47:17,000 --> 00:47:18,800
I'll see you around, huh?
55412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.