All language subtitles for Man.On.Wire.2008.1080p.BluRay.x265-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,459 --> 00:00:47,422
In the middle of the night,
I have almost a nightmare.
2
00:00:47,548 --> 00:00:53,052
I wake up and I had forgotten
to nail shut the crate.
3
00:00:53,178 --> 00:00:55,221
So I go there, and
though it was raining...
4
00:00:56,473 --> 00:00:59,267
...I must have waked up the
whole neighbourhood, you know...
5
00:00:59,393 --> 00:01:02,353
...was not closing the box,
it was nailing the coffin.
6
00:01:02,479 --> 00:01:05,231
I am nailing the
coffin. I see it as that.
7
00:01:05,357 --> 00:01:08,151
Why, why this expression?
Why this thought?
8
00:01:08,277 --> 00:01:13,698
Well, maybe death is now looking through
the golden frame of this dream,...
9
00:01:13,824 --> 00:01:16,784
...and now reality is
going to choke me to death.
10
00:01:16,910 --> 00:01:20,371
Does it make any sense to conduct
surveillance when somebody knows about it?
11
00:01:20,497 --> 00:01:24,083
Now, I am Tuesday the 6th of August.
12
00:01:24,209 --> 00:01:27,545
The surveillance involved,
not what he was looking for...
13
00:01:27,584 --> 00:01:33,166
It was tense, but we were eager
to get going. Everything was ready.
14
00:01:34,803 --> 00:01:39,098
...maintain surveillance, they
did so for security reasons,...
15
00:01:39,224 --> 00:01:41,309
...and I will not go beyond that.
16
00:01:41,435 --> 00:01:44,437
I have never obstructed justice,...
17
00:01:44,563 --> 00:01:50,485
...and, I think, too, that I could
say that in my years of public life...
18
00:01:50,611 --> 00:01:52,737
...that I welcome this
kind of examination,...
19
00:01:52,863 --> 00:01:56,365
...because people have gotta know
whether or not their Presidents a crook.
20
00:01:56,492 --> 00:02:01,621
Well, I am not a crook. I have
earned everything I have got.
21
00:02:08,629 --> 00:02:11,422
Everybody was getting
more and more nervous.
22
00:02:11,548 --> 00:02:15,510
And finally, we were all
ready and said, "OK, lets go."
23
00:02:15,636 --> 00:02:17,678
So we jump in the truck...
24
00:02:25,354 --> 00:02:29,857
Were not going to die,
were going to live.
25
00:02:34,534 --> 00:02:39,870
I remember the extremely
tense silence in the van.
26
00:02:44,778 --> 00:02:47,269
Alan was absolutely sombre,...
27
00:02:47,380 --> 00:02:49,371
...Philippe extremely tense.
28
00:02:49,416 --> 00:02:53,352
Annie As for me I was
petrified very worried.
29
00:02:56,323 --> 00:03:00,191
I was disguised as a workman
with a helmet, a shirt...
30
00:03:00,227 --> 00:03:03,390
Jean-Francois To look like an American,
I had lot of pens in my pocket.
31
00:03:03,430 --> 00:03:05,330
Thats typically American, apparently.
32
00:03:10,774 --> 00:03:13,609
I was gonna be on the
crew in the South Tower.
33
00:03:13,735 --> 00:03:19,740
We were gonna go at closing time with
a big hamper, with all the gear in it.
34
00:03:19,867 --> 00:03:22,243
There were gonna be some
guys in the North Tower,...
35
00:03:22,369 --> 00:03:26,330
...dressed for business
with much less gear,...
36
00:03:26,456 --> 00:03:30,751
...an architects tube... and I
believe that was holding the bow.
37
00:03:30,878 --> 00:03:33,379
Electricity in the air
between Jean-Louis and Albert.
38
00:03:33,505 --> 00:03:36,757
I can read it in Jean-Louis
face, he doesnt trust Albert.
39
00:03:36,884 --> 00:03:39,760
I had a bad feeling, er, there
is something wrong with this guy.
40
00:03:39,887 --> 00:03:43,514
He is not at all on the
same... track that we are.
41
00:03:44,600 --> 00:03:46,601
Fear was in the air.
42
00:03:46,727 --> 00:03:50,229
I assumed that even in the
best possible situation...
43
00:03:50,355 --> 00:03:52,356
...that we were all
going to be arrested.
44
00:03:52,482 --> 00:03:54,567
There was no doubt of that.
45
00:03:57,237 --> 00:03:59,989
I cant imagine how they
didn't feel the same way.
46
00:04:02,492 --> 00:04:07,246
I felt that the horizontality of driving
through the streets of Manhattan...
47
00:04:07,372 --> 00:04:08,623
...suddenly became slant.
48
00:04:08,749 --> 00:04:12,793
I was on the ramp. I was
being engulfed by the monster.
49
00:04:14,935 --> 00:04:17,175
And Philippe said to me: "I
know whats going to happen...
50
00:04:17,203 --> 00:04:19,467
...we are going to go in, and
were going to get caught."
51
00:04:21,762 --> 00:04:26,766
It was suddenly not a dream
any more. It was tangible.
52
00:04:28,815 --> 00:04:33,809
He could no longer carry on living
without having at least tried to...
53
00:04:35,589 --> 00:04:37,921
...to conquer those towers
54
00:04:37,958 --> 00:04:40,825
because it felt like those
towers belonged to him.
55
00:04:42,495 --> 00:04:44,793
It was as if they had been
built especially for him.
56
00:05:49,474 --> 00:05:51,851
"Once upon a time..."
57
00:05:51,977 --> 00:05:57,815
Now, thats how you start fairytales,
and actually my story is a fairytale.
58
00:06:02,779 --> 00:06:05,948
Here I am, young, 17 years
old, with a bad tooth,...
59
00:06:06,074 --> 00:06:10,578
...in one of those uncolourful
waiting rooms of a French dentist,...
60
00:06:10,704 --> 00:06:13,372
...and its really lit
with a little 40-watt bulb.
61
00:06:13,498 --> 00:06:15,750
And you have old ladies
and people, you know,...
62
00:06:15,876 --> 00:06:20,004
...sheepishly looking at magazines,
its quiet, and suddenly I freeze.
63
00:06:20,130 --> 00:06:23,549
Because I have opened
a newspaper at a page...
64
00:06:23,675 --> 00:06:25,551
...and I see something magnificent,
65
00:06:25,677 --> 00:06:28,846
something that inspires
me, I see two towers.
66
00:06:28,972 --> 00:06:32,016
And the article says, "One day
those towers will be built."
67
00:06:32,142 --> 00:06:33,768
They're not even there yet.
68
00:06:33,894 --> 00:06:38,272
And when they are, they will
become the highest in the world.
69
00:06:38,398 --> 00:06:42,693
Now, I need to have that, this
little tangible start of my dream,...
70
00:06:42,819 --> 00:06:45,696
...but everybody is watching
and... but I need that page.
71
00:06:45,822 --> 00:06:48,657
So what I do is, under the
cover of sneeze... Aaah!
72
00:06:48,784 --> 00:06:52,703
I tear the page, put it
under my jacket and go out.
73
00:06:52,829 --> 00:06:55,831
Now, of course, I would have
a toothache for a week,...
74
00:06:55,957 --> 00:07:00,669
...but whats the pain, in comparison
that now I have acquired my dream?
75
00:07:02,839 --> 00:07:06,008
Usually, when you have a dream, the
object of your dream is tangible.
76
00:07:06,134 --> 00:07:08,636
Its there. Its... its quixotic,...
77
00:07:08,762 --> 00:07:12,431
...but its there, nagging
you, you know, confronting you.
78
00:07:12,557 --> 00:07:14,934
But the object of my
dream doesnt exist yet.
79
00:08:28,154 --> 00:08:29,781
I was twenty years old.
80
00:08:29,823 --> 00:08:35,022
And I was a painfully shy young girl.
81
00:08:38,298 --> 00:08:40,823
I was very surprised
by this individual...
82
00:08:44,671 --> 00:08:49,301
...and even more surprised when he
began to chase me relentlessly,...
83
00:08:49,342 --> 00:08:52,641
...having just met me.
84
00:08:53,713 --> 00:08:57,308
He would bring me flowers,
arrange little dates,...
85
00:08:57,350 --> 00:09:00,046
...send me love letters.
86
00:09:00,286 --> 00:09:04,086
I was completely overwhelmed,...
87
00:09:04,123 --> 00:09:08,389
...bowled over, harpooned,
that's what it was.
88
00:09:12,999 --> 00:09:16,457
He introduced me to his wire.
89
00:09:16,502 --> 00:09:19,164
A wire set up at the end of a garden.
90
00:09:20,440 --> 00:09:23,238
I would spend hours watching him walk.
91
00:09:23,376 --> 00:09:25,105
He wasn't that experienced at the time.
92
00:09:25,144 --> 00:09:27,305
He was just beginning his
life as a tightrope walker.
93
00:09:37,390 --> 00:09:39,483
We became inseparable.
94
00:09:39,525 --> 00:09:41,925
In fact my life was
completely consumed by his.
95
00:09:41,961 --> 00:09:45,761
And he never thought to ask me
whether I had my own destiny to follow.
96
00:09:45,798 --> 00:09:48,130
It was quite clear I had to follow his.
97
00:10:00,725 --> 00:10:03,978
Annie, who knows me
better than everybody,...
98
00:10:04,104 --> 00:10:08,232
...Annie, who was at my side
during my discovery of the wire,...
99
00:10:08,358 --> 00:10:11,902
...whose large, green eyes move me.
100
00:10:13,822 --> 00:10:15,948
When we embrace, we
look like two kids...
101
00:10:16,074 --> 00:10:18,951
...plotting our next piece of mischief.
102
00:10:27,252 --> 00:10:31,088
I started as a young,
self-taught wirewalker,
103
00:10:31,214 --> 00:10:36,010
To dream of... not so much
conquering the universe,...
104
00:10:36,136 --> 00:10:40,139
...but as a poet
conquering beautiful stages.
105
00:10:51,401 --> 00:10:53,235
One day he said,...
106
00:10:53,361 --> 00:10:56,989
"I really would like to
put a wire on Notre Dame."
107
00:10:57,866 --> 00:11:03,203
At first I thought it was a joke,
but in the meantime, I knew...
108
00:11:03,330 --> 00:11:06,957
I knew that there was something
a little bit real about it,...
109
00:11:07,083 --> 00:11:10,878
...and then we started to
talk more and more about it.
110
00:11:11,004 --> 00:11:13,881
And then we started to plan it.
111
00:11:14,799 --> 00:11:17,546
It took about a year to
find the right way to do it.
112
00:11:18,324 --> 00:11:20,884
Jean-Louis had told me right
away that it was illegal.
113
00:11:20,927 --> 00:11:23,452
Jean-Francois Accomplice
114
00:11:23,496 --> 00:11:26,795
So I knew it was illegal, but of
course that's what got me a bit excited!
115
00:11:27,633 --> 00:11:31,729
Against the law, but not wicked or mean.
116
00:11:31,771 --> 00:11:33,363
It was wonderful!
117
00:11:33,406 --> 00:11:35,365
Notre Dame Cathedral Paris, June 1971
118
00:11:35,695 --> 00:11:38,197
Can you imagine, you wake up
in the morning in the city...
119
00:11:38,323 --> 00:11:43,285
...and all of a sudden you see a
high-wirewalker between... Notre Dame?
120
00:11:43,411 --> 00:11:45,204
Its a dream.
121
00:11:49,834 --> 00:11:51,627
Thats what really attracts me.
122
00:11:51,753 --> 00:11:55,631
Its the challenge of doing something
thats supposed to be impossible.
123
00:11:55,757 --> 00:11:59,134
And, in the meantime, doing
something thats so beautiful...
124
00:11:59,260 --> 00:12:03,138
...that not only doesnt hurt anybody,
but gives something to somebody.
125
00:12:04,070 --> 00:12:07,335
Then Philippe appeared on the wire.
126
00:12:07,373 --> 00:12:09,307
It was amazing.
127
00:12:16,916 --> 00:12:19,384
I went inside, all excited,...
128
00:12:19,419 --> 00:12:25,881
...and I leant over the nave
and saw that a huge ceremony
129
00:12:25,925 --> 00:12:27,654
was taking place in Notre Dame.
130
00:12:31,631 --> 00:12:36,466
There were a dozen or so priests
dressed all in white, arm crossed.
131
00:12:36,502 --> 00:12:39,938
They were lying on the floor,
their heads against the floor.
132
00:12:40,840 --> 00:12:44,037
I was staggered, dumbstruck.
133
00:12:45,711 --> 00:12:49,169
The organist asked me:
"What are you doing here?"
134
00:12:49,215 --> 00:12:52,548
I said to him: "There's a
wirewalker up there on the towers!"
135
00:12:53,086 --> 00:12:55,987
This gentleman looked at me
with an expression of wonder...
136
00:12:56,022 --> 00:12:57,853
...and he said; "Oh,
really! A wirewalker!
137
00:12:57,890 --> 00:12:59,824
How amazing!"
138
00:13:39,398 --> 00:13:43,459
South Tower 3.58pm
139
00:13:44,370 --> 00:13:46,838
We drove the van inside.
140
00:13:46,873 --> 00:13:50,707
We got through the
first security barrier.
141
00:13:51,544 --> 00:13:56,743
We presented the company
documents and the fake invoices.
142
00:13:56,782 --> 00:13:59,250
Everything was quite carefully planned.
143
00:14:00,590 --> 00:14:02,174
And now we were horizontal again,...
144
00:14:02,300 --> 00:14:06,136
...we were driving in the
subterranean garage of the two towers.
145
00:14:06,262 --> 00:14:09,264
And we were going. I
knew the plan. Ha ha!
146
00:14:09,390 --> 00:14:15,354
We were going to the freight
elevator of the South Tower.
147
00:14:15,480 --> 00:14:18,607
It was... the whole
plan was in the making.
148
00:14:20,406 --> 00:14:24,137
North Tower 4.25pm
149
00:14:24,614 --> 00:14:27,199
The basic plan was very simple.
150
00:14:27,325 --> 00:14:33,622
We had ID cards, so it was just a matter
of kind of pushing our way through.
151
00:14:34,499 --> 00:14:38,919
Once wed gotten in the buildings...
it was pretty smooth sailing.
152
00:14:43,196 --> 00:14:45,164
The time had come for us to part.
153
00:14:45,198 --> 00:14:50,898
There was a real madness
in his eyes, a real rage.
154
00:14:53,072 --> 00:14:56,473
It was truly: " I'm going to do this,
no matter what, now is the time".
155
00:14:57,243 --> 00:15:01,907
And he held me in his arms as if
we would never see each other again.
156
00:15:02,735 --> 00:15:05,571
If I die, what a beautiful death.
157
00:15:05,697 --> 00:15:09,366
To die in the... in the
exercise of your passion.
158
00:15:11,757 --> 00:15:17,024
Sydney, Australia June 1973
159
00:16:38,247 --> 00:16:42,626
We broke into the Sydney Harbour
Bridge pylon one night,...
160
00:16:42,752 --> 00:16:45,545
...carried all this equipment
in, put a tightrope up,...
161
00:16:45,672 --> 00:16:48,715
...disappeared in the morning
and then sat down on the street
162
00:16:48,841 --> 00:16:51,635
...and watched Philippe
walk backwards and forwards.
163
00:17:10,697 --> 00:17:15,659
The fact that the wirewalking
activity is framed by death,...
164
00:17:15,785 --> 00:17:19,788
...its great because then you
have to take it very seriously.
165
00:17:19,914 --> 00:17:24,376
Its a little half a
millimetre of mistake...
166
00:17:24,502 --> 00:17:27,838
...or a quarter of a second of
inattention, and you lose your life.
167
00:17:47,608 --> 00:17:50,652
This is the Sydney Harbour Bridge
and the traffic was backed up.
168
00:17:50,778 --> 00:17:52,946
The police came, of
course, within minutes.
169
00:18:12,717 --> 00:18:14,509
When he was taken away,...
170
00:18:14,635 --> 00:18:18,847
...the first thing he did was
he picked the policemans watch.
171
00:18:18,973 --> 00:18:23,059
Philippe manages to take the
guys watch off his wrist...
172
00:18:23,519 --> 00:18:25,771
...and hide it in his pocket!
173
00:18:42,872 --> 00:18:46,041
These Twin Towers are
trotting in my head.
174
00:18:46,501 --> 00:18:49,085
You know, Im galloping in my brain.
175
00:18:54,801 --> 00:18:57,761
As Im back to Paris, slap in the face.
176
00:18:57,887 --> 00:19:02,057
"Paris Match", double page,
"The Twin Towers are built."
177
00:19:03,100 --> 00:19:07,646
But right now the picture tells me
that those beams are not still covered.
178
00:19:07,772 --> 00:19:09,773
The things are not
painted. I see workers.
179
00:19:09,899 --> 00:19:13,693
I imagine maybe for a few more
months, or a year, who knows?
180
00:19:13,820 --> 00:19:15,343
Its in construction and I can sneak in.
181
00:19:15,367 --> 00:19:21,931
One day he showed me a photo
of two buildings in a magazine.
182
00:19:22,842 --> 00:19:25,310
And then I was a bit frightened.
183
00:19:27,379 --> 00:19:32,715
It was inhuman to want to go and
walk up there, 450 meters high.
184
00:19:32,885 --> 00:19:36,651
This was all becoming demonic.
I just wanted to say: "Stop!"
185
00:19:37,256 --> 00:19:41,784
Barry Greenhouse "The Inside Man"
186
00:19:43,558 --> 00:19:49,688
The plan was for me to bring all
my equipment to the 82nd floor,...
187
00:19:49,814 --> 00:19:51,690
...which was Barrys hiding place.
188
00:19:51,816 --> 00:19:54,276
There was one in each
tower, the same floor.
189
00:19:54,402 --> 00:19:57,404
And to put all the equipment there,
using the freight elevator,...
190
00:19:57,530 --> 00:20:00,824
...saying, "Delivery for 82nd floor."
And Barry will be there to receive, OK.
191
00:20:00,950 --> 00:20:05,412
At the time, I was an Assistant
Director of Research...
192
00:20:05,538 --> 00:20:07,747
...at The New York State
Insurance Department.
193
00:20:07,874 --> 00:20:10,709
Wed just moved in, and
I was on what was then...
194
00:20:10,835 --> 00:20:14,546
...the highest occupied floor
in Two World Trade Center.
195
00:20:21,554 --> 00:20:25,640
I knew there was gonna
be a team in each tower...
196
00:20:25,766 --> 00:20:28,435
...and that the stuff was
gonna be delivered to me.
197
00:20:28,561 --> 00:20:32,397
Then it was gonna be carried
up... wouldve been 28 floors.
198
00:20:32,523 --> 00:20:37,527
The operator of the freight elevator
had not completely heard the foreman...
199
00:20:37,653 --> 00:20:39,654
...shouting, "82nd floor!"
200
00:20:39,780 --> 00:20:43,450
And it was clearly on our delivery
bill and on all the package.
201
00:20:43,576 --> 00:20:45,911
He asked to the group,
"What floor again?"
202
00:20:46,037 --> 00:20:50,373
Right there, I think, this is
it, and I said clearly, "104!"
203
00:20:50,499 --> 00:20:56,880
"OK, whatever. Watch your hands,"
and cling, the gate clanked shut.
204
00:21:02,720 --> 00:21:06,056
Now we are in a plywood box, in
a temporary freight elevator,...
205
00:21:06,182 --> 00:21:08,058
...going all the way up,...
206
00:21:08,184 --> 00:21:12,479
...and its dark, its a...
its a travel towards heaven.
207
00:21:12,605 --> 00:21:14,898
And the darkness becomes grey,...
208
00:21:15,024 --> 00:21:18,068
...and I see a square of
grey that becomes lighter.
209
00:21:18,194 --> 00:21:21,112
I see a square of light. It is the sky.
210
00:21:21,238 --> 00:21:27,994
Were getting there and were arriving
just a few floors below the roof...
211
00:21:28,120 --> 00:21:29,663
...with all our equipment.
212
00:21:29,789 --> 00:21:34,542
Annie came to my office and
told me that they had,...
213
00:21:34,669 --> 00:21:37,587
...by a great stroke of fortune,...
214
00:21:37,713 --> 00:21:40,757
...gotten on the freight elevator
215
00:21:40,883 --> 00:21:46,554
and saved themselves 20 floors
of carrying up all that equipment.
216
00:21:46,681 --> 00:21:49,975
Now, I find myself in
a deserted floor, 104,...
217
00:21:50,101 --> 00:21:55,188
...and the first thing we do is
unpack and take equipment out.
218
00:21:56,232 --> 00:21:59,109
Suddenly, I hear a guard coming.
219
00:21:59,235 --> 00:22:02,529
I just look and I see over there a tarp.
220
00:22:02,655 --> 00:22:05,740
So I just grab Jean-FranΓ§ois
and I throw him underneath,...
221
00:22:05,866 --> 00:22:07,667
...and I hear
Jean-FranΓ§ois yell, "Argh!"
222
00:22:07,706 --> 00:22:11,142
This beam was over the elevator
shaft that had a drop of 400 meters.
223
00:22:14,959 --> 00:22:18,712
"What? Were going under it?"
Yeah, we had to hide under a tarp.
224
00:22:18,838 --> 00:22:21,798
Donald starts saying, "Hold on my
leg, hold on this, where can I go?"
225
00:22:21,924 --> 00:22:24,843
And I kind of like... right
on the spur of the moment said,
226
00:22:24,969 --> 00:22:28,179
"You know what, man? I cant do this."
227
00:22:29,181 --> 00:22:32,976
And hes like, "OK, go ahead."
228
00:22:33,102 --> 00:22:37,856
"Go quick!" I think, who was the more
happy, Donald or I? Anyway, bye-bye, Donald!
229
00:22:37,982 --> 00:22:40,191
Unbridled glee.
230
00:22:41,694 --> 00:22:43,778
Im so happy to not have to do this.
231
00:22:44,321 --> 00:22:47,073
Im running down the stairs, 110 flights.
232
00:22:47,199 --> 00:22:50,618
Its like those dreams
where you never touch down.
233
00:22:50,745 --> 00:22:52,954
Itwas so beautiful.
234
00:23:00,087 --> 00:23:02,964
So here we are under the
tarp, frozen to death.
235
00:23:03,090 --> 00:23:06,468
I dont have to mumble to
Jean-FranΓ§ois, "Dont move."
236
00:23:06,594 --> 00:23:10,221
He feels it in our body... connection.
237
00:23:10,931 --> 00:23:14,642
And now the guard comes. Has he seen us?
238
00:23:16,979 --> 00:23:21,566
Has he heard us? Has
he seen the tarp move?
239
00:23:21,692 --> 00:23:25,236
But the guard comes and leans
against the structure,...
240
00:23:25,362 --> 00:23:29,157
...and he seems to be a foot away.
241
00:23:29,283 --> 00:23:33,620
I hear the cracking of his walkie-talkie,
and I hear he takes a cigarette.
242
00:23:33,746 --> 00:23:37,123
The sound close-up now of the
lighter and of his first puff,...
243
00:23:37,249 --> 00:23:41,002
...the burning of the extremity
of the cigarette and the...
244
00:23:41,128 --> 00:23:44,255
He seems to be almost leaning on my ear.
245
00:23:44,381 --> 00:23:47,217
So, we are, I mean,
frozen. We dont breathe.
246
00:23:56,852 --> 00:23:59,312
We wait for 6, 6:30.
247
00:24:02,358 --> 00:24:04,776
So we start to climb.
248
00:24:08,155 --> 00:24:10,949
We saw nobody in the stairway,
nobody underneath the roof.
249
00:24:11,075 --> 00:24:13,243
Seems pretty safe.
250
00:24:33,013 --> 00:24:36,891
All of a sudden, we hear
somebody coming from the stairway.
251
00:24:37,017 --> 00:24:39,602
So, we are scared like hell.
252
00:24:39,728 --> 00:24:43,606
So we run to the hiding place
and we jump in the hiding place.
253
00:24:43,732 --> 00:24:47,569
We hear some steps. We hear
the walkie-talkie noise.
254
00:24:55,703 --> 00:24:58,621
And the noises were very confusing.
255
00:24:58,747 --> 00:25:02,292
Sometimes, you dont hear
the guy for 10 minutes.
256
00:25:02,418 --> 00:25:06,004
So, you think hes gone.
All of a sudden you hear...
257
00:25:06,130 --> 00:25:08,965
You hear him coughing or you
hear a talkie-walkie noise,...
258
00:25:09,091 --> 00:25:14,971
...like hes right next to the
hiding place, so we could not talk.
259
00:25:19,435 --> 00:25:23,938
We started to write little notes.
260
00:25:24,064 --> 00:25:29,152
We kept saying, "Do you think
now Yeah? Lets wait longer."
261
00:25:29,278 --> 00:25:31,738
It was uncomfortable, but... you know
262
00:25:31,864 --> 00:25:33,990
Once you understand
you dont have a choice,
263
00:25:34,116 --> 00:25:36,993
you try to settle in and just wait.
264
00:25:41,123 --> 00:25:44,876
At that point, were in
suits. In business suits.
265
00:25:45,002 --> 00:25:47,629
Being in a business suit
with heavy equipment,...
266
00:25:47,755 --> 00:25:51,341
...hiding behind a pile of boxes,
I mean, there is no explanation.
267
00:25:51,467 --> 00:25:54,385
If we were caught at
that time, that was it.
268
00:26:07,107 --> 00:26:11,027
What if the guard is still
around, toying with us,
269
00:26:11,153 --> 00:26:15,740
waiting for us to make the slightest
movement before he pounces on us?
270
00:26:15,866 --> 00:26:18,368
We must wait.
271
00:26:18,494 --> 00:26:23,081
To ease the torment, I
return to my memories.
272
00:26:23,207 --> 00:26:28,169
The gold and mud, years of dreaming,...
273
00:26:28,295 --> 00:26:31,422
...months of organising.
274
00:26:31,548 --> 00:26:36,344
I dive back into the
past for a long while.
275
00:26:38,681 --> 00:26:42,517
That it will indeed serve
the purposes intended
276
00:26:42,643 --> 00:26:47,146
and that it will truly promote not
only harmony between the states,
277
00:26:47,273 --> 00:26:53,194
but harmony and communication
between the nations of the world.
278
00:26:53,320 --> 00:26:55,947
Itwas in January of 1974.
279
00:26:56,073 --> 00:27:01,369
I climbed on the roof of my little house
and screamed, "Im coming to America!"
280
00:27:18,345 --> 00:27:22,390
And the minute I got out of the subway,
climbing the steps, looking at them,
281
00:27:22,516 --> 00:27:24,726
I knew that they were no dream.
282
00:27:25,185 --> 00:27:29,314
I knew that it was... My
dream was destroyed instantly.
283
00:27:32,484 --> 00:27:37,405
Impossible. Impossible.
Impossible. Its clearly impossible.
284
00:27:37,531 --> 00:27:40,450
Not only to walk across this high,
I probably hardly thought of it,
285
00:27:40,576 --> 00:27:44,162
but to bring almost like a
ton of equipment secretly,
286
00:27:44,288 --> 00:27:46,914
to rig a wire for
hours, to guy-line it,
287
00:27:47,041 --> 00:27:51,252
its clearly out of human scale.
288
00:27:52,087 --> 00:27:57,258
But something in me pulls
me toward touching it.
289
00:28:01,259 --> 00:28:04,126
Jim Moore
290
00:28:05,267 --> 00:28:10,146
Thats when he spoke to
me about his project.
291
00:28:10,272 --> 00:28:15,526
He said, "Well, I want to string a wire
between the two World Trade Center Towers."
292
00:28:15,652 --> 00:28:18,946
I said, "OK, sounds wild."
293
00:28:19,073 --> 00:28:22,075
I mean, Id never met a
high-wirewalker before,
294
00:28:22,201 --> 00:28:26,329
so I had no idea what... nor did I
even entertain the idea at the time
295
00:28:26,455 --> 00:28:30,041
of what the consequences of
anything happening would be.
296
00:28:30,167 --> 00:28:33,252
It just sounded like a really
fun adventure to get involved in.
297
00:28:33,379 --> 00:28:37,632
So I took it upon myself to say,
"Sure, lets... lets work on it."
298
00:28:37,758 --> 00:28:40,635
The first occasion we
went up in the elevator,
299
00:28:40,761 --> 00:28:42,929
we took the elevator to the 86th floor.
300
00:28:43,055 --> 00:28:45,598
When we got off, there
was a guard there.
301
00:28:45,724 --> 00:28:50,103
He said, "What are you doing here?"
So, obviously, we couldnt continue.
302
00:28:50,229 --> 00:28:53,064
So we took the elevator
back down and then realised,
303
00:28:53,190 --> 00:28:57,443
"Well, lets just walk up."
304
00:28:57,569 --> 00:29:02,156
Then we proceeded to climb
up the 110 flights to the top.
305
00:29:08,205 --> 00:29:13,292
We are at the top of the world.
306
00:29:13,419 --> 00:29:19,382
I see two slabs of concrete, barely
inhabited, with some construction.
307
00:29:19,508 --> 00:29:24,011
No fence, no net, no nothing,
and... and I am frozen to death.
308
00:29:26,306 --> 00:29:30,309
I see the other tower and
I... I imagine the void.
309
00:29:30,436 --> 00:29:33,980
And if I were to run... on the slab,
310
00:29:34,106 --> 00:29:37,400
I will just fall to another life.
311
00:29:44,700 --> 00:29:49,704
And slowly I thought, "OK, its impossible.
Thats sure. So lets start working."
312
00:29:49,830 --> 00:29:52,039
We took pictures of all
these things, thinking,
313
00:29:52,166 --> 00:29:58,337
"Perhaps thats where the cable might be
tied, or may be a cable we could use."
314
00:29:58,464 --> 00:30:03,426
He wasnt sure how he was gonna
rig it at that particular time.
315
00:30:03,552 --> 00:30:08,097
I decided in the staircase
to draw a little fresco,...
316
00:30:09,892 --> 00:30:13,186
...as if I needed some tangible proof...
317
00:30:13,312 --> 00:30:16,355
...to show me that I was going
through different steps...
318
00:30:16,482 --> 00:30:21,402
...and approaching the impossible of
actually finding myself on that wire.
319
00:30:28,243 --> 00:30:30,495
I even rented a helicopter
at some point,...
320
00:30:30,621 --> 00:30:34,499
...and Jim was with me taking pictures
of the roof, of the equipment there,...
321
00:30:34,625 --> 00:30:37,168
...for making a model, for measuring.
322
00:30:37,294 --> 00:30:42,590
But I also wanted a little
bit to see if it was possible.
323
00:30:43,509 --> 00:30:47,512
He wanted to get higher than where he
was gonna be when he walked on the wire.
324
00:30:47,638 --> 00:30:52,558
It was a way of tricking his
mind into not feeling fear
325
00:30:52,684 --> 00:30:56,229
by being higher than where he was
gonna be when he actually did the walk.
326
00:30:56,355 --> 00:31:01,192
One day I received a postcard with a "W
- World Trade Center".
327
00:31:01,318 --> 00:31:04,403
I never heard about
the WTC at that time,
328
00:31:04,530 --> 00:31:09,242
and he had drawn a little
wire on top of the towers.
329
00:31:09,368 --> 00:31:13,329
I thought, "Of course, thats why
these towers are there: for Philippe!"
330
00:31:14,623 --> 00:31:16,707
So, now I go back to France.
331
00:31:16,833 --> 00:31:19,126
The minute I arrive,
I didnt even go home.
332
00:31:19,253 --> 00:31:24,423
I run to Jean-Louis, my old friend,
and I said, "I have a new idea."
333
00:31:25,300 --> 00:31:28,261
This, we knew that
legally we could not do it.
334
00:31:28,387 --> 00:31:32,056
I mean, nobody knew...
knew Philippe Petit.
335
00:31:32,182 --> 00:31:34,141
Nobody knew us, you
go there and you ask,
336
00:31:34,268 --> 00:31:38,354
"Can I put a wire on top of the World
Trade Center?" Theyd say, "Get out."
337
00:31:40,607 --> 00:31:43,568
So I tried to get
information from Philippe.
338
00:31:43,694 --> 00:31:44,944
"So you have been there,
339
00:31:45,070 --> 00:31:48,864
"you told me you have been ten times
on the top, but what did you get as...
340
00:31:48,991 --> 00:31:50,866
"... what do we have as information?"
341
00:31:50,993 --> 00:31:53,869
"But I have pictures, look,
and we can put the wire...
342
00:31:53,996 --> 00:31:57,748
"... I dont know where to put it but
well find out with the pictures."
343
00:31:57,874 --> 00:32:00,001
This is the best.
344
00:32:00,065 --> 00:32:03,159
A minute ago you said the whole
place was swarming with cops.
345
00:32:03,201 --> 00:32:05,999
This is what they'll make
you do when you're prison.
346
00:32:06,504 --> 00:32:09,439
They'll make you clean the
windows in all the tall towers.
347
00:32:10,053 --> 00:32:14,599
I started to do... er... a
little recap in my head,...
348
00:32:14,725 --> 00:32:16,976
...and I found out we had nothing.
349
00:32:17,102 --> 00:32:21,772
Hes not driven by the impetuous
feeling of dancing between the towers.
350
00:32:21,898 --> 00:32:25,943
He is driven by, "Im gonna help Philippe.
I dont want to help him to kill himself.
351
00:32:26,069 --> 00:32:29,572
"I dont want to be caught there, and we
want to succeed, we dont want to fail."
352
00:32:29,698 --> 00:32:33,784
So for plenty of reasons that are
actually noble and understandable,
353
00:32:33,910 --> 00:32:37,830
he becomes almost the...
We fight a lot on... on...
354
00:32:37,956 --> 00:32:42,084
"You dont have enough elements,
Philippe, to build up a serious plan."
355
00:32:42,961 --> 00:32:47,173
So now I go back and this is
the second visit to America.
356
00:32:51,928 --> 00:32:55,014
Now I spend my time
spying on the Twin Towers.
357
00:32:55,140 --> 00:32:57,767
With all my might. I go day and night.
358
00:32:57,893 --> 00:33:03,814
I note things and fill the exercise books
with all those notes and little doodlings,
359
00:33:03,940 --> 00:33:09,612
...and I look at what commercial vehicles
go underneath for freight delivery.
360
00:33:09,738 --> 00:33:13,658
I go in. I find a way at
lunch time to disguise myself.
361
00:33:15,160 --> 00:33:19,163
The workers seem to
arrive in normal cars...
362
00:33:20,082 --> 00:33:24,835
At some point, I am so much into
taking notes as a spy around the Towers,
363
00:33:24,961 --> 00:33:26,962
I dont see its a construction site,
364
00:33:27,089 --> 00:33:32,051
I dont see one nail
sticking out of one plank.
365
00:33:32,177 --> 00:33:38,724
So, right there, the big nail goes
through my sole. Three days in bed.
366
00:33:40,102 --> 00:33:43,270
So, here I am with crutches.
Thinking I am incapacitated.
367
00:33:43,397 --> 00:33:45,856
No, no, no, no. Its the opposite.
368
00:33:45,982 --> 00:33:49,944
Its wonderful, a human being with
crutches. The Universe is his!
369
00:33:50,070 --> 00:33:53,948
The guards, you know, help me, "Can
I help you? Let me hold the door."
370
00:33:54,074 --> 00:33:57,159
People, you know, "Sit down, take
your time." Nobody asks me for an ID,
371
00:33:57,285 --> 00:34:00,955
...nobody says, "What are you doing
here?" I... I have this fabulous...
372
00:34:01,081 --> 00:34:04,041
So then now, even though my
foot is about to be repaired,...
373
00:34:04,167 --> 00:34:06,711
...I use the crutches a lot. OK?
374
00:34:06,837 --> 00:34:10,131
And sometimes you would see the man
leaving his crutches and running around...
375
00:34:10,257 --> 00:34:14,260
...to measure something and coming
back and being with crutches!
376
00:34:33,071 --> 00:34:36,115
One time we went up there,
it was very, very windy,...
377
00:34:36,241 --> 00:34:40,286
...and I... I actually wasnt
sure why we were going up there.
378
00:34:41,246 --> 00:34:44,749
I barely had the courage to get
out of my little trap door,...
379
00:34:44,875 --> 00:34:47,918
...and Jim, hanging on, I dont know how,
380
00:34:48,044 --> 00:34:51,130
managed to take a picture
of me hanging on to a post...
381
00:34:51,256 --> 00:34:55,134
...at the very roof of the tower,
with my body almost horizontally.
382
00:34:55,260 --> 00:34:57,970
The wind was blowing me away.
383
00:34:58,096 --> 00:35:00,055
- So, what if...?
- Very scary.
384
00:35:00,182 --> 00:35:03,161
That was may be one of the first times
I realised how crazy it was up there...
385
00:35:03,185 --> 00:35:07,021
...with that kind of condition and the
height and what we were involved in.
386
00:35:07,147 --> 00:35:10,274
What happens if Im up there and
I rig it and something happens?
387
00:35:10,400 --> 00:35:14,987
I started thinking about those things and
when we got closer to the actual event,
388
00:35:15,113 --> 00:35:18,032
I basically said, "No, I
cant... I cant help you rig.
389
00:35:18,158 --> 00:35:20,284
"I cant be part of that
team that goes to the top."
390
00:35:39,250 --> 00:35:41,813
South Tower 8. 10pm
391
00:35:42,182 --> 00:35:43,849
Here we are,...
392
00:35:43,975 --> 00:35:47,561
...underneath the top of the
World Trade Center, under a tarp.
393
00:35:49,397 --> 00:35:52,983
Each time we would hear a noise,
it was very hard to tell...
394
00:35:53,109 --> 00:35:55,236
...if it was a cardboard
board flapping in the wind...
395
00:35:55,362 --> 00:35:57,363
...or a guard coming,
or a walkie-talkie.
396
00:36:03,286 --> 00:36:08,040
I drilled a little hole with a paperclip,
and I enlarged this hole in the canvas
397
00:36:08,166 --> 00:36:11,669
with a conical end of a ball-point pen.
398
00:36:14,339 --> 00:36:20,135
And then with one eye I was able to
see a little bit of the ambient light...
399
00:36:20,262 --> 00:36:22,221
...going onto the figure of my watch.
400
00:36:25,183 --> 00:36:27,142
What time is it? Is it dark outside?
401
00:36:27,269 --> 00:36:30,855
Oh, I heard noise, lets
try to go out of the tarp.
402
00:36:32,837 --> 00:36:36,705
His foot was up my nose...
403
00:36:36,741 --> 00:36:38,936
...and my foot was stuck
between his arms,...
404
00:36:38,977 --> 00:36:40,569
...we were completely entwined.
405
00:36:42,113 --> 00:36:44,479
I guess you could say we
really got to know each other.
406
00:36:44,516 --> 00:36:47,178
I've rarely known a man that way before!
407
00:36:50,959 --> 00:36:55,255
We kept hearing more and more noise from
the roof. Like voices, like machines.
408
00:36:55,322 --> 00:36:56,322
North Tower 9.38pm
409
00:36:56,381 --> 00:37:00,050
Sometimes, far away.
Sometimes, very close.
410
00:37:00,176 --> 00:37:03,387
But really like somebody
was walking on the roof.
411
00:37:03,513 --> 00:37:05,931
Gee, if they are working at night,...
412
00:37:06,057 --> 00:37:10,227
...we are stuck, I mean, there
is no chance the coup will happen.
413
00:37:11,271 --> 00:37:13,898
The longer we waited
and the longer we hid,...
414
00:37:14,024 --> 00:37:17,192
...the less time wed have to do
what we had to do to get up there.
415
00:37:17,319 --> 00:37:22,114
There was tension. I thought that
we were both out of our element.
416
00:37:22,240 --> 00:37:25,910
That neither of us really
should have been there.
417
00:37:26,036 --> 00:37:29,204
There is something that
I dont trust in this guy.
418
00:37:29,331 --> 00:37:33,667
Hes not deeply concerned
by anything. Why is he here?
419
00:37:42,807 --> 00:37:44,470
Mark "The Australian"
420
00:37:44,554 --> 00:37:48,515
When I finished university I flew to
Paris and I caught up with Philippe,...
421
00:37:48,642 --> 00:37:51,226
...and he showed me this
extraordinary sort of diagram
422
00:37:51,353 --> 00:37:55,314
...and this photograph of this building
that was being constructed in New York.
423
00:37:55,440 --> 00:37:58,025
This is a big one now.
And the wire, a big one.
424
00:37:58,944 --> 00:38:02,154
You know, I looked at
this huge tower or towers,
425
00:38:02,280 --> 00:38:05,407
and Philippe was just so
enthusiastic about doing this.
426
00:38:05,533 --> 00:38:11,288
So, er... I became, I guess, one
of the first members of the team.
427
00:38:33,603 --> 00:38:37,314
I intend on a giant meadow,
its a giant, giant field,
428
00:38:37,440 --> 00:38:41,944
to reproduce, not two roofs of the World
Trade Center, I dont have the money for that,
429
00:38:42,070 --> 00:38:45,155
but just the outline and practise!
430
00:38:48,806 --> 00:38:50,569
He wanted to set up a wire
431
00:38:50,608 --> 00:38:53,543
to correspond exactly to the
distance between the two towers.
432
00:38:54,445 --> 00:38:56,936
And to practice on
it a much as he could.
433
00:38:58,294 --> 00:39:01,130
Even if I miss, it doesnt matter.
434
00:39:01,256 --> 00:39:05,259
We had, I guess, a little bit of
a boot camp or a training camp.
435
00:39:05,385 --> 00:39:11,015
Essentially we spent time there
conceiving, er... designing,
436
00:39:11,141 --> 00:39:14,435
trying to work out how to make
this thing work from every aspect.
437
00:39:17,769 --> 00:39:22,706
Someone had spoken to him about
the elasticity of the building
438
00:39:23,541 --> 00:39:27,841
and the fact that the wind
could cause the towers to sway.
439
00:39:28,379 --> 00:39:31,405
So there was a moment of great concern.
440
00:39:32,787 --> 00:39:35,581
So I asked my friends
to make the cable dance.
441
00:39:35,707 --> 00:39:39,043
And here is Mark the Australian,
here is Jean-Louis, Annie.
442
00:39:39,169 --> 00:39:41,336
We would jump up and
down on these wires.
443
00:39:41,463 --> 00:39:45,340
Wed try and bounce
Philippe off of the wire.
444
00:39:59,439 --> 00:40:01,690
The World Trade Center
was extraordinary,
445
00:40:01,816 --> 00:40:04,735
because it was 200
feet between the towers,
446
00:40:04,861 --> 00:40:09,198
so how do you get a tightrope
from one tower to the other?
447
00:40:10,158 --> 00:40:13,368
Look what you will
see. Like that? Ha ha!
448
00:40:13,495 --> 00:40:16,205
We have to find a way
to throw something,
449
00:40:16,331 --> 00:40:20,042
then you can pull a little string and
then a bigger string and then a rope,
450
00:40:20,168 --> 00:40:24,379
and then eventually the wire.
451
00:40:24,506 --> 00:40:30,594
At some point, I mean, I thought even
of a little airplane, radio guided.
452
00:40:30,720 --> 00:40:34,640
Football and baseball, we have
to learn how to play baseball
453
00:40:34,766 --> 00:40:38,477
for two months before we
can do that. No, no, no.
454
00:40:38,603 --> 00:40:42,231
At some point, Jean-Louis came
up with a really silly idea.
455
00:40:42,357 --> 00:40:46,819
I dont even let him finish his sentence, he
says, "Philippe, what about a bow and arrrr...?"
456
00:40:48,238 --> 00:40:52,116
We drilled a very small hole in
the... in the end of an arrow,
457
00:40:52,242 --> 00:40:56,411
and we attached a monofilament or
a fishing line wire to the arrow.
458
00:40:56,538 --> 00:41:00,124
The whole idea would be that
Jean-Louis would, you know,
459
00:41:00,250 --> 00:41:02,334
send the arrow from
one building to another.
460
00:41:02,460 --> 00:41:08,298
Then, of course, whenever we
tried it... it just didnt work.
461
00:41:35,869 --> 00:41:38,704
Its pretty useless. Make a proper one.
462
00:41:40,832 --> 00:41:44,418
In the end we designed a spool
that had a conical shape on it,
463
00:41:44,544 --> 00:41:49,381
so that the monofilament would unravel
and go very freely through the air.
464
00:42:07,817 --> 00:42:10,611
Great! Hey, just right. Exactly!
465
00:42:26,878 --> 00:42:29,713
As a child I loved to climb everywhere.
466
00:42:29,839 --> 00:42:33,800
Ill let the psychiatrist decide why.
Maybe I wanted to escape my time.
467
00:42:33,927 --> 00:42:36,762
Maybe I wanted to see the world
from a different perspective
468
00:42:36,888 --> 00:42:38,931
and I was an explorer at heart.
469
00:42:39,057 --> 00:42:42,351
Who knows and who cares,
but I was a little climber,
470
00:42:42,477 --> 00:42:46,855
and nobody, not my parents, not
the teachers, nobody could stop me.
471
00:42:55,573 --> 00:42:57,532
I heard about wirewalkers,
472
00:42:57,659 --> 00:43:02,537
described to me as magnificent
men and women walking in thin air.
473
00:43:02,664 --> 00:43:06,250
And I thought, "Well, thats
nothing. With my ropes, I do that."
474
00:43:30,108 --> 00:43:35,612
Oh, shit! If only I could control it.
Only a few steps are going to be nice.
475
00:43:37,595 --> 00:43:41,998
There was always and still is, this
'bad boy' side to Philippe's character.
476
00:43:42,166 --> 00:43:45,567
He had a very strict upbringing.
477
00:43:45,836 --> 00:43:49,670
And he would never have strayed
too far down that illegal road.
478
00:43:50,308 --> 00:43:57,805
But he got great pleasure from
taking certain 'liberties'.
479
00:43:58,015 --> 00:44:01,746
He's so excessive, so creative,
480
00:44:01,786 --> 00:44:05,017
...so each day is like
a work of art for him.
481
00:44:22,006 --> 00:44:26,375
What excited him most
about this adventure...
482
00:44:26,410 --> 00:44:29,709
...aside from being a beautiful show...
483
00:44:29,747 --> 00:44:32,648
...was that it was like a bank robbery.
484
00:44:32,683 --> 00:44:34,708
And that pleased him enormously.
485
00:44:39,177 --> 00:44:41,970
Ah, no. Cos its not...
486
00:45:14,158 --> 00:45:17,787
Gradually things began
to get more serious
487
00:45:17,828 --> 00:45:20,422
because a proper plan
had to be worked out.
488
00:45:20,464 --> 00:45:22,796
And then the arguments between
Jean-Louis and Philippe...
489
00:45:22,833 --> 00:45:24,232
...really got started.
490
00:45:26,724 --> 00:45:30,936
Mark said, "If... somebody
opened the door in the stairs
491
00:45:31,062 --> 00:45:35,899
"and see a very serious man, dark,
taking big... this is no good."
492
00:45:36,025 --> 00:45:40,987
Now listen, now listen. In the stairway,
we can be discovered by anyone,...
493
00:45:41,114 --> 00:45:45,033
...now, so we have to be a combination
of a workman and an office man.
494
00:45:45,159 --> 00:45:49,663
I think this is perfect. This
is perfect. And this is no good.
495
00:45:49,960 --> 00:45:52,952
Ok, so we get through the main
gate, however we decide to do it.
496
00:45:52,997 --> 00:45:58,799
The trick is going to be on the top
floor, coming out of the elevator.
497
00:45:58,836 --> 00:46:00,619
It is better to be
dressed as office workers.
498
00:46:00,719 --> 00:46:02,916
- No! As workers...
- Wait! Let me finish!
499
00:46:03,016 --> 00:46:05,674
It was almost impossible
to imagine them...
500
00:46:05,709 --> 00:46:07,472
...getting into the tower undetected.
501
00:46:07,511 --> 00:46:10,241
They didn't even know how
they were going to get in.
502
00:46:10,281 --> 00:46:12,715
And I think right from the start,
503
00:46:12,750 --> 00:46:14,718
Jean-Louis felt an
enormous responsibility.
504
00:46:14,752 --> 00:46:19,985
And he wouldn't let
Philippe have it his way,...
505
00:46:20,024 --> 00:46:22,857
...perhaps because he felt that
Philippe wasn't being realistic.
506
00:46:26,063 --> 00:46:27,963
No! We're being complete idiots.
507
00:46:28,799 --> 00:46:31,427
Jean-Louis knew I sided with him...
508
00:46:32,303 --> 00:46:35,431
...and Philippe also knew I
was taking Jean-Louis' side.
509
00:46:36,794 --> 00:46:38,920
Since long before Vary,
510
00:46:39,046 --> 00:46:43,175
Annie has been angling for
an invitation to New York,...
511
00:46:43,301 --> 00:46:49,806
...using tenderness, blackmail,
threats, insults and tears.
512
00:46:51,225 --> 00:46:55,145
But I need absolute
detachment, complete freedom.
513
00:46:55,271 --> 00:46:59,733
I must be a castaway on a
desert island of my dreams.
514
00:47:03,968 --> 00:47:06,402
May 13th 1974
515
00:47:08,409 --> 00:47:11,620
Philippe and I travelled
to New York together.
516
00:47:11,746 --> 00:47:14,915
I remember looking out through
this hazy aeroplane window
517
00:47:15,041 --> 00:47:17,626
...and seeing in the far
distance the Twin Towers.
518
00:47:18,669 --> 00:47:24,799
Wed come all of this way, and
this was what we were here for.
519
00:47:24,926 --> 00:47:30,388
Metropolis, Frances number
one journal of urban planning.
520
00:47:31,599 --> 00:47:34,392
We are preparing a feature
profile of the workers...
521
00:47:34,519 --> 00:47:38,563
...who are presently constructing
the World Trade Center in New York.
522
00:47:38,689 --> 00:47:45,278
Our credentialed reporter, Philippe Petit, kindly
requests your co-operation for this article.
523
00:47:46,989 --> 00:47:49,199
He told me he was a French journalist,
524
00:47:49,325 --> 00:47:52,911
and it was just not
normal for me to say,
525
00:47:53,037 --> 00:47:55,664
"Show me your
credentials, if you would?"
526
00:47:55,790 --> 00:47:59,501
He was gonna write a story about the World
Trade Center for the French newspapers
527
00:47:59,627 --> 00:48:04,548
and he had two photographers with him, and
I thought that was pretty good publicity.
528
00:48:04,674 --> 00:48:07,008
Do you completely trust
the building yourself?
529
00:48:07,134 --> 00:48:12,264
Is it safe up there? You mean,
tumbling down? No, its safe!
530
00:48:12,390 --> 00:48:15,642
Here was this sort of
long-haired Australian
531
00:48:15,768 --> 00:48:19,646
and this very volatile Frenchman,
who couldnt speak great English,
532
00:48:19,772 --> 00:48:21,773
saying we were journalists,
533
00:48:21,899 --> 00:48:26,027
and we enlisted Jim Moore
and he was the cameraman.
534
00:48:26,862 --> 00:48:29,823
It was, er... it was interesting,
because, er... you know
535
00:48:29,949 --> 00:48:33,785
Here we are, disguising
ourselves as someone who were not
536
00:48:33,911 --> 00:48:36,329
and perfectly getting away
with it, and it was wonderful.
537
00:48:36,455 --> 00:48:39,040
When you are working
and the weather changes,
538
00:48:39,166 --> 00:48:41,001
you stop because you
cannot work any more?
539
00:48:41,127 --> 00:48:44,838
We start doing a day up here and
suddenly the weather gets bad?
540
00:48:44,964 --> 00:48:46,881
We have to finish the day.
541
00:48:47,008 --> 00:48:50,885
So you work on the top
in very bad conditions...
542
00:48:51,012 --> 00:48:53,763
- And you get a bit scared of that?
- No, not really.
543
00:48:53,889 --> 00:48:57,309
I remember Jim would act like he
was taking a photograph of a worker,
544
00:48:57,435 --> 00:49:01,271
then hed put the camera down
and take a photograph of a pylon
545
00:49:01,397 --> 00:49:04,274
or an anchor point or
something like that.
546
00:49:06,068 --> 00:49:09,654
The towers were not
corners facing corners.
547
00:49:09,780 --> 00:49:14,951
They were askew, which was a problem
for me to decide where to put my wire.
548
00:49:15,077 --> 00:49:18,913
So in principle, thats a
cable across the two roofs.
549
00:49:19,040 --> 00:49:23,627
I decided to attach the cable to
what I believe was the strongest beam
550
00:49:23,753 --> 00:49:25,754
at the top of the roof,
551
00:49:25,880 --> 00:49:31,843
and then Im going to tie the
wire to here, on the South Tower.
552
00:49:31,969 --> 00:49:36,264
A cable between two buildings
of very long length, it sways.
553
00:49:36,390 --> 00:49:37,891
It goes up and down,
554
00:49:38,017 --> 00:49:43,063
and there is almost an invisible
move which is a torsion on itself.
555
00:49:43,189 --> 00:49:49,694
So, what we devised is a... its called
a cavaletti in the circus parlance.
556
00:49:49,820 --> 00:49:54,866
Its actually a guy-line that is
perpendicular to the axis of the wire
557
00:49:54,992 --> 00:49:57,077
and it goes down to the ground.
558
00:49:57,203 --> 00:50:00,080
Even with permission, we couldnt go
a quarter of a mile to the ground.
559
00:50:00,206 --> 00:50:04,376
Plus I needed a pair.
Heres one and heres two.
560
00:50:04,502 --> 00:50:06,252
We know they cannot go down.
561
00:50:06,379 --> 00:50:10,590
So the solution was asymmetric rigging.
562
00:50:10,716 --> 00:50:14,010
Which is like this. Heres
the first attachment.
563
00:50:14,136 --> 00:50:17,931
Each cavaletti had two legs,
a short one and a long one.
564
00:50:18,057 --> 00:50:23,269
So, this is what I decided
was the best for the situation.
565
00:50:24,814 --> 00:50:27,066
And now I am preparing for le coup
566
00:50:27,105 --> 00:50:28,157
May 28th 1974
567
00:50:28,192 --> 00:50:30,193
We are going to do it.
568
00:50:31,153 --> 00:50:34,155
I arrived Saturday and
the coup was due on Monday.
569
00:50:35,241 --> 00:50:37,909
He is more and more ready for the coup,
570
00:50:38,035 --> 00:50:40,036
but the coup itself is not ready.
571
00:50:40,162 --> 00:50:42,247
And I was very frustrated about that.
572
00:50:43,874 --> 00:50:47,377
I knew we had to act quickly
and I knew we had nothing.
573
00:50:47,503 --> 00:50:51,172
Jean-Louis wants to know. "Have
you done what I asked you to do?
574
00:50:51,298 --> 00:50:55,677
"What do I say when the guard...?"
And I dont satisfy him with my answer.
575
00:50:55,803 --> 00:50:57,887
So he attacks my non-preparations,
576
00:50:58,013 --> 00:51:00,890
when actually I feel that
I have prepared immensely.
577
00:51:02,184 --> 00:51:06,688
I think the longer we were there,
the longer I was cognisant that...
578
00:51:08,274 --> 00:51:11,276
...it was a very ambitious
pursuit, what we were doing.
579
00:51:12,862 --> 00:51:14,654
We just werent ready.
580
00:51:14,780 --> 00:51:17,866
...more suede, we must put the screw...
581
00:51:17,992 --> 00:51:21,911
I never doubted Philippes
talent, his prowess on the wire.
582
00:51:22,037 --> 00:51:24,748
Itwas the unforeseen things
that really worried me.
583
00:51:24,874 --> 00:51:26,374
...if I need the cavalettis or not...
584
00:51:26,500 --> 00:51:29,836
You know, Americas a
very litigious society.
585
00:51:29,962 --> 00:51:33,047
You know, involuntary
manslaughter, assisted suicide.
586
00:51:33,174 --> 00:51:35,175
...a little bit. Then
we put everything down.
587
00:51:35,301 --> 00:51:38,261
I didnt want to be liable
for the death of a friend.
588
00:51:41,182 --> 00:51:44,184
We could clearly see
that we were not ready.
589
00:51:44,310 --> 00:51:48,313
Everybody could see it but
Philippe, and at the time I gave up.
590
00:51:50,316 --> 00:51:53,234
Obviously, with the
Australian not there,
591
00:51:53,360 --> 00:51:57,280
obviously the whole thing
is a total dΓ©bΓΆcle.
592
00:52:00,117 --> 00:52:03,828
I told him, "Philippe,
what do you think now
593
00:52:03,954 --> 00:52:08,208
"Its May 30th, were supposed
to go to do the coup today.
594
00:52:08,334 --> 00:52:10,210
"Do you think we can do it like that?"
595
00:52:10,336 --> 00:52:12,253
And he said no.
596
00:52:13,172 --> 00:52:16,049
He said, "No, its clear
that its impossible."
597
00:52:16,175 --> 00:52:20,512
I said, "No, its not impossible. It
is possible, we are very close to it."
598
00:52:22,223 --> 00:52:24,557
If you want something,
nothing is impossible.
599
00:52:24,683 --> 00:52:29,062
He kept repeating, "Ill be back.
Well prepare it and well do it."
600
00:52:30,093 --> 00:52:32,357
The first attempt had failed.
601
00:52:32,729 --> 00:52:35,721
He called me and asked me
to come over immediately.
602
00:52:35,766 --> 00:52:40,703
Of course my role was to
support and encourage him.
603
00:52:47,878 --> 00:52:50,847
It was always a matter
of trying to understand
604
00:52:50,881 --> 00:52:53,179
what was going on in his
head and of encouraging him.
605
00:52:53,717 --> 00:52:56,208
That was my job and it
was really exhausting.
606
00:53:01,024 --> 00:53:04,721
He would spend the night
watching television.
607
00:53:04,761 --> 00:53:08,720
He only ever watched detective
movies, bank robberies,
608
00:53:08,765 --> 00:53:11,859
stories about cops and robbers.
609
00:53:13,036 --> 00:53:16,403
I'm convinced he was
getting in shape with this.
610
00:53:18,509 --> 00:53:21,808
He was looking for the strength,...
611
00:53:21,845 --> 00:53:24,507
...so he could break into these towers.
612
00:53:25,916 --> 00:53:28,783
So he went back, again and again,...
613
00:53:28,819 --> 00:53:31,913
...to the World Trade Center,
to the main entrance hall.
614
00:53:31,955 --> 00:53:33,923
And Philippe observed very carefully...
615
00:53:33,957 --> 00:53:40,055
...how people went in,
showing their passes, etc.
616
00:53:42,136 --> 00:53:45,138
I saw him in the lobby.
617
00:53:45,264 --> 00:53:47,557
It was just somebody that
didnt belong there,...
618
00:53:47,683 --> 00:53:51,936
...like someone who had come out...
It was just... it was just er...
619
00:53:52,062 --> 00:53:54,981
...a wrong juxtaposition.
It just was very, very odd.
620
00:53:55,107 --> 00:53:59,235
"Philippe, its wonderful to see you."
621
00:53:59,361 --> 00:54:04,115
And his name is Barry. He has
seen me street-juggling in Paris.
622
00:54:06,535 --> 00:54:11,748
He started talking and telling me
all this wirewalking that he did.
623
00:54:11,874 --> 00:54:16,878
I think I said at some point, "If youre thinking
of doing the World Trade Center, forget it."
624
00:54:17,004 --> 00:54:20,924
But he sort of draws
you in to his world.
625
00:54:21,050 --> 00:54:26,262
And I guess I was the kind of guy who was not
averse to doing things that were slightly er...
626
00:54:28,223 --> 00:54:30,224
...you know not... not totally legal.
627
00:54:32,561 --> 00:54:34,604
Barry called and said,
"Philippe, sorry to tell you,
628
00:54:34,730 --> 00:54:38,483
"but the security around the
World Trade Center has changed,
629
00:54:38,609 --> 00:54:41,694
"and now we all are
forced to carry an ID.
630
00:54:41,820 --> 00:54:45,782
"But I happen to have mine
freshly unsealed from the envelope.
631
00:54:45,908 --> 00:54:49,327
"It wont be too much trouble to abandon
it in your hands for a few hours."
632
00:54:49,453 --> 00:54:54,499
He did this incredibly artistic,
perfect job of copying it
633
00:54:54,625 --> 00:54:57,835
and getting an ID card
with his own picture on it.
634
00:55:00,410 --> 00:55:04,346
David aka "Donald" Rock Singer
635
00:55:06,053 --> 00:55:10,974
One day he called me and said, "Ive
found two or three American guys.
636
00:55:11,100 --> 00:55:15,812
"They are crazy, they are great
and they are ready to help."
637
00:55:15,938 --> 00:55:20,900
I meet two American young
men, Donald and Chester.
638
00:55:21,819 --> 00:55:24,988
We met with Petit and I had
a friend named Alan Welner
639
00:55:25,114 --> 00:55:27,073
who I went to high school with.
640
00:55:27,199 --> 00:55:29,409
He was always up for
an adventure. Always.
641
00:55:29,535 --> 00:55:33,037
I think Petit knew also that
this guy was a quality guy.
642
00:55:33,543 --> 00:55:34,599
Alan aka "Albert" Quality Guy
643
00:55:34,623 --> 00:55:40,128
Certainly smart. Certainly aware
of himself and knowing his limits.
644
00:55:40,254 --> 00:55:42,547
The ideal accomplice.
645
00:55:42,673 --> 00:55:45,758
He was pitching it.
He was presenting it.
646
00:55:45,884 --> 00:55:49,721
He was desperately sort of proposing it
647
00:55:49,847 --> 00:55:54,767
in a way that you would, you know,
sell a time share or something.
648
00:55:54,893 --> 00:56:00,231
I knew he was a nut or a con man or
something, but he seemed harmless enough.
649
00:56:02,568 --> 00:56:05,319
I didnt really take it
seriously at that point.
650
00:56:07,197 --> 00:56:10,199
I need to practise a
little bit on the wire,
651
00:56:10,325 --> 00:56:13,911
and I need mostly to show my
two, three American friends
652
00:56:14,038 --> 00:56:19,500
how to hook the cable,
how to help Jean-Louis.
653
00:56:19,626 --> 00:56:22,420
Thats when I saw him on a cable.
654
00:56:23,338 --> 00:56:26,007
I had never seen
concentration like that.
655
00:56:26,133 --> 00:56:28,551
And I think I never have to this day.
656
00:56:28,677 --> 00:56:33,556
And his face became this...
ageless mask of concentration.
657
00:56:33,682 --> 00:56:37,351
I mean, he became like
a sphinx. It was amazing.
658
00:56:51,658 --> 00:56:54,994
He did it beautifully and calmly.
659
00:56:55,120 --> 00:56:58,247
He just did it in fact,
literally with his eyes closed.
660
00:56:58,373 --> 00:57:02,418
Itwas just what he does.
Everything he told me was true.
661
00:57:16,780 --> 00:57:19,681
I was really very worried.
662
00:57:19,716 --> 00:57:24,085
The team included people
who were totally unreliable.
663
00:57:32,241 --> 00:57:35,576
I dont remember right now
when we fixed the date,
664
00:57:35,702 --> 00:57:38,412
but we had fixed the
date for August 7th.
665
00:57:40,470 --> 00:57:42,665
Jean-Louis reminded
me about Notre Dame,
666
00:57:42,706 --> 00:57:44,640
said it would be the same kind of thing,
667
00:57:44,674 --> 00:57:48,474
the same adventure, but this time in
New York at the World Trade Center.
668
00:57:49,045 --> 00:57:51,036
He didn't tell me much more,
669
00:57:51,081 --> 00:57:53,174
just asked whether I
wanted to come or not.
670
00:57:53,470 --> 00:57:57,014
Jean-Louis arrives and I go
and pick him up at the airport.
671
00:57:57,141 --> 00:57:59,600
Hes with Jean-FranΓ§ois,
whom of course I remember.
672
00:57:59,726 --> 00:58:02,728
Hes an adorable, little
apparition and hes all smiles.
673
00:58:02,855 --> 00:58:07,233
He doesnt have any questions. He
will just follow. Hes here to help.
674
00:58:08,098 --> 00:58:11,864
When we arrived in New
York on the Boston train,
675
00:58:11,902 --> 00:58:14,803
at one point we went past
the Empire State Building.
676
00:58:15,238 --> 00:58:18,401
At that moment I looked up,
677
00:58:18,441 --> 00:58:20,875
I saw the height of the
Empire State Building
678
00:58:20,911 --> 00:58:23,141
and I was horrified.
679
00:58:23,180 --> 00:58:26,638
My legs started to
shake, it was terrifying!
680
00:58:27,317 --> 00:58:29,595
Especially when I realised the
World Trade Center was even higher.
681
00:58:29,619 --> 00:58:33,350
I kept it all to myself,
but I was terrified.
682
00:58:39,016 --> 00:58:43,269
Β™
683
00:58:43,896 --> 00:58:46,856
Β™
684
00:58:49,306 --> 00:58:53,037
When Jean-Louis came back,
the tension rose enormously.
685
00:58:53,076 --> 00:58:55,670
It became unbearable.
686
00:58:55,712 --> 00:58:57,873
The problem was the team.
687
00:58:59,912 --> 00:59:02,747
Β™
688
00:59:04,541 --> 00:59:07,376
I met the first two guys.
689
00:59:07,502 --> 00:59:13,299
One of them was a musician, the
other one, I think, was a carpenter.
690
00:59:14,801 --> 00:59:18,846
They really looked liked
losers. I mean, Im sorry but...
691
00:59:21,767 --> 00:59:24,518
When I saw these guys,
I thought, "Oh, my God!"
692
00:59:28,678 --> 00:59:34,446
The very night before the coup,
they arrived at the apartment
693
00:59:34,484 --> 00:59:37,317
in a deplorable state.
694
00:59:37,354 --> 00:59:39,083
One of them was stoned.
695
00:59:39,122 --> 00:59:43,582
He was completely gone,
lost in a haze of smoke.
696
00:59:43,627 --> 00:59:47,996
Jean-Louis was absolutely
dismayed. So was Philippe.
697
00:59:48,335 --> 00:59:51,504
It was likely I probably
had been smoking pot.
698
00:59:51,630 --> 00:59:54,548
Yeah, likely as all hell.
699
00:59:55,425 --> 00:59:58,094
I smoked pot every day for 35 years.
700
00:59:58,220 --> 01:00:01,222
Theres no reason to think
I didnt smoke that day.
701
01:00:03,976 --> 01:00:07,436
When Jean-Louis meets Albert,
he has a little intuition,
702
01:00:07,562 --> 01:00:11,399
I can read it in Jean-Louis
face. He doesnt trust Albert.
703
01:00:11,525 --> 01:00:14,527
You know you have this
feeling with people.
704
01:00:14,653 --> 01:00:18,823
Sometimes its wrong, but
you cant help it anyway.
705
01:00:21,326 --> 01:00:23,536
We shook hands, said hello.
706
01:00:23,662 --> 01:00:26,622
They didnt speak English,
I spoke no French.
707
01:00:26,748 --> 01:00:29,458
So, there wasnt too much to say.
708
01:00:29,584 --> 01:00:35,089
Just, "Nice to meet you, good
luck, lets do what we have to do."
709
01:00:38,949 --> 01:00:42,385
11.08pm, August 6th
710
01:00:56,695 --> 01:01:00,323
When I felt that the whole
floor finally was silent
711
01:01:00,449 --> 01:01:03,826
and the darkness was
there, I ventured out.
712
01:01:05,329 --> 01:01:10,291
Imagine staying three hours on a beam,
you cannot walk. You need re-education.
713
01:01:10,417 --> 01:01:15,629
A normal human being staying completely
unmoving on a beam for three hours cannot walk.
714
01:01:22,387 --> 01:01:26,390
After a while I said, "We
cannot wait any more."
715
01:01:26,516 --> 01:01:28,893
I told Albert, "You
know what? You should go,
716
01:01:29,019 --> 01:01:33,439
"because if I go, if Im caught,
there is no way we can do the rigging.
717
01:01:33,565 --> 01:01:38,444
"Im the only one who knows about
Philippes habit and how to do it."
718
01:01:41,156 --> 01:01:45,910
So he goes on the top and
comes back five minutes later.
719
01:01:46,036 --> 01:01:50,039
Im sure I just said, "OK, lets
go. Lets just get this done".
720
01:01:50,165 --> 01:01:55,669
So he said, "Great, we dont know what
this noise comes from, but lets go."
721
01:01:55,796 --> 01:01:59,715
And now we moved and we go for
the most important equipment.
722
01:02:01,343 --> 01:02:03,677
I mean a wirewalker
needs a cable to walk on.
723
01:02:04,805 --> 01:02:08,974
Now we are walking toward a tiny little
construction staircase, very narrow,
724
01:02:09,101 --> 01:02:11,268
and hes in front and I am in the back.
725
01:02:12,187 --> 01:02:14,688
I see a nightmare: a policeman.
726
01:02:14,815 --> 01:02:17,605
And the policeman has his eyes
open and hes looking at me!
727
01:02:17,647 --> 01:02:19,581
There was someone there
that we hadn't expected,
728
01:02:19,616 --> 01:02:22,585
sitting at a desk with a little light.
729
01:02:23,031 --> 01:02:28,119
I decide to hold him. But
hold on, he is pushing me.
730
01:02:28,245 --> 01:02:31,580
The same way I am holding him,
the same way he is pushing me.
731
01:02:31,706 --> 01:02:33,207
What is happening?
732
01:02:34,251 --> 01:02:36,354
There is no way I can get
Jean-FranΓ§ois to turn around.
733
01:02:36,378 --> 01:02:38,712
So, lets play his game. Lets follow.
734
01:02:42,801 --> 01:02:45,594
We were very silent, because
we didnt have shoes on.
735
01:02:45,720 --> 01:02:48,597
When we arrived on the top, I
whispered, "Did you see the guard?"
736
01:02:48,723 --> 01:02:52,184
He said, "Of course I saw the guard, and
I was trying to alert you by pushing you.
737
01:02:52,310 --> 01:02:54,103
"But why did you resist?"
738
01:02:54,229 --> 01:02:57,857
I said, "I was trying to resist, to have
you turn around and for me to explain..."
739
01:02:59,522 --> 01:03:03,925
I remember the vastness
of New York! The altitude!
740
01:03:03,960 --> 01:03:10,923
The Statue of Liberty, the UN
building, all looking so tiny.
741
01:03:11,134 --> 01:03:13,193
It was magnificent.
742
01:03:13,236 --> 01:03:16,296
And the sounds as well, the
police sirens all night long.
743
01:03:16,940 --> 01:03:18,965
It was all so alive!
744
01:03:19,008 --> 01:03:20,566
And we were kings!
745
01:03:22,674 --> 01:03:24,674
The most beautiful moment
is when I see a shape,...
746
01:03:24,759 --> 01:03:27,344
...actually, two silhouettes
on the other tower.
747
01:03:27,471 --> 01:03:29,763
I recognise immediately in the darkness,
748
01:03:29,890 --> 01:03:33,392
it is the silhouette of Jean-Louis and
the silhouette of Albert. They made it!
749
01:03:34,769 --> 01:03:37,730
When I saw them on the
roof, I was so happy.
750
01:03:37,856 --> 01:03:41,108
And the impression I got, I
remember that all the time,
751
01:03:41,234 --> 01:03:45,779
you go on the roof, its all dark and there
is this red light for the planes, you know,
752
01:03:45,906 --> 01:03:49,909
thats turning, and thats
like a... like a metronome,
753
01:03:50,035 --> 01:03:54,079
giving you an idea of time going by.
754
01:03:54,915 --> 01:03:58,083
There was peace and
immensity, and I... I...
755
01:03:58,210 --> 01:04:02,046
In the middle of all this madness,
I suddenly had hope and joy.
756
01:04:23,985 --> 01:04:26,111
So I put, like a bat, actually...
757
01:04:26,238 --> 01:04:29,740
I put Jean-FranΓ§ois, upside down
in that little staircase opening.
758
01:04:29,866 --> 01:04:31,742
Just his head showing.
759
01:04:31,868 --> 01:04:35,204
So imagine what the guard must
have seen if he were awake.
760
01:04:35,330 --> 01:04:39,041
He would have seen a human beings
head, looking at him upside down!
761
01:04:47,133 --> 01:04:50,970
First thing I did, I prepared my bow.
762
01:04:58,103 --> 01:05:04,692
Prepare the arrow and prepare the
fishing line and wait for them.
763
01:05:11,491 --> 01:05:16,954
So, there was this signal for Jean-Louis
to say, "I am ready to shoot."
764
01:05:17,080 --> 01:05:21,417
And there was a signal for me to
say, "I saw your signal. I am ready."
765
01:05:21,543 --> 01:05:25,504
And Im going to count till
ten and then he will shoot.
766
01:05:25,630 --> 01:05:28,757
But there were no signal
for "I am not ready".
767
01:05:28,883 --> 01:05:31,468
I hadnt thought of that
and I was not ready.
768
01:05:32,554 --> 01:05:37,308
- Finally, they... they give the big signal.
- "I am ready."
769
01:05:38,226 --> 01:05:42,938
I have been waiting for so long, that
when he finally... gives a signal,
770
01:05:43,064 --> 01:05:48,819
instinctively, I took the...
the bow, I aim and I aim at him.
771
01:05:48,945 --> 01:05:52,656
And he was almost at the edge
of the... of the building.
772
01:05:55,619 --> 01:05:59,121
I go hunting for the arrow.
773
01:05:59,247 --> 01:06:00,706
Nothing!
774
01:06:02,000 --> 01:06:04,293
Out of frustration, I
take all my clothes off,
775
01:06:04,419 --> 01:06:09,632
and I think that, the line, I will
feel... the line on my naked... skin.
776
01:06:13,928 --> 01:06:17,431
With a defeated heart,
I climb down to the edge,
777
01:06:17,557 --> 01:06:22,061
and I feel a dancing fishing
line caressing my thigh.
778
01:06:23,146 --> 01:06:28,525
The arrow was actually
balancing... precariously
779
01:06:28,652 --> 01:06:32,279
on the very edge of
the buildings corner.
780
01:06:32,405 --> 01:06:37,326
A little... a little
blow, and it was breezy,
781
01:06:37,452 --> 01:06:39,453
would have simply made it fall.
782
01:06:42,499 --> 01:06:45,334
The first thing we did
after a few ordinaires,
783
01:06:45,460 --> 01:06:48,253
a few little ropes getting
bigger and bigger and stronger,
784
01:06:48,380 --> 01:06:50,631
was to bring a burlap bag.
785
01:06:52,384 --> 01:06:59,640
And this bag was carrying the very important
item of the communication, the interphone.
786
01:07:00,350 --> 01:07:03,519
A little tinny toy
intercom is connected.
787
01:07:05,021 --> 01:07:07,398
And we hear Philippes
voice on the other end.
788
01:07:07,524 --> 01:07:09,566
And that was an important moment.
789
01:07:09,693 --> 01:07:13,570
Now the four of us are together,
the work is truly going to begin.
790
01:07:13,697 --> 01:07:17,366
The guard leaves,
Jean-FranΓ§ois hardly can talk,
791
01:07:17,492 --> 01:07:19,451
his head has been
upside down for so long.
792
01:07:20,036 --> 01:07:22,579
But we go back, we
rush, we get our shoes.
793
01:07:22,706 --> 01:07:25,165
And now we bring the
equipment like mad people,
794
01:07:25,291 --> 01:07:28,335
and I put a little
trap in the staircase.
795
01:07:30,505 --> 01:07:35,217
And that will be like an alarm clock,
"Ah, somebodys getting on your roof."
796
01:07:35,343 --> 01:07:39,471
By that time, everything was perfect.
I mean, it was not even midnight.
797
01:07:39,597 --> 01:07:41,932
Itwas... normal rigging,
798
01:07:42,058 --> 01:07:48,897
that means within three hours
everything wouldve been perfect.
799
01:07:49,023 --> 01:07:52,526
Now we are ready to pull the
wire. Philippe has a wire ready.
800
01:07:52,652 --> 01:07:57,030
The nylon rope is... in
our hand. We are ready.
801
01:07:57,157 --> 01:08:02,244
At some point, I gave
probably too much cable.
802
01:08:03,788 --> 01:08:08,041
And all of a sudden, I see the
wire going... a tremendous noise.
803
01:08:08,168 --> 01:08:10,252
I thought, "My God, whats going on?"
804
01:08:12,005 --> 01:08:13,172
We almost lost the wire.
805
01:08:15,550 --> 01:08:18,670
So I called Philippe, "Whats going on?"
He said, "Yeah, we could not hold it."
806
01:08:18,762 --> 01:08:22,765
Which was... very unfortunate.
807
01:08:24,768 --> 01:08:27,144
The fact that I didnt speak French,
808
01:08:27,270 --> 01:08:33,317
so I couldnt hear the details of what was
going wrong, was probably just as well.
809
01:08:36,154 --> 01:08:38,781
So we had to pull... er...
810
01:08:39,491 --> 01:08:43,285
probably more than 100
metres of wire plus rope.
811
01:08:44,412 --> 01:08:47,122
I dont remember how much
we gained with each attempt.
812
01:08:47,248 --> 01:08:51,084
Maybe we worked hard for one minute,
two minutes, three minutes, four minutes,
813
01:08:51,211 --> 01:08:55,047
and got a tiny bit of this
endless cable up there.
814
01:08:55,173 --> 01:08:59,259
Within, I dont know, half an
hour it became almost impossible.
815
01:09:02,555 --> 01:09:04,097
Here we are in big trouble.
816
01:09:05,683 --> 01:09:07,684
Somebody is coming on the roof.
817
01:09:11,773 --> 01:09:15,526
Jean-FranΓ§ois hears also,
and he hides immediately.
818
01:09:15,652 --> 01:09:18,695
And I see him, hes like a dead animal.
819
01:09:18,822 --> 01:09:21,615
As a child, have you ever
played hide-and-seek in a park
820
01:09:21,741 --> 01:09:25,702
and taken refuge behind
a giant tree trunk?
821
01:09:25,829 --> 01:09:27,538
And a policeman comes to the roof.
822
01:09:27,664 --> 01:09:31,750
And then your companion comes.
Circles the trunk, he walks, you walk.
823
01:09:31,876 --> 01:09:33,418
He stops, you stop.
824
01:09:33,545 --> 01:09:37,005
The man starts turning around this
obstacle in the centre of my tower,
825
01:09:37,131 --> 01:09:39,716
and I turn around on the
side diametrically opposed.
826
01:09:39,843 --> 01:09:42,427
This little pas de deux
could go on forever,
827
01:09:42,554 --> 01:09:45,472
until one of you turn around
and bump into each other.
828
01:09:45,598 --> 01:09:47,391
Well, this is exactly what happened.
829
01:09:47,517 --> 01:09:51,353
He turns, I turn. He stops,
I stop. He goes on, I go on.
830
01:09:51,855 --> 01:09:54,481
Now, of course, if he would
have turned around, oops!
831
01:10:03,045 --> 01:10:07,311
4.48am, August 7th
832
01:10:12,792 --> 01:10:16,211
Albert was starting to...
to give up, to argue,
833
01:10:16,337 --> 01:10:21,174
to say, "No, I dont want to do this any more.
Its not possible. We are not going to do it."
834
01:10:21,301 --> 01:10:25,387
It was clear we werent going to get this
job done, but there was no arguing with him.
835
01:10:25,513 --> 01:10:28,932
There was just... you
know It was useless.
836
01:10:29,684 --> 01:10:32,477
He was just going to
go ahead, regardless.
837
01:10:32,604 --> 01:10:38,775
Its impossible, impossible that he thought we
were going to be able to rig this before daylight.
838
01:10:38,902 --> 01:10:42,613
Imagine being... after
these months of preparation,
839
01:10:42,739 --> 01:10:48,410
these months of all that,
and finally being on the roof,
840
01:10:48,536 --> 01:10:52,122
on the roof and having to stop
because the wire is like that.
841
01:10:52,248 --> 01:10:53,457
I mean... phew!
842
01:10:53,583 --> 01:10:56,835
At dawn, I assumed, "Well,
the jig is up," you know
843
01:10:56,961 --> 01:11:01,840
We... we did the best, and now,
you know, lets get outta here.
844
01:11:15,217 --> 01:11:17,208
The streets were deserted.
845
01:11:17,853 --> 01:11:20,754
I found a taxi willing to take me there.
846
01:11:22,058 --> 01:11:25,516
So I waited with the others.
847
01:11:25,561 --> 01:11:28,223
Other members of the team joined us.
848
01:11:31,400 --> 01:11:36,167
And our eyes were absolutely
glued to the towers.
849
01:11:36,205 --> 01:11:38,673
I was looking out for
the slightest movement,
850
01:11:38,708 --> 01:11:40,335
but we couldn't see a thing.
851
01:11:42,878 --> 01:11:45,540
It was absolutely terrifying.
852
01:11:46,719 --> 01:11:52,557
Itwas a misty day, and I
thought, "Eegh, that sucks."
853
01:11:52,684 --> 01:11:57,354
And it wasnt windless either. There
was a little bit of air that morning.
854
01:11:57,480 --> 01:12:02,317
And you could see when the,
erm... when the cable was up there,
855
01:12:02,443 --> 01:12:04,444
and it looked very, very slack.
856
01:12:21,295 --> 01:12:23,672
I pulled like crazy,
like crazy, like crazy.
857
01:12:23,798 --> 01:12:25,674
Finally, I got the wire.
858
01:12:25,800 --> 01:12:31,221
For some reason, the last metre
was the one that came the easiest.
859
01:12:31,347 --> 01:12:35,892
Despite the abandon of...
of his co-accomplice,
860
01:12:36,019 --> 01:12:38,687
Jean-Louis has his last
communication almost,
861
01:12:38,813 --> 01:12:43,483
"Philippe, I did it, I did it. Ive got two
clamps. We did it, the cable is anchored!"
862
01:12:49,032 --> 01:12:54,494
All of a sudden we see this black spot
coming down off the top of the towers,...
863
01:12:54,620 --> 01:12:57,562
...and we didnt know what the hell it
was, like, "Oh, my God, what is that?"
864
01:12:57,586 --> 01:13:00,783
Suddenly we saw something, a shape,...
865
01:13:00,823 --> 01:13:02,950
...just for a second, falling down.
866
01:13:03,463 --> 01:13:06,339
I saw this thing falling down,...
867
01:13:06,466 --> 01:13:09,885
...and... I couldnt believe it.
868
01:13:10,011 --> 01:13:14,598
And I said to myself, "Thats it, youve
been fooling yourself this whole time.
869
01:13:14,724 --> 01:13:19,811
"He went straight down with the first
step off the roof. He might be dead."
870
01:13:22,411 --> 01:13:24,606
There was a huge cry of relief...
871
01:13:24,647 --> 01:13:26,774
...it was only a piece of clothing.
872
01:13:26,816 --> 01:13:30,217
We all thought: " He must have
just dropped something, that's ok."
873
01:13:40,214 --> 01:13:40,214
We all thought: "Of course
it's possible he could fall."
874
01:13:40,249 --> 01:13:46,379
On the top of... Philippes roof, there
was a big wheel of the... the machines.
875
01:13:46,506 --> 01:13:53,261
So as soon as the elevator would move, we
would see the wheel starting to... to turn.
876
01:13:56,390 --> 01:14:00,852
I scream, "La roue, la roue!" to
Jean-FranΓ§ois. "The wheel, the wheel!"
877
01:14:00,978 --> 01:14:04,397
Because I see the giant
wheel starting in motion,...
878
01:14:04,524 --> 01:14:09,820
...and I know my fate has been written
now, time is no longer smiling at me.
879
01:14:11,989 --> 01:14:18,203
At that time I was really worried. I
think, the first time I was really scared.
880
01:14:18,329 --> 01:14:20,664
"Oh, my God, hes
exhausted, like I am..."
881
01:14:20,790 --> 01:14:26,670
Maybe not as much, but for what he has
to do... Its really not a good thing.
882
01:14:26,796 --> 01:14:31,591
The wire is the worst
wire we ever... did,...
883
01:14:31,717 --> 01:14:34,553
...and... er... I was really scared.
884
01:14:41,056 --> 01:14:43,581
We all thought it, but
we didn't believe it.
885
01:14:44,026 --> 01:14:46,017
We thought it, but we didn't believe it.
886
01:14:51,070 --> 01:14:55,740
And I had to make a decision
887
01:14:55,867 --> 01:15:00,328
...of shifting my weight from one
foot anchored to the building...
888
01:15:00,454 --> 01:15:02,664
...to the foot anchored on the wire.
889
01:15:05,168 --> 01:15:10,255
This is probably... I dont know... probably
the end of my life to step on that wire.
890
01:15:10,381 --> 01:15:13,925
And on the other hand, something
that I could not resist...
891
01:15:14,051 --> 01:15:19,014
...and I didnt make any effort to
resist, called me upon that cable.
892
01:15:21,851 --> 01:15:24,686
And death is very close.
893
01:15:54,717 --> 01:15:59,721
I start walking as a wirewalker
who is studying his cable.
894
01:16:00,806 --> 01:16:03,808
And instead of doing an entire
study for the whole length,...
895
01:16:03,935 --> 01:16:06,394
...seeing the first
cavalettiand keep walking,...
896
01:16:06,520 --> 01:16:08,939
...seeing the middle which
is so soft and treacherous,...
897
01:16:09,065 --> 01:16:11,274
...seeing the second
cavaletti how it is...
898
01:16:11,400 --> 01:16:15,445
No, I do only go to the first
cavaletti and I know enough!
899
01:16:16,113 --> 01:16:21,910
Now Im going to perform.
900
01:16:22,036 --> 01:16:25,789
I saw his face changing.
He was very tense.
901
01:16:25,915 --> 01:16:30,085
And all of a sudden there was
something... like a relief in him.
902
01:16:30,211 --> 01:16:35,507
And from that time I thought,
"Thats it. He is secure. Its good.
903
01:16:35,633 --> 01:16:37,425
"And wow, thats..."
904
01:16:53,055 --> 01:16:54,488
I saw Philippe.
905
01:16:54,523 --> 01:16:57,219
I saw Philippe up there,
it was extraordinary.
906
01:16:57,259 --> 01:16:59,625
It was so, so beautiful.
907
01:17:02,765 --> 01:17:06,326
It was like he was walking on a cloud.
908
01:17:09,905 --> 01:17:11,049
And there were such amazing moments.
909
01:17:11,073 --> 01:17:12,131
When he lay down...
910
01:17:12,174 --> 01:17:18,807
...we were thrilled by this image
of Philippe lying down up above.
911
01:17:26,088 --> 01:17:29,854
And another very powerful
moment was when he...
912
01:17:33,462 --> 01:17:35,794
It was so beautiful.
913
01:17:38,033 --> 01:17:40,399
When he knelt down.
914
01:17:40,436 --> 01:17:44,873
There was a moment when
he knelt down and saluted.
915
01:17:52,348 --> 01:17:54,543
I cried out: " Look! Look!"
916
01:17:54,583 --> 01:17:58,519
People started gathering,
but they couldn't see.
917
01:17:58,554 --> 01:18:00,749
They asked me: "What
is it? What do you see?"
918
01:18:01,290 --> 01:18:05,192
I said: " Look, a
wirewalker! He's walking!"
919
01:18:09,685 --> 01:18:11,978
I sat down on the wire
on one crossing,...
920
01:18:12,104 --> 01:18:14,022
...and I did something
that amazed people.
921
01:18:14,148 --> 01:18:20,236
I actually looked all the way down, to look at
something that I will never in my life see again.
922
01:18:23,032 --> 01:18:26,868
So I can tell you, probably
its a lie, but to me its not,
923
01:18:26,994 --> 01:18:32,082
I heard the crowd. I saw the
crowd. I heard them murmur.
924
01:18:37,213 --> 01:18:39,756
Beyond anything you could ever imagine.
925
01:18:39,882 --> 01:18:42,967
Its just... mind-boggling.
926
01:18:44,678 --> 01:18:46,513
The awe of the event...
927
01:18:46,639 --> 01:18:50,934
...and the overwhelming largeness
of the scale of the situation...
928
01:18:51,060 --> 01:18:54,979
...took my mind into a place where I
really wasnt that concerned about him.
929
01:18:55,106 --> 01:19:00,652
It just... it was... magical. It
was just... it was just profound.
930
01:19:20,423 --> 01:19:24,509
Officer Meyers and I
observed the... er...
931
01:19:24,635 --> 01:19:29,514
...tightrope dancer, because
you couldnt call him a walker,
932
01:19:29,640 --> 01:19:33,268
approximately halfway
between the two towers.
933
01:19:33,394 --> 01:19:37,480
And upon seeing us, he
started to smile and laugh.
934
01:19:40,484 --> 01:19:43,445
They dont know how to react
to a daydreaming wirewalker...
935
01:19:43,571 --> 01:19:47,749
...lying down and dialoguing with
a seagull, so they were really mad.
936
01:19:47,830 --> 01:19:49,991
Philippe did provoke them, naturally,...
937
01:19:50,032 --> 01:19:54,059
...because that's what he
does, that's his character!
938
01:19:54,236 --> 01:19:57,330
He would come close to the
guards or the police,...
939
01:19:57,372 --> 01:19:59,272
...who were trying to grab him,...
940
01:19:59,308 --> 01:20:03,005
...then he would turn around
and be out of their reach,...
941
01:20:03,045 --> 01:20:05,878
...because they weren't
about to get on the wire!
942
01:20:06,302 --> 01:20:09,387
When he got to the building, we
asked him to get off the high wire,...
943
01:20:09,513 --> 01:20:13,308
...but instead he turned around
and ran back out into the middle.
944
01:20:13,434 --> 01:20:18,188
Everybody was spellbound
in the watching of it.
945
01:20:18,314 --> 01:20:21,274
When we observed that he
wasnt about to come in...
946
01:20:21,400 --> 01:20:23,360
...because he seemed to
be enjoying it so much,...
947
01:20:23,486 --> 01:20:27,280
...we mentioned the fact to his
associate that if he did not come in...
948
01:20:27,406 --> 01:20:30,533
...we would have a helicopter
pluck him up off the wire.
949
01:20:30,659 --> 01:20:34,287
At which time his associate...
950
01:20:34,413 --> 01:20:38,458
...spoke to him in French,
being that hes a Frenchman.
951
01:20:38,584 --> 01:20:40,543
"Philippe!" you know
952
01:20:40,669 --> 01:20:44,255
And he said, "The police are going
to dislodge you and you should stop."
953
01:20:44,381 --> 01:20:50,094
And I was... I was... I was madly enraged
by that, but also it saved my life.
954
01:20:50,221 --> 01:20:53,181
There is somebody out
there on a tightrope walk...
955
01:20:53,307 --> 01:20:57,560
...between the two towers of the World
Trade Center, right at the tippy-top!
956
01:20:58,729 --> 01:21:01,606
I personally figured I
was watching something
957
01:21:01,732 --> 01:21:05,610
that somebody else would
never see again in the world.
958
01:21:05,736 --> 01:21:08,696
I thought it was once in a lifetime.
959
01:21:15,788 --> 01:21:20,959
I had no reason to stay on that wire
any more, and also I felt... huh!
960
01:21:21,085 --> 01:21:22,805
...humidity in the air
and the wind growing.
961
01:21:24,171 --> 01:21:25,630
My friends later told me,
962
01:21:25,756 --> 01:21:30,176
"You spent 45 minutes. You
know you did eight crossings?"
963
01:21:33,055 --> 01:21:35,557
They grabbed me and they grounded me,...
964
01:21:35,683 --> 01:21:39,435
...handcuffed... actually hands in the
back, I was thrown down the staircase,...
965
01:21:39,562 --> 01:21:41,373
...the most dangerous part
of this whole adventure.
966
01:21:41,397 --> 01:21:46,234
I almost broke my head on a narrow
staircase that led to the elevator.
967
01:21:46,360 --> 01:21:51,239
We got it from the Port Authority that
they took about three days to rig it up.
968
01:21:51,365 --> 01:21:55,076
Id say its about $1000
worth of cable,...
969
01:21:55,202 --> 01:21:57,996
...and the rigging outfit itself,
its magnificent the way he did it.
970
01:21:58,122 --> 01:21:59,831
- Did he say why he was doing it?
- No.
971
01:21:59,957 --> 01:22:04,085
Why did you do it? I will explain...
972
01:22:04,211 --> 01:22:06,462
You know, "Why? Why?"
And that was a very...
973
01:22:06,589 --> 01:22:10,300
...again in my way of seeing America,
a very American finger-snapping question.
974
01:22:10,426 --> 01:22:15,096
I did something magnificent and
mysterious, and I got a practical "why".
975
01:22:15,222 --> 01:22:18,474
And the beauty of it is
that I didnt have any why.
976
01:22:18,601 --> 01:22:22,437
- Why did you do this?
- Thats the thousandth "why" this morning.
977
01:22:22,563 --> 01:22:24,230
There is no why.
978
01:22:28,235 --> 01:22:33,364
I was then taken for a psychiatric
examination by a psychiatrist.
979
01:22:37,232 --> 01:22:39,860
The place was a sort
of scientific area...
980
01:22:39,901 --> 01:22:41,892
...where lunatics walk round in circles.
981
01:22:44,106 --> 01:22:47,837
So here we were,
surrounded by mad people.
982
01:22:48,076 --> 01:22:50,567
But we weren't mad, we were stars!
983
01:22:50,841 --> 01:22:54,135
I kept asking for water,
because I was so dehydrated.
984
01:22:54,261 --> 01:22:56,304
He said, "When was the
last time you drank?"
985
01:22:56,430 --> 01:22:59,349
I said, "Are you crazy Youre
mad! Do you know what I did?
986
01:22:59,475 --> 01:23:02,727
"I danced at the top of the world! I
am on the front pages of all the world!
987
01:23:02,853 --> 01:23:06,481
"300 journalists are waiting to talk to me,
and you ask when was the last time I drank?
988
01:23:06,607 --> 01:23:08,149
"You're completely mad!"
989
01:23:08,275 --> 01:23:11,444
So he wrote, "The guy is completely
normal. Hes just very thirsty."
990
01:23:11,570 --> 01:23:17,116
Police took a humourless view of the act.
They took Petit and a companion into custody.
991
01:23:17,242 --> 01:23:21,245
They finally decided to charge them with
trespassing and disorderly conduct...
992
01:23:21,372 --> 01:23:24,540
The District Attorney offered me a deal.
993
01:23:24,667 --> 01:23:28,169
He said, "Philippe, if you
agree to do a little show,
994
01:23:28,295 --> 01:23:30,546
"like juggling three
oranges in front of four kids
995
01:23:30,673 --> 01:23:36,302
"but on camera for the news and all
that, then well drop all the charges."
996
01:23:36,428 --> 01:23:38,304
So I said, "Sure."
997
01:23:49,316 --> 01:23:53,486
And now I climbed down the
steps of the Palais de Justice.
998
01:23:53,612 --> 01:23:57,573
I saw in the crowd an admirer,
she was smiling beautifully.
999
01:23:57,700 --> 01:24:02,537
She came to me and she put her
hands on my neck in a loving way,
1000
01:24:02,663 --> 01:24:07,583
and she amorously said, "Philippe,
I would like to be the first person
1001
01:24:07,710 --> 01:24:12,463
"to... to welcome you
and to celebrate with you.
1002
01:24:12,589 --> 01:24:15,508
"Lets... lets... I can
follow you anywhere."
1003
01:24:19,638 --> 01:24:23,516
So yes, it did end up on a
waterbed in a loft somewhere,
1004
01:24:23,642 --> 01:24:28,646
but I went for a very short
little moment of... of... of...
1005
01:24:28,772 --> 01:24:33,151
I dont know! of pleasure
of the flesh. How disgusting!
1006
01:24:33,277 --> 01:24:36,821
But, but, but I am
sorry, how beautiful, too!
1007
01:24:36,947 --> 01:24:40,533
I mean, my friends were waiting
for me. Annie, my girlfriend...
1008
01:24:40,659 --> 01:24:42,535
It was a betrayal of my friends.
1009
01:24:42,661 --> 01:24:47,457
I remember, I called and said, "I have many
interviews to do, so Ill see you soon."
1010
01:24:48,959 --> 01:24:52,837
I had this magnificent explosion
of pleasure, lets say it,...
1011
01:24:52,963 --> 01:24:56,883
...and then I went back... oh, frightened
to death, you know, to my friends,
1012
01:24:57,009 --> 01:24:58,793
thinking Im a really, really guilty guy.
1013
01:24:58,974 --> 01:25:03,741
I saw Philippe discover what
it meant to be famous,...
1014
01:25:03,779 --> 01:25:10,412
...to be recognized, with expressions
of friendliness and enthusiasm.
1015
01:25:10,452 --> 01:25:14,616
People would cross the street to
tell him: "You gave us such a gift!"
1016
01:25:14,656 --> 01:25:16,590
"It was so beautiful!
1017
01:25:16,625 --> 01:25:18,593
It was a breath of
fresh air... thank you!"
1018
01:25:19,494 --> 01:25:23,988
It was extraordinary and I
think in Philippe's mind,...
1019
01:25:24,032 --> 01:25:26,159
...many things were changing.
1020
01:25:28,624 --> 01:25:30,917
I am a celebrity in
New York. People say,
1021
01:25:31,043 --> 01:25:33,669
"Are you the guy who walked
between the Twin Towers?"
1022
01:25:33,796 --> 01:25:36,631
I say, "Yeah, yeah, its
me. ""This is incredible!"
1023
01:25:36,757 --> 01:25:38,777
Then some people say, "Are you the
guy who...?" I say, "Yeah! Yeah! Yeah!"
1024
01:25:38,801 --> 01:25:40,558
Then people say, "Are you the
guy...? I say, "Yeah! Yeah! Its me!"
1025
01:25:40,582 --> 01:25:44,177
So the judge's sentence
was pretty harsh, I thought.
1026
01:25:44,219 --> 01:25:47,985
I was expelled from the United States.
1027
01:25:51,487 --> 01:25:51,487
There was a love story.
1028
01:25:51,522 --> 01:25:55,650
We talked about it on the plane.
Jean-FranΓ§ois was so happy.
1029
01:25:55,776 --> 01:26:00,822
He said, "Well, Im ready for the next time.
" I said, "No, there will not be any more...
1030
01:26:01,824 --> 01:26:04,700
"... any more stories like that."
1031
01:26:04,827 --> 01:26:09,455
There was something broken,
probably, in this friendship.
1032
01:26:11,041 --> 01:26:13,543
It doesnt matter, because...
1033
01:26:15,003 --> 01:26:19,340
Well, basically because we did
it. And... er... basically...
1034
01:26:23,846 --> 01:26:27,223
I mean, you cannot
take away what happened.
1035
01:26:27,349 --> 01:26:28,766
And er...
1036
01:26:29,560 --> 01:26:32,395
Yeah, what happened is that... er...
1037
01:26:51,620 --> 01:26:53,087
But it was clear...
1038
01:26:54,389 --> 01:26:59,122
...that Philippe had gone through
an incredible moment in his life...
1039
01:26:59,461 --> 01:27:03,488
...and he was starting
something else, a new life.
1040
01:27:06,902 --> 01:27:09,735
Strangely, I felt the same way.
1041
01:27:11,806 --> 01:27:15,173
Our relationship was
meant to end here...
1042
01:27:15,210 --> 01:27:17,440
...and it was beautiful that way.
1043
01:27:58,941 --> 01:28:01,859
To me, its really... its so simple,...
1044
01:28:01,985 --> 01:28:05,905
...that life should be
lived on the edge of life.
1045
01:28:06,031 --> 01:28:08,991
You have to exercise rebellion.
1046
01:28:10,953 --> 01:28:16,624
To refuse to taper yourself to
rules, to refuse your own success,...
1047
01:28:16,750 --> 01:28:18,876
...to refuse to repeat yourself,...
1048
01:28:19,002 --> 01:28:23,965
...to see every day, every year,
every idea as a true challenge,...
1049
01:28:24,091 --> 01:28:27,551
...and then you are going to
live your life on the tightrope.
1050
01:28:27,575 --> 01:28:30,575
Subtitles Diego Moraes(oakislandtk)
www.opensubtitles.org
95288