Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,546 --> 00:00:05,839
Previously on "Magnum PI"...
2
00:00:05,880 --> 00:00:08,216
Island Hoppers
has been doing really well,
3
00:00:08,258 --> 00:00:10,635
so it might be time
to expand.
4
00:00:10,677 --> 00:00:11,886
The only thing is...
5
00:00:11,928 --> 00:00:14,222
I might have to get my money
out of La Mariana.
6
00:00:14,264 --> 00:00:15,849
What about Rick?
7
00:00:15,890 --> 00:00:19,060
Higgins: Look, Mr. Bedrosian. As
far as the triple homicide goes,
8
00:00:19,102 --> 00:00:20,520
I can only assume
you're smart enough
9
00:00:20,562 --> 00:00:24,149
to ensure that nothing
could be traced back to you.
10
00:00:24,190 --> 00:00:25,984
-Out.
-We would like to renegotiate
11
00:00:26,026 --> 00:00:27,652
the terms
of our arrangement.
12
00:00:27,694 --> 00:00:29,112
What do you say?
13
00:00:29,154 --> 00:00:32,032
**
14
00:00:32,073 --> 00:00:34,075
You're gonna
have to answer for this.
15
00:00:34,117 --> 00:00:35,744
Then I'll be seeing you.
16
00:00:39,748 --> 00:00:47,464
**
17
00:00:47,505 --> 00:00:49,799
* Movin' forward *
18
00:00:49,841 --> 00:00:52,719
* Usin' all my breath *
19
00:00:55,347 --> 00:00:57,766
* Makin' love to you *
20
00:00:57,807 --> 00:01:00,185
* Was never second best *
21
00:01:00,226 --> 00:01:03,104
Oh, I think we are
officially going to be late
22
00:01:03,146 --> 00:01:04,898
for Rick and Suzy's dinner.
23
00:01:04,939 --> 00:01:06,232
**
24
00:01:06,274 --> 00:01:07,901
Which is entirely your fault,
by the way.
25
00:01:07,942 --> 00:01:09,527
Entirely my fault?
Yes.
26
00:01:09,569 --> 00:01:11,279
No. No.
It takes two to tango.
27
00:01:11,321 --> 00:01:13,573
Yeah, but two people don't
simultaneously begin tangoing.
28
00:01:13,615 --> 00:01:15,325
One person
has to initiate it.
29
00:01:15,367 --> 00:01:19,162
Yeah, and somebody has to accept
the tango, hence the saying.
30
00:01:20,121 --> 00:01:21,790
Shush.
31
00:01:21,831 --> 00:01:24,084
Will you check that
for me?
32
00:01:24,125 --> 00:01:27,545
**
33
00:01:27,587 --> 00:01:29,756
It's Rick,
asking for our ETA.
34
00:01:29,798 --> 00:01:31,675
Tell him
we're leaving in five.
35
00:01:31,716 --> 00:01:33,760
Okay.
36
00:01:33,802 --> 00:01:35,595
But there is no way
37
00:01:35,637 --> 00:01:37,639
we're getting out of here
in five minutes...
38
00:01:37,681 --> 00:01:41,434
You know, we -- we could
save a little bit of time
39
00:01:41,476 --> 00:01:43,603
and a little bit of water
if we shower together.
40
00:01:43,645 --> 00:01:45,897
I'm just saying.
Think about it.
41
00:01:47,816 --> 00:01:50,443
**
42
00:01:50,485 --> 00:01:51,820
Do you know
where I left my top?
43
00:01:51,861 --> 00:01:55,532
Uh, yeah, that's --
that's downstairs.
44
00:01:55,573 --> 00:01:56,866
Oh.
45
00:01:56,908 --> 00:01:59,411
**
46
00:02:01,621 --> 00:02:05,834
* Trapped in the state
of imaginary grace *
47
00:02:07,544 --> 00:02:10,630
* I made a pilgrimage... *
48
00:02:13,049 --> 00:02:16,261
**
49
00:02:18,096 --> 00:02:24,686
**
50
00:02:24,728 --> 00:02:31,109
**
51
00:02:31,151 --> 00:02:38,992
**
52
00:02:39,034 --> 00:02:46,833
**
53
00:02:46,875 --> 00:02:54,507
**
54
00:02:54,549 --> 00:02:56,676
Wow. I guess that explains
why you were so upset
55
00:02:56,718 --> 00:02:58,678
at Rick and Suzy's
last night.
Higgins: Does it?
56
00:02:58,720 --> 00:03:02,557
I mean, the man I love wants
to propose marriage to me,
57
00:03:02,599 --> 00:03:04,642
and I immediately
have a panic attack.
58
00:03:04,684 --> 00:03:08,521
I just have this overwhelming
sense of dread.
59
00:03:08,563 --> 00:03:10,357
Are you sure you're
really in love with him?
60
00:03:10,398 --> 00:03:12,442
No. Of course I --
Of course I love him.
61
00:03:12,484 --> 00:03:14,694
The problem isn't Thomas.
It's -- It's me.
62
00:03:14,736 --> 00:03:18,031
I can't seem to get out of my
own way and let myself be happy.
63
00:03:18,073 --> 00:03:21,785
Look, we all have issues when
it comes to relationships.
64
00:03:21,826 --> 00:03:24,954
With you, you put up walls
so you don't get hurt again.
65
00:03:24,996 --> 00:03:27,749
No, this isn't --
This isn't about Richard.
66
00:03:27,791 --> 00:03:29,542
It's --
It's something else.
67
00:03:29,584 --> 00:03:33,755
I just -- just can't
figure out what.
68
00:03:33,797 --> 00:03:36,966
Well, what will you say
when he asks?
69
00:03:38,885 --> 00:03:41,888
**
70
00:03:41,930 --> 00:03:43,348
It's him.
71
00:03:43,390 --> 00:03:46,017
We've got a new client, and
they want to meet immediately.
72
00:03:46,059 --> 00:03:49,312
I guess
I could use the distraction.
73
00:03:49,354 --> 00:03:52,399
**
74
00:03:52,440 --> 00:03:54,651
See you later.
Right.
75
00:03:57,070 --> 00:04:00,907
**
76
00:04:04,953 --> 00:04:08,790
Hey. I hope you haven't
been waiting long.
77
00:04:08,832 --> 00:04:11,418
No, I just got here.
I was out when I got the call.
78
00:04:11,459 --> 00:04:13,420
I mean, I could've
picked you up.
79
00:04:13,461 --> 00:04:15,672
It's alright.
80
00:04:15,714 --> 00:04:18,591
I got to ask, are you
avoiding me or something?
81
00:04:18,633 --> 00:04:19,884
No.
82
00:04:19,926 --> 00:04:21,594
Alright, so, I got up early
for my morning paddle,
83
00:04:21,636 --> 00:04:22,846
and you were
already gone.
84
00:04:22,887 --> 00:04:24,597
I wanted an early start
on the day.
85
00:04:24,639 --> 00:04:26,266
You sure this is
the right place?
86
00:04:26,307 --> 00:04:28,435
Yeah, it's
the right place.
87
00:04:28,476 --> 00:04:29,769
How you doing?
Thomas Magnum.
88
00:04:29,811 --> 00:04:31,354
And this is my partner,
Juliet.
89
00:04:31,396 --> 00:04:33,273
We're looking for
Michael Reeves. He here?
90
00:04:33,314 --> 00:04:36,276
Yeah. Come on in.
He's inside.
91
00:04:36,317 --> 00:04:43,158
**
92
00:04:43,199 --> 00:04:50,123
**
93
00:04:50,165 --> 00:04:51,332
Bedrosian.
94
00:04:51,374 --> 00:04:52,792
Apologies
for the subterfuge.
95
00:04:52,834 --> 00:04:54,753
I figured you wouldn't
come otherwise.
96
00:04:54,794 --> 00:04:56,504
Yeah, you were right
about that.
97
00:04:56,546 --> 00:04:59,174
I-I think you want to hear
what I have to say.
98
00:04:59,215 --> 00:05:01,009
Five minutes.
99
00:05:04,679 --> 00:05:07,766
I got to admit,
after our last encounter,
100
00:05:07,807 --> 00:05:09,476
I was dead set
on having you killed.
101
00:05:09,517 --> 00:05:10,935
But the more
I thought about it,
102
00:05:10,977 --> 00:05:14,064
the more I began to appreciate
your gamesmanship.
103
00:05:14,105 --> 00:05:15,648
You're good at what you do,
104
00:05:15,690 --> 00:05:17,776
and I thought at some point
you might be useful to me.
105
00:05:17,817 --> 00:05:20,445
You're not seriously about to
offer us a job, are you?
106
00:05:20,487 --> 00:05:21,988
You're wasting our time.
107
00:05:22,030 --> 00:05:23,990
Before you pass, there's
something else you should know.
108
00:05:24,032 --> 00:05:27,327
This job that I am going to
ask you to do for me,
109
00:05:27,369 --> 00:05:28,828
I'm not gonna
pay you anything.
110
00:05:28,870 --> 00:05:31,414
Right. I would've thought
someone as successful as you
111
00:05:31,456 --> 00:05:33,416
would have slightly more
business acumen.
112
00:05:33,458 --> 00:05:34,959
Yes, well, success
in my business
113
00:05:35,001 --> 00:05:36,753
is really all about
getting people
114
00:05:36,795 --> 00:05:38,672
to do things
they don't want to do.
115
00:05:38,713 --> 00:05:42,050
You just have to find
the right...leverage.
116
00:05:42,092 --> 00:05:44,636
Higgins: I'm gonna call Gordon,
tell him to contact the warden.
117
00:05:44,678 --> 00:05:46,096
Magnum: Hold on.
Let's think about it.
118
00:05:46,137 --> 00:05:48,139
We need Henry to believe
his plan's gonna work.
119
00:05:48,181 --> 00:05:51,851
If HPD stops the escape,
then Moku's a dead man.
120
00:05:51,893 --> 00:05:53,770
Thomas, we have knowledge
that a dangerous convict
121
00:05:53,812 --> 00:05:55,271
is about to
break out of prison,
122
00:05:55,313 --> 00:05:58,775
and you want to withhold
that information from the HPD?
123
00:05:58,817 --> 00:06:01,361
That could make us accomplices
in a prison break.
124
00:06:01,403 --> 00:06:02,612
Yeah, I know it's risky.
125
00:06:02,654 --> 00:06:03,905
Well, what if
Dominic escapes
126
00:06:03,947 --> 00:06:05,448
and we still haven't
located Moku?
127
00:06:07,033 --> 00:06:10,578
-You've been surveilling us.
-For a few weeks now.
128
00:06:10,620 --> 00:06:13,456
So, it seems
that your actions
129
00:06:13,498 --> 00:06:16,042
helped a dangerous convict
escape.
130
00:06:16,084 --> 00:06:18,545
The prosecuting attorney just
happens to be one of my friends,
131
00:06:18,586 --> 00:06:21,548
so if his office got their hands
on this recording...
132
00:06:21,589 --> 00:06:23,049
You really think
you can blackmail us?
133
00:06:23,091 --> 00:06:24,843
I think I'm doing that
right now.
134
00:06:24,884 --> 00:06:26,511
Look,
the question really is,
135
00:06:26,553 --> 00:06:28,888
are you two prepared
to go to prison for this?
136
00:06:28,930 --> 00:06:32,058
Oh, and your pal,
Detective Katsumoto?
137
00:06:32,100 --> 00:06:34,769
He just got reinstated
last year, yeah?
138
00:06:34,811 --> 00:06:37,731
He could be tainted
by association.
139
00:06:37,772 --> 00:06:41,735
But rest assured --
you do this job for me,
140
00:06:41,776 --> 00:06:44,154
and this audio evidence
disappears.
141
00:06:44,195 --> 00:06:47,407
**
142
00:06:47,449 --> 00:06:49,659
So what's it gonna be?
143
00:06:56,416 --> 00:06:58,335
**
144
00:06:58,376 --> 00:07:00,045
What are we doing here?
145
00:07:00,086 --> 00:07:02,255
You'll find out
soon enough.
146
00:07:02,297 --> 00:07:03,506
Put these on.
147
00:07:03,548 --> 00:07:08,762
**
148
00:07:08,803 --> 00:07:14,225
**
149
00:07:14,267 --> 00:07:15,935
What happened?
150
00:07:15,977 --> 00:07:18,980
That's what Mr. Bedrosian
has hired you to find out.
151
00:07:21,316 --> 00:07:23,026
Higgins: So who is he?
Gavin Larsen.
152
00:07:23,068 --> 00:07:25,153
He was an attorney and
an associate for Mr. Bedrosian.
153
00:07:25,195 --> 00:07:27,947
Okay, well, do you want
our professional advice?
154
00:07:27,989 --> 00:07:30,909
Call HPD. We are not concierge
homicide detectives.
155
00:07:30,950 --> 00:07:32,786
Whole point of bringing you in
was to avoid HPD.
156
00:07:32,827 --> 00:07:34,579
I mean, look,
if we're gonna do this right,
157
00:07:34,621 --> 00:07:36,164
we need a crime-scene kit.
158
00:07:36,206 --> 00:07:38,541
Dust for fingerprints,
get hair samples,
159
00:07:38,583 --> 00:07:40,085
skin samples,
run that for DNA.
160
00:07:40,126 --> 00:07:42,379
No labs. You also can't take
anything with you.
161
00:07:42,420 --> 00:07:44,923
Could you possibly
make this job any harder?
162
00:07:44,964 --> 00:07:48,301
And you only have
20 minutes in here.
163
00:07:48,343 --> 00:07:50,095
You had to say something.
164
00:07:52,347 --> 00:07:56,351
Okay. Looks like we got
two shots, center mass.
165
00:07:57,769 --> 00:08:00,188
It appears that the killer
forced Larsen
166
00:08:00,230 --> 00:08:02,482
to open that safe
at gunpoint.
167
00:08:02,524 --> 00:08:07,320
**
168
00:08:09,114 --> 00:08:13,034
**
169
00:08:13,076 --> 00:08:16,496
Only thing he didn't figure
was Larsen hid a gun inside
170
00:08:16,538 --> 00:08:18,373
for just this very purpose.
171
00:08:19,749 --> 00:08:21,167
Okay, so,
after Larsen's dead,
172
00:08:21,209 --> 00:08:23,753
killer grabs whatever's
inside the safe and bails.
173
00:08:23,795 --> 00:08:25,755
What I don't get
is how they got in here.
174
00:08:25,797 --> 00:08:27,716
I don't see any points
of forced entry.
175
00:08:27,757 --> 00:08:29,759
Maybe Larsen
knew the killer?
176
00:08:29,801 --> 00:08:36,266
**
177
00:08:36,307 --> 00:08:42,564
**
178
00:08:42,605 --> 00:08:44,149
Okay. Here we go.
179
00:08:44,190 --> 00:08:46,026
Looks like he got a text
from somebody named Mac.
180
00:08:46,067 --> 00:08:47,694
"I need to see you.
It's urgent."
181
00:08:47,736 --> 00:08:50,488
Yeah, then a couple seconds
later, Larsen texts back.
182
00:08:50,530 --> 00:08:52,073
"Come by."
183
00:08:52,115 --> 00:08:54,534
Looks like you were right.
He did know his killer.
184
00:08:54,576 --> 00:08:58,079
Now we need to establish what
time he died and to confirm it.
185
00:08:58,121 --> 00:08:59,998
Yeah.
I'm gonna take this number
186
00:09:00,040 --> 00:09:03,001
just in case
we can track it.
187
00:09:03,043 --> 00:09:04,961
And then I'll go check
the bathroom, yeah?
For?
188
00:09:05,003 --> 00:09:07,088
Well, we need a thermometer
to check his body temperature.
189
00:09:07,130 --> 00:09:09,007
It's the only way to
calculate his time of death.
190
00:09:09,049 --> 00:09:10,258
If we want to get
a good reading,
191
00:09:10,300 --> 00:09:12,010
we should take
his liver temperature.
192
00:09:12,052 --> 00:09:14,554
It'd be more accurate.
I'll grab a meat thermometer.
193
00:09:14,596 --> 00:09:22,395
**
194
00:09:22,437 --> 00:09:30,070
**
195
00:09:31,946 --> 00:09:39,954
**
196
00:09:39,996 --> 00:09:41,956
There's some...
197
00:09:41,998 --> 00:09:45,919
gravitational blood drops
on the console table.
198
00:09:45,960 --> 00:09:47,420
Larsen
was shot dead here.
199
00:09:47,462 --> 00:09:50,340
H-He didn't walk around,
so it's obviously not his blood.
200
00:09:50,382 --> 00:09:51,758
Yeah.
201
00:09:51,800 --> 00:09:55,428
So my theory is Larsen shoots
first, wings the killer...
202
00:09:55,470 --> 00:09:57,097
gets popped twice.
203
00:09:57,138 --> 00:09:58,473
The killer
cleans out the safe,
204
00:09:58,515 --> 00:10:01,309
but he's wounded,
so he leaves his blood behind.
205
00:10:01,351 --> 00:10:04,646
Hopefully this blood sample
will tell us who Mac is.
206
00:10:04,688 --> 00:10:06,898
Okay, well,
first thing's first.
207
00:10:06,940 --> 00:10:12,445
**
208
00:10:12,487 --> 00:10:13,655
86.7. Okay.
209
00:10:13,697 --> 00:10:16,282
If a dead body loses
1.4 degrees every hour,
210
00:10:16,324 --> 00:10:19,285
then it puts time of death
roughly eight hours ago.
211
00:10:19,327 --> 00:10:22,122
That's about right.
Larsen received the text
around 1:00 a.m.
212
00:10:22,163 --> 00:10:24,624
Okay, well, I think we've
learned everything we can here.
213
00:10:24,666 --> 00:10:27,460
Yeah.
You do realize that
as soon as we leave here,
214
00:10:27,502 --> 00:10:29,713
these guys are gonna
scrub everything
215
00:10:29,754 --> 00:10:31,047
and get rid of the body,
216
00:10:31,089 --> 00:10:32,924
and that is going to make us
party to a cover-up.
217
00:10:32,966 --> 00:10:34,718
Look, first we got to
identify Larsen's killer,
218
00:10:34,759 --> 00:10:36,219
then we can loop in
Katsumoto.
219
00:10:36,261 --> 00:10:37,887
Well, yeah, and we got to
get the blood sample through
220
00:10:37,929 --> 00:10:39,305
without him finding out.
221
00:10:39,347 --> 00:10:41,474
Yeah.
222
00:10:41,516 --> 00:10:43,309
Alright.
223
00:10:43,351 --> 00:10:45,020
We're done.
224
00:10:45,061 --> 00:10:46,563
Shane:
I texted you my number.
225
00:10:46,604 --> 00:10:48,773
As soon as you have some
more information, let me know.
226
00:10:48,815 --> 00:10:50,608
I'll set up a meet.
227
00:10:50,650 --> 00:10:51,818
Can't wait.
228
00:10:51,860 --> 00:10:56,573
**
229
00:11:00,744 --> 00:11:03,955
I just...
hope you understand.
230
00:11:03,997 --> 00:11:05,915
I understand
I-I'm gonna have to
231
00:11:05,957 --> 00:11:08,668
come up with a large sum
of money to buy you out.
232
00:11:08,710 --> 00:11:09,961
Look. I'm sorry, man.
233
00:11:10,003 --> 00:11:12,088
Hey. Come on.
Don't apologize.
234
00:11:12,130 --> 00:11:14,090
Without you, I wouldn't
even have this place.
235
00:11:14,132 --> 00:11:16,009
You got a chance
to expand Island Hoppers,
236
00:11:16,051 --> 00:11:17,802
you got to take it.
237
00:11:17,844 --> 00:11:23,600
**
238
00:11:23,641 --> 00:11:27,020
Thanks, man. You have no idea
how stressed I was about this.
239
00:11:27,062 --> 00:11:29,022
Don't worry about it.
Seriously.
240
00:11:29,064 --> 00:11:30,940
No stress, okay?
241
00:11:30,982 --> 00:11:32,609
Now get outta here,
you big softie.
242
00:11:32,650 --> 00:11:33,985
Go get that second chopper.
243
00:11:34,027 --> 00:11:36,363
Ha ha! My brother.
244
00:11:36,404 --> 00:11:38,531
-Kumu, you good?
-Yeah, I'm good.
245
00:11:38,573 --> 00:11:41,326
Alright. Peace...
246
00:11:43,203 --> 00:11:44,537
I'm so screwed.
247
00:11:44,579 --> 00:11:46,498
I mean, where am I gonna get
the cash to buy him out?
248
00:11:46,539 --> 00:11:49,334
And don't say the "R" word.
Robin Masters?
249
00:11:49,376 --> 00:11:51,711
I was thinking "re-fi,"
but, yeah, him too.
250
00:11:51,753 --> 00:11:53,880
Hey, Rick, breathe.
251
00:11:53,922 --> 00:11:56,758
It's gonna be okay.
252
00:11:56,800 --> 00:11:58,426
Thanks, Kumu.
253
00:12:02,222 --> 00:12:04,099
Dispatch: 5015, Dispatch.
254
00:12:04,140 --> 00:12:06,226
Dispatch, 5015.
Go ahead.
255
00:12:06,267 --> 00:12:08,478
Got an anonymous call reporting
a possible homicide
256
00:12:08,520 --> 00:12:10,814
at 317 Koae Street
in Kahala.
257
00:12:10,855 --> 00:12:12,399
Can you respond?
258
00:12:12,440 --> 00:12:13,650
10-4. On my way.
259
00:12:13,692 --> 00:12:19,406
**
260
00:12:22,450 --> 00:12:30,083
**
261
00:12:30,125 --> 00:12:31,501
It's a cop.
262
00:12:31,543 --> 00:12:39,926
**
263
00:12:42,053 --> 00:12:44,764
**
264
00:12:44,806 --> 00:12:47,017
Cole:
HPD! Anybody home?
265
00:12:48,935 --> 00:12:55,984
**
266
00:12:56,026 --> 00:13:02,866
**
267
00:13:02,907 --> 00:13:06,077
Dispatch, 5015.
No sign of a disturbance here.
268
00:13:06,119 --> 00:13:07,996
I'm heading out.
269
00:13:09,330 --> 00:13:11,708
We gotta move.
This is taking too long.
270
00:13:16,755 --> 00:13:24,387
**
271
00:13:35,106 --> 00:13:36,775
**
272
00:13:36,816 --> 00:13:39,319
Rick just texted.
273
00:13:39,361 --> 00:13:42,364
His friend at HPD has agreed
to run the blood sample.
274
00:13:42,405 --> 00:13:43,782
Any update on the burner?
275
00:13:43,823 --> 00:13:45,575
Yeah, it's still pinging
at the Iolana Hotel.
276
00:13:45,617 --> 00:13:48,578
With any luck, we can intercept
that Mac person there.
277
00:13:48,620 --> 00:13:50,622
Great.
Now we can discuss
278
00:13:50,663 --> 00:13:54,417
how you're being weird
and not wanting to talk to me.
279
00:13:54,459 --> 00:13:57,504
I'm not being weird, and
we've been speaking all day.
280
00:13:57,545 --> 00:14:01,424
About the case, yeah.
But clearly something's up.
281
00:14:01,466 --> 00:14:03,468
You've been acting strange
ever since we left
282
00:14:03,510 --> 00:14:06,137
for Suzy's place
last night.
283
00:14:06,179 --> 00:14:08,181
I don't know what
you're talking about.
284
00:14:10,433 --> 00:14:12,477
What?
T-That's what it was. No.
285
00:14:12,519 --> 00:14:13,812
When I went to the shower,
286
00:14:13,853 --> 00:14:15,647
you went to my dresser
to grab a T-shirt.
287
00:14:15,689 --> 00:14:17,691
That's --
That's when you saw it.
288
00:14:17,732 --> 00:14:20,443
Look. Thomas, I-I didn't know
if I should say something.
289
00:14:20,485 --> 00:14:21,986
I'm sorry. It's --
Hold on, hold on.
290
00:14:22,028 --> 00:14:23,405
Before you say
anything else,
291
00:14:23,446 --> 00:14:25,990
there's something
you should know, alright?
292
00:14:26,032 --> 00:14:27,450
The ring belongs to Rick.
293
00:14:27,492 --> 00:14:29,536
He asked me to pick it up
for him yesterday
294
00:14:29,577 --> 00:14:32,664
because he's going to propose
to Suzy this weekend.
295
00:14:32,706 --> 00:14:35,875
Oh, my gosh.
You're kidding.
296
00:14:35,917 --> 00:14:37,252
Wow!
297
00:14:37,293 --> 00:14:38,962
Calm down.
Don't act toorelieved.
298
00:14:39,004 --> 00:14:41,673
No, I am not relieved.
299
00:14:41,715 --> 00:14:44,467
I'm just, uh --
I was surprised, that's all.
300
00:14:44,509 --> 00:14:48,013
It's not something we've ever
talked about, and I don't know.
301
00:14:48,054 --> 00:14:50,682
And it's something
you wantto talk about?
302
00:14:50,724 --> 00:14:53,018
No. No, no. No.
It's irrelevant now.
303
00:14:53,059 --> 00:14:54,477
The ring is Rick's,
304
00:14:54,519 --> 00:14:57,022
and I am very happy
for him and Suzy -- very.
305
00:14:57,063 --> 00:14:59,190
I'm glad it's just
a comical misunderstanding.
306
00:14:59,232 --> 00:15:02,360
I agree. You know, some day
we're gonna laugh about this
307
00:15:02,402 --> 00:15:05,321
when we're old and married
to other people.
308
00:15:08,908 --> 00:15:11,911
**
309
00:15:13,288 --> 00:15:18,251
**
310
00:15:20,086 --> 00:15:21,338
**
311
00:15:24,841 --> 00:15:28,553
**
312
00:15:28,595 --> 00:15:29,721
Magnum:
That's unexpected.
313
00:15:29,763 --> 00:15:33,975
John:
Hello? Hello?
314
00:15:34,017 --> 00:15:36,227
Help! Help!
315
00:15:36,269 --> 00:15:38,188
Hello? Hello?
Easy. Hey. Hey.
316
00:15:38,229 --> 00:15:40,273
H-H-Help! Oh.
317
00:15:40,315 --> 00:15:42,233
Calm down.
It's alright.
318
00:15:42,275 --> 00:15:44,736
Oh, God. I thought
I was gonna die in here.
319
00:15:44,778 --> 00:15:46,988
-What happened?
-Last night, I was with my date,
320
00:15:47,030 --> 00:15:50,200
and some psycho barges in
and abducts her.
321
00:15:50,241 --> 00:15:52,494
Wait.
He did this to you?
322
00:15:52,535 --> 00:15:54,829
No, that was done
before he showed up,
323
00:15:54,871 --> 00:15:57,665
but he -- he put the sock
in my mouth.
324
00:15:57,707 --> 00:15:59,167
I'm not a complete freak.
325
00:15:59,209 --> 00:16:00,543
We're not here
to kink-shame you.
326
00:16:00,585 --> 00:16:01,920
We just want to know
what happened.
327
00:16:01,961 --> 00:16:03,546
Now, this date
you're talking about,
328
00:16:03,588 --> 00:16:06,758
I'm assuming
it's the kind you pay for.
329
00:16:06,800 --> 00:16:08,426
I probably
shouldn't say.
330
00:16:08,468 --> 00:16:10,887
I mean, you guys
are cops, right?
331
00:16:10,929 --> 00:16:12,389
Yeah. Yeah.
332
00:16:12,430 --> 00:16:14,599
But, uh, we won't arrest you
because you're clearly a victim.
333
00:16:14,641 --> 00:16:17,435
That being said,
you don't answer our questions,
334
00:16:17,477 --> 00:16:19,688
you're gonna be in cuffs
for a lot longer.
335
00:16:19,729 --> 00:16:21,606
Okay, yeah.
She was an escort.
336
00:16:21,648 --> 00:16:22,941
Her name's Mackenzie.
337
00:16:22,982 --> 00:16:25,652
Mackenzie?
Well, that must be "Mac."
338
00:16:28,613 --> 00:16:30,990
What can you tell us about
the guy who barged in?
339
00:16:31,032 --> 00:16:33,702
Nothing. The blindfold
was already on.
340
00:16:33,743 --> 00:16:35,912
Yeah, but you had to have
heard something, right?
341
00:16:35,954 --> 00:16:38,957
Uh, well, he stormed in,
and he --
342
00:16:38,998 --> 00:16:42,252
he, uh, demanded to know
who she was working for,
343
00:16:42,293 --> 00:16:45,130
and she said
some guy named La--
344
00:16:45,171 --> 00:16:47,173
Larsen. Larsen.
345
00:16:47,215 --> 00:16:49,175
And then he told her
to text Larsen
346
00:16:49,217 --> 00:16:50,844
and say that
she was coming over.
347
00:16:50,885 --> 00:16:52,971
And then they got into
a big fight over her bag.
348
00:16:53,013 --> 00:16:54,889
She said she needed it,
he said leave it,
349
00:16:54,931 --> 00:16:57,600
and then he --
he just took her.
350
00:16:58,893 --> 00:17:01,062
One second.
351
00:17:02,188 --> 00:17:04,482
So there were three people
in the house yesterday.
352
00:17:04,524 --> 00:17:06,735
Yeah, and the killer used Mac
to get to Larsen.
353
00:17:06,776 --> 00:17:09,487
And we still don't know who
they are and what they want.
354
00:17:09,529 --> 00:17:11,573
Yeah, but we know Mac's
real name -- Amelia Reese.
355
00:17:11,614 --> 00:17:13,575
It's her driving license.
She lives in Kalihi.
356
00:17:13,616 --> 00:17:15,201
Well, that's our next stop.
Yeah.
357
00:17:15,243 --> 00:17:18,663
Wait! Where are you guys going?!
You just can't leave me here!
358
00:17:18,705 --> 00:17:20,915
Oh, don't worry. I'm sure
someone will be along soon.
359
00:17:20,957 --> 00:17:22,334
Are you kidding me?!
360
00:17:22,375 --> 00:17:25,378
You know, we --
we could call your wife.
361
00:17:25,420 --> 00:17:26,546
She can get you.
362
00:17:26,588 --> 00:17:29,007
Like I said, I can wait.
363
00:17:29,049 --> 00:17:34,679
**
364
00:17:34,721 --> 00:17:36,514
EMT says Cole's vest
caught the brunt of it,
365
00:17:36,556 --> 00:17:38,350
but one of the bullets
must've hit her flank
366
00:17:38,391 --> 00:17:39,851
when her arm
was extended.
367
00:17:39,893 --> 00:17:42,812
She's in
critical condition.
368
00:17:42,854 --> 00:17:45,190
Ah, she should've
waited for backup.
369
00:17:51,946 --> 00:17:56,409
**
370
00:17:56,451 --> 00:17:57,869
This area is discolored.
371
00:17:57,911 --> 00:17:59,788
Someone used bleach here.
You can still smell it.
372
00:17:59,829 --> 00:18:02,707
Whoever called in that anonymous
tip about a homicide was right.
373
00:18:02,749 --> 00:18:04,668
This scene has been scrubbed.
Cole must've interrupted
374
00:18:04,709 --> 00:18:06,169
the killer in the middle
of cleaning up.
375
00:18:06,211 --> 00:18:07,837
Alright. What do we know
about the homeowner?
376
00:18:07,879 --> 00:18:09,714
Name's Gavin Larsen.
He lives alone.
377
00:18:09,756 --> 00:18:11,883
His car's in the driveway,
and his cell's offline.
378
00:18:11,925 --> 00:18:14,260
Alright, well, it stands
to reason he's our vic.
379
00:18:14,302 --> 00:18:15,804
You got something?
380
00:18:15,845 --> 00:18:17,597
Yeah. Gravitational blood drops
near the back door.
381
00:18:17,639 --> 00:18:19,391
They're dry and browning,
which means they didn't come
382
00:18:19,432 --> 00:18:20,767
from Officer Cole.
383
00:18:20,809 --> 00:18:23,019
Let's run DNA
right away.
384
00:18:27,148 --> 00:18:30,318
Hi. Uh, we're private
investigators,
385
00:18:30,360 --> 00:18:32,821
and we were looking
for Amelia.
386
00:18:32,862 --> 00:18:35,448
Um, she's not here. Sorry.
I-I'm her brother Dan.
387
00:18:35,490 --> 00:18:37,575
Do you have any idea
where we can find her?
388
00:18:37,617 --> 00:18:39,202
No. Uh, actually,
that's why I came over.
389
00:18:39,244 --> 00:18:41,413
She hasn't been answering
any of my phone calls.
390
00:18:41,454 --> 00:18:43,665
Do you guys
maybe know something?
391
00:18:43,707 --> 00:18:47,752
Um, maybe we could
come in and talk to you.
392
00:18:47,794 --> 00:18:49,504
Yeah.
393
00:18:49,546 --> 00:18:52,298
**
394
00:18:55,218 --> 00:18:57,971
Hey. That was fast.
Tell me you got something.
395
00:18:58,013 --> 00:18:59,848
Lab tech: I did.
That blood sample matched
396
00:18:59,889 --> 00:19:02,475
to a recent parolee
named Neil McRae.
397
00:19:02,517 --> 00:19:03,893
I'll send you
his jacket now.
398
00:19:03,935 --> 00:19:06,354
You're the best.
Come by the bar next time.
399
00:19:06,396 --> 00:19:07,564
I'll comp you.
400
00:19:07,605 --> 00:19:09,983
Great. Now I'm even
more in the red.
401
00:19:12,193 --> 00:19:15,280
I-I don't understand. You guys
are investigating a case,
402
00:19:15,321 --> 00:19:18,616
but you can't tell me
who hired you or how
my sister is involved?
403
00:19:18,658 --> 00:19:20,618
We're still sorting
through all the facts,
404
00:19:20,660 --> 00:19:22,120
but one thing
we cantell you
405
00:19:22,162 --> 00:19:24,706
is your sister is in some
very serious trouble.
406
00:19:24,748 --> 00:19:26,666
We're sorry we can't
tell you any more.
407
00:19:26,708 --> 00:19:29,669
We know this must be
very difficult for you.
408
00:19:31,004 --> 00:19:32,297
Oh. Sorry.
409
00:19:46,144 --> 00:19:54,569
**
410
00:19:54,611 --> 00:20:03,244
**
411
00:20:05,038 --> 00:20:13,004
**
412
00:20:13,046 --> 00:20:20,970
**
413
00:20:22,180 --> 00:20:29,020
**
414
00:20:29,062 --> 00:20:35,777
**
415
00:20:37,445 --> 00:20:43,410
**
416
00:20:43,451 --> 00:20:49,457
**
417
00:20:51,042 --> 00:20:57,549
**
418
00:20:57,590 --> 00:21:04,389
**
419
00:21:04,431 --> 00:21:11,146
**
420
00:21:11,187 --> 00:21:12,689
-Back up!
-Oh, no!
421
00:21:12,731 --> 00:21:14,691
-I said back off!
-Don't hurt me!
422
00:21:14,733 --> 00:21:16,526
-Easy.
-I swear to God, I'll do it!
423
00:21:16,568 --> 00:21:18,403
No. Just don't hurt me.
424
00:21:18,445 --> 00:21:20,030
Back off!
425
00:21:20,071 --> 00:21:23,742
**
426
00:21:25,201 --> 00:21:26,745
-Are you okay?
-I'm alright.
427
00:21:34,169 --> 00:21:35,211
So, this McRae guy
was searching the place,
428
00:21:36,629 --> 00:21:38,798
which means he doesn't know
where Amelia's at, either.
429
00:21:38,840 --> 00:21:40,800
Well, maybe when the shooting
started at Larsen's,
430
00:21:40,842 --> 00:21:43,303
she ran off
and she's hiding somewhere.
431
00:21:44,846 --> 00:21:47,098
If so,
she might not be alone.
432
00:21:47,140 --> 00:21:53,355
**
433
00:21:53,396 --> 00:21:54,606
Looks like she has a kid.
434
00:21:54,647 --> 00:21:56,024
This is what
I don't understand.
435
00:21:56,066 --> 00:21:57,567
Amelia is clearly
a victim here,
436
00:21:57,609 --> 00:21:58,985
and she still
hasn't gone to HPD.
437
00:21:59,027 --> 00:22:00,737
Remember the guy at the hotel
said McRae
438
00:22:00,779 --> 00:22:03,365
wanted to know who Amelia
was working with.
439
00:22:03,406 --> 00:22:05,867
Maybe she and Larsen
were up to something illegal.
440
00:22:05,909 --> 00:22:08,119
Related to her
being an escort?
441
00:22:09,454 --> 00:22:12,832
Do you remember where the bag
was positioned in the room?
442
00:22:15,752 --> 00:22:17,212
It was on the dresser.
443
00:22:17,253 --> 00:22:20,090
Yeah. Had a perfect
vantage point of everything.
444
00:22:25,470 --> 00:22:26,888
It's got a false bottom.
445
00:22:26,930 --> 00:22:30,100
Like the kind that houses
a hidden camera.
446
00:22:32,394 --> 00:22:34,437
Exactly.
447
00:22:36,022 --> 00:22:39,567
I'm thinking Larsen used Amelia
to seduce unsuspecting marks
448
00:22:39,609 --> 00:22:42,445
then record that interaction
and use that as leverage.
449
00:22:42,487 --> 00:22:44,114
Maybe one of them
had had enough.
450
00:22:44,155 --> 00:22:46,574
Yeah, and hired McRae
to track down Amelia
451
00:22:46,616 --> 00:22:48,118
to force her
to take him to Larsen
452
00:22:48,159 --> 00:22:49,953
and get whatever information
they had back.
453
00:22:49,994 --> 00:22:51,746
Right. Maybe that's what
was in his safe
454
00:22:51,788 --> 00:22:53,581
and why Amelia
hasn't gone to HPD.
455
00:22:53,623 --> 00:22:55,041
But who hired McRae?
456
00:22:55,083 --> 00:22:58,044
And what's Bedrosian's interest
in all this?
457
00:22:59,212 --> 00:23:02,007
At first, we thought you were
maybe a victim of blackmail,
458
00:23:02,048 --> 00:23:04,384
but then considering
how you got us to work for you,
459
00:23:04,426 --> 00:23:06,219
we thought you would
more likely be
460
00:23:06,261 --> 00:23:09,055
running a blackmail operation
than being a victim of it.
461
00:23:09,097 --> 00:23:11,808
Higgins: Which would explain
your extraordinary "luck"
462
00:23:11,850 --> 00:23:13,768
since you've arrived
in Honolulu --
463
00:23:13,810 --> 00:23:15,520
fast-tracking
dispensary licenses,
464
00:23:15,562 --> 00:23:17,981
securing building permits
on protected lands.
465
00:23:18,023 --> 00:23:20,066
Gavin Larsen wasn't
an associate of yours.
466
00:23:20,108 --> 00:23:24,029
He worked for you, leveraging
whomever to do whatever,
467
00:23:24,070 --> 00:23:25,530
just as you're doing to us.
468
00:23:25,572 --> 00:23:27,449
You can care less
about Larsen's death.
469
00:23:27,490 --> 00:23:30,660
You want us to find his killer
because he has your leverage.
470
00:23:30,702 --> 00:23:36,666
**
471
00:23:36,708 --> 00:23:39,127
I was right about you two.
472
00:23:39,169 --> 00:23:41,129
Good work. Impressive.
473
00:23:41,171 --> 00:23:43,631
Look, if you really
want this solved,
474
00:23:43,673 --> 00:23:46,968
you have to give us the list
of people you're blackmailing.
475
00:23:47,010 --> 00:23:48,928
That's our suspect pool.
476
00:23:48,970 --> 00:23:51,348
You really think I'm just gonna
hand over that information?
477
00:23:51,389 --> 00:23:55,101
If you really want your leverage
back, you have no choice.
478
00:23:58,438 --> 00:24:00,231
**
479
00:24:00,273 --> 00:24:02,650
Look. There's no way
he's gonna give us the list.
480
00:24:02,692 --> 00:24:06,363
If we're gonna find McRae, we're
gonna have to do it without him.
481
00:24:07,906 --> 00:24:09,324
So, how about that list?
482
00:24:09,366 --> 00:24:11,493
Yeah, that's not
gonna happen.
483
00:24:11,534 --> 00:24:14,454
And your services
are no longer needed.
484
00:24:14,496 --> 00:24:16,498
You're firing us?
I didn't ask you
to find a motive.
485
00:24:16,539 --> 00:24:18,500
I asked you to find the killer,
which you couldn't do.
486
00:24:18,541 --> 00:24:21,503
Or you did and you're just
not sharing that information.
487
00:24:21,544 --> 00:24:22,837
So, yeah, you're fired.
488
00:24:22,879 --> 00:24:25,340
And what about
the recording?
489
00:24:25,382 --> 00:24:28,385
Right. That.
490
00:24:28,426 --> 00:24:31,763
I think
I'll hang on to that.
491
00:24:31,805 --> 00:24:33,640
Be seeing you.
492
00:24:36,851 --> 00:24:38,436
How's Officer Cole?
493
00:24:38,478 --> 00:24:40,689
Out of surgery and stable.
Looks like she's gonna make it.
494
00:24:40,730 --> 00:24:42,565
That's good news. And
I'm gonna need to talk to her
495
00:24:42,607 --> 00:24:44,192
as soon as she's
feeling up to it.
496
00:24:44,234 --> 00:24:46,027
I'll keep you posted.
Also, the lab called.
497
00:24:46,069 --> 00:24:47,779
They ran the blood
from the Larsen house
498
00:24:47,821 --> 00:24:49,155
and confirmed it's a match.
499
00:24:49,197 --> 00:24:50,699
Wait. Hang on.
A match to what?
500
00:24:50,740 --> 00:24:53,118
To the other sample
they ran earlier today.
501
00:24:53,159 --> 00:24:55,495
What other sample?
502
00:24:55,537 --> 00:24:58,331
Bedrosian had to know we'd get
onto the truth eventually.
503
00:24:58,373 --> 00:25:00,583
Yeah, but I don't think
that's why he fired us.
504
00:25:00,625 --> 00:25:04,045
Something changed
after that text came in.
505
00:25:04,087 --> 00:25:06,798
Well, I think it's finally time
to call Katsumoto.
506
00:25:06,840 --> 00:25:08,883
There's no need.
Why not?
507
00:25:08,925 --> 00:25:11,428
Because he's
right behind us.
508
00:25:17,308 --> 00:25:20,103
So, to recap, a guy you
kidnapped a few weeks ago
509
00:25:20,145 --> 00:25:21,771
blackmails you
into working a case.
510
00:25:21,813 --> 00:25:24,232
You show up for the job
and learn that it's a homicide,
511
00:25:24,274 --> 00:25:25,608
and that's just
the start of your day.
512
00:25:25,650 --> 00:25:27,902
Technically it was
a robbery-homicide,
513
00:25:27,944 --> 00:25:29,404
but, yeah,
that's the gist of it.
514
00:25:29,446 --> 00:25:32,115
Only now we believe that
Bedrosian's main interest
515
00:25:32,157 --> 00:25:34,367
is actually the theft
and not the murder.
516
00:25:34,409 --> 00:25:36,119
So, the victim,
Gavin Larsen,
517
00:25:36,161 --> 00:25:38,288
was using Amelia to gather
kompromat on his behalf.
518
00:25:38,329 --> 00:25:40,165
So he isn't just
blackmailing you?
519
00:25:40,206 --> 00:25:43,084
No, we think he's got dirt
on dozens of powerful people.
520
00:25:43,126 --> 00:25:45,253
Only one of them sent
the shooter, McRae, to steal it.
521
00:25:45,295 --> 00:25:47,213
Now Bedrosian wants us
to get it back.
522
00:25:47,255 --> 00:25:48,882
Well, I might know
who hired McRae.
523
00:25:48,923 --> 00:25:51,509
Turns out his early parole
was because of a letter
524
00:25:51,551 --> 00:25:53,803
written on his behalf
by the Governor.
525
00:25:53,845 --> 00:25:55,347
Wait.
You don't think --
526
00:25:55,388 --> 00:25:56,931
That Bedrosian is blackmailing
the Governor. Yeah, I do.
527
00:25:56,973 --> 00:25:59,184
If Bedrosian is trying to
coerce local power players
528
00:25:59,225 --> 00:26:01,227
to do his bidding,
there is no bigger fish to land
529
00:26:01,269 --> 00:26:02,854
than Hawaii's
chief executive.
530
00:26:02,896 --> 00:26:04,272
So Amelia seduces
the Governor
531
00:26:04,314 --> 00:26:06,274
to get him
under Bedrosian's thumb,
532
00:26:06,316 --> 00:26:08,276
and the Governor's people
don't like that, so...
533
00:26:08,318 --> 00:26:10,570
So they parole McRae,
get him to do their dirty work,
534
00:26:10,612 --> 00:26:12,447
and now they have
the blackmail material.
535
00:26:12,489 --> 00:26:14,449
Except we have a witness
in the wind, right?
536
00:26:14,491 --> 00:26:17,577
And as long as Amelia's alive,
she can take them all down.
537
00:26:17,619 --> 00:26:19,537
Yeah, that's a good theory,
but I can't level accusations
538
00:26:19,579 --> 00:26:21,289
against the Governor
without proof.
539
00:26:21,331 --> 00:26:24,334
Okay, how do you suggest
we get some?
540
00:26:24,376 --> 00:26:26,294
Leave that to me.
In the meantime,
541
00:26:26,336 --> 00:26:29,047
you have to find Amelia
before McRae does.
542
00:26:33,593 --> 00:26:35,845
**
543
00:26:35,887 --> 00:26:38,223
I appreciate you
making the time, Ms. Lee.
544
00:26:38,264 --> 00:26:40,016
Of course, Detective.
As you know,
545
00:26:40,058 --> 00:26:42,310
the Governor is a big supporter
of law enforcement.
546
00:26:42,352 --> 00:26:44,938
Reducing crime is a priority
for his administration.
547
00:26:44,979 --> 00:26:47,315
I'm aware, which is why
I was surprised to learn
548
00:26:47,357 --> 00:26:49,943
that he recently
intervened --
549
00:26:49,984 --> 00:26:52,612
to grant the early parole
to a convicted felon,
550
00:26:52,654 --> 00:26:54,280
Neil McRae.
551
00:26:57,325 --> 00:26:58,952
McRae was
a model prisoner.
552
00:26:58,993 --> 00:27:02,622
Well, it seems McRae's
rehabilitation didn't take.
553
00:27:02,664 --> 00:27:06,543
His DNA turned up at a
homicide scene this morning.
554
00:27:07,794 --> 00:27:08,878
That's unfortunate.
555
00:27:08,920 --> 00:27:10,588
An ex-con the Governor
fought to release
556
00:27:10,630 --> 00:27:12,632
is now the prime suspect
in a murder investigation.
557
00:27:12,674 --> 00:27:15,343
That's not "unfortunate."
It's career-ending.
558
00:27:15,385 --> 00:27:16,636
Well, that's debatable.
559
00:27:16,678 --> 00:27:18,972
Still, I'd say it's in
everyone's best interest
560
00:27:19,014 --> 00:27:21,433
to arrest McRae
before he can do more damage.
561
00:27:21,474 --> 00:27:23,685
Now, do you have any idea
where he might go?
562
00:27:23,727 --> 00:27:25,270
Whom he'd turn to
for help?
563
00:27:25,311 --> 00:27:26,813
I'm sorry. I don't.
564
00:27:26,855 --> 00:27:29,441
But I thank you for bringing
this matter to my attention
565
00:27:29,482 --> 00:27:31,651
and for your discretion,
of course.
566
00:27:31,693 --> 00:27:33,987
And if you wouldn't mind
keeping me updated,
567
00:27:34,029 --> 00:27:36,823
I would greatly
appreciate that.
568
00:27:36,865 --> 00:27:38,158
I'll be in touch.
569
00:27:38,199 --> 00:27:44,581
**
570
00:27:44,622 --> 00:27:50,754
**
571
00:27:50,795 --> 00:27:52,088
Anything?
572
00:27:52,130 --> 00:27:53,882
She made the call as soon
as you left her office.
573
00:27:53,923 --> 00:27:55,633
Maya: A cop just came by
asking about you.
574
00:27:55,675 --> 00:27:57,177
McRae: I told you
we had a problem.
575
00:27:57,218 --> 00:27:58,678
No, Neil.
Youhave a problem.
576
00:27:58,720 --> 00:28:01,014
We hired you to clean up a mess,
not make one.
577
00:28:01,056 --> 00:28:03,266
Just deliver the thumb drive
to us as promised
578
00:28:03,308 --> 00:28:04,517
and then get off the island!
579
00:28:04,559 --> 00:28:06,186
Understood?
Yeah.
580
00:28:06,227 --> 00:28:09,731
Thing is, good as that sounds,
I got a better offer.
581
00:28:09,773 --> 00:28:13,651
**
582
00:28:13,693 --> 00:28:15,862
McRae must've realized
he was sitting on a gold mine
583
00:28:15,904 --> 00:28:18,073
with that thumb drive
and found another buyer for it.
584
00:28:18,114 --> 00:28:20,533
Well, that could be any one
of the other victims
585
00:28:20,575 --> 00:28:22,410
on Bedrosian's list.
Yeah, that's the bad news.
586
00:28:22,452 --> 00:28:24,621
The good news is, is Gordon's
onto McRae's burner,
587
00:28:24,662 --> 00:28:26,247
so he should be able
to track him down soon.
588
00:28:26,289 --> 00:28:28,625
Alright. I wish I could say
the same thing for Amelia.
589
00:28:28,667 --> 00:28:30,585
Get anything
from the laptop?
Maybe.
590
00:28:30,627 --> 00:28:32,671
Apparently her son, Kai,
has Gaucher disease.
591
00:28:32,712 --> 00:28:34,255
It's a rare
progressive disorder
592
00:28:34,297 --> 00:28:36,216
that requires
frequent hospitalization
593
00:28:36,257 --> 00:28:38,051
and the care of
several specialists.
594
00:28:38,093 --> 00:28:41,096
Managing a condition like that
has got to require medication.
595
00:28:41,137 --> 00:28:44,516
Right? If she's on the run,
I would assume she'd stock up
596
00:28:44,557 --> 00:28:46,393
and probably update
her contact information.
597
00:28:46,434 --> 00:28:47,644
Right.
Shouldn't be too hard
598
00:28:47,686 --> 00:28:50,980
to get into
her pharmacy account.
599
00:28:51,022 --> 00:28:52,232
Here we are. Yeah.
600
00:28:52,273 --> 00:28:53,858
She picked up refills
this morning
601
00:28:53,900 --> 00:28:55,610
and updated
her contact info.
602
00:28:55,652 --> 00:28:57,862
Don't have an address,
but I've got a new cell number.
603
00:28:57,904 --> 00:28:59,906
I'm gonna see
if I can ping it.
604
00:29:01,658 --> 00:29:04,327
Boom.
Come on. Let's go.
Yep.
605
00:29:04,369 --> 00:29:09,082
**
606
00:29:10,458 --> 00:29:16,881
**
607
00:29:16,923 --> 00:29:18,383
Well, if you're
gonna go off grid,
608
00:29:18,425 --> 00:29:20,051
I guess this is
the place to do it.
609
00:29:20,093 --> 00:29:22,387
According to tax records, it's
owned by a French businessman.
610
00:29:22,429 --> 00:29:23,930
He's only here
a couple of months a year.
611
00:29:23,972 --> 00:29:26,141
Must be one of
Amelia's clients.
612
00:29:26,182 --> 00:29:28,101
She must've known
he'd be gone.
613
00:29:28,143 --> 00:29:29,561
Place is
pretty fortified.
614
00:29:29,602 --> 00:29:32,272
Don't think we're getting in
without an invitation.
615
00:29:32,313 --> 00:29:36,234
**
616
00:29:36,276 --> 00:29:37,861
Okay, then.
617
00:29:37,902 --> 00:29:46,953
**
618
00:29:46,995 --> 00:29:49,748
-Stay where you are!
-Amelia, it's okay.
619
00:29:49,789 --> 00:29:52,292
-I know you?
-We're private investigators.
620
00:29:52,334 --> 00:29:53,376
And we're here to help.
621
00:29:53,418 --> 00:29:54,711
We know what
Larsen was up to,
622
00:29:54,753 --> 00:29:56,212
we know what happened
last night.
623
00:29:56,254 --> 00:29:59,591
We just want to get you
and your son to safety, okay?
624
00:30:01,968 --> 00:30:04,721
I was a single mom
working a secretary job
625
00:30:04,763 --> 00:30:06,806
and doing night classes
to finish my degree.
626
00:30:06,848 --> 00:30:12,145
And it was hard,
but we were happy.
627
00:30:12,187 --> 00:30:16,399
And then Kai got his diagnosis,
and everything changed.
628
00:30:16,441 --> 00:30:18,068
The treatments
were a fortune,
629
00:30:18,109 --> 00:30:20,987
so I did what I had to do
to keep my son alive.
630
00:30:21,029 --> 00:30:22,822
And that's when
you met Larsen.
631
00:30:22,864 --> 00:30:24,824
He was generous.
He loaned me all the money
632
00:30:24,866 --> 00:30:27,786
to pay the doctors' bills,
but in return...
633
00:30:27,827 --> 00:30:30,413
He asked for your help
in his blackmail scheme.
634
00:30:30,455 --> 00:30:31,915
He wasn't asking.
635
00:30:31,956 --> 00:30:34,084
I was too scared of him
to say no.
636
00:30:34,125 --> 00:30:37,837
For me. For Kai.
637
00:30:37,879 --> 00:30:40,757
So, yes...
638
00:30:40,799 --> 00:30:44,135
I slept
with the Governor.
639
00:30:44,177 --> 00:30:46,262
Larsen got me into
one of his fundraisers,
640
00:30:46,304 --> 00:30:47,681
and I secretly recorded it,
641
00:30:47,722 --> 00:30:49,557
and I hoped that was
the end of it.
642
00:30:49,599 --> 00:30:51,184
Then McRae
tracked you down.
643
00:30:51,226 --> 00:30:52,644
He forced me
to take him to Larsen.
644
00:30:52,686 --> 00:30:55,230
As soon as I got away,
I called in a tip to the cops.
645
00:30:55,271 --> 00:30:59,359
God. If he had just handed over
the drive like he asked.
646
00:30:59,401 --> 00:31:01,695
Move!
647
00:31:01,736 --> 00:31:04,572
You have no idea
how big a mistake this is!
648
00:31:04,614 --> 00:31:06,700
This material belongs
to Sam Bedrosian!
649
00:31:06,741 --> 00:31:09,202
I asked for the thumb drive,
not your opinion.
650
00:31:09,244 --> 00:31:10,995
Now hand it over.
651
00:31:11,037 --> 00:31:14,916
**
652
00:31:14,958 --> 00:31:16,001
Aah!
653
00:31:17,877 --> 00:31:20,380
Hang on. So McRae knew
who the drive belonged to.
654
00:31:20,422 --> 00:31:21,798
Yeah. Why?
Well, the new buyer,
655
00:31:21,840 --> 00:31:23,758
we thought it was a victim
of the blackmail,
656
00:31:23,800 --> 00:31:26,386
but maybe McRae
reached out to Bedrosian.
657
00:31:26,428 --> 00:31:29,889
And that might explain why
Bedrosian took us off the case.
658
00:31:31,933 --> 00:31:35,770
**
659
00:31:35,812 --> 00:31:37,397
Okay, honey. We gotta go.
660
00:31:37,439 --> 00:31:41,359
**
661
00:31:41,401 --> 00:31:42,652
Alright.
Keep eyes on them.
662
00:31:50,994 --> 00:31:51,619
Alright.
Stay in here.
663
00:31:52,871 --> 00:31:54,497
And no matter what you hear,
don't come out.
664
00:31:54,539 --> 00:31:56,416
-Okay.
-Lock the door.
665
00:31:56,458 --> 00:31:58,918
Okay. You okay?
666
00:31:58,960 --> 00:32:01,254
**
667
00:32:02,672 --> 00:32:04,716
Great. Only one shell.
I texted Gordy our location.
668
00:32:04,758 --> 00:32:07,177
HPD's gonna take a while
to get here.
669
00:32:07,218 --> 00:32:08,928
You, around back!
670
00:32:08,970 --> 00:32:11,389
They're splitting up.
Then we will, too.
671
00:32:11,431 --> 00:32:19,397
**
672
00:32:19,439 --> 00:32:27,405
**
673
00:32:27,447 --> 00:32:35,413
**
674
00:32:35,455 --> 00:32:43,421
**
675
00:32:43,463 --> 00:32:51,429
**
676
00:32:51,471 --> 00:32:59,479
**
677
00:32:59,521 --> 00:33:07,529
**
678
00:33:07,570 --> 00:33:15,578
**
679
00:33:15,620 --> 00:33:23,628
**
680
00:33:23,670 --> 00:33:31,678
**
681
00:33:31,720 --> 00:33:33,555
Oh, my God. Oh, my God.
682
00:33:33,596 --> 00:33:42,647
**
683
00:33:42,689 --> 00:33:51,781
**
684
00:33:51,823 --> 00:34:01,124
**
685
00:34:01,166 --> 00:34:10,216
**
686
00:34:11,509 --> 00:34:13,553
Oh, my God. Okay.
687
00:34:13,595 --> 00:34:22,479
**
688
00:34:22,520 --> 00:34:31,488
**
689
00:34:31,529 --> 00:34:40,413
**
690
00:34:40,455 --> 00:34:49,339
**
691
00:34:51,132 --> 00:34:56,680
**
692
00:34:56,721 --> 00:35:00,475
It's okay. You're safe.
693
00:35:00,517 --> 00:35:02,519
It's okay. Come on.
694
00:35:02,560 --> 00:35:10,068
**
695
00:35:10,110 --> 00:35:17,409
**
696
00:35:17,450 --> 00:35:18,785
Are you okay?
697
00:35:18,827 --> 00:35:20,328
I'm alright.
698
00:35:20,370 --> 00:35:26,376
**
699
00:35:26,418 --> 00:35:32,257
**
700
00:35:32,298 --> 00:35:35,885
Whew. Okay. Going to
Magic Island to meet Suzy.
701
00:35:35,927 --> 00:35:38,888
Wait. Before you go,
I have something I want
to talk to you about.
702
00:35:38,930 --> 00:35:40,515
Oh, God, please tell me
you're not leaving, too.
703
00:35:40,557 --> 00:35:41,766
I can't take it.
704
00:35:41,808 --> 00:35:44,144
Well, actually,
quite the opposite.
705
00:35:44,185 --> 00:35:46,521
I've been thinking,
and how would you feel
706
00:35:46,563 --> 00:35:49,566
if I bought out TC instead?
707
00:35:49,607 --> 00:35:51,151
Wait. Seriously?
708
00:35:51,192 --> 00:35:53,862
Well, I've been frugal
all my life,
709
00:35:53,903 --> 00:35:56,281
and I have quite
the nest egg saved up.
710
00:35:56,322 --> 00:35:58,491
Kumu, you do not
have to do this.
711
00:35:58,533 --> 00:36:00,994
I know.
But I want to.
712
00:36:01,036 --> 00:36:03,663
I have become kind of
attached to this place --
713
00:36:03,705 --> 00:36:06,082
the history, the culture,
the aloha.
714
00:36:06,124 --> 00:36:10,795
And I'd be honored
to own a part of it.
715
00:36:10,837 --> 00:36:12,297
I don't know what to say.
716
00:36:12,339 --> 00:36:13,965
You could say "yes."
717
00:36:14,007 --> 00:36:17,093
Done! Yes!
Of course!
718
00:36:20,805 --> 00:36:22,265
McRae's in custody.
719
00:36:22,307 --> 00:36:24,309
He had the thumb drive on him
when we took him in.
720
00:36:24,351 --> 00:36:26,936
As we suspected, it was full
of incriminating secrets --
721
00:36:26,978 --> 00:36:29,773
proof of infidelity,
addiction, abuse of power.
722
00:36:29,814 --> 00:36:32,150
So Amelia wasn't the only one
working for Larsen.
723
00:36:32,192 --> 00:36:34,527
No, I'm thinking he had
a small network of operatives
724
00:36:34,569 --> 00:36:35,862
gathering dirt.
725
00:36:35,904 --> 00:36:37,322
He targeted politicians,
city officials,
726
00:36:37,364 --> 00:36:38,865
members of
the business community.
727
00:36:38,907 --> 00:36:40,283
Then Larsen would
use that material
728
00:36:40,325 --> 00:36:42,160
to blackmail those people
to do Bedrosian's bidding.
729
00:36:42,202 --> 00:36:43,787
Feds would have a field day
with this,
730
00:36:43,828 --> 00:36:45,288
but there's just
one problem.
731
00:36:45,330 --> 00:36:47,749
We can't connect Bedrosian
to Larsen.
732
00:36:47,791 --> 00:36:49,292
So it'd be our word
against his.
733
00:36:49,334 --> 00:36:51,252
Right. We also can't link
Bedrosian to his hitters.
734
00:36:51,294 --> 00:36:52,879
He was careful,
covered his tracks.
735
00:36:52,921 --> 00:36:54,881
In the meantime, he still
has the leverage on us.
736
00:36:54,923 --> 00:36:57,550
True.
But you do have options.
737
00:36:59,636 --> 00:37:05,392
**
738
00:37:05,433 --> 00:37:07,435
Nobody knows I took that
off McRae.
739
00:37:07,477 --> 00:37:08,520
-Gordy --
-No.
740
00:37:08,561 --> 00:37:10,188
Use that, trade it
for the recording,
741
00:37:10,230 --> 00:37:11,648
get out from under
Bedrosian's thumb.
742
00:37:11,690 --> 00:37:13,483
That's evidence.
You'd be taking a huge risk.
743
00:37:13,525 --> 00:37:16,277
You both took a huge risk for me
when Beth's life was at stake.
744
00:37:16,319 --> 00:37:17,862
If we return this
to Bedrosian,
745
00:37:17,904 --> 00:37:19,948
he can continue
his blackmail operation.
746
00:37:19,989 --> 00:37:23,243
Yes. But if you don't,
he could burn you.
747
00:37:25,578 --> 00:37:27,497
Decision's yours to make.
748
00:37:27,539 --> 00:37:33,962
**
749
00:37:34,004 --> 00:37:35,547
News anchor:
In a fast-developing story,
750
00:37:35,588 --> 00:37:38,550
Hawaii Governor Charles Burke
is stepping down.
751
00:37:38,591 --> 00:37:40,844
His resignation comes
within hours
752
00:37:40,885 --> 00:37:42,178
of the Justice Department
753
00:37:42,220 --> 00:37:43,638
announcing
a major investigation
754
00:37:43,680 --> 00:37:46,224
into widespread corruption
on the island.
755
00:37:46,266 --> 00:37:48,476
Governor Burke's
chief of staff, Maya Lee,
756
00:37:48,518 --> 00:37:50,395
declined to comment
on allegations
757
00:37:50,437 --> 00:37:52,439
that link Burke to a common...
758
00:37:52,480 --> 00:38:01,698
**
759
00:38:01,740 --> 00:38:10,915
**
760
00:38:10,957 --> 00:38:15,337
* Gonna let our love shine *
761
00:38:15,378 --> 00:38:17,881
* Till the end of time *
762
00:38:17,922 --> 00:38:20,008
* Till the end of time *
763
00:38:20,050 --> 00:38:22,969
**
764
00:38:23,011 --> 00:38:25,180
Ohh!
Well, congratulations, Kumu!
765
00:38:25,221 --> 00:38:27,140
This is so exciting!
766
00:38:27,182 --> 00:38:28,892
So, you got any changes
planned
767
00:38:28,933 --> 00:38:30,894
now that you own
a piece of this place?
768
00:38:30,935 --> 00:38:32,354
-Only for Thomas.
-Really?
769
00:38:32,395 --> 00:38:34,356
What -- What do you
have planned for me?
770
00:38:34,397 --> 00:38:37,192
Well, you know that, uh, tab
you've been running up
771
00:38:37,233 --> 00:38:38,360
for the last four years?
772
00:38:38,401 --> 00:38:40,320
We're gonna make that
go away.
773
00:38:40,362 --> 00:38:42,739
Oh, look, if you want
to wipe the slate clean,
774
00:38:42,781 --> 00:38:43,948
I fully support that.
775
00:38:43,990 --> 00:38:45,283
Oh, that's not
what I meant.
776
00:38:45,325 --> 00:38:46,868
There's a new sheriff
in town,
777
00:38:46,910 --> 00:38:48,787
and we're gonna
schedule payments.
778
00:38:48,828 --> 00:38:50,663
Suzy: Hey, everyone!
779
00:38:50,705 --> 00:38:52,707
Oh, my goodness!
780
00:38:52,749 --> 00:38:54,084
Suzy!
781
00:38:56,586 --> 00:38:58,797
**
782
00:38:58,838 --> 00:39:00,840
Don't get any ideas.
783
00:39:03,218 --> 00:39:07,013
I mean, guys, you know,
here we are,
784
00:39:07,055 --> 00:39:12,936
after a, well...
interesting path.
785
00:39:12,977 --> 00:39:14,562
Look, seducing your employees
786
00:39:14,604 --> 00:39:16,773
generally doesn't work out
like this.
787
00:39:16,815 --> 00:39:19,442
-That's rich, coming from you.
-Good point.
788
00:39:19,484 --> 00:39:22,028
Before you guys
even went on a date,
789
00:39:22,070 --> 00:39:23,947
you skipped right straight
to the next step.
790
00:39:23,988 --> 00:39:25,490
In fact, you skipped
three or four steps
791
00:39:25,532 --> 00:39:27,117
and probably
a couple bases.
792
00:39:27,158 --> 00:39:31,121
There were, uh -- There were
some -- some surprises.
793
00:39:31,162 --> 00:39:34,124
There was some reluctance.
794
00:39:34,165 --> 00:39:37,585
There was, uh,
fear, worry.
795
00:39:37,627 --> 00:39:39,129
But, ultimately,
796
00:39:39,170 --> 00:39:42,424
Suzy, you're gonna make
an honest man out of Rick.
797
00:39:42,465 --> 00:39:46,219
And, uh, although your path
was less than traditional --
798
00:39:46,261 --> 00:39:49,472
a-and perhaps even
because of that --
799
00:39:49,514 --> 00:39:53,226
I have no doubt that this love
will last a lifetime.
800
00:39:53,268 --> 00:39:55,520
So I just wanted to say cheers
to both of you.
801
00:39:55,562 --> 00:39:57,188
I love you guys.
Love you, bud.
802
00:39:57,230 --> 00:39:59,691
-Cheers.
-Cheers to you guys.
803
00:39:59,733 --> 00:40:00,942
-Cheers.
-Cheers, buddy.
804
00:40:00,984 --> 00:40:02,485
Cheers to you guys.
805
00:40:02,527 --> 00:40:08,033
**
806
00:40:08,074 --> 00:40:10,201
* So many different oceans *
807
00:40:10,243 --> 00:40:12,162
* Different motions *
808
00:40:12,203 --> 00:40:16,332
* You know we're all
just set adrift *
809
00:40:16,374 --> 00:40:18,501
* So many different seasons *
810
00:40:18,543 --> 00:40:20,587
* Different reasons *
811
00:40:20,628 --> 00:40:24,716
* You know it's all in one day *
812
00:40:24,758 --> 00:40:26,134
* Some like to move *
813
00:40:26,176 --> 00:40:28,970
What is it?
* Some like to groove *
814
00:40:29,012 --> 00:40:31,014
Bedrosian?
815
00:40:31,056 --> 00:40:32,223
No.
816
00:40:32,265 --> 00:40:35,518
Well, yes, a little.
817
00:40:35,560 --> 00:40:37,604
Um...
818
00:40:37,645 --> 00:40:40,899
I'm just thinking about
how I reacted to that ring.
819
00:40:40,940 --> 00:40:42,525
**
820
00:40:42,567 --> 00:40:44,152
And I-I'm sorry.
821
00:40:44,194 --> 00:40:47,989
I know that that wasn't
a normal response.
822
00:40:48,031 --> 00:40:50,909
No, it wasn't.
823
00:40:50,950 --> 00:40:54,329
But I knew who you were
when we first got together,
824
00:40:54,371 --> 00:40:58,166
and I love you
just the way you are.
825
00:40:58,208 --> 00:41:00,710
**
826
00:41:00,752 --> 00:41:03,713
You do know me better
than anyone ever has.
827
00:41:03,755 --> 00:41:06,216
**
828
00:41:06,257 --> 00:41:09,761
And about
the marriage thing...
829
00:41:09,803 --> 00:41:11,554
**
830
00:41:11,596 --> 00:41:16,685
I-It's just that peace has been
very rare in my life.
831
00:41:16,726 --> 00:41:19,979
And what we have together
is so perfect
832
00:41:20,021 --> 00:41:23,108
that the idea of --
833
00:41:23,149 --> 00:41:26,403
of changing anything
is terrifying.
834
00:41:26,444 --> 00:41:28,196
I get it.
835
00:41:28,238 --> 00:41:30,365
But you don't have anything
to worry about.
836
00:41:30,407 --> 00:41:32,909
I'm in no rush to
change anything at all.
837
00:41:32,951 --> 00:41:35,787
* That's why it's plain to see *
838
00:41:35,829 --> 00:41:39,666
Well,
just for the record,
839
00:41:39,708 --> 00:41:43,211
if, in the future,
840
00:41:43,253 --> 00:41:45,588
you did ask me
to marry you...
841
00:41:45,630 --> 00:41:48,258
**
842
00:41:48,299 --> 00:41:49,926
...I would say yes.
843
00:41:49,968 --> 00:41:53,179
* It's plain to see *
844
00:41:53,221 --> 00:41:57,350
* It's obvious
why it's got to be *
845
00:41:57,392 --> 00:41:59,728
* From the heart
for it to start *
846
00:41:59,769 --> 00:42:03,440
* And, baby,
that's you and me, yeah *
847
00:42:03,481 --> 00:42:05,692
* Oh, that's you and me *
848
00:42:09,779 --> 00:42:17,120
**
849
00:42:17,162 --> 00:42:24,711
**
850
00:42:24,753 --> 00:42:32,093
**
851
00:42:32,135 --> 00:42:39,726
**
61414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.