All language subtitles for Kimberly.1999.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,375 --> 00:00:19,875 [gentle uplifting music] 4 00:02:29,458 --> 00:02:32,250 [water splashing] 5 00:02:40,125 --> 00:02:42,583 ♪ Row, row, row your boat ♪ Life is but a dream 6 00:02:42,625 --> 00:02:43,875 ♪ Gently down the stream ♪ Merrily, merrily, merrily 7 00:02:43,916 --> 00:02:45,458 ♪ Row, row your boat ♪ Life is but a dream 8 00:02:45,500 --> 00:02:46,666 ♪ Gently down the stream ♪ Merrily, merrily, 9 00:02:46,708 --> 00:02:47,875 ♪ merrily, merrily, life is but a dream ♪ 10 00:02:47,916 --> 00:02:49,541 ♪ merrily, merrily, life is but a dream ♪ 11 00:02:49,583 --> 00:02:51,875 ♪ Row, row, row your boat 12 00:02:51,916 --> 00:02:52,708 ♪ Gently down the stream 13 00:02:52,750 --> 00:02:55,541 ♪ Merrily, merrily 14 00:02:55,583 --> 00:02:58,000 - Oh, shit. Wait up. 15 00:02:58,041 --> 00:02:59,291 Wait up! - Oh no. 16 00:02:59,333 --> 00:03:01,125 - A bird just took a crap on my shirt! 17 00:03:02,541 --> 00:03:04,500 Oh man. - It's all over your head. 18 00:03:04,541 --> 00:03:05,375 - On my head? 19 00:03:05,416 --> 00:03:06,166 - Yeah. 20 00:03:06,208 --> 00:03:07,458 - Oh, shit! 21 00:03:07,500 --> 00:03:08,666 - It wasn't just any bird there, Bobby. 22 00:03:08,708 --> 00:03:10,000 That was a turtle dove. 23 00:03:10,041 --> 00:03:12,375 You just got shit on by the bird of love. 24 00:03:12,416 --> 00:03:13,708 - Ha, ha, ha. 25 00:03:13,750 --> 00:03:14,750 - It definitely wasn't the first time either. 26 00:03:14,791 --> 00:03:16,083 - That's symbolic, Bob. 27 00:03:16,125 --> 00:03:17,375 - Definitely means something. 28 00:03:17,416 --> 00:03:18,708 - I heard it means good luck, actually. 29 00:03:18,750 --> 00:03:19,875 - Yeah, well, I sure wouldn't as hell wouldn't want 30 00:03:19,916 --> 00:03:22,208 the bird of love crappin' all over me. 31 00:03:22,250 --> 00:03:23,791 - Excuse me, it aimed at the whole boat. 32 00:03:23,833 --> 00:03:25,041 - Maybe, but it landed on you. 33 00:03:25,083 --> 00:03:26,666 - Your love life is doomed. 34 00:03:26,708 --> 00:03:28,666 - Poor, poor Bobby. 35 00:03:28,708 --> 00:03:30,416 - You know what, I wouldn't say anything if I were you guys, 36 00:03:30,458 --> 00:03:31,916 because none of you have gotten laid in months, 37 00:03:31,958 --> 00:03:34,250 including Walter, and he's in a permanent relationship. 38 00:03:34,291 --> 00:03:35,500 So how pathetic is that? 39 00:03:35,541 --> 00:03:37,750 - You know, it's hard to wanna do it 40 00:03:37,791 --> 00:03:38,833 when the person you're seeing 41 00:03:38,875 --> 00:03:40,750 is desperate to get pregnant, you know? 42 00:03:40,791 --> 00:03:42,125 I feel like a walking sperm bank. 43 00:03:42,166 --> 00:03:44,041 - What, you don't know how to say no? 44 00:03:44,083 --> 00:03:45,666 - I have tried about a thousand times. 45 00:03:45,708 --> 00:03:48,541 And that is the last time I tell you anything there, Nitz. 46 00:03:48,583 --> 00:03:50,750 - Excuse me, I'm a pretty good listener, you know that? 47 00:03:50,791 --> 00:03:51,916 In fact, I've been studying 48 00:03:51,958 --> 00:03:53,458 how to read people's deepest emotions 49 00:03:53,500 --> 00:03:54,666 in their body language and their eyes. 50 00:03:54,708 --> 00:03:55,708 If you watch their eyes, 51 00:03:55,750 --> 00:03:56,666 you can tell so much. - Yeah, Bobby? 52 00:03:56,708 --> 00:03:57,750 - Yeah. 53 00:03:57,791 --> 00:03:59,541 - Tell me, what do you see in my eyes? 54 00:03:59,583 --> 00:04:00,791 - I see a little boogie. 55 00:04:00,833 --> 00:04:02,375 - [chuckles] That's what I thought. 56 00:04:02,416 --> 00:04:03,833 - I can also tell with Michael here, 57 00:04:03,875 --> 00:04:04,750 his balls as so blue-- 58 00:04:04,791 --> 00:04:06,041 - Hey, don't even start with me. 59 00:04:06,083 --> 00:04:07,666 If there's one thing I know for sure, 60 00:04:07,708 --> 00:04:10,625 it's how great my sex life is. 61 00:04:10,666 --> 00:04:12,750 - My sex life sucks. 62 00:04:12,791 --> 00:04:14,250 - Are you having trouble getting an erection? 63 00:04:14,291 --> 00:04:18,208 - No, the sex part's fine. 64 00:04:18,250 --> 00:04:20,708 It's the relationship part I'm having trouble with. 65 00:04:21,791 --> 00:04:24,458 I love women, I really do. 66 00:04:24,500 --> 00:04:27,666 But every time they bring up kids and marriage 67 00:04:27,708 --> 00:04:30,875 and that sort of thing, I seem to shy away. 68 00:04:32,625 --> 00:04:34,458 And I wanna want those things. 69 00:04:34,500 --> 00:04:36,125 - Well, we'll work on this. 70 00:04:36,166 --> 00:04:38,291 - I guess I oughta tell you this other thing. 71 00:04:40,041 --> 00:04:41,750 I can't stop lusting. 72 00:04:42,666 --> 00:04:43,583 - Hm. 73 00:04:43,625 --> 00:04:44,791 - Every time I look at a woman, 74 00:04:44,833 --> 00:04:47,625 I wonder what it would be like to, you know, 75 00:04:48,750 --> 00:04:50,791 to have sex with her. 76 00:04:50,833 --> 00:04:53,166 - Hm. [clearing throat] 77 00:04:53,208 --> 00:04:55,166 - And I even did it with you. 78 00:04:55,208 --> 00:05:00,125 - [sighs] Well, you know, we're now at at point 79 00:05:01,583 --> 00:05:03,833 in our therapy where transference takes place. 80 00:05:03,875 --> 00:05:06,291 - Well, it's not like I think of having sex with you 81 00:05:06,333 --> 00:05:08,250 every time I come here. 82 00:05:08,291 --> 00:05:10,791 I mean, I don't even think of you as a woman anymore. 83 00:05:12,000 --> 00:05:14,041 I didn't mean it like that. 84 00:05:14,083 --> 00:05:16,416 - The real reason I'm calling is we're very excited 85 00:05:16,458 --> 00:05:19,208 about this new company, South Shore. 86 00:05:19,250 --> 00:05:23,125 They, rather South Shore's competition... 87 00:05:24,208 --> 00:05:26,625 Tepco, Tepco Systems, Inc., yeah. 88 00:05:26,666 --> 00:05:29,500 Well, they've made some bold moves on the super highway, 89 00:05:29,541 --> 00:05:31,250 and we're feeling pretty good about it. 90 00:05:31,291 --> 00:05:33,416 Yeah, it was a surprise, let me tell ya, 91 00:05:33,458 --> 00:05:35,458 frankly, to all of us here at the firm. 92 00:05:35,500 --> 00:05:38,375 But last week, they were struggling a little bit, 93 00:05:38,416 --> 00:05:42,458 but, but, but this week, we feel like they're coming along. 94 00:05:42,500 --> 00:05:44,125 You know, the iron's hot, the iron's hot, 95 00:05:44,166 --> 00:05:45,166 and we're ready to strike. 96 00:05:45,208 --> 00:05:47,125 So...[laughs] 97 00:05:47,166 --> 00:05:49,000 How much do I think you should invest? 98 00:05:49,041 --> 00:05:53,833 Well, that depends on your, your, your, on your goals. 99 00:05:53,875 --> 00:05:58,291 And, I mean, personally, I wouldn't go below 25,000. 100 00:05:59,708 --> 00:06:03,166 2,500 is perfect as an initial purchase. 101 00:06:03,208 --> 00:06:04,875 So should I do that then, put you down for, 102 00:06:04,916 --> 00:06:07,291 for 2,500 then, for Tepco? 103 00:06:10,583 --> 00:06:12,791 Okay, all right, well, you think about it, 104 00:06:12,833 --> 00:06:15,291 and I'll call you in a day or two to see how, uh... 105 00:06:16,458 --> 00:06:18,750 I'll wait for your call. Bye bye. 106 00:06:18,791 --> 00:06:20,291 [phone slamming] 107 00:06:20,333 --> 00:06:21,958 [paper rattling] 108 00:06:22,000 --> 00:06:23,041 [bell dings] 109 00:06:23,083 --> 00:06:24,625 - [Colleague] Morning. 110 00:06:24,666 --> 00:06:25,541 - Good morning. 111 00:06:25,583 --> 00:06:26,833 - [Colleague] Good morning. 112 00:06:26,875 --> 00:06:28,041 - Good morning, Mr. Montgomery. 113 00:06:28,083 --> 00:06:29,041 - Good morning, Jenny. - Good morning. 114 00:06:29,083 --> 00:06:30,250 - Good morning, Valerie. 115 00:06:30,291 --> 00:06:31,833 Can you get me the sketches from yesterday, 116 00:06:31,875 --> 00:06:33,333 and a hot cup of tea, please? 117 00:06:33,375 --> 00:06:34,125 - Sure thing. 118 00:06:38,500 --> 00:06:41,291 - He's looking particularly good today. 119 00:06:41,333 --> 00:06:42,708 - You can say that again. 120 00:06:43,916 --> 00:06:46,833 [bicycle horn tooting] 121 00:06:46,875 --> 00:06:48,791 [bicycle wheels spinning] 122 00:06:48,833 --> 00:06:50,708 [bicycle crashing] 123 00:06:50,750 --> 00:06:52,875 [rider grunting] 124 00:06:52,916 --> 00:06:55,125 [heavy running footsteps] 125 00:06:55,166 --> 00:06:57,833 [door slamming] 126 00:06:57,875 --> 00:06:59,958 [students casually conversing] 127 00:07:00,000 --> 00:07:01,333 [footsteps clicking] 128 00:07:01,375 --> 00:07:02,750 [tripping crash] 129 00:07:02,791 --> 00:07:05,916 [footsteps clicking] 130 00:07:08,041 --> 00:07:09,375 - Good morning, everyone. 131 00:07:09,416 --> 00:07:11,500 - [Class] Good morning, Professor Bushnick. 132 00:07:11,541 --> 00:07:14,833 - [Receptionist] Trevor Advertising. 133 00:07:14,875 --> 00:07:16,583 Yes, Mr. Kramer is in. 134 00:07:21,416 --> 00:07:25,750 - I brought you some fresh mint. 135 00:07:25,791 --> 00:07:27,708 Because I know how much you love mint. 136 00:07:29,625 --> 00:07:32,916 - Thank you, Val. 137 00:07:32,958 --> 00:07:35,041 - Is there anything else I can do for you? 138 00:07:36,291 --> 00:07:37,083 Anything? 139 00:07:39,666 --> 00:07:41,000 - Not, that's it. 140 00:07:46,791 --> 00:07:51,208 - Oh. She wants you so bad that it hurts me. 141 00:07:52,541 --> 00:07:53,750 - What do we have here, Jim? 142 00:07:53,791 --> 00:07:55,916 - Have you taken a good look at that woman? 143 00:07:56,875 --> 00:07:58,250 - What woman? 144 00:07:58,291 --> 00:08:00,000 - Valarie, your secretary. 145 00:08:00,041 --> 00:08:02,916 The one in the body that walks in and out of here. 146 00:08:03,916 --> 00:08:05,875 When's the last time you went on a date, anyway? 147 00:08:05,916 --> 00:08:07,041 - You know, Jim, 148 00:08:07,083 --> 00:08:09,750 I don't think that's any of your business. 149 00:08:09,791 --> 00:08:12,750 - You like, one of those guys with like a mommy issue thing? 150 00:08:12,791 --> 00:08:15,000 Like you don't wanna betray mommy? 151 00:08:15,041 --> 00:08:18,958 You got the money, you got the job, you got the looks. 152 00:08:19,000 --> 00:08:21,125 What do you have that I don't have? 153 00:08:21,166 --> 00:08:22,958 - Jim, could we talk about this? 154 00:08:23,000 --> 00:08:25,875 I'm having some real problems with this campaign. 155 00:08:25,916 --> 00:08:27,958 - I know how you get the women to like you. 156 00:08:28,000 --> 00:08:31,041 You ignore them, treat 'em like shit. 157 00:08:31,083 --> 00:08:33,041 Woman love to be treated like shit. 158 00:08:33,083 --> 00:08:34,833 - Jim, I'm paying you to work here. 159 00:08:34,875 --> 00:08:36,583 Not to philosophize about women. 160 00:08:36,625 --> 00:08:39,750 - My problem is I'm too nice, gotta keep it complicated, 161 00:08:39,791 --> 00:08:41,375 kind of like, distract- - Mr. Montgomery? 162 00:08:41,416 --> 00:08:43,125 Your mom's on line one. 163 00:08:43,166 --> 00:08:44,208 - Thank you, Valerie. 164 00:08:45,083 --> 00:08:46,916 - Hey, Val, how you doing? 165 00:08:46,958 --> 00:08:49,333 You look like shit. [laughs] 166 00:08:49,375 --> 00:08:51,333 - Yeah well, you always look like shit. 167 00:08:52,291 --> 00:08:53,583 [phone receiver beeping] 168 00:08:53,625 --> 00:08:54,416 - Hi, mother. 169 00:08:55,958 --> 00:08:57,625 How many times do I have to tell you, no blind dates. 170 00:08:57,666 --> 00:08:58,875 [playful music] 171 00:08:58,916 --> 00:09:00,333 - I'm really hungry. 172 00:09:00,375 --> 00:09:01,250 - That's a nice dress. 173 00:09:01,291 --> 00:09:02,875 - This is a really nice table. 174 00:09:05,000 --> 00:09:06,583 [glass smashing on floor] 175 00:09:06,625 --> 00:09:08,708 [dramatic music] 176 00:09:08,750 --> 00:09:11,875 [shirt ripping] 177 00:09:11,916 --> 00:09:15,000 [dramatic piano music] 178 00:09:15,041 --> 00:09:17,875 [lips smacking] 179 00:09:18,916 --> 00:09:20,833 - What are you thinking? 180 00:09:20,875 --> 00:09:25,000 - Oh. I was thinking how beautiful your eyes are. 181 00:09:25,041 --> 00:09:28,166 - Thank you, that's so sweet. 182 00:09:28,208 --> 00:09:29,000 - Thanks. 183 00:09:31,958 --> 00:09:33,916 - So, tell me about yourself. 184 00:09:35,333 --> 00:09:36,541 - What do you wanna know? 185 00:09:36,583 --> 00:09:38,125 - What do you like to do for fun? 186 00:09:41,250 --> 00:09:42,708 - I like to row. 187 00:09:42,750 --> 00:09:43,708 - How cute. 188 00:09:45,166 --> 00:09:48,250 I used to date a guy who sailed. Phil. 189 00:09:49,583 --> 00:09:52,708 He always wanted to take me sailing. 190 00:09:52,750 --> 00:09:54,625 Never wanted to take me to the movies. 191 00:09:54,666 --> 00:09:56,833 Never even wanted to take me out to dinner. 192 00:09:58,208 --> 00:09:59,916 He just wanted to go sailing. 193 00:10:01,375 --> 00:10:03,958 I spent a fortune on Dramamine. 194 00:10:04,000 --> 00:10:05,458 [both chuckling] 195 00:10:05,500 --> 00:10:09,291 Finally, I found out why Phil liked going sailing so much. 196 00:10:10,750 --> 00:10:13,500 He didn't wanna be seen with me in public. 197 00:10:15,166 --> 00:10:16,541 He was married. 198 00:10:18,791 --> 00:10:21,083 You're not married, are you? 199 00:10:21,125 --> 00:10:24,000 [gulping champagne] 200 00:10:24,041 --> 00:10:25,500 - No. Of course not. 201 00:10:25,541 --> 00:10:26,541 [woman laughing] 202 00:10:26,583 --> 00:10:27,625 - Just checking. 203 00:10:29,958 --> 00:10:31,541 [chuckling] 204 00:10:31,583 --> 00:10:34,916 [dramatic piano music] 205 00:10:36,083 --> 00:10:37,541 So why aren't you married? 206 00:10:38,750 --> 00:10:40,625 [man nervously gasping] 207 00:10:40,666 --> 00:10:42,000 - I have some incredible news for you. 208 00:10:42,041 --> 00:10:44,000 - What's up? Oh my God, you got that promotion. 209 00:10:44,041 --> 00:10:44,791 Honey, that's terrific. 210 00:10:44,833 --> 00:10:45,750 - No, no, no. No. 211 00:10:45,791 --> 00:10:46,958 It's nothing to do with me. 212 00:10:47,000 --> 00:10:47,916 - Oh. 213 00:10:47,958 --> 00:10:48,708 - Are you ready for this? 214 00:10:48,750 --> 00:10:49,583 - Mm-hm. 215 00:10:49,625 --> 00:10:50,708 - Alice is pregnant. 216 00:10:51,541 --> 00:10:52,291 - Oh? 217 00:10:53,833 --> 00:10:56,041 [fork scraping plate] 218 00:10:56,083 --> 00:10:59,000 Can I have some more mashed potatoes, please? 219 00:11:00,541 --> 00:11:04,250 [smacking potatoes on plate] 220 00:11:05,708 --> 00:11:07,291 That's terrific, Nancy. 221 00:11:07,333 --> 00:11:09,041 - You could at least pretend to be excited. 222 00:11:09,083 --> 00:11:12,000 - Because some girl who lives in Seattle 223 00:11:12,041 --> 00:11:14,500 that I only met three times in my life is pregnant? 224 00:11:15,750 --> 00:11:18,166 I mean, I don't really know Alice. 225 00:11:18,208 --> 00:11:19,583 - You were at her wedding. 226 00:11:20,458 --> 00:11:22,041 - Oh. 227 00:11:22,083 --> 00:11:24,083 [loud electric rock music] 228 00:11:24,125 --> 00:11:25,666 - Ready? Set, go. 229 00:11:27,041 --> 00:11:32,041 [rock music continues] [loud gulping] 230 00:11:45,208 --> 00:11:46,416 - Woo-hoo! 231 00:11:46,458 --> 00:11:48,791 [man growling] 232 00:11:48,833 --> 00:11:50,000 [woman laughing] 233 00:11:50,041 --> 00:11:51,166 - I'm Spartacus! 234 00:11:51,208 --> 00:11:52,166 Bottom's up. 235 00:11:54,375 --> 00:11:55,291 - Oh, oh. 236 00:11:55,333 --> 00:11:56,333 - Start cleaning the bar. 237 00:11:56,375 --> 00:11:58,625 [woman laughing] 238 00:11:58,666 --> 00:11:59,333 - My man. 239 00:12:00,875 --> 00:12:02,083 - So, did you guys have a great weekend, or what? 240 00:12:02,125 --> 00:12:05,041 - I couldn't wait for it to end. 241 00:12:05,083 --> 00:12:05,833 - Why do you always say that? 242 00:12:05,875 --> 00:12:07,333 - Because they bore me. 243 00:12:07,375 --> 00:12:08,583 - Well, it depends on what you do with them, [indistinct]. 244 00:12:08,625 --> 00:12:10,750 - Yeah, you find a great girl, it's not that bad. 245 00:12:10,791 --> 00:12:13,125 - Don't you find it monotonous dating all the time, Bob? 246 00:12:13,166 --> 00:12:14,250 - Who said anything about dating. 247 00:12:14,291 --> 00:12:15,791 You know what I mean? 248 00:12:15,833 --> 00:12:17,750 I mean, this whole thing about wining and dining girls. 249 00:12:17,791 --> 00:12:19,041 It either clicks or it doesn't. 250 00:12:19,083 --> 00:12:20,916 And if does, you can take the girl 251 00:12:20,958 --> 00:12:23,166 for burgers and fries, and she still likes you, you know? 252 00:12:23,208 --> 00:12:25,166 - Why don't you skip the whole aggravation? 253 00:12:25,208 --> 00:12:26,458 - Well, what would you do then? 254 00:12:26,500 --> 00:12:28,291 - I don't know, stay home, read, watch a movie. 255 00:12:28,333 --> 00:12:31,333 - Crochet, knit, jerk off, whatever. 256 00:12:31,375 --> 00:12:32,625 - Why do we hang out with him? 257 00:12:32,666 --> 00:12:34,458 - Stock tips. 258 00:12:34,500 --> 00:12:36,291 [guys shouting directive orders] 259 00:12:36,333 --> 00:12:37,291 - Lower the back, Ned. 260 00:12:37,333 --> 00:12:38,541 - Oh, oh, c'mon! 261 00:12:38,583 --> 00:12:39,833 - Don't touch it! 262 00:12:39,875 --> 00:12:41,041 - Over the head, over the head, over the head. 263 00:12:41,083 --> 00:12:42,291 - Hey, who's the hottie? 264 00:12:42,333 --> 00:12:45,500 [men ogling over woman] 265 00:12:46,708 --> 00:12:48,541 - Don't I know here from some place? 266 00:12:48,583 --> 00:12:50,208 - If I knew her, I would remember. 267 00:12:50,250 --> 00:12:52,208 - Especially if you knew her in the biblical sense. 268 00:12:52,250 --> 00:12:53,166 [water spraying] 269 00:12:53,208 --> 00:12:54,083 - [Man] Watch out for the water. 270 00:12:54,125 --> 00:12:55,166 - Whoa, oh, oh! 271 00:12:55,208 --> 00:12:56,500 [water splashing] 272 00:12:56,541 --> 00:12:57,916 [group laughing] [hose spraying] 273 00:12:57,958 --> 00:12:58,750 - [Man] Hey, Bob! 274 00:12:58,791 --> 00:13:01,250 [all laughing] 275 00:13:03,083 --> 00:13:04,625 - Hey, look at yours. 276 00:13:04,666 --> 00:13:06,958 - [Man] That's a good idea. 277 00:13:08,083 --> 00:13:09,250 - Yes, yes, yes. 278 00:13:10,333 --> 00:13:11,375 - Cheers. 279 00:13:12,583 --> 00:13:14,750 - Oh! I think we did really good today, you guys. 280 00:13:14,791 --> 00:13:16,208 - Oh, not too bad, not too bad. 281 00:13:16,250 --> 00:13:17,333 - Oo! - Ah! 282 00:13:17,375 --> 00:13:20,250 - Oh man. - We're coming along. 283 00:13:20,291 --> 00:13:22,166 - C'mon, let's face it, we're hot shit. 284 00:13:22,208 --> 00:13:23,208 - I got a great idea. 285 00:13:23,250 --> 00:13:24,333 - What? 286 00:13:24,375 --> 00:13:26,041 - Let's try out for the Kingsley Regatta. 287 00:13:26,083 --> 00:13:27,333 - What are you on, crack? 288 00:13:27,375 --> 00:13:28,166 - Yes! - No! 289 00:13:28,208 --> 00:13:29,291 - We can win! 290 00:13:29,333 --> 00:13:30,500 - We can absolutely win. 291 00:13:30,541 --> 00:13:32,041 - No, we can't. - Yes! 292 00:13:32,083 --> 00:13:34,291 - Patrick, another round of J&B, 293 00:13:34,333 --> 00:13:36,375 we wanna make a toast to the Kingsley Regatta. 294 00:13:36,416 --> 00:13:37,791 - A toast to the Kingsley Regatta. 295 00:13:37,833 --> 00:13:39,375 We're gonna win the whole thing. 296 00:13:39,416 --> 00:13:41,625 - That's great. - C'mon, we can totally do it. 297 00:13:41,666 --> 00:13:42,625 - Scott's right. 298 00:13:44,333 --> 00:13:45,458 - What were you laughing at? 299 00:13:45,500 --> 00:13:46,833 - The thought of you guys in the regatta. 300 00:13:46,875 --> 00:13:48,083 - Do you think that's funny? 301 00:13:48,125 --> 00:13:49,458 - You guys still dicking around on the river? 302 00:13:49,500 --> 00:13:51,208 - Yes, we're still dicking around on the river. 303 00:13:51,250 --> 00:13:52,833 - You know what? 304 00:13:52,875 --> 00:13:53,541 I've seen you guys rowing, you're not that great. 305 00:13:53,583 --> 00:13:54,333 - Oh, yeah? 306 00:13:54,375 --> 00:13:55,625 Tell you what. 307 00:13:55,666 --> 00:13:57,333 Tomorrow morning, eight o'clock. 308 00:13:57,375 --> 00:13:58,916 Winner gets a keg of beer. 309 00:13:58,958 --> 00:13:59,875 - Oh! 310 00:13:59,916 --> 00:14:00,708 - That's a bet? 311 00:14:07,541 --> 00:14:09,250 - Oh, Jesus. 312 00:14:09,291 --> 00:14:10,666 - Here's a bet. 313 00:14:10,708 --> 00:14:12,291 Tomorrow morning, eight o'clock we race, like you said. 314 00:14:12,333 --> 00:14:13,541 - Right. 315 00:14:13,583 --> 00:14:14,750 - But this time, the loser has to run 316 00:14:14,791 --> 00:14:16,208 bare-butt naked down the river. 317 00:14:16,250 --> 00:14:17,291 - All right, let's do it. 318 00:14:17,333 --> 00:14:18,541 - Sounds good. 319 00:14:18,583 --> 00:14:23,416 [men yelping] [quirky music] 320 00:14:23,458 --> 00:14:24,791 - Gosh, [indistinct] shrinkage. 321 00:14:24,833 --> 00:14:26,791 - Feel that wind between your legs! 322 00:14:26,833 --> 00:14:27,583 - Oh, God! 323 00:14:27,625 --> 00:14:29,000 [dog barking] 324 00:14:29,041 --> 00:14:29,916 [quirky music] 325 00:14:29,958 --> 00:14:31,250 - Oh geez! - Woo! 326 00:14:34,875 --> 00:14:36,541 [quirky music] 327 00:14:36,583 --> 00:14:38,041 - Hello, goodbye. 328 00:14:38,083 --> 00:14:39,458 - [Woman] Goodbye. 329 00:14:42,541 --> 00:14:44,000 [zipper zipping] 330 00:14:44,041 --> 00:14:46,083 - No doubt, the most embarrassing day of my life. 331 00:14:46,125 --> 00:14:47,625 - I've never been so fucking humiliated. 332 00:14:47,666 --> 00:14:48,916 - I think we should videotape it, 333 00:14:48,958 --> 00:14:50,416 and send it to our parents for Christmas. 334 00:14:50,458 --> 00:14:51,583 - You know, Bob, 335 00:14:51,625 --> 00:14:54,416 I think we've had enough of your suggestions. 336 00:14:54,458 --> 00:14:56,250 - You know, I think I really had enough 337 00:14:56,291 --> 00:14:57,416 of this whole rowing thing. 338 00:14:57,458 --> 00:14:58,458 - Now I hate rowing. 339 00:14:58,500 --> 00:14:59,583 - [Man] Yeah, rowing sucks. 340 00:14:59,625 --> 00:15:00,833 - [Friend] Sure does. 341 00:15:00,875 --> 00:15:02,291 - [Bob] Maybe we should go back to golf. 342 00:15:02,333 --> 00:15:03,208 - [Man] Or tennis. [squeaky door slamming] 343 00:15:03,250 --> 00:15:05,208 We weren't so bad at tennis. 344 00:15:05,250 --> 00:15:07,416 - [Friend] We sucked at tennis. 345 00:15:07,458 --> 00:15:09,541 - [Bob] I thought we were all right at tennis. 346 00:15:09,583 --> 00:15:10,916 - God. 347 00:15:10,958 --> 00:15:14,416 She has got the nicest legs I've ever seen. 348 00:15:16,333 --> 00:15:18,125 - She is so beautiful. 349 00:15:22,916 --> 00:15:24,458 - What a beautiful mouth. 350 00:15:27,583 --> 00:15:29,416 - Does she have any tits? 351 00:15:29,458 --> 00:15:32,000 - You better watch your language, she's practically family. 352 00:15:32,041 --> 00:15:33,458 - You know her? 353 00:15:33,500 --> 00:15:35,500 - Know here, I've known her since she was a little girl. 354 00:15:35,541 --> 00:15:36,916 She just moved from England. 355 00:15:36,958 --> 00:15:38,833 - England? - Do you wanna meet her? 356 00:15:38,875 --> 00:15:39,625 - Kimberly! 357 00:15:39,666 --> 00:15:40,541 - I love Parisans. 358 00:15:40,583 --> 00:15:42,458 - I'd like you to met the boys. 359 00:15:42,500 --> 00:15:45,583 Walter, Scott, Michael and Bob. 360 00:15:45,625 --> 00:15:47,083 - Hi. - Hi, how are you. 361 00:15:47,125 --> 00:15:48,083 - Walter Bushnik. 362 00:15:48,125 --> 00:15:49,083 - Bob, how you doing? - Hi. 363 00:15:50,333 --> 00:15:51,375 - Michael. 364 00:15:52,541 --> 00:15:54,375 - I've seen an awful lot of you boys lately. 365 00:15:54,416 --> 00:15:55,500 - Yeah, I know. 366 00:15:55,541 --> 00:15:57,000 - Right. 367 00:15:57,041 --> 00:15:58,500 - Oo! 368 00:15:58,541 --> 00:16:00,958 - Her father was a legend around this place. 369 00:16:01,000 --> 00:16:03,958 He was a great rower, and so is she. 370 00:16:04,000 --> 00:16:06,125 - Yeah, like us, I take it, right? 371 00:16:06,166 --> 00:16:09,041 - Ha. Have you been rowing long? 372 00:16:09,083 --> 00:16:10,375 - Long time. - Oh yeah. 373 00:16:10,416 --> 00:16:11,541 - Yeah, long time. 374 00:16:11,583 --> 00:16:12,541 Since the 40s, so. 375 00:16:12,583 --> 00:16:13,458 [girl laughing] 376 00:16:13,500 --> 00:16:15,208 - True story, weird stuff. 377 00:16:15,250 --> 00:16:16,583 - Couldn't you tell? 378 00:16:17,500 --> 00:16:19,708 - Your rhythm is a tad wonky. 379 00:16:21,750 --> 00:16:23,375 All you need is a little practice. 380 00:16:23,416 --> 00:16:26,291 - Well, maybe you could help us, wonky tad. 381 00:16:26,333 --> 00:16:27,541 - That's a great idea. 382 00:16:27,583 --> 00:16:28,958 That's a great idea, what do you say. 383 00:16:29,000 --> 00:16:30,833 - Hey, I thought you were giving rowing up? 384 00:16:30,875 --> 00:16:33,541 [guys objecting] 385 00:16:36,375 --> 00:16:38,458 - So, uh, Coach, what do you say? 386 00:16:38,500 --> 00:16:41,458 - Well, how do I know your intentions are honorable? 387 00:16:41,500 --> 00:16:43,333 - Don't we look honorable? 388 00:16:43,375 --> 00:16:44,958 - [Bob] Yeah, what are you trying to say? 389 00:16:45,000 --> 00:16:46,375 - We could really use your help. 390 00:16:46,416 --> 00:16:47,791 - This is true. 391 00:16:47,833 --> 00:16:49,625 - It'll have to be early. 392 00:16:49,666 --> 00:16:50,791 - Early's good. 393 00:16:50,833 --> 00:16:51,583 - [Man] Yeah, we love early. 394 00:16:51,625 --> 00:16:54,000 - Friday morning, seven? 395 00:16:55,750 --> 00:16:56,500 - Great. - [Friend] Perfect. 396 00:16:56,541 --> 00:16:57,458 - Fine. 397 00:16:57,500 --> 00:16:58,541 - Great. - Friday. 398 00:16:59,541 --> 00:17:00,833 - The early bird gets the worm. 399 00:17:00,875 --> 00:17:01,750 - See you, then. 400 00:17:01,791 --> 00:17:03,083 - Bye. - Bye-bye. 401 00:17:03,125 --> 00:17:05,166 - [Bob] Thanks Coach, toodeloo! 402 00:17:05,208 --> 00:17:07,541 - Oh! [gasping] 403 00:17:07,583 --> 00:17:08,416 - Wow! 404 00:17:08,458 --> 00:17:09,875 [growling exhale] 405 00:17:09,916 --> 00:17:11,500 - Unbelievable. 406 00:17:11,541 --> 00:17:12,708 - Oh my God, Friday morning, 407 00:17:12,750 --> 00:17:13,791 I have a teacher's meeting Friday morning. 408 00:17:13,833 --> 00:17:15,541 - Friday morning at seven. 409 00:17:15,583 --> 00:17:17,416 - I see my shrink on Fridays. 410 00:17:17,458 --> 00:17:19,583 - Oh, Christ, I have an important business meeting. 411 00:17:19,625 --> 00:17:22,250 - So I guess, we'll just have to cancel her out, right? 412 00:17:22,291 --> 00:17:23,041 - No! - No! 413 00:17:23,083 --> 00:17:24,583 - Are you kidding? 414 00:17:27,500 --> 00:17:32,500 [light music] [man snoring] 415 00:17:36,250 --> 00:17:38,583 [cuckoo clock chiming] 416 00:17:38,625 --> 00:17:40,458 [coffee pouring] [light music] 417 00:17:40,500 --> 00:17:43,041 [cat meowing] [light music] 418 00:17:43,083 --> 00:17:46,458 [alarm clock ringing] [light music] 419 00:17:46,500 --> 00:17:49,625 [cuckoo clock chiming] 420 00:17:49,666 --> 00:17:52,625 [light music] 421 00:17:52,666 --> 00:17:55,916 [alarm clocks ringing] 422 00:17:55,958 --> 00:17:57,541 [light music] 423 00:17:57,583 --> 00:18:00,541 [spitting water] [dinosaur toy squeaking] 424 00:18:00,583 --> 00:18:03,625 [alarm clocks ringing] 425 00:18:05,125 --> 00:18:07,666 [light music] 426 00:18:07,708 --> 00:18:10,666 [sniffing] 427 00:18:10,708 --> 00:18:11,833 [punching dinosaur] 428 00:18:11,875 --> 00:18:13,750 [alarm clocks ringing] 429 00:18:13,791 --> 00:18:15,583 - Uh! Ah! 430 00:18:15,625 --> 00:18:16,625 [clock ringing] [slamming clocks] 431 00:18:16,666 --> 00:18:18,250 - [Bob] It's a quarter of seven! 432 00:18:18,291 --> 00:18:19,750 You got to be kidding! 433 00:18:19,791 --> 00:18:21,500 [whimsical rapid music] 434 00:18:21,541 --> 00:18:24,500 [clock ticking] 435 00:18:24,541 --> 00:18:27,125 [frantic music] 436 00:18:37,833 --> 00:18:40,666 [alarm buzzing] 437 00:18:48,208 --> 00:18:53,208 [Bob panting out of breath] [footsteps pounding] 438 00:18:54,041 --> 00:18:55,250 - Where is she? It's 7:01. 439 00:18:55,291 --> 00:18:56,375 - She's late. 440 00:18:57,541 --> 00:18:58,875 - You look good. 441 00:18:58,916 --> 00:18:59,708 - Thanks. 442 00:18:59,750 --> 00:19:00,916 - I bet she forgot. 443 00:19:02,416 --> 00:19:03,708 - She didn't forget. 444 00:19:05,333 --> 00:19:06,583 Hey guys, over there. 445 00:19:07,625 --> 00:19:09,875 [footsteps crunching] 446 00:19:09,916 --> 00:19:11,416 - God save the Queen. 447 00:19:13,500 --> 00:19:14,458 - Morning. 448 00:19:14,500 --> 00:19:16,625 - Morning. - Morning. 449 00:19:16,666 --> 00:19:18,666 - Great, let's get the show on the road. 450 00:19:19,916 --> 00:19:21,041 - Show on the road. - Show on the road. 451 00:19:21,083 --> 00:19:22,916 - Show on the road. 452 00:19:22,958 --> 00:19:26,500 [upbeat music beginning] 453 00:19:29,208 --> 00:19:30,541 - One, and two. 454 00:19:34,250 --> 00:19:38,708 And three, focusing on your rhythm. 455 00:19:38,750 --> 00:19:40,291 Eyes, front. 456 00:19:40,333 --> 00:19:42,250 Watch the oar in front of you. 457 00:19:42,291 --> 00:19:43,666 We're all following Bob, here. 458 00:19:45,041 --> 00:19:46,583 Fortunately, or unfortunately. 459 00:19:47,583 --> 00:19:49,458 Sit up, four, tucking in. 460 00:19:50,666 --> 00:19:51,791 Lower back, pulling the chest. 461 00:19:51,833 --> 00:19:53,625 Pound away. 462 00:19:55,791 --> 00:19:58,500 There, when you feel it in your back, gentlemen, 463 00:19:59,625 --> 00:20:01,916 push with your legs, don't kick on. 464 00:20:03,000 --> 00:20:04,541 I wanna hear [indistinct] the oars. 465 00:20:05,750 --> 00:20:08,083 I wanna one one oar, not four of you. 466 00:20:08,125 --> 00:20:09,250 Good. 467 00:20:09,291 --> 00:20:11,416 Walter, pick up the pace. 468 00:20:11,458 --> 00:20:12,375 Walter, focus! 469 00:20:12,416 --> 00:20:13,166 - I'm focusing. 470 00:20:13,208 --> 00:20:13,958 Focusing. 471 00:20:14,000 --> 00:20:15,541 - And the finish. 472 00:20:16,875 --> 00:20:19,375 Eyes front, pick up the pace. 473 00:20:20,416 --> 00:20:21,708 Reach the rhythm. 474 00:20:25,625 --> 00:20:27,625 [group out-of-breath panting] 475 00:20:27,666 --> 00:20:28,916 - God, man. 476 00:20:28,958 --> 00:20:30,833 I haven't felt like this since football practice. 477 00:20:30,875 --> 00:20:32,833 - My back is killing me. 478 00:20:32,875 --> 00:20:34,583 - Really, I feel great. - You're sick. 479 00:20:34,625 --> 00:20:36,041 - You did much better. 480 00:20:37,666 --> 00:20:39,916 You know, if you work hard, you might make the regatta. 481 00:20:39,958 --> 00:20:41,541 - Really? 482 00:20:41,583 --> 00:20:44,750 - What do you say, maybe, you'll be our counsel? 483 00:20:44,791 --> 00:20:46,333 - No, I don't think so. 484 00:20:46,375 --> 00:20:47,666 - C'mon! 485 00:20:47,708 --> 00:20:48,625 - Please? 486 00:20:48,666 --> 00:20:49,416 - We're really desperate. 487 00:20:49,458 --> 00:20:51,083 - We could really you. 488 00:20:51,125 --> 00:20:52,083 - You really wanna do it? 489 00:20:52,125 --> 00:20:53,000 - Yeah. - Yeah. 490 00:20:53,041 --> 00:20:54,833 - Absolutely, yes. 491 00:20:55,916 --> 00:21:00,208 - If there's any dilly-dallying, then I'm history. 492 00:21:00,250 --> 00:21:01,166 - No dilly-dallying. - No dilly-dallying. 493 00:21:01,208 --> 00:21:02,750 - Whatsoever. 494 00:21:02,791 --> 00:21:05,083 - Next time, we'll start with some exercises. 495 00:21:06,000 --> 00:21:06,750 - Exercises. - Great! 496 00:21:06,791 --> 00:21:07,791 - Exercises. 497 00:21:07,833 --> 00:21:08,583 - Oh, here we go. 498 00:21:08,625 --> 00:21:09,958 [shower running] 499 00:21:10,000 --> 00:21:11,000 - I could listen to her give us commands all day. 500 00:21:11,833 --> 00:21:13,166 She's not a bad coach. 501 00:21:13,208 --> 00:21:14,458 - [Friend] Not bad. 502 00:21:14,500 --> 00:21:15,708 She's excellent. [showers running] 503 00:21:15,750 --> 00:21:17,083 - [Walter] I'm starting to feel like a jock. 504 00:21:18,750 --> 00:21:21,416 - I don't know about you guys, but, 505 00:21:21,458 --> 00:21:23,000 I'm having kind of a hard time concentrating. 506 00:21:23,041 --> 00:21:24,583 She's a pretty serious babe. 507 00:21:25,916 --> 00:21:27,166 - She's definitely attractive. 508 00:21:27,208 --> 00:21:28,791 - I don't know, the more I get to know her, 509 00:21:28,833 --> 00:21:31,791 the less attracted I am to her. 510 00:21:31,833 --> 00:21:33,583 - She's like a sister to me. 511 00:21:33,625 --> 00:21:34,875 - Really? 512 00:21:34,916 --> 00:21:35,833 - Personally, I think we ought to make a pact, 513 00:21:35,875 --> 00:21:37,250 right here, right now, 514 00:21:38,791 --> 00:21:41,000 that nobody goes out with her, and like, you know, 515 00:21:41,041 --> 00:21:42,875 a date-like situation. 516 00:21:42,916 --> 00:21:45,791 - You mean no sexual intercourse? 517 00:21:45,833 --> 00:21:47,000 - Exactly. 518 00:21:47,041 --> 00:21:48,333 - Sounds reasonable. 519 00:21:49,625 --> 00:21:50,833 - Does oral sex count? 520 00:21:52,708 --> 00:21:53,791 - Hm? 521 00:21:53,833 --> 00:21:55,500 - Yes. 522 00:21:55,541 --> 00:21:56,958 - Hm. 523 00:21:57,000 --> 00:22:01,333 - We're gonna make a pact using the sacred oar of truth. 524 00:22:03,208 --> 00:22:04,666 - She can make a pact on my sacred oar of truth 525 00:22:04,708 --> 00:22:06,166 anytime she wants. 526 00:22:06,208 --> 00:22:07,875 - You know, do you always have to be like that, you know? 527 00:22:07,916 --> 00:22:09,833 That's all you ever think of. 528 00:22:09,875 --> 00:22:11,916 C'mon, get over here. 529 00:22:12,916 --> 00:22:14,333 - We solemnly swear. 530 00:22:14,375 --> 00:22:15,750 - [All] We solemnly swear. 531 00:22:15,791 --> 00:22:17,750 - Not to have sex with Kimberly. 532 00:22:19,833 --> 00:22:22,291 - [All] Not to have sex with Kimberly. 533 00:22:23,125 --> 00:22:24,333 - For as long as we shall row. 534 00:22:24,375 --> 00:22:26,833 - [All] For as long as we shall row. 535 00:22:26,875 --> 00:22:28,166 - So help us, god of the river. 536 00:22:28,208 --> 00:22:30,916 - [All] So help us, god of the river. 537 00:22:31,916 --> 00:22:34,583 [quiet music] [gulls crying] 538 00:22:34,625 --> 00:22:35,625 - Hey! Kimberly! 539 00:22:37,083 --> 00:22:38,208 - Hey. 540 00:22:38,250 --> 00:22:39,833 - I wanna thank you, 541 00:22:39,875 --> 00:22:41,708 you're really helping us out a lot. 542 00:22:41,750 --> 00:22:42,958 - It's my pleasure. 543 00:22:44,791 --> 00:22:48,083 - And well, I thought, the least I could do 544 00:22:48,125 --> 00:22:50,625 would be to take you out to dinner. 545 00:22:50,666 --> 00:22:53,000 - That's very kind of you, but entirely unnecessary. 546 00:22:53,041 --> 00:22:54,750 - C'mon, I know a great little Italian place 547 00:22:54,791 --> 00:22:55,791 down these street. 548 00:22:55,833 --> 00:22:57,958 - I'm not into dating. 549 00:22:58,833 --> 00:23:00,041 - Dating? 550 00:23:00,083 --> 00:23:00,958 Who said anything about dating? 551 00:23:01,000 --> 00:23:03,958 I'm talking about dinner, food. 552 00:23:05,208 --> 00:23:06,000 You do have to eat, don't you? 553 00:23:08,375 --> 00:23:09,750 [birds chirping] 554 00:23:09,791 --> 00:23:11,958 [car rumbling] 555 00:23:12,000 --> 00:23:14,875 [bicycle clicking] 556 00:23:19,791 --> 00:23:22,916 [bicycle clicking] 557 00:23:27,666 --> 00:23:30,208 - Good morning, Miss Coxswain. 558 00:23:31,000 --> 00:23:32,416 - Coxswain. 559 00:23:32,458 --> 00:23:33,583 Coxswain [indistinct]. 560 00:23:34,458 --> 00:23:35,416 - Oh. 561 00:23:35,458 --> 00:23:37,958 Sounds seriously perverted to me. 562 00:23:38,000 --> 00:23:39,708 - Mm-hm. 563 00:23:39,750 --> 00:23:41,666 - You know, which scarf on the dummy? 564 00:23:43,833 --> 00:23:44,958 - This scarf on the dummy. 565 00:23:48,041 --> 00:23:50,083 - So, are they cute? 566 00:23:53,458 --> 00:23:55,750 - Oh, my God, there's one right there. 567 00:23:55,791 --> 00:23:56,541 - [Woman] Oh. 568 00:23:56,583 --> 00:23:57,833 - What are you doing? 569 00:23:57,875 --> 00:23:59,333 Do you want to come in? 570 00:23:59,375 --> 00:24:02,125 - You know, he certainly doesn't look like a rower to me. 571 00:24:02,166 --> 00:24:03,916 - He will, give him time. 572 00:24:06,625 --> 00:24:09,958 [door clicking open and shut] 573 00:24:10,000 --> 00:24:10,750 - Hello. 574 00:24:10,791 --> 00:24:11,791 - What a coincidence. 575 00:24:11,833 --> 00:24:12,958 I didn't know that you worked here. 576 00:24:13,000 --> 00:24:14,958 - Sarah, Walter; Walter, Sarah. 577 00:24:15,000 --> 00:24:16,125 - Hi. - Hi, how do you do? 578 00:24:16,166 --> 00:24:17,833 - Oh, yeah, woo! 579 00:24:17,875 --> 00:24:19,458 Nice to meet 'ya. 580 00:24:19,500 --> 00:24:21,250 - So what are you doing in this neck of the woods? 581 00:24:21,291 --> 00:24:22,833 - Huh? 582 00:24:22,875 --> 00:24:24,833 Well, there's a great coffee shop across the street. 583 00:24:24,875 --> 00:24:27,000 And I'm just gonna have some breakfast. 584 00:24:27,041 --> 00:24:28,833 - Oh, really, which one? 585 00:24:28,875 --> 00:24:29,833 - Oh yeah, uh, yeah. 586 00:24:29,875 --> 00:24:31,541 And um, how about joining me? 587 00:24:32,958 --> 00:24:36,000 - I would love to, but I can't, because I'm working. 588 00:24:36,041 --> 00:24:38,166 - No, no, no, no, you should go. 589 00:24:38,208 --> 00:24:40,125 Really, I'll stay here and watch the shop. 590 00:24:40,166 --> 00:24:42,125 Hey, try the blueberry muffin. 591 00:24:42,166 --> 00:24:44,416 Trust me, you won't regret it. 592 00:24:44,458 --> 00:24:45,750 - So after traveling with The Dead 593 00:24:45,791 --> 00:24:47,000 the summer after I graduated, 594 00:24:47,041 --> 00:24:48,583 I knew I had to get my act together. 595 00:24:48,625 --> 00:24:50,083 But my mom, she wanted me to go to med school. 596 00:24:50,125 --> 00:24:51,250 My dad wanted me to follow in his footsteps to be a lawyer. 597 00:24:51,291 --> 00:24:52,541 And all I wanted to do was write. 598 00:24:52,583 --> 00:24:53,833 - Wait? You spent the summer traveling 599 00:24:53,875 --> 00:24:54,958 with The Grateful Dead? 600 00:24:55,000 --> 00:24:58,291 - Yeah, I sold the mushroom burrito. 601 00:24:58,333 --> 00:24:59,708 You know, woo-hoo-oo-oo. 602 00:24:59,750 --> 00:25:00,833 [chuckling] 603 00:25:00,875 --> 00:25:01,875 Anyway, I lived out of my van, 604 00:25:01,916 --> 00:25:03,291 and read [indistinct], Tolstoy, 605 00:25:03,333 --> 00:25:05,500 [indistinct], [indistinct], it was great. 606 00:25:05,541 --> 00:25:08,000 And now, I'm teaching it, romantic literature. 607 00:25:09,375 --> 00:25:10,708 - How romantic. 608 00:25:10,750 --> 00:25:11,625 - Yeah. 609 00:25:11,666 --> 00:25:14,875 [cup clamoring and crashing] 610 00:25:14,916 --> 00:25:18,333 Oh God! Too much caffeine. 611 00:25:18,375 --> 00:25:19,166 Well, I, I- 612 00:25:20,791 --> 00:25:22,041 [Kimberly chuckling] 613 00:25:22,083 --> 00:25:26,208 well, hi, ho, ah, he, ow, out damn spot. 614 00:25:26,250 --> 00:25:27,166 - MacBeth! 615 00:25:30,000 --> 00:25:31,541 Thank you for breakfast. 616 00:25:31,583 --> 00:25:32,458 - Your welcome. 617 00:25:32,500 --> 00:25:35,166 - I hope you can get that out. 618 00:25:35,208 --> 00:25:36,583 - Oh yeah, it's no problem. 619 00:25:36,625 --> 00:25:39,000 I really enjoyed talking with you. 620 00:25:40,041 --> 00:25:41,541 - I'll see you on Monday. 621 00:25:41,583 --> 00:25:42,833 - Monday, that's French. 622 00:25:43,958 --> 00:25:48,041 Hey Kim, listen, we better not tell 623 00:25:48,083 --> 00:25:49,416 the guys about this, you know? 624 00:25:49,458 --> 00:25:52,125 They might, uh, get jealous. 625 00:25:52,166 --> 00:25:56,791 - Yeah. [speaks in French] 626 00:25:56,833 --> 00:25:59,750 [speaks in Spanish] 627 00:26:02,583 --> 00:26:03,458 [dog whimpering] 628 00:26:03,500 --> 00:26:05,333 - Hey, guy, come here. 629 00:26:05,375 --> 00:26:07,125 Yeah, this is a nice dog you got here. 630 00:26:07,166 --> 00:26:08,541 C'mere, what's up? 631 00:26:10,083 --> 00:26:10,875 Oh! 632 00:26:12,208 --> 00:26:14,833 [dog panting] 633 00:26:16,041 --> 00:26:16,791 [quiet background piano] 634 00:26:16,833 --> 00:26:17,875 - This is lovely. 635 00:26:17,916 --> 00:26:19,416 You must eat here often. 636 00:26:19,458 --> 00:26:20,833 - No, I've never been here. 637 00:26:22,833 --> 00:26:24,875 - [speaks in Spanish] 638 00:26:24,916 --> 00:26:26,500 It's nice to see you again. Here. 639 00:26:29,250 --> 00:26:31,250 - Once or twice, a long time ago. 640 00:26:31,291 --> 00:26:34,000 - The usually Bellini, in your stock? 641 00:26:34,041 --> 00:26:34,916 - Yes. 642 00:26:34,958 --> 00:26:36,750 Would you like one? 643 00:26:36,791 --> 00:26:37,583 - Mm-hm. 644 00:26:38,958 --> 00:26:40,875 [waiter chuckling] 645 00:26:40,916 --> 00:26:42,583 [quiet piano music] 646 00:26:42,625 --> 00:26:44,291 - So your stock? 647 00:26:44,333 --> 00:26:45,625 What would you recommend? 648 00:26:48,625 --> 00:26:49,958 - They have great pasta. 649 00:26:50,000 --> 00:26:51,041 - Mm-hm. 650 00:26:55,041 --> 00:26:58,333 - Uh, so you grew up in England, tell me? 651 00:27:00,791 --> 00:27:05,458 - No, actually I spent 12 delicious years here. 652 00:27:05,500 --> 00:27:07,916 Followed by a couple of crappy ones. 653 00:27:07,958 --> 00:27:11,250 London was the aftermath of my parent's divorce. 654 00:27:13,166 --> 00:27:15,041 [quiet piano music] 655 00:27:15,083 --> 00:27:16,291 - Is that where you learned how to row? 656 00:27:16,333 --> 00:27:17,916 - No, here. 657 00:27:17,958 --> 00:27:20,166 My father and I spent a lot of time on the river. 658 00:27:21,166 --> 00:27:22,166 - Really? - Mm-hm. 659 00:27:23,166 --> 00:27:24,750 - Oh, was he any good? 660 00:27:24,791 --> 00:27:26,916 - Yes, he made the Olympic team. 661 00:27:28,208 --> 00:27:29,083 - Really? - Mm-hm. 662 00:27:29,125 --> 00:27:29,875 - The Olympics? 663 00:27:29,916 --> 00:27:31,416 - Mm-hm. 664 00:27:31,458 --> 00:27:32,208 - You're kidding. 665 00:27:32,250 --> 00:27:33,041 - No. 666 00:27:34,791 --> 00:27:36,583 - Wow! Does he still row? 667 00:27:37,583 --> 00:27:38,375 - No. 668 00:27:39,458 --> 00:27:41,500 Actually, he died last year. 669 00:27:41,541 --> 00:27:43,250 [quiet music] 670 00:27:43,291 --> 00:27:44,500 - Oh, I'm sorry. 671 00:27:44,541 --> 00:27:49,041 - That's why I'm here, I need to sell the house. 672 00:27:49,083 --> 00:27:50,166 What about you? 673 00:27:51,166 --> 00:27:54,208 - Well, I remodel old Victorian townhouses. 674 00:27:54,250 --> 00:27:59,166 And I live with a really beautiful, 675 00:28:00,250 --> 00:28:02,291 young female, named Lucy. 676 00:28:04,291 --> 00:28:05,125 - Really? 677 00:28:05,166 --> 00:28:05,958 - Yes. 678 00:28:10,500 --> 00:28:11,541 - She's gorgeous. 679 00:28:12,375 --> 00:28:13,125 [quiet music] 680 00:28:13,166 --> 00:28:14,291 Nice mustache. 681 00:28:15,833 --> 00:28:18,875 When I was a child, we once had 10 cats. 682 00:28:18,916 --> 00:28:20,416 - 10 cats? - Yep. 683 00:28:21,583 --> 00:28:23,375 - That's a lot of kitty cats. 684 00:28:23,416 --> 00:28:25,708 - Not to mention kitty litter. 685 00:28:25,750 --> 00:28:27,250 We lived on a farm. 686 00:28:27,291 --> 00:28:29,666 And my father got the cats so that they could kill the mice. 687 00:28:29,708 --> 00:28:31,416 - You know, if Lucy met a mouse, 688 00:28:31,458 --> 00:28:36,458 I think she would probably fall deeply in love with her. 689 00:28:37,291 --> 00:28:39,000 And, they'd move in together. 690 00:28:41,500 --> 00:28:42,458 - [Waiter] Bellini. 691 00:28:43,541 --> 00:28:44,666 - Oh. 692 00:28:44,708 --> 00:28:46,916 - [Waiter] Bellini. Salute. 693 00:28:48,250 --> 00:28:50,625 [quiet music] 694 00:28:52,625 --> 00:28:56,166 - To, to you, Kimberly. 695 00:28:58,083 --> 00:29:01,333 [glasses clinking] 696 00:29:01,375 --> 00:29:04,208 [gate chiming shut] 697 00:29:04,250 --> 00:29:06,000 - Thank you for dinner. 698 00:29:06,041 --> 00:29:07,541 - Sure. 699 00:29:07,583 --> 00:29:08,583 [quiet music] 700 00:29:08,625 --> 00:29:11,250 Thank you. I had a great time. 701 00:29:12,291 --> 00:29:13,041 - Me too. 702 00:29:13,083 --> 00:29:13,958 [crickets chirping] 703 00:29:14,000 --> 00:29:16,000 - Let's do it again soon. 704 00:29:16,791 --> 00:29:18,333 [crickets chirping] 705 00:29:18,375 --> 00:29:19,333 [quiet music] 706 00:29:19,375 --> 00:29:21,750 - Good night. - Good night. 707 00:29:21,791 --> 00:29:22,583 Wait! 708 00:29:25,291 --> 00:29:28,166 Let's not tell the guys about this. 709 00:29:28,208 --> 00:29:29,416 They might get jealous. 710 00:29:30,541 --> 00:29:31,625 - Good night. 711 00:29:34,500 --> 00:29:39,500 [quiet music] [footsteps clicking] 712 00:29:40,458 --> 00:29:43,541 [door clicking shut] 713 00:29:45,291 --> 00:29:50,291 [birds chirping] [quiet music] 714 00:29:50,333 --> 00:29:51,125 - Uh, oh! 715 00:29:52,416 --> 00:29:57,416 [birds chirping] [quiet music] 716 00:29:58,416 --> 00:29:59,208 Whoa! 717 00:30:01,291 --> 00:30:04,333 - [TV Announcer] One and one done. 718 00:30:04,375 --> 00:30:05,375 And here- 719 00:30:05,416 --> 00:30:06,625 - So I just think it's better if, 720 00:30:06,666 --> 00:30:08,333 you know, don't tell the other guys. 721 00:30:08,375 --> 00:30:09,500 They might get- - Jealous? 722 00:30:09,541 --> 00:30:12,166 - My thoughts exactly. 723 00:30:12,208 --> 00:30:14,166 No, c'mon! What are you talking about? 724 00:30:14,208 --> 00:30:15,958 There's no way that was strike. 725 00:30:16,000 --> 00:30:17,833 That was so outside, unbelievable! 726 00:30:18,666 --> 00:30:20,916 Sorry, I get a little animated. 727 00:30:20,958 --> 00:30:22,166 - Really. 728 00:30:22,208 --> 00:30:24,125 - Yeah, well I know, I'm a little fanatical, 729 00:30:24,166 --> 00:30:25,833 but, what can I tell you, I love it. 730 00:30:25,875 --> 00:30:27,208 [clearing throat] 731 00:30:27,250 --> 00:30:28,750 Now, this next pitch, watch it, he's gonna get a hit. 732 00:30:28,791 --> 00:30:30,958 - No way, he's in a huge slump. 733 00:30:31,000 --> 00:30:32,708 - C'mon, you don't follow baseball? 734 00:30:32,750 --> 00:30:34,791 - Sometimes. There's no way he's gonna get a hit. 735 00:30:34,833 --> 00:30:36,291 - I'll betcha. 736 00:30:36,333 --> 00:30:37,916 The loser has to howl at the moon. 737 00:30:39,208 --> 00:30:41,333 - You better loosen up your vocal chords. 738 00:30:41,375 --> 00:30:42,375 [Bob clearing throat] 739 00:30:42,416 --> 00:30:43,875 - Me, me, me, me, me. 740 00:30:43,916 --> 00:30:46,250 C'mon then, give him something to hit. 741 00:30:46,291 --> 00:30:49,416 [Kimberly howling] 742 00:30:51,458 --> 00:30:54,125 [both howling] 743 00:30:56,791 --> 00:30:57,541 - Pretty good. 744 00:30:57,583 --> 00:30:58,708 [both laughing] 745 00:30:58,750 --> 00:31:00,041 - Loosen up my ear drums. 746 00:31:00,083 --> 00:31:01,291 - C'mon, that was good. 747 00:31:03,458 --> 00:31:05,333 - Drop that tomato! 748 00:31:05,375 --> 00:31:08,083 - Tomato? Hi, Kimberly. 749 00:31:08,125 --> 00:31:08,916 - Hey. 750 00:31:09,916 --> 00:31:11,458 - My, you look great today. 751 00:31:13,208 --> 00:31:14,000 - Thank you. 752 00:31:15,208 --> 00:31:17,041 - So, what's with all the spinach? 753 00:31:17,083 --> 00:31:20,291 - Oh, I was gonna try and cook a spinach pie. 754 00:31:20,333 --> 00:31:23,250 - You're gonna try and cook a spinach pie? 755 00:31:23,291 --> 00:31:27,708 - Yeah. My cooking is about as confident as your rowing. 756 00:31:27,750 --> 00:31:29,375 - That bad? 757 00:31:29,416 --> 00:31:30,458 - Mm-hm. 758 00:31:31,333 --> 00:31:33,708 [quiet music] 759 00:31:38,291 --> 00:31:40,583 - [Kimberly] So where did you learn to cook? 760 00:31:40,625 --> 00:31:43,083 - Oh, I picked it up from my mom. 761 00:31:43,125 --> 00:31:45,291 I don't often get to cook for someone else. 762 00:31:47,250 --> 00:31:50,333 [indistinct] about as social as I get. 763 00:31:50,375 --> 00:31:52,291 - Oh, dear. - Yeah. 764 00:31:53,375 --> 00:31:55,416 - Well, it smells delicious. 765 00:31:55,458 --> 00:31:56,458 - That's nice. 766 00:31:57,583 --> 00:32:00,750 [quiet music] 767 00:32:00,791 --> 00:32:04,416 So Kimberly, do you have a boyfriend? 768 00:32:04,458 --> 00:32:05,500 - God, no. 769 00:32:09,416 --> 00:32:10,708 I was engaged. 770 00:32:12,416 --> 00:32:15,291 And uh, he got cold feet. 771 00:32:17,583 --> 00:32:22,583 And uh, poof![chuckling] 772 00:32:25,458 --> 00:32:27,333 I actually don't know why I'm joking about it, 773 00:32:27,375 --> 00:32:28,458 it really hurt. 774 00:32:29,333 --> 00:32:30,458 - I can imagine. 775 00:32:30,500 --> 00:32:32,500 - That's okay, I'm over it. 776 00:32:32,541 --> 00:32:34,333 It's been two years. 777 00:32:34,375 --> 00:32:35,541 My God, two years. 778 00:32:37,166 --> 00:32:39,708 I guess I haven't been that socially inclined, either. 779 00:32:40,833 --> 00:32:42,833 So in answer to your question, 780 00:32:42,875 --> 00:32:45,416 no, I don't have a boyfriend. 781 00:32:50,625 --> 00:32:51,375 - Toast. 782 00:32:56,458 --> 00:32:57,666 To the future. 783 00:32:57,708 --> 00:32:58,875 [glasses clinking] 784 00:32:58,916 --> 00:33:00,375 And to no more poofs. 785 00:33:01,875 --> 00:33:04,500 [quiet music] 786 00:33:07,375 --> 00:33:09,208 - Hey guys, did you have a great weekend? 787 00:33:09,250 --> 00:33:10,750 - Yeah, man, great weekend. 788 00:33:10,791 --> 00:33:11,833 - So what did you do? 789 00:33:15,291 --> 00:33:16,166 - Let's get the boat. 790 00:33:16,208 --> 00:33:17,416 - Yeah, let's get the boat. 791 00:33:18,875 --> 00:33:19,708 - Hello, boys. 792 00:33:22,041 --> 00:33:24,291 - Hi, Kimberly. - Hey. 793 00:33:24,333 --> 00:33:27,333 [quiet music] 794 00:33:27,375 --> 00:33:28,416 - One, and two. 795 00:33:34,000 --> 00:33:36,875 [reflective music] 796 00:33:47,291 --> 00:33:50,208 [reflective music] 797 00:34:25,541 --> 00:34:30,541 [bicycle clicking] [reflective music] 798 00:34:43,583 --> 00:34:44,791 - C'mon, baby! 799 00:34:47,000 --> 00:34:49,916 [reflective music] 800 00:35:14,916 --> 00:35:16,500 - Gentlemen, may I remind you 801 00:35:16,541 --> 00:35:21,583 that you have less than two weeks to the qualifying races? 802 00:35:23,291 --> 00:35:26,125 [indistinct] and one. 803 00:35:26,166 --> 00:35:26,958 And two. 804 00:35:28,416 --> 00:35:29,208 And three. 805 00:35:30,958 --> 00:35:31,750 And four. 806 00:35:33,375 --> 00:35:34,166 And five. 807 00:35:35,750 --> 00:35:36,541 And... 808 00:35:39,250 --> 00:35:41,750 [upbeat music] 809 00:35:46,958 --> 00:35:50,291 Three, and four, and five, six, 810 00:35:50,333 --> 00:35:52,208 seven, eight, nine, 10. 811 00:36:00,041 --> 00:36:01,625 Nine. 812 00:36:01,666 --> 00:36:02,958 [Walter gasping] 813 00:36:03,000 --> 00:36:04,541 Seven. 814 00:36:04,583 --> 00:36:05,375 - Yes. 815 00:36:05,416 --> 00:36:06,208 - Seven. 816 00:36:09,000 --> 00:36:09,791 One- 817 00:36:12,791 --> 00:36:17,208 - Oh shit. 818 00:36:17,250 --> 00:36:20,958 [reflective music fades out] 819 00:36:27,125 --> 00:36:28,458 - Hey! 820 00:36:28,500 --> 00:36:29,416 - You have to keep, make sure- 821 00:36:29,458 --> 00:36:30,208 - Hey, hey, hey- 822 00:36:30,250 --> 00:36:31,500 - A change of clothes-- 823 00:36:31,541 --> 00:36:32,291 - Wow! - A bit of luck. 824 00:36:32,333 --> 00:36:33,750 - Money, money, money. 825 00:36:33,791 --> 00:36:34,708 - Whoa! - Good luck. 826 00:36:34,750 --> 00:36:36,916 - These are great. 827 00:36:36,958 --> 00:36:37,791 [all laughing] 828 00:36:37,833 --> 00:36:38,875 - Great! 829 00:36:38,916 --> 00:36:40,375 - Styling. 830 00:36:40,416 --> 00:36:42,791 - Kimberly, that's really thoughtful of you. 831 00:36:42,833 --> 00:36:45,083 - Okay, guys, you worked hard for this. 832 00:36:45,125 --> 00:36:46,000 You can do it. 833 00:36:46,041 --> 00:36:47,041 - All right. 834 00:36:47,875 --> 00:36:48,625 - All for one. 835 00:36:48,666 --> 00:36:50,791 - [All] One for all! 836 00:36:50,833 --> 00:36:51,875 - Woo! 837 00:36:51,916 --> 00:36:52,625 - Attitude check! - Attitude check! 838 00:36:52,666 --> 00:36:53,666 - Attitude check! 839 00:36:53,708 --> 00:36:54,500 - Ready? On three. 840 00:36:54,541 --> 00:36:55,583 One, two, three. 841 00:36:55,625 --> 00:36:56,625 - [All] Fuck, fuck, fuck! 842 00:36:56,666 --> 00:36:58,083 - Let's go, let's go. 843 00:37:03,791 --> 00:37:08,791 - Okay, here we go. [upbeat music] 844 00:37:15,916 --> 00:37:18,541 [all panting] 845 00:37:21,291 --> 00:37:22,083 - C'mon! 846 00:37:25,708 --> 00:37:26,750 - Flag! 847 00:37:28,250 --> 00:37:29,500 [people applauding] 848 00:37:29,541 --> 00:37:31,750 - [Announcer] Six minutes and 32 seconds. 849 00:37:32,791 --> 00:37:33,750 You finished last. 850 00:37:35,833 --> 00:37:37,041 But you still qualify. 851 00:37:38,041 --> 00:37:39,583 - Yes! [people clapping] 852 00:37:39,625 --> 00:37:43,041 - [Mother] Anyway, her mother said, Samantha. 853 00:37:43,083 --> 00:37:45,083 That's here name, Samantha. 854 00:37:45,125 --> 00:37:47,250 Anyway, she said she was in a relationship, 855 00:37:47,291 --> 00:37:48,291 it ended about a year ago. 856 00:37:48,333 --> 00:37:49,750 And she hasn't meant anyone. 857 00:37:49,791 --> 00:37:51,375 She has a wonderful job. 858 00:37:51,416 --> 00:37:54,166 She's fabulous looking, and she has a nice family. 859 00:37:54,208 --> 00:37:55,750 I think you two should meet. 860 00:37:55,791 --> 00:37:58,000 - Mother, please, you know how I feel about blind dates. 861 00:37:58,041 --> 00:37:59,833 - But it doesn't have to be a blind date. 862 00:37:59,875 --> 00:38:01,291 I can arrange a dinner party. 863 00:38:01,333 --> 00:38:02,416 - I don't think so. 864 00:38:02,458 --> 00:38:03,708 - Oh, but she sounds so perfect. 865 00:38:03,750 --> 00:38:06,000 - Leave him along, dear. 866 00:38:06,041 --> 00:38:07,583 - How am I ever gonna become a grandmother, 867 00:38:07,625 --> 00:38:10,250 if my only child refuses to date? 868 00:38:10,291 --> 00:38:13,458 - You know, Mom, to tell you the truth, 869 00:38:13,500 --> 00:38:14,750 I'm already seeing somebody. 870 00:38:15,833 --> 00:38:18,875 - Good, good for you. Very good. 871 00:38:18,916 --> 00:38:22,666 - Wow! Aren't you gonna tell us about her? 872 00:38:22,708 --> 00:38:24,416 - I don't think you know her, 873 00:38:24,458 --> 00:38:25,750 but she's very, very special. 874 00:38:27,291 --> 00:38:29,666 - Well, do we know her parents? 875 00:38:29,708 --> 00:38:30,833 - I don't think so. 876 00:38:30,875 --> 00:38:32,000 - [Mom] Is she from here? 877 00:38:32,041 --> 00:38:33,000 - No. 878 00:38:33,041 --> 00:38:35,625 - Well, when did you meet her? 879 00:38:35,666 --> 00:38:37,041 - Just relax, dear. 880 00:38:37,083 --> 00:38:38,291 - [Son] A few months ago. 881 00:38:38,333 --> 00:38:40,750 - A few months ago! This is serious. 882 00:38:40,791 --> 00:38:42,041 When are we going to get to meet her? 883 00:38:42,083 --> 00:38:46,250 - You know, Mom, I don't know. Soon, I suppose. 884 00:38:46,291 --> 00:38:49,250 [keyboard clacking] 885 00:38:49,291 --> 00:38:50,541 [crickets chirping] 886 00:38:50,583 --> 00:38:52,666 - [Nancy] What are you working on? 887 00:38:52,708 --> 00:38:53,750 - Well believe it or not, 888 00:38:53,791 --> 00:38:55,000 I started to work on my book again. 889 00:38:55,041 --> 00:38:57,625 - That's great, you should be working on it. 890 00:38:57,666 --> 00:38:59,708 - Yeah, I don't know why I ever put it down. 891 00:38:59,750 --> 00:39:00,958 [crickets chirping] 892 00:39:01,000 --> 00:39:02,750 - Well, probably before you just weren't ready, 893 00:39:02,791 --> 00:39:03,625 and now you are. 894 00:39:03,666 --> 00:39:06,208 [carnival-type music] 895 00:39:06,250 --> 00:39:08,666 - Thanks very much. 896 00:39:08,708 --> 00:39:09,708 Hey, do you know anything about firearms? 897 00:39:09,750 --> 00:39:10,875 - No. 898 00:39:10,916 --> 00:39:12,041 - Well, all right. 899 00:39:12,083 --> 00:39:13,041 You take the stock, put it on your shoulder. 900 00:39:13,083 --> 00:39:15,041 This is your stabling hand, right? 901 00:39:15,083 --> 00:39:16,666 Pick your target, aim for the sites. 902 00:39:16,708 --> 00:39:18,041 Line it up. 903 00:39:18,083 --> 00:39:20,541 Pick out the little troll sucker you wanna kill, and- 904 00:39:20,583 --> 00:39:21,625 [pelleting shooting] 905 00:39:21,666 --> 00:39:24,083 - [Troll] Ha! Ha! Ha! You suck! 906 00:39:24,125 --> 00:39:24,875 [nasty laughing] 907 00:39:24,916 --> 00:39:26,000 - The sites are off. 908 00:39:26,041 --> 00:39:27,750 - Here, let me [indistinct]. 909 00:39:27,791 --> 00:39:30,333 - You have to cock, yeah. 910 00:39:30,375 --> 00:39:31,875 - Oh yeah, here we go. 911 00:39:31,916 --> 00:39:33,541 - You have to aim. 912 00:39:35,791 --> 00:39:36,666 [gun fires] [Troll yelps] 913 00:39:36,708 --> 00:39:37,958 - [Troll] Nice shot! 914 00:39:38,000 --> 00:39:39,083 - I'm winning. 915 00:39:39,125 --> 00:39:40,458 Ha-ha-ha. 916 00:39:40,500 --> 00:39:42,333 - Good job. [chuckling] 917 00:39:42,375 --> 00:39:43,166 Thanks! 918 00:39:46,708 --> 00:39:48,416 [reflective music] 919 00:39:48,458 --> 00:39:49,250 - Michael! 920 00:39:51,625 --> 00:39:53,416 - I can't help myself. 921 00:39:55,625 --> 00:39:56,791 [reflective music] 922 00:39:56,833 --> 00:40:00,041 - Kimberly, I think you're incredible. 923 00:40:00,916 --> 00:40:02,791 [reflective music] 924 00:40:02,833 --> 00:40:06,208 I feel so at ease with you. 925 00:40:06,250 --> 00:40:08,208 [reflective music] 926 00:40:08,250 --> 00:40:10,750 It just feels so right. 927 00:40:10,791 --> 00:40:13,708 [reflective music] 928 00:40:18,291 --> 00:40:20,375 - I'm not ready for this. 929 00:40:21,666 --> 00:40:22,875 - Why? 930 00:40:22,916 --> 00:40:24,333 - I'm afraid of being disappointed. 931 00:40:24,375 --> 00:40:26,875 Or abandoned, or rejected, or misled. 932 00:40:26,916 --> 00:40:29,625 And I'm afraid of being disa... misleading. 933 00:40:33,041 --> 00:40:35,916 [reflective music] 934 00:40:40,000 --> 00:40:41,583 - I'm confused. 935 00:40:42,833 --> 00:40:44,791 You know, one moment I feel like I've made 936 00:40:44,833 --> 00:40:46,583 four really great friends. 937 00:40:47,833 --> 00:40:50,125 And then, I feel as though they all 938 00:40:50,166 --> 00:40:51,458 want more than friendship. 939 00:40:51,500 --> 00:40:53,375 And I don't know how I feel about that. 940 00:40:53,416 --> 00:40:55,041 - Hm. 941 00:40:55,083 --> 00:40:58,083 Maybe you ought to slow things down a little. 942 00:40:58,125 --> 00:41:00,291 [swing squeaking] 943 00:41:00,333 --> 00:41:02,500 So, have you done it with any of them yet? 944 00:41:02,541 --> 00:41:03,666 - Done what? 945 00:41:03,708 --> 00:41:04,958 Ow! 946 00:41:05,000 --> 00:41:07,750 [both gasping] 947 00:41:11,000 --> 00:41:16,000 [birds chirping] [reflective music] 948 00:41:26,500 --> 00:41:27,791 - There you go. 949 00:41:29,625 --> 00:41:32,500 [reflective music] 950 00:41:33,750 --> 00:41:38,083 [Walter reading in foreign language] 951 00:41:43,458 --> 00:41:47,000 [Kimberly breathing deeply] 952 00:41:49,041 --> 00:41:54,000 [reflective music] [lips smacking] 953 00:42:01,041 --> 00:42:03,916 [romantic sighing] 954 00:42:24,208 --> 00:42:25,208 - All right. 955 00:42:27,125 --> 00:42:28,416 - Oh boy, wait. 956 00:42:29,625 --> 00:42:31,333 - Let me do it. 957 00:42:31,375 --> 00:42:32,166 Whoa. 958 00:42:33,416 --> 00:42:34,166 - I got it. 959 00:42:34,208 --> 00:42:35,625 - Oh, all right. 960 00:42:38,416 --> 00:42:41,791 [zipper unzipping] 961 00:42:41,833 --> 00:42:42,833 - Thank you. 962 00:42:45,416 --> 00:42:46,625 Okay. Legs up. 963 00:42:48,083 --> 00:42:49,000 There you are. 964 00:42:51,083 --> 00:42:53,000 [quiet music] 965 00:42:53,041 --> 00:42:55,708 [both chuckling] 966 00:42:57,000 --> 00:43:01,791 [reflective music] [water splashing] 967 00:43:07,750 --> 00:43:10,750 [Kimberly sneezing] 968 00:43:14,500 --> 00:43:15,958 [Kimberly sneezing] 969 00:43:16,000 --> 00:43:17,083 - Are you all right, Kimberly? 970 00:43:17,125 --> 00:43:18,916 You look a little peaked. 971 00:43:18,958 --> 00:43:21,166 - Yeah, Micheal's right, you look kind of sickly. 972 00:43:21,208 --> 00:43:22,041 - [Kimberly] I'm fine. 973 00:43:22,083 --> 00:43:23,708 - I think we should go back. 974 00:43:23,750 --> 00:43:26,000 - Yeah, you're right, we should go. 975 00:43:26,041 --> 00:43:27,250 - [Kimberly] Oh, God. 976 00:43:27,291 --> 00:43:28,541 - Let's turn it around, way enough. 977 00:43:28,583 --> 00:43:30,583 - [Kimberly] Guys, I'm really fine. 978 00:43:30,625 --> 00:43:33,833 - [Bob] No, we'll just go back. 979 00:43:33,875 --> 00:43:35,208 - Walter, a little harder. 980 00:43:46,250 --> 00:43:48,208 - You want me to give you a ride home? 981 00:43:48,250 --> 00:43:49,041 - Mm-mm. - No? 982 00:43:49,916 --> 00:43:51,083 - I know a great doctor. 983 00:43:51,125 --> 00:43:52,375 - Get some rest or something. 984 00:43:52,416 --> 00:43:53,666 - I could bring you some chicken soup, 985 00:43:53,708 --> 00:43:54,791 it's got natural penicillin in it. 986 00:43:54,833 --> 00:43:58,083 - I'm fine. Let's reschedule. 987 00:43:58,125 --> 00:43:59,166 - Reschedule? 988 00:43:59,208 --> 00:44:00,416 - Okay, bye. 989 00:44:01,666 --> 00:44:02,541 - My bet- - What? 990 00:44:02,583 --> 00:44:04,833 - She's on the rag. 991 00:44:04,875 --> 00:44:06,083 - On the rag, Bob? 992 00:44:06,125 --> 00:44:08,041 - Nice, Bob. - Sick. 993 00:44:08,083 --> 00:44:09,458 - Jerk. 994 00:44:09,500 --> 00:44:10,625 - What? 995 00:44:10,666 --> 00:44:12,583 I meant it in a clinical sense. 996 00:44:12,625 --> 00:44:15,208 C'mon! Give me a break. 997 00:44:15,250 --> 00:44:18,166 [Kimberly sobbing] 998 00:44:24,291 --> 00:44:27,041 - I thought it would be different. 999 00:44:28,291 --> 00:44:30,916 This wasn't supposed to happen to me. 1000 00:44:30,958 --> 00:44:35,625 I didn't even know that the condom broke. 1001 00:44:35,666 --> 00:44:37,416 [popping lips] 1002 00:44:37,458 --> 00:44:38,958 - What broke, Mama? 1003 00:44:40,083 --> 00:44:40,875 - She's the one. 1004 00:44:43,291 --> 00:44:45,375 She's right for me. 1005 00:44:45,416 --> 00:44:48,083 - So, you think you're interested 1006 00:44:48,125 --> 00:44:51,083 in a serious relationship with Kimberly? 1007 00:44:51,125 --> 00:44:54,666 - Yes. Yes, I am. 1008 00:44:54,708 --> 00:44:57,500 - You know, relationships take work, Michael. 1009 00:44:57,541 --> 00:45:01,666 Commitment, compromise. You have to trust. 1010 00:45:01,708 --> 00:45:05,291 And you have to, you have to surrender. 1011 00:45:05,333 --> 00:45:06,083 - [Michael] I, I- 1012 00:45:06,125 --> 00:45:07,208 - What, what is it? 1013 00:45:07,250 --> 00:45:10,250 - I, I, I can do that. 1014 00:45:10,291 --> 00:45:13,166 - Well, it takes work, Michael, but it can be wonderful. 1015 00:45:14,333 --> 00:45:16,041 And if you understand this, 1016 00:45:16,083 --> 00:45:19,083 then, we're making progress. 1017 00:45:19,125 --> 00:45:23,125 - Wow. Maybe that's what true love is. 1018 00:45:23,166 --> 00:45:25,375 Making progress in therapy. 1019 00:45:29,000 --> 00:45:32,625 [knocking on door] 1020 00:45:32,666 --> 00:45:35,583 [door clicking open] 1021 00:45:35,625 --> 00:45:37,708 - Hi. - Hello. 1022 00:45:39,166 --> 00:45:41,833 - I was in the neighborhood, I thought I'd stop by 1023 00:45:41,875 --> 00:45:43,333 and see how you're feeling. 1024 00:45:45,291 --> 00:45:47,750 - I feel a little bit better. 1025 00:45:49,250 --> 00:45:52,333 - Good. It's a 24 hour flu, or something like that? 1026 00:45:52,375 --> 00:45:54,500 - No, not exactly. 1027 00:45:55,541 --> 00:45:57,041 - No? What was it? 1028 00:45:58,291 --> 00:46:01,375 - It's something completely unexpected. 1029 00:46:02,625 --> 00:46:05,958 - Oh. Like what? 1030 00:46:07,291 --> 00:46:08,333 - Um. 1031 00:46:10,750 --> 00:46:13,833 [door clicking shut] 1032 00:46:18,750 --> 00:46:19,833 I'm pregnant. 1033 00:46:19,875 --> 00:46:20,750 - You're pregnant! 1034 00:46:23,333 --> 00:46:24,125 I, uh. 1035 00:46:26,833 --> 00:46:28,166 How, I mean, wow. 1036 00:46:31,333 --> 00:46:32,375 What? Wow. 1037 00:46:34,041 --> 00:46:34,833 Uh... 1038 00:46:37,625 --> 00:46:38,416 Uh... 1039 00:46:43,375 --> 00:46:44,166 Uh... 1040 00:46:47,083 --> 00:46:47,875 Well. 1041 00:46:50,833 --> 00:46:52,458 I think we can deal with this. 1042 00:46:54,291 --> 00:46:56,125 - Do you think you're ready for a child? 1043 00:47:08,000 --> 00:47:09,500 - So what do you want to do? 1044 00:47:10,291 --> 00:47:13,125 [tea dribbling] 1045 00:47:14,833 --> 00:47:16,666 - I want to make the right decision. 1046 00:47:16,708 --> 00:47:19,291 [tea dribbling] 1047 00:47:20,416 --> 00:47:21,583 - I say have it. 1048 00:47:23,125 --> 00:47:24,333 I love kids. 1049 00:47:25,625 --> 00:47:30,333 And anything you need from me, anything at all, it's yours. 1050 00:47:31,625 --> 00:47:34,166 - Thank you for saying that. 1051 00:47:34,208 --> 00:47:35,000 - I mean it. 1052 00:47:37,875 --> 00:47:39,583 Do you have some sugar? 1053 00:47:39,625 --> 00:47:40,416 - Oh, yes. 1054 00:47:52,166 --> 00:47:54,291 You have a headache, too? 1055 00:47:55,916 --> 00:48:00,333 - No, uh, they're anti-depressants. 1056 00:48:01,333 --> 00:48:03,166 Sometimes I need a little extra help. 1057 00:48:05,416 --> 00:48:09,000 - Wow, geez. Parenthood. 1058 00:48:09,041 --> 00:48:10,625 Do you think you're ready for that? 1059 00:48:10,666 --> 00:48:12,375 To be a mom and everything? - Mm-hm. 1060 00:48:12,416 --> 00:48:14,416 - Because if you are, I mean, it's great, you know? 1061 00:48:14,458 --> 00:48:17,041 It's, that's your choice. 1062 00:48:17,083 --> 00:48:18,375 I mean who's gonna tell you what to do, really. 1063 00:48:18,416 --> 00:48:20,458 You know, you get the say, it's your body. 1064 00:48:20,500 --> 00:48:23,458 And legally, and morally, and everything, it's up to you. 1065 00:48:23,500 --> 00:48:25,916 And I mean, I think that's good. 1066 00:48:25,958 --> 00:48:27,041 You know, you're starting to look 1067 00:48:27,083 --> 00:48:29,250 a little pregnant, I think. 1068 00:48:29,291 --> 00:48:31,000 - A little? 1069 00:48:31,041 --> 00:48:33,958 [Kimberly sobbing] 1070 00:48:34,000 --> 00:48:35,416 - I mean in a good way! 1071 00:48:35,458 --> 00:48:40,416 You're flushed. You're starting to look rosy. 1072 00:48:40,458 --> 00:48:43,541 Wow, if you need anything, I'll be out here, okay. 1073 00:48:43,583 --> 00:48:44,333 Don't worry about me, I'm fine. 1074 00:48:44,375 --> 00:48:45,916 [toilet flushing] 1075 00:48:45,958 --> 00:48:47,500 I don't know if I'm ready to be a dad, just yet, 1076 00:48:47,541 --> 00:48:50,416 but wow, it's funny, I don't even really remember 1077 00:48:50,458 --> 00:48:52,375 what happened that night. 1078 00:48:52,416 --> 00:48:54,416 Life is so cruel, you drink a little too much, 1079 00:48:54,458 --> 00:48:55,666 and you pass out, and then bam! 1080 00:48:55,708 --> 00:48:57,208 Here comes little Bob, or little Bobette, 1081 00:48:57,250 --> 00:48:58,625 right into the world. 1082 00:48:58,666 --> 00:49:00,458 But you know, what you gonna do? 1083 00:49:00,500 --> 00:49:02,541 It's, life is short, 1084 00:49:02,583 --> 00:49:04,416 and then you keep moving, right? 1085 00:49:04,458 --> 00:49:05,333 You just, wow. 1086 00:49:05,375 --> 00:49:06,875 There's not much change it it, 1087 00:49:06,916 --> 00:49:08,375 you just, plow forward. 1088 00:49:09,541 --> 00:49:10,500 Right? Everything's fine. 1089 00:49:10,541 --> 00:49:11,625 You okay? I'm sorry. 1090 00:49:11,666 --> 00:49:13,416 Is everything? You all right? 1091 00:49:13,458 --> 00:49:15,333 Good. Good. 1092 00:49:16,250 --> 00:49:17,833 Yes, good, good. 1093 00:49:17,875 --> 00:49:19,166 You're gonna be fine. 1094 00:49:19,208 --> 00:49:23,041 - Thank you for just being so understanding. 1095 00:49:23,083 --> 00:49:27,833 - No, it's great, you're gonna be great. Okay. 1096 00:49:36,000 --> 00:49:37,708 - Uh, are you sure you're pregnant? 1097 00:49:39,250 --> 00:49:40,041 - Yes. 1098 00:49:41,458 --> 00:49:43,458 And it's really important that I be honest. 1099 00:49:43,500 --> 00:49:47,833 - I have to be honest with you. I have a girlfriend. 1100 00:49:49,583 --> 00:49:50,583 Okay, I have Nancy. 1101 00:49:50,625 --> 00:49:51,625 We've been together three years now. 1102 00:49:51,666 --> 00:49:53,166 And she is going to kill me. 1103 00:49:56,875 --> 00:49:59,125 I'm dead. Dead. 1104 00:50:01,375 --> 00:50:03,333 You know, we have to talk about this, Kimberly. 1105 00:50:03,375 --> 00:50:05,291 This isn't the right thing to do here. 1106 00:50:09,458 --> 00:50:12,458 This is an unplanned pregnancy, you know, for God's sakes. 1107 00:50:16,125 --> 00:50:20,458 You're not actually thinking of, having it? Are you? 1108 00:50:27,666 --> 00:50:28,416 - I don't- 1109 00:50:28,458 --> 00:50:29,541 - You don't know. 1110 00:50:29,583 --> 00:50:30,708 Look, I don't want to be a part of this. 1111 00:50:30,750 --> 00:50:32,041 You know, I can't be part of this. 1112 00:50:32,083 --> 00:50:34,458 Okay, this is not for me, no, no, thank you. 1113 00:50:35,458 --> 00:50:37,833 [chair crashes] 1114 00:50:37,875 --> 00:50:39,000 [door slamming shut] 1115 00:50:39,041 --> 00:50:40,666 Oh, shit. 1116 00:50:40,708 --> 00:50:43,625 [slow dramatic music] 1117 00:50:55,625 --> 00:50:58,375 [whale squeaking] 1118 00:51:01,500 --> 00:51:04,708 [slow dramatic music] 1119 00:51:16,750 --> 00:51:19,583 [phone ringing] 1120 00:51:21,083 --> 00:51:23,666 [phone ringing] 1121 00:51:25,750 --> 00:51:26,666 [slow dramatic music] 1122 00:51:26,708 --> 00:51:29,541 [phone ringing] 1123 00:51:33,083 --> 00:51:36,666 - Hello? Hi, Nance. 1124 00:51:36,708 --> 00:51:38,833 Nothing, I'm just correcting some papers. 1125 00:51:38,875 --> 00:51:41,291 Do you wanna go out to dinner? 1126 00:51:41,333 --> 00:51:43,458 No, I don't think so. 1127 00:51:45,208 --> 00:51:49,208 Sushi? All right, then. 1128 00:51:49,250 --> 00:51:51,416 I'll see you in a little bit, then. 1129 00:51:51,458 --> 00:51:52,208 Okay. 1130 00:51:52,250 --> 00:51:55,166 [mouth clicking] 1131 00:51:55,208 --> 00:51:57,583 [man falls] 1132 00:52:02,666 --> 00:52:07,250 - I've been, I've been trying to sort out what I should do. 1133 00:52:08,916 --> 00:52:10,208 Keeping an open mind. 1134 00:52:11,791 --> 00:52:12,958 I hope you can do the same. 1135 00:52:15,791 --> 00:52:17,000 What I have to say, 1136 00:52:19,583 --> 00:52:21,208 is going to affect all of you. 1137 00:52:27,666 --> 00:52:28,958 I want to have this baby. 1138 00:52:34,541 --> 00:52:35,791 - I'm a little confused. 1139 00:52:37,500 --> 00:52:38,875 Why does this concern them? 1140 00:52:40,958 --> 00:52:41,750 - Well... 1141 00:52:46,791 --> 00:52:47,583 - No. 1142 00:52:48,750 --> 00:52:49,708 - Holy shit! 1143 00:52:51,041 --> 00:52:52,833 - My God. Oh my God. 1144 00:52:54,625 --> 00:52:56,458 - You gotta be fucking kidding me. 1145 00:52:57,666 --> 00:53:01,250 Have you? Have you been with all four of us? 1146 00:53:03,166 --> 00:53:06,208 - I, I've been spending time with all of you. 1147 00:53:10,041 --> 00:53:14,250 And I care very much about each of you. 1148 00:53:18,375 --> 00:53:22,625 And I've heard everything that each of you has had to say. 1149 00:53:24,166 --> 00:53:24,958 And... 1150 00:53:27,750 --> 00:53:31,833 Whatever you decide to do is really fine with me. 1151 00:53:32,833 --> 00:53:37,333 I would love more than anything in the world, 1152 00:53:38,833 --> 00:53:40,750 for all four of you to be involved. 1153 00:53:42,875 --> 00:53:44,875 But even if I have to do this on my own, 1154 00:53:47,291 --> 00:53:48,916 I really wanna have this baby. 1155 00:53:50,541 --> 00:53:52,916 [quiet music] 1156 00:53:59,000 --> 00:54:00,291 - Kimberly, wait. 1157 00:54:00,333 --> 00:54:03,250 - I'm really fine, I'm okay. 1158 00:54:06,916 --> 00:54:09,541 [quiet music] 1159 00:54:12,583 --> 00:54:14,583 - Whoa. Did that just happen? 1160 00:54:14,625 --> 00:54:16,958 - How could you guys have done this to me? 1161 00:54:17,000 --> 00:54:18,750 I thought we were best friends, man. 1162 00:54:19,833 --> 00:54:21,375 You guys are traitors. 1163 00:54:21,416 --> 00:54:22,291 - This is crazy. 1164 00:54:22,333 --> 00:54:23,833 - What are you talking about? 1165 00:54:23,875 --> 00:54:24,583 Aren't you a traitor, there, too, Mickey, huh, huh? 1166 00:54:24,625 --> 00:54:26,875 - No, but I love her. 1167 00:54:26,916 --> 00:54:28,791 I can't believe you guys did this to me, man. 1168 00:54:28,833 --> 00:54:30,083 We had a pact. 1169 00:54:30,125 --> 00:54:32,041 - It looks like we all broke the pact. 1170 00:54:32,083 --> 00:54:33,916 [abrupt shuffling] 1171 00:54:33,958 --> 00:54:35,625 I wasn't the only one! - Relax. 1172 00:54:35,666 --> 00:54:36,833 - What about them? 1173 00:54:36,875 --> 00:54:37,958 - I'm trying to be mature here. 1174 00:54:38,000 --> 00:54:39,250 There's a big decision to make. 1175 00:54:39,291 --> 00:54:40,875 - Yeah, really? I've made my decision. 1176 00:54:40,916 --> 00:54:42,708 I'm never talking to that girl again, ever. 1177 00:54:42,750 --> 00:54:43,625 - Well, good! 1178 00:54:44,833 --> 00:54:46,875 I wanna know right now who slept with her. 1179 00:54:46,916 --> 00:54:49,625 - Mostly all I remember was sleeping. 1180 00:54:49,666 --> 00:54:51,291 - [Michael] Walter! 1181 00:54:51,333 --> 00:54:53,166 - I'm not fucking tell you. 1182 00:54:54,083 --> 00:54:56,083 - Oh, I see, I see. 1183 00:54:59,166 --> 00:55:01,458 Scott, you didn't sleep with her, right? 1184 00:55:01,500 --> 00:55:02,333 - Please. 1185 00:55:04,000 --> 00:55:05,916 - Oh my God, I think I'm going to be sick. 1186 00:55:05,958 --> 00:55:07,208 - I don't understand. 1187 00:55:07,250 --> 00:55:08,875 What did she gain by having all of us involved? 1188 00:55:08,916 --> 00:55:10,666 I mean, as fathers? 1189 00:55:10,708 --> 00:55:12,041 - You know what? It doesn't matter. 1190 00:55:12,083 --> 00:55:13,291 Because I made my decision here. 1191 00:55:13,333 --> 00:55:14,833 And I never wanna see that person again. 1192 00:55:14,875 --> 00:55:16,375 And you know, count me out on this. 1193 00:55:16,416 --> 00:55:17,791 Because, I don't want to be a part of this, okay? 1194 00:55:17,833 --> 00:55:19,916 I would rather fucking die! 1195 00:55:19,958 --> 00:55:21,416 - I gotta call my shrink. 1196 00:55:21,458 --> 00:55:22,791 I think I'm having a nervous, fucking breakdown. 1197 00:55:22,833 --> 00:55:23,708 - I can't believe this is happening. 1198 00:55:23,750 --> 00:55:24,916 I can't fucking believe this. 1199 00:55:24,958 --> 00:55:26,708 I can't believe this girl. 1200 00:55:26,750 --> 00:55:28,333 Why would she ruin my life? 1201 00:55:28,375 --> 00:55:30,416 I can't believe her, that fucking slut. 1202 00:55:30,458 --> 00:55:31,208 - Fuck you, Walter. 1203 00:55:31,250 --> 00:55:32,125 [striking punch] 1204 00:55:32,166 --> 00:55:32,958 [Walter crashes to floor] 1205 00:55:33,000 --> 00:55:34,291 - Hey, eh, stop! 1206 00:55:34,333 --> 00:55:35,208 Easy, easy! 1207 00:55:35,250 --> 00:55:36,833 - Jesus, fuck, out of my way. 1208 00:55:36,875 --> 00:55:39,250 Oh, fuck you guys, I'm never talking to you assholes again. 1209 00:55:40,583 --> 00:55:41,708 - What about the race? 1210 00:55:43,916 --> 00:55:46,791 [reflective music] 1211 00:56:05,750 --> 00:56:10,750 [crickets chirping] [reflective music] 1212 00:56:20,250 --> 00:56:23,000 [guitar music] 1213 00:56:27,833 --> 00:56:30,041 - Louise, my darling, Louise. 1214 00:56:30,083 --> 00:56:32,375 You have no idea how much I've missed you. 1215 00:56:32,416 --> 00:56:34,000 - Yeah? 1216 00:56:34,041 --> 00:56:36,916 Is that why I haven't heard from you in three months? 1217 00:56:36,958 --> 00:56:39,208 - Three months? Has it really been three months already? 1218 00:56:39,250 --> 00:56:43,125 - Yeah. My biological clock says even longer. 1219 00:56:44,625 --> 00:56:47,125 - [laughs] Well you know, I've been working and rowing. 1220 00:56:48,708 --> 00:56:52,000 - Rowing. Is that what you're calling it now? 1221 00:56:53,250 --> 00:56:55,916 You used to refer to it as a cultural exchange. 1222 00:56:57,541 --> 00:56:59,291 - It's not like that, really. 1223 00:57:00,625 --> 00:57:03,125 It's actually been kind of rough out there. 1224 00:57:03,166 --> 00:57:05,250 Kind of in the middle of crisis. 1225 00:57:06,833 --> 00:57:08,625 I guess I could just use a little Louise compassion. 1226 00:57:11,291 --> 00:57:13,208 [glass hits bar] 1227 00:57:13,250 --> 00:57:14,375 What's this? 1228 00:57:14,416 --> 00:57:16,083 - You had a big disappointment in love. 1229 00:57:16,916 --> 00:57:18,333 You've been dumped. 1230 00:57:18,375 --> 00:57:21,125 [glasses clink] 1231 00:57:21,166 --> 00:57:24,166 - I wish it were that simple. That'd be great. 1232 00:57:26,041 --> 00:57:28,708 Actually, I guess I'm just kind of lost right now. 1233 00:57:30,083 --> 00:57:33,833 [background jukebox music] 1234 00:57:35,583 --> 00:57:37,958 Wow. Can I ask you a question? 1235 00:57:38,916 --> 00:57:39,958 - Shoot. 1236 00:57:41,875 --> 00:57:43,791 - What do you think of babies? 1237 00:57:43,833 --> 00:57:46,916 [Louise laughing] 1238 00:57:46,958 --> 00:57:50,375 - Are you trying to tell me that the boar, 1239 00:57:50,416 --> 00:57:52,875 the wild boar, the barbarian, the-- 1240 00:57:52,916 --> 00:57:54,166 - Ssh! 1241 00:57:54,208 --> 00:57:56,500 - The wanderer, is thinking about settling down? 1242 00:57:56,541 --> 00:57:57,958 - No, not exactly. 1243 00:57:58,000 --> 00:58:00,541 - You're not going all soft on me, are you? 1244 00:58:00,583 --> 00:58:02,958 - No, no, no, I was just, you know. 1245 00:58:05,000 --> 00:58:07,416 I was just wondering what you thought about 1246 00:58:07,458 --> 00:58:09,083 the idea of raising kids? 1247 00:58:12,666 --> 00:58:17,666 - Well, as long as their mine, I love it. 1248 00:58:19,708 --> 00:58:22,041 - Great. I'll have another. 1249 00:58:23,958 --> 00:58:27,375 - Babies. [infants crying] 1250 00:58:27,416 --> 00:58:32,416 Babies all over. [infants crying] 1251 00:58:36,875 --> 00:58:37,666 Oh, God. 1252 00:58:38,875 --> 00:58:39,750 - You were talking in your sleep. 1253 00:58:39,791 --> 00:58:40,750 [Walter murmuring] 1254 00:58:40,791 --> 00:58:41,750 - What are talking about? 1255 00:58:41,791 --> 00:58:43,041 I wasn't. 1256 00:58:43,083 --> 00:58:44,708 - You were, you were talking about babies. 1257 00:58:46,000 --> 00:58:48,083 Your biological clock is ticking. 1258 00:58:49,333 --> 00:58:53,291 Mm-hm. You're finally starting to come around. 1259 00:58:55,291 --> 00:58:59,166 - No, no. I'm not starting to come around. 1260 00:58:59,208 --> 00:59:00,375 I'm not ready for a kid. 1261 00:59:03,458 --> 00:59:05,875 [light clicking on] 1262 00:59:05,916 --> 00:59:09,083 - Well, are you ready for a serious relationship? 1263 00:59:09,125 --> 00:59:11,625 - Yes, what do you think we're in right now? 1264 00:59:13,083 --> 00:59:16,041 - Well, I don't know, why don't you tell me? 1265 00:59:16,083 --> 00:59:17,750 You know, there's something going on with you, Walter, 1266 00:59:17,791 --> 00:59:19,750 but I can't quite figure out what it is. 1267 00:59:23,208 --> 00:59:24,958 - You're just imagining things. 1268 00:59:25,000 --> 00:59:27,500 [light clicking off] 1269 00:59:27,541 --> 00:59:28,291 [light clicking on] 1270 00:59:28,333 --> 00:59:30,125 - Am I really? 1271 00:59:30,166 --> 00:59:32,416 - Yes, could you just lighten up a little, please? 1272 00:59:32,458 --> 00:59:35,750 [light clicking off] 1273 00:59:35,791 --> 00:59:36,541 [light clicking on] 1274 00:59:36,583 --> 00:59:37,375 - Walter? 1275 00:59:39,208 --> 00:59:41,875 Walter, can you tell me what you see in our future? 1276 00:59:44,291 --> 00:59:45,833 - Do we have to have this discussion 1277 00:59:45,875 --> 00:59:47,166 at three in the morning? 1278 00:59:47,208 --> 00:59:49,125 - Well, yes, you never wanna have this discussion, 1279 00:59:49,166 --> 00:59:52,458 so I wanna have it at three in the morning. 1280 00:59:52,500 --> 00:59:54,958 - I won't, I'm going back to sleep. 1281 00:59:55,000 --> 00:59:55,791 [light clicking off] 1282 00:59:55,833 --> 00:59:56,916 [Nancy sighing] 1283 00:59:56,958 --> 00:59:57,750 - Fine. 1284 01:00:00,208 --> 01:00:01,208 - What are you doing? 1285 01:00:01,250 --> 01:00:02,000 [light clicking on] 1286 01:00:02,041 --> 01:00:02,916 - I'm packing. 1287 01:00:02,958 --> 01:00:04,125 That's what you can call it. 1288 01:00:04,166 --> 01:00:05,583 Like I have anything here to pack. 1289 01:00:05,625 --> 01:00:09,000 Where's my diaphragm? It's probably been fossilized by now. 1290 01:00:09,041 --> 01:00:11,833 - [Walter] It's in that ugly thing that my parents gave me. 1291 01:00:11,875 --> 01:00:13,125 - What the hell is it doing in there? 1292 01:00:13,166 --> 01:00:14,916 - I don't know, resting. 1293 01:00:14,958 --> 01:00:17,166 Can we talk about this now? 1294 01:00:17,208 --> 01:00:19,500 - No, we cannot talk about this. 1295 01:00:19,541 --> 01:00:20,750 I'm sick of this shit. 1296 01:00:20,791 --> 01:00:22,166 We've been together for three years. 1297 01:00:22,208 --> 01:00:24,791 I'm sick of being treated like some piece of furniture. 1298 01:00:24,833 --> 01:00:26,250 - Piece of furniture? 1299 01:00:26,291 --> 01:00:27,375 - You know, it's like nothing's progressed, nothings- 1300 01:00:27,416 --> 01:00:28,250 - What do you mean, nothing's progressed? 1301 01:00:28,291 --> 01:00:29,500 - If I didn't know you better, 1302 01:00:29,541 --> 01:00:30,250 I would say that you were having an affair. 1303 01:00:30,291 --> 01:00:31,166 [crickets chirping] 1304 01:00:31,208 --> 01:00:32,791 - [Walter] Having an affair? 1305 01:00:32,833 --> 01:00:33,666 - Yeah, but I know you, and I think you are incapable 1306 01:00:33,708 --> 01:00:35,000 of having an affair. 1307 01:00:35,041 --> 01:00:36,208 You don't even have the balls to have an affair. 1308 01:00:36,250 --> 01:00:37,750 - Oh, I don't have the balls to have an affair? 1309 01:00:37,791 --> 01:00:39,166 - You can't even take care of your own girlfriend. 1310 01:00:39,208 --> 01:00:41,250 - I mean, everything has been going wrong for me. 1311 01:00:41,291 --> 01:00:42,750 I promise things will get better. 1312 01:00:42,791 --> 01:00:46,250 - But you know what, Walter, that's just not good enough. 1313 01:00:46,291 --> 01:00:50,041 - I mean, I, I, just give me the chance to work things out. 1314 01:00:50,083 --> 01:00:51,166 - Call me when you grow up, Walter. 1315 01:00:51,208 --> 01:00:52,208 Ado! 1316 01:00:54,541 --> 01:00:58,916 - Shit! [door slamming shut] 1317 01:00:58,958 --> 01:01:00,416 [birds chirping] 1318 01:01:00,458 --> 01:01:02,458 [lighter clicks] 1319 01:01:02,500 --> 01:01:04,583 - Look, I like Kimberly, I mean, she's great. 1320 01:01:04,625 --> 01:01:08,791 I just, I don't know if I'm ready to have a kid right now. 1321 01:01:08,833 --> 01:01:10,458 - I think she needs our help, Bob. 1322 01:01:12,000 --> 01:01:14,333 What's wrong with sharing a little responsibility? 1323 01:01:14,375 --> 01:01:17,208 - Sharing? I don't know? 1324 01:01:17,250 --> 01:01:18,291 [knocking at door] 1325 01:01:18,333 --> 01:01:19,416 - Hold on a second. 1326 01:01:22,375 --> 01:01:23,541 [door clicking open] 1327 01:01:23,583 --> 01:01:25,125 - Hi. 1328 01:01:25,166 --> 01:01:26,958 - Scott, I'm glad you called, I'm losing my mind, here. 1329 01:01:27,000 --> 01:01:30,916 I got my whole world, it's just crashing down on everything. 1330 01:01:30,958 --> 01:01:32,750 - Let me get you a drink. 1331 01:01:32,791 --> 01:01:34,291 - Hey, Walter. 1332 01:01:34,333 --> 01:01:35,916 - What's he doing here? 1333 01:01:35,958 --> 01:01:37,333 - I think we need to talk. 1334 01:01:43,333 --> 01:01:45,625 Look, guys, we've known each other for a long time. 1335 01:01:46,875 --> 01:01:48,750 We can't let this end our friendship. 1336 01:01:48,791 --> 01:01:50,041 [liquor pouring] 1337 01:01:50,083 --> 01:01:51,166 - Yeah, you know, we got the race coming up, 1338 01:01:51,208 --> 01:01:52,833 and we should keep the team together. 1339 01:01:54,000 --> 01:01:56,166 - Bob and I have decided to help Kimberly. 1340 01:01:56,208 --> 01:01:57,208 - We have? 1341 01:01:58,750 --> 01:01:59,458 - We have. 1342 01:02:01,416 --> 01:02:02,208 - We have. 1343 01:02:04,375 --> 01:02:05,791 - And we think you should, too. 1344 01:02:11,250 --> 01:02:14,291 - Nancy left me. I haven't slept in a week. 1345 01:02:15,541 --> 01:02:17,833 And I was a complete asshole to Kimberly. 1346 01:02:17,875 --> 01:02:20,541 [slurping drink] 1347 01:02:20,583 --> 01:02:21,833 - So does that mean yes? 1348 01:02:25,416 --> 01:02:26,958 - Do I have a choice? 1349 01:02:27,000 --> 01:02:28,250 - Good choice, good choice. 1350 01:02:28,291 --> 01:02:30,125 [door clicking open] 1351 01:02:30,166 --> 01:02:31,500 - Why did you leave this door unlocked? 1352 01:02:31,541 --> 01:02:33,000 - Oh, Christ. 1353 01:02:33,041 --> 01:02:35,125 - There goes the neighborhood. 1354 01:02:35,166 --> 01:02:37,000 - Mike, don't go away, wait. 1355 01:02:37,041 --> 01:02:39,250 - I don't like being tricked. 1356 01:02:39,291 --> 01:02:40,583 - Just hear me out. 1357 01:02:40,625 --> 01:02:42,500 If you don't like what I have to say, leave. 1358 01:02:42,541 --> 01:02:45,333 C'mon on, c'mon on. 1359 01:02:45,375 --> 01:02:46,541 - [Walter] Let him go, Scott. 1360 01:02:46,583 --> 01:02:47,833 Just let him go. 1361 01:02:47,875 --> 01:02:49,125 I don't want to be a part of this, 1362 01:02:49,166 --> 01:02:50,208 if he's going to be a part of it, no way. 1363 01:02:50,250 --> 01:02:51,833 - You know what, Walter? Sit down. 1364 01:02:51,875 --> 01:02:54,375 - What, you're gonna punch me in the face again? 1365 01:02:54,416 --> 01:02:56,250 - We all decided to help Kimberly. 1366 01:02:56,291 --> 01:02:57,958 - We want you in. 1367 01:02:59,208 --> 01:03:00,458 - No, we don't. 1368 01:03:00,500 --> 01:03:01,250 - Grow up, Walter. 1369 01:03:01,291 --> 01:03:02,291 - Eat me, Bob. 1370 01:03:02,333 --> 01:03:03,958 - We're friends. 1371 01:03:04,000 --> 01:03:06,541 What's done is done, you can't change that. 1372 01:03:06,583 --> 01:03:08,583 Right now, Kimberly, she needs our help. 1373 01:03:10,125 --> 01:03:12,541 I don't want her going through this alone, Michael. 1374 01:03:12,583 --> 01:03:13,583 I know you love her. 1375 01:03:15,250 --> 01:03:17,083 I know you wanna do the right thing. 1376 01:03:20,291 --> 01:03:21,333 Okay? 1377 01:03:24,291 --> 01:03:27,458 [knocking at door] 1378 01:03:29,500 --> 01:03:32,708 [door squeaking open] 1379 01:03:34,750 --> 01:03:36,250 - Hi. - Hi. 1380 01:03:36,291 --> 01:03:38,000 - Hi. - Can we come in? 1381 01:03:39,250 --> 01:03:40,041 - Yeah. 1382 01:03:43,416 --> 01:03:46,500 [footsteps clicking] 1383 01:03:52,375 --> 01:03:53,750 [door clicking shut] 1384 01:03:53,791 --> 01:03:58,250 - We've been talking, and we've come to a decision. 1385 01:03:58,291 --> 01:03:59,666 - Yeah, we're sorry. 1386 01:03:59,708 --> 01:04:01,333 We thought about what you said, and you were right. 1387 01:04:02,625 --> 01:04:05,416 - We wanna be there for you during your pregnancy. 1388 01:04:06,458 --> 01:04:09,083 - [Bob] You know, to help out, and stuff. 1389 01:04:09,125 --> 01:04:10,375 - That is, if you'll let us. 1390 01:04:12,291 --> 01:04:14,333 - As long as you take that white stuff off your face. 1391 01:04:14,375 --> 01:04:16,958 [all chuckling] 1392 01:04:17,791 --> 01:04:19,583 - I'm so happy. 1393 01:04:19,625 --> 01:04:20,833 [kiss smacking] 1394 01:04:20,875 --> 01:04:21,625 - Oh, thanks. 1395 01:04:21,666 --> 01:04:24,791 [kisses smacking] 1396 01:04:24,833 --> 01:04:25,625 - Yow. 1397 01:04:26,625 --> 01:04:28,333 [kiss smacking] 1398 01:04:28,375 --> 01:04:29,958 [door squeaking open] 1399 01:04:30,000 --> 01:04:32,375 - I feel really good about that. 1400 01:04:33,458 --> 01:04:34,541 - Yeah, this is gonna be great. 1401 01:04:34,583 --> 01:04:35,833 - How great can it be? 1402 01:04:35,875 --> 01:04:36,958 - Oh, I think this is going to add 1403 01:04:37,000 --> 01:04:38,458 a whole new dimension to our life. 1404 01:04:38,500 --> 01:04:40,208 - Anarchy, complete, total anarchy. 1405 01:04:40,250 --> 01:04:41,500 - Oh, c'mon, Walter. 1406 01:04:41,541 --> 01:04:43,666 - We've talked about 19th century romanticism, 1407 01:04:43,708 --> 01:04:45,083 the search for true love, remember that? 1408 01:04:45,125 --> 01:04:46,916 The one you wanna die for? 1409 01:04:46,958 --> 01:04:49,000 Now, we're gonna discuss a more timely issue. 1410 01:04:49,041 --> 01:04:52,125 One that's gonna help you with your everyday lives. 1411 01:04:52,166 --> 01:04:54,000 And that is how to deal with romance 1412 01:04:54,041 --> 01:04:55,750 in the 1990s and beyond, okay? 1413 01:04:55,791 --> 01:04:58,083 Forget the Prince Charming. 1414 01:04:58,125 --> 01:05:01,125 Forget, what was that bitch, uh... Cinderella! 1415 01:05:01,166 --> 01:05:02,541 Forget the fairy tales. 1416 01:05:02,583 --> 01:05:04,666 Because those are outdated, superfluous notions. Okay? 1417 01:05:04,708 --> 01:05:06,000 They are out! Ha-ha. 1418 01:05:06,041 --> 01:05:08,375 They're out, they're finished! All right? 1419 01:05:08,416 --> 01:05:10,166 Now is the winter of our discontent. 1420 01:05:10,208 --> 01:05:11,541 To be, or not to be, but that is the question, 1421 01:05:11,583 --> 01:05:13,083 whether it's open to some of that raises fortune, 1422 01:05:13,125 --> 01:05:14,625 there's things in errors, 1423 01:05:14,666 --> 01:05:16,166 and the, the, the, even the, end of, 1424 01:05:16,208 --> 01:05:17,500 you know what I'm saying? [nervous chuckling] 1425 01:05:17,541 --> 01:05:19,166 Okay? It's, it's, it's just amazing. 1426 01:05:19,208 --> 01:05:21,708 Because now we are moving into the unexpected, okay? 1427 01:05:21,750 --> 01:05:23,833 Men are changing, women are changing. 1428 01:05:23,875 --> 01:05:25,458 Be ready, this is the new existential, 1429 01:05:25,500 --> 01:05:26,416 this is the existentialism, 1430 01:05:26,458 --> 01:05:28,541 where's my fucking chalk? 1431 01:05:28,583 --> 01:05:30,208 What the fuck? 1432 01:05:30,250 --> 01:05:32,583 This is the existentialism of the independent woman. 1433 01:05:33,833 --> 01:05:35,625 Let's just call her Kay. 1434 01:05:35,666 --> 01:05:37,458 And the dependent man. 1435 01:05:37,500 --> 01:05:39,541 Little guy, little man, who-do-do-do-do. 1436 01:05:39,583 --> 01:05:42,375 Okay? It is complete and total anarchy. 1437 01:05:42,416 --> 01:05:43,916 Questions, anybody? 1438 01:05:43,958 --> 01:05:45,708 [students whooshing] 1439 01:05:45,750 --> 01:05:47,458 Wow, um, yes? 1440 01:05:48,416 --> 01:05:50,041 - Is it as crazy as it seems? 1441 01:05:50,083 --> 01:05:53,416 - Well, that's not for me to decide, is it? 1442 01:05:53,458 --> 01:05:55,333 - This whole thing has made me, 1443 01:05:55,375 --> 01:05:58,458 it's made me realize that I really am in love. 1444 01:05:59,541 --> 01:06:00,833 I really love her. 1445 01:06:02,208 --> 01:06:05,875 I'm sure I'm pissed, I'm aggravated, 1446 01:06:05,916 --> 01:06:09,541 I'm hurt, I'm like, all those things, you know. 1447 01:06:11,666 --> 01:06:12,666 But, I love her. 1448 01:06:13,625 --> 01:06:15,000 - How nice. 1449 01:06:16,208 --> 01:06:19,000 Tell me, does she fit into your definition 1450 01:06:19,041 --> 01:06:20,791 of the perfect woman? 1451 01:06:21,666 --> 01:06:22,458 - You know? 1452 01:06:25,500 --> 01:06:28,208 I'm not even thinking about it that way anymore. 1453 01:06:28,250 --> 01:06:32,625 I just, I have these feelings that are, 1454 01:06:32,666 --> 01:06:34,708 they're deeper, you know? 1455 01:06:34,750 --> 01:06:37,333 I mean, real, real deep feelings. 1456 01:06:37,375 --> 01:06:40,958 I just, I just don't know how to express them. 1457 01:06:42,041 --> 01:06:43,500 - Oh, why don't you try. 1458 01:06:45,500 --> 01:06:46,875 - Hello, Mr. Hartwick? 1459 01:06:46,916 --> 01:06:48,958 It's Bob here, your friendly neighborhood stockbroker. 1460 01:06:49,000 --> 01:06:50,250 How are you? 1461 01:06:50,291 --> 01:06:51,666 Listen, I found a great little stock for you. 1462 01:06:51,708 --> 01:06:53,666 It's a small company, they just invented a microchip, 1463 01:06:53,708 --> 01:06:55,625 that all the other microchip manufacturers 1464 01:06:55,666 --> 01:06:56,666 are going to be using. 1465 01:06:56,708 --> 01:06:58,958 What? I sound a little frantic? 1466 01:06:59,000 --> 01:07:00,208 [nervous laugh] 1467 01:07:00,250 --> 01:07:01,125 No, no, no, no, no, no, not at all. 1468 01:07:01,166 --> 01:07:03,666 It's just good to be alive. 1469 01:07:03,708 --> 01:07:06,083 Listen, Mr. Hartwick. 1470 01:07:06,125 --> 01:07:07,375 [telephone ringing] 1471 01:07:07,416 --> 01:07:08,666 You need to make some money, right? 1472 01:07:08,708 --> 01:07:09,875 And I definitely need to make some money. 1473 01:07:09,916 --> 01:07:12,250 Well, you got a family to support, am I right? 1474 01:07:14,041 --> 01:07:15,416 Well, I know how you feel. 1475 01:07:16,625 --> 01:07:18,166 How do I know how you feel? 1476 01:07:18,208 --> 01:07:19,083 [chuckling] 1477 01:07:19,125 --> 01:07:20,000 No, no, no, I'm not married. 1478 01:07:20,041 --> 01:07:21,208 But you don't have to be married 1479 01:07:21,250 --> 01:07:23,375 to support a child these days, am I right? 1480 01:07:23,416 --> 01:07:24,666 So what do you say? 1481 01:07:24,708 --> 01:07:26,041 Can I send you some information on this... 1482 01:07:27,375 --> 01:07:28,166 You trust me? 1483 01:07:29,250 --> 01:07:30,041 Great! 1484 01:07:31,291 --> 01:07:32,708 That's great! 1485 01:07:32,750 --> 01:07:33,916 I'll, uh... [clearing throat] 1486 01:07:33,958 --> 01:07:35,500 I'll have my associate give you a call. 1487 01:07:35,541 --> 01:07:37,458 And we can go ahead and put the transaction through. 1488 01:07:37,500 --> 01:07:38,666 Great, thanks very much. 1489 01:07:38,708 --> 01:07:39,708 I know you're making a wise investment here. 1490 01:07:39,750 --> 01:07:40,875 Thanks, bye bye. 1491 01:07:40,916 --> 01:07:41,958 [phone slamming down] 1492 01:07:42,000 --> 01:07:43,500 Woo! Yes! 1493 01:07:43,541 --> 01:07:45,500 [ball bouncing] 1494 01:07:45,541 --> 01:07:47,291 Woo! Gotta work a little bit harder 1495 01:07:47,333 --> 01:07:48,833 when you got an extra mouth to feed. 1496 01:07:48,875 --> 01:07:50,541 - You're having a baby? 1497 01:07:52,583 --> 01:07:56,375 - No, no, I got a dog. 1498 01:07:56,416 --> 01:07:57,250 - What kind? 1499 01:07:58,375 --> 01:07:59,291 [phone ringing] 1500 01:07:59,333 --> 01:08:00,541 - A Chihuahua. 1501 01:08:00,583 --> 01:08:02,041 - They're so cute! 1502 01:08:03,750 --> 01:08:05,750 - All right I know what we need for that campaign. 1503 01:08:05,791 --> 01:08:07,416 It relates to new baby boom. 1504 01:08:07,458 --> 01:08:09,000 - New baby boom. 1505 01:08:09,041 --> 01:08:10,291 - Mm-hm. 1506 01:08:10,333 --> 01:08:11,041 I think we should build this campaign 1507 01:08:11,083 --> 01:08:12,041 around a pregnant woman. 1508 01:08:12,083 --> 01:08:13,208 - For a sedan? 1509 01:08:13,250 --> 01:08:14,583 - Exactly my point. 1510 01:08:14,625 --> 01:08:15,833 - These pregnant women are going out 1511 01:08:15,875 --> 01:08:17,750 and buying these utility vehicles and mini-vans. 1512 01:08:17,791 --> 01:08:19,125 And half the time, it's too much car for them. 1513 01:08:19,166 --> 01:08:21,000 Also, they guzzle gas. 1514 01:08:21,041 --> 01:08:23,000 The sedan, on the other hand, it's got four doors, 1515 01:08:23,041 --> 01:08:25,708 it's economical on gas, and it's comfortable. 1516 01:08:25,750 --> 01:08:27,250 - Mm. - He's got a point. 1517 01:08:27,291 --> 01:08:29,708 - Great. Let's get some sketches as soon as possible. 1518 01:08:29,750 --> 01:08:31,958 And let's put a pregnant dog in with the woman. 1519 01:08:32,000 --> 01:08:33,833 - Pregnant dog. 1520 01:08:33,875 --> 01:08:35,166 - Valerie, can you get the representatives 1521 01:08:35,208 --> 01:08:37,000 from Dodge on the line for me? 1522 01:08:37,041 --> 01:08:38,583 - What's with him? 1523 01:08:38,625 --> 01:08:39,875 - Maybe he's finally getting laid. 1524 01:08:39,916 --> 01:08:43,000 - And Valerie, are you free for lunch? 1525 01:08:43,041 --> 01:08:44,333 - Yes. - Good. 1526 01:08:46,291 --> 01:08:49,666 - Huh. [gasping] 1527 01:08:49,708 --> 01:08:50,583 - Hey guys. 1528 01:08:50,625 --> 01:08:52,583 I got everybody one of these. 1529 01:08:52,625 --> 01:08:55,291 - Oh, "Complete Idiot's Guide To Bringing Up Baby". 1530 01:08:55,333 --> 01:08:57,333 Yeah, I think we should all read this. 1531 01:08:57,375 --> 01:08:59,666 - I've been thinking about the near-future. 1532 01:08:59,708 --> 01:09:02,333 And Kimberly's already taking her pre-natal vitamins. 1533 01:09:02,375 --> 01:09:04,166 But I think we need to start regarding her diet. 1534 01:09:04,208 --> 01:09:05,458 - Her diet. 1535 01:09:05,500 --> 01:09:06,666 - Yeah, she should be eating five, 1536 01:09:06,708 --> 01:09:07,750 well-balanced, healthy meals a day. 1537 01:09:07,791 --> 01:09:09,000 - Like burgers and shakes, and fries. 1538 01:09:09,041 --> 01:09:09,625 Something to put a little weight on her. 1539 01:09:09,666 --> 01:09:10,916 - No, Bob. 1540 01:09:10,958 --> 01:09:11,750 - She's gotta put on some weight. 1541 01:09:11,791 --> 01:09:12,666 [Walter gagging] 1542 01:09:12,708 --> 01:09:13,291 - [Michael] And no drinking. 1543 01:09:13,333 --> 01:09:14,583 [Walter gagging] 1544 01:09:14,625 --> 01:09:16,041 - [Scott] And very little caffeine. 1545 01:09:16,083 --> 01:09:18,875 - Listen, I'm also looking into the best ob-gyn in town. 1546 01:09:18,916 --> 01:09:21,541 I've got a few names, and I'm gonna set up some interviews. 1547 01:09:21,583 --> 01:09:24,541 - And I got the names of some pediatricians. 1548 01:09:24,583 --> 01:09:27,625 And Bob, we should open up a trust fund. 1549 01:09:27,666 --> 01:09:29,291 - All right, cool, I can do that, no problem. 1550 01:09:29,333 --> 01:09:30,750 - Hey, Walter, you okay? 1551 01:09:30,791 --> 01:09:33,291 - I've never been so stressed out in my life. 1552 01:09:33,333 --> 01:09:35,500 I'm clenching my teeth at night. 1553 01:09:35,541 --> 01:09:36,875 [Walter gagging] 1554 01:09:36,916 --> 01:09:38,625 - I'm gonna give you the number of a friend of mine. 1555 01:09:38,666 --> 01:09:39,625 - What, a hooker? 1556 01:09:39,666 --> 01:09:41,250 - [Michael] My shrink, you idiot. 1557 01:09:41,291 --> 01:09:43,041 - Oh. I got the number of a hooker if you need it. 1558 01:09:43,083 --> 01:09:45,833 - You guys, it's okay to be stressed out. 1559 01:09:45,875 --> 01:09:47,250 We really need to look after Kimberly right now. 1560 01:09:47,291 --> 01:09:49,041 We need to make sure her world 1561 01:09:49,083 --> 01:09:50,625 is as stress-free as possible. 1562 01:09:50,666 --> 01:09:53,666 - You know what she could use, lots of massages. 1563 01:09:53,708 --> 01:09:54,666 - What are you talking about? 1564 01:09:54,708 --> 01:09:56,208 - What? 1565 01:09:56,250 --> 01:09:58,375 - Actually Bob, that's not a bad idea. 1566 01:09:58,416 --> 01:10:00,875 - See? I got the number of a masseuse if we need it. 1567 01:10:00,916 --> 01:10:03,791 - I've also been thinking about natural child-birthing. 1568 01:10:03,833 --> 01:10:06,208 And I think a water birthing is the way to go. 1569 01:10:06,250 --> 01:10:07,500 - No, no, no, no. - Ew! 1570 01:10:07,541 --> 01:10:08,875 [Bob nervously chuckling] 1571 01:10:08,916 --> 01:10:10,791 - She needs to go to a hospital. 1572 01:10:10,833 --> 01:10:13,666 She needs the best care that western medicine can offer. 1573 01:10:13,708 --> 01:10:15,166 - What do you think [indistinct] breathing. 1574 01:10:15,208 --> 01:10:16,958 [whispery panting] 1575 01:10:17,000 --> 01:10:18,291 - What makes you an expert on childbirth? 1576 01:10:18,333 --> 01:10:19,583 - I've been doing a lot of research. 1577 01:10:19,625 --> 01:10:20,791 - I've been doing research, too. 1578 01:10:20,833 --> 01:10:22,458 - You guys, it's not a big deal. 1579 01:10:22,500 --> 01:10:23,458 Hey, let's her a cell phone, 1580 01:10:23,500 --> 01:10:24,583 she can carry it around with her. 1581 01:10:24,625 --> 01:10:25,500 - That's a good idea. 1582 01:10:25,541 --> 01:10:26,458 - See, that's a great idea. 1583 01:10:26,500 --> 01:10:27,250 - Does everyone want a beeper? 1584 01:10:27,291 --> 01:10:28,166 - Yeah, yeah. 1585 01:10:28,208 --> 01:10:28,833 - I'll pick up the beepers. 1586 01:10:28,875 --> 01:10:29,875 - Cool. 1587 01:10:29,916 --> 01:10:31,083 - Oh, God. 1588 01:10:31,125 --> 01:10:32,000 - Walter! 1589 01:10:32,041 --> 01:10:33,625 - What's the matter with you? 1590 01:10:33,666 --> 01:10:34,833 - I don't know. 1591 01:10:34,875 --> 01:10:35,916 It's my neck. It's, I don't know. 1592 01:10:35,958 --> 01:10:37,791 It's like a shooting pain in my neck, 1593 01:10:39,083 --> 01:10:42,291 and my ass hurts, and my back is really fucking- 1594 01:10:42,333 --> 01:10:44,625 - Hey, you gotta relax. 1595 01:10:44,666 --> 01:10:45,416 - It's just- 1596 01:10:46,750 --> 01:10:49,541 - C'mon, man, you gotta take it one day at a time. 1597 01:10:49,583 --> 01:10:50,958 - All Walter needs is to get laid. 1598 01:10:51,000 --> 01:10:52,750 - Oh, no, thank you. 1599 01:10:52,791 --> 01:10:56,708 - Hey guys, we're having a baby, we're gonna be dads. 1600 01:10:58,000 --> 01:11:00,541 This is the most thrilling time in a man's life. 1601 01:11:01,583 --> 01:11:06,500 It's our first child. Wow. 1602 01:11:09,541 --> 01:11:10,791 - I hope he's got my eyes. 1603 01:11:12,708 --> 01:11:13,958 - And my brains. 1604 01:11:15,208 --> 01:11:16,416 - And my sensitivity. 1605 01:11:17,833 --> 01:11:18,625 - And- 1606 01:11:18,666 --> 01:11:19,875 - [All] Walter's cock. 1607 01:11:21,916 --> 01:11:23,875 [Walter gagging] 1608 01:11:23,916 --> 01:11:24,875 - Walter, you okay? 1609 01:11:25,791 --> 01:11:29,083 [Walter vomiting] 1610 01:11:29,125 --> 01:11:30,375 - Medic! 1611 01:11:30,416 --> 01:11:35,416 [upbeat music] [water rippling] 1612 01:11:45,208 --> 01:11:48,125 - Is it my weight that's slowing this boat down? 1613 01:11:50,958 --> 01:11:51,750 Speed, gentlemen! 1614 01:11:53,166 --> 01:11:55,541 [Walter sarcastically mumbling] 1615 01:11:55,583 --> 01:11:57,708 - [Kimberly] C'mon [indistinct] 1616 01:11:57,750 --> 01:11:59,666 Michael, snap that catch. 1617 01:12:02,583 --> 01:12:03,583 Proper finish. Whoa! 1618 01:12:05,875 --> 01:12:07,958 - [Michael] You guys, keep trying. 1619 01:12:08,000 --> 01:12:11,125 [light music fading] 1620 01:12:12,666 --> 01:12:14,916 - So, Scotty, are you gonna tell us about your girlfriend? 1621 01:12:17,166 --> 01:12:17,916 - Kimberly? 1622 01:12:19,041 --> 01:12:21,291 - You're still seeing her, aren't you? 1623 01:12:21,333 --> 01:12:22,166 - Oh, absolutely. 1624 01:12:23,541 --> 01:12:25,833 - When are we ever going to meet her? 1625 01:12:25,875 --> 01:12:28,000 - I don't know, mom, she's been pretty busy. 1626 01:12:28,041 --> 01:12:29,208 - Really? Doing what? 1627 01:12:31,916 --> 01:12:36,625 - Well, she's having a...having... 1628 01:12:36,666 --> 01:12:37,625 - Having-- - What? 1629 01:12:41,916 --> 01:12:43,291 - She's having a baby. 1630 01:12:43,333 --> 01:12:45,625 [silverware dropping] [Mother gasping] 1631 01:12:45,666 --> 01:12:46,625 - [Scott] She's pregnant. 1632 01:12:47,875 --> 01:12:52,500 - Does that mean that I'm about to become a grandfather? 1633 01:12:52,541 --> 01:12:56,458 - Well, that depends on how proud-minded you are. 1634 01:12:56,500 --> 01:12:57,958 - Oh! 1635 01:12:58,000 --> 01:13:00,000 - My boss heard me talking about it, he wanted the seats. 1636 01:13:00,041 --> 01:13:01,625 Did you see that thing last night. 1637 01:13:01,666 --> 01:13:04,000 That play, where the guys head, like comes, pops- 1638 01:13:05,791 --> 01:13:07,833 - [Both] Oh! My! 1639 01:13:07,875 --> 01:13:10,125 [both chuckling] 1640 01:13:10,166 --> 01:13:11,875 - Shall we? 1641 01:13:11,916 --> 01:13:13,541 - As long as it's not too expensive. 1642 01:13:15,958 --> 01:13:18,916 [bell tinkling] 1643 01:13:18,958 --> 01:13:20,500 [phone ringing] 1644 01:13:20,541 --> 01:13:21,833 - Yeah? 1645 01:13:21,875 --> 01:13:23,291 No, I was just kind of curious what kind 1646 01:13:23,333 --> 01:13:24,958 of children's clothes your company's manufacturing now? 1647 01:13:25,000 --> 01:13:26,250 Hang on just a second. 1648 01:13:27,458 --> 01:13:28,833 How does that go again? 1649 01:13:28,875 --> 01:13:30,625 - Put the needle through this loop, 1650 01:13:30,666 --> 01:13:32,125 pull the yarn to the other needle. 1651 01:13:32,166 --> 01:13:34,166 Knit one, pearl two. 1652 01:13:34,208 --> 01:13:35,708 - Oh, like that? 1653 01:13:35,750 --> 01:13:36,541 - Right. 1654 01:13:38,916 --> 01:13:41,541 [birds chirping] 1655 01:13:41,583 --> 01:13:42,375 - Four. 1656 01:13:44,291 --> 01:13:45,291 - Five. 1657 01:13:45,333 --> 01:13:46,333 - Six. - Six. 1658 01:13:47,791 --> 01:13:48,625 - [Man] Three. 1659 01:13:50,541 --> 01:13:53,875 [whimsical cute music] 1660 01:14:01,000 --> 01:14:03,083 - [Sarah] That looks so good on you. 1661 01:14:03,125 --> 01:14:04,541 - [Customer] Thank you. 1662 01:14:04,583 --> 01:14:07,500 - So, I really like this one, I think it's great. 1663 01:14:07,541 --> 01:14:09,458 Oh, let me try this. 1664 01:14:09,500 --> 01:14:11,000 - Sarah! - [Sarah] What? 1665 01:14:11,041 --> 01:14:13,000 - I felt a kick! C'mere. 1666 01:14:16,375 --> 01:14:18,000 - Where? - Here. 1667 01:14:18,041 --> 01:14:19,416 - [Sarah] Oh, wow. 1668 01:14:20,375 --> 01:14:23,333 Oh. [gasping] 1669 01:14:23,375 --> 01:14:25,583 Isn't that the best feeling? 1670 01:14:25,625 --> 01:14:26,500 - It's amazing. 1671 01:14:29,958 --> 01:14:31,333 I have to call the boys. 1672 01:14:32,625 --> 01:14:33,375 - To a healthy baby! 1673 01:14:33,416 --> 01:14:35,833 - To a good, strong boy. 1674 01:14:35,875 --> 01:14:36,833 - Here, here. 1675 01:14:36,875 --> 01:14:38,500 One arm, sure. 1676 01:14:38,541 --> 01:14:40,333 - What are we gonna do with a girl? 1677 01:14:40,375 --> 01:14:41,375 - Love her. 1678 01:14:41,416 --> 01:14:42,250 - Yeah, love her. 1679 01:14:43,666 --> 01:14:45,000 And protect her from people like you. 1680 01:14:45,041 --> 01:14:46,250 [Bob chuckling] 1681 01:14:46,291 --> 01:14:49,000 - Hey, girls adore their fathers. 1682 01:14:49,041 --> 01:14:50,208 - Good point. 1683 01:14:50,250 --> 01:14:51,250 - But what am I gonna do with a girl? 1684 01:14:51,291 --> 01:14:52,291 Take her to the ballet? 1685 01:14:52,333 --> 01:14:53,666 I mean, at least with a boy, 1686 01:14:53,708 --> 01:14:54,833 you can take him to the game, you know? 1687 01:14:54,875 --> 01:14:56,083 And give him a noogi. 1688 01:14:56,125 --> 01:14:58,041 - Yeah, but girls are more affectionate. 1689 01:14:58,083 --> 01:14:59,416 - And manipulative. 1690 01:14:59,458 --> 01:15:00,791 - Oo! 1691 01:15:00,833 --> 01:15:04,041 Well, to a healthy and happy baby. 1692 01:15:04,083 --> 01:15:05,541 - [All] To a healthy and happy baby! 1693 01:15:05,583 --> 01:15:06,625 - Boy. - Boy. 1694 01:15:06,666 --> 01:15:09,166 [all laughing] 1695 01:15:10,458 --> 01:15:11,166 - Hey, where's Walter? 1696 01:15:11,208 --> 01:15:12,666 - Yeah, where is Walter? 1697 01:15:13,833 --> 01:15:14,958 [distant dog barking] [bicycle clicking] 1698 01:15:15,000 --> 01:15:17,750 - Nancy! [bicycle crashing] 1699 01:15:17,791 --> 01:15:19,166 I need to talk to you. 1700 01:15:19,208 --> 01:15:20,333 - What? What do you want? 1701 01:15:20,375 --> 01:15:21,541 I told you I didn't wanna see you any more. 1702 01:15:21,583 --> 01:15:24,541 - Look, I'm a lying piece of shit. 1703 01:15:24,583 --> 01:15:27,625 I, I, I, I, like, I just- 1704 01:15:27,666 --> 01:15:30,041 - Okay, what? Just spit it out, Walter. 1705 01:15:32,083 --> 01:15:33,958 - Look, I cheated on you. 1706 01:15:34,000 --> 01:15:35,291 I'm so sorry. 1707 01:15:35,333 --> 01:15:37,666 I'm so, I'm so, I'm so sorry. Please? 1708 01:15:37,708 --> 01:15:39,000 - Why you telling me this now? 1709 01:15:39,041 --> 01:15:40,916 - Because I love you and I want you back. 1710 01:15:40,958 --> 01:15:42,458 I miss you, I miss you so much. 1711 01:15:42,500 --> 01:15:45,000 And this whole thing made me realize how much I missed you. 1712 01:15:45,041 --> 01:15:47,916 - Are you still seeing that other woman? 1713 01:15:47,958 --> 01:15:50,708 - Yes. No, no, no, no, not really, no. 1714 01:15:50,750 --> 01:15:52,333 - What do you mean not really? 1715 01:15:52,375 --> 01:15:56,125 - Well, I mean, here's the, the, the, thing. 1716 01:15:56,166 --> 01:15:57,166 Is that she's, um- 1717 01:16:00,250 --> 01:16:01,291 - What? 1718 01:16:01,333 --> 01:16:02,166 - She's pregnant. 1719 01:16:03,083 --> 01:16:04,000 [Nancy screaming] 1720 01:16:04,041 --> 01:16:06,208 - You are a piece of shit! 1721 01:16:06,250 --> 01:16:07,500 I can't believe you! 1722 01:16:07,541 --> 01:16:09,208 You come here to tell me you want me back, 1723 01:16:09,250 --> 01:16:11,250 and you got another woman pregnant? 1724 01:16:11,291 --> 01:16:12,583 - Shut up! 1725 01:16:12,625 --> 01:16:14,000 The baby might not even be mine, for God's sake. 1726 01:16:14,041 --> 01:16:16,500 - You're sick, Walter. Okay, you are sick. 1727 01:16:16,541 --> 01:16:17,875 You need help. 1728 01:16:17,916 --> 01:16:20,041 - No, I don't. Listen, it's complicated. 1729 01:16:20,083 --> 01:16:22,208 There's like a hun-- there's other men involved. 1730 01:16:22,250 --> 01:16:23,625 There's people. 1731 01:16:23,666 --> 01:16:25,708 Look, could we get a cup of coffee? 1732 01:16:25,750 --> 01:16:27,041 - No, no, we can't get a cup of coffee. 1733 01:16:27,083 --> 01:16:28,958 We're not gonna have breakfast, lunch, or dinner. 1734 01:16:29,000 --> 01:16:30,708 Walter, listen to me, it is over! 1735 01:16:30,750 --> 01:16:34,208 I don't want to see your lying face ever again! Got it? 1736 01:16:34,250 --> 01:16:35,000 Over! 1737 01:16:35,041 --> 01:16:35,791 - Listen, Nancy- 1738 01:16:35,833 --> 01:16:37,208 - And don't follow me! 1739 01:16:38,166 --> 01:16:39,000 - Nancy, there's just- 1740 01:16:39,041 --> 01:16:39,833 - Stay! 1741 01:16:43,666 --> 01:16:47,166 [footsteps charging off] 1742 01:16:49,291 --> 01:16:50,458 [excited crowd chattering] 1743 01:16:50,500 --> 01:16:52,000 - [Announcer] And now, ladies and gentlemen, 1744 01:16:52,041 --> 01:16:55,083 this is the feature event of our annual Kingsley Regatta. 1745 01:16:56,458 --> 01:16:57,666 [excited crowd chattering] 1746 01:16:57,708 --> 01:17:00,125 Gentlemen, senior board, you have 10 minutes 1747 01:17:00,166 --> 01:17:02,041 to launch your shell. 1748 01:17:02,083 --> 01:17:03,250 - I've been trying to call Walter all night. 1749 01:17:03,291 --> 01:17:04,250 I have no idea where he is. 1750 01:17:04,291 --> 01:17:06,416 - I can't believe him. 1751 01:17:06,458 --> 01:17:07,208 - He'll be here. 1752 01:17:07,250 --> 01:17:08,250 - Christ, Walter! 1753 01:17:09,458 --> 01:17:10,250 - Oh! 1754 01:17:11,500 --> 01:17:13,041 - Hey! Are you okay? 1755 01:17:13,083 --> 01:17:14,125 Are you all right? 1756 01:17:15,125 --> 01:17:16,125 Kimberly are you all right? 1757 01:17:16,166 --> 01:17:16,958 - Fine, I'm fine. 1758 01:17:19,083 --> 01:17:19,833 - Do you need a glass of water, or something? 1759 01:17:19,875 --> 01:17:20,750 [Kimberly gasping] 1760 01:17:20,791 --> 01:17:21,541 - No. 1761 01:17:21,583 --> 01:17:22,750 - Do you wanna sit down? 1762 01:17:22,791 --> 01:17:24,125 - Mm-mm. 1763 01:17:24,166 --> 01:17:25,666 - Finally, he's here. 1764 01:17:25,708 --> 01:17:27,000 Where the hell have you been? 1765 01:17:27,041 --> 01:17:27,916 - Yeah, where the hell you've been? 1766 01:17:27,958 --> 01:17:28,833 - I don't wanna talk about it. 1767 01:17:28,875 --> 01:17:30,083 - [Bob] You look like shit. 1768 01:17:30,125 --> 01:17:31,291 - [Michael] Yeah, what happened to you? 1769 01:17:31,333 --> 01:17:32,833 - Strong finish. 1770 01:17:32,875 --> 01:17:34,333 [Scott blowing kisses] 1771 01:17:34,375 --> 01:17:35,125 - [Announcer] Presenting the senior men's four [indistinct]. 1772 01:17:35,166 --> 01:17:36,416 - Take care of her! 1773 01:17:36,458 --> 01:17:37,666 - [Announcer] A 2,000 meter race- 1774 01:17:37,708 --> 01:17:39,250 - We're gonna be first across! 1775 01:17:39,291 --> 01:17:42,000 - [Announcer] With four teams achieving the grand final. 1776 01:17:42,041 --> 01:17:45,166 The Leopard Crew was last year's winner. 1777 01:17:45,208 --> 01:17:47,041 And are far and away predicted to win Kingsley Scene 1778 01:17:47,083 --> 01:17:47,958 [indistinct]. 1779 01:17:48,000 --> 01:17:49,291 - Hey, it looks like you guys 1780 01:17:49,333 --> 01:17:50,291 are doing a little hanky panky, huh? 1781 01:17:50,333 --> 01:17:51,291 - Who the hell asked you? 1782 01:17:51,333 --> 01:17:53,125 - So who humped her? 1783 01:17:53,166 --> 01:17:54,416 [Michael angrily gasping] 1784 01:17:54,458 --> 01:17:55,666 - [Announcer] Mr. Crone! 1785 01:17:55,708 --> 01:17:57,000 [group scuffling] 1786 01:17:57,041 --> 01:17:59,333 That's some kind of way of greeting each other! 1787 01:17:59,375 --> 01:18:00,541 [group scuffling, shouting] 1788 01:18:00,583 --> 01:18:01,333 Gentlemen! Gentlemen! 1789 01:18:01,375 --> 01:18:02,666 You got three minutes. 1790 01:18:02,708 --> 01:18:04,208 - Get out of here! 1791 01:18:04,250 --> 01:18:05,375 You [indistinct] piece of shit. 1792 01:18:05,416 --> 01:18:07,416 - [Announcer] The Musketeers, a new crew, 1793 01:18:07,458 --> 01:18:10,416 who have been untested throughout this year so far, 1794 01:18:10,458 --> 01:18:11,208 are in lane number one. 1795 01:18:11,250 --> 01:18:12,500 - Your ass! Your ass! 1796 01:18:12,541 --> 01:18:13,375 - [Announcer] The Leopards were first, 1797 01:18:13,416 --> 01:18:15,708 as we said, last year. 1798 01:18:15,750 --> 01:18:18,291 You'll see them in lane number two. 1799 01:18:18,333 --> 01:18:19,791 - You guys ready? 1800 01:18:19,833 --> 01:18:21,208 - [Announcer] The Sharks, who our are perennial challengers 1801 01:18:21,250 --> 01:18:23,125 will be lane three. 1802 01:18:23,166 --> 01:18:26,375 The Turtles, who love to say, as their side show, 1803 01:18:26,416 --> 01:18:29,416 they do it better on the water, will be in lane four. 1804 01:18:30,500 --> 01:18:32,000 [dramatic music beginning] 1805 01:18:32,041 --> 01:18:34,333 The crews seem to be ready all hands are down. 1806 01:18:34,375 --> 01:18:36,000 The winds are somewhat calmer now. 1807 01:18:37,208 --> 01:18:39,458 Gentlemen, this will be the start. 1808 01:18:39,500 --> 01:18:44,375 [announcer speaking in a foreign language] 1809 01:18:47,666 --> 01:18:48,875 Bust it! 1810 01:18:48,916 --> 01:18:51,500 - [Starter] Go, go, go, go, go, go! 1811 01:18:52,666 --> 01:18:54,000 - [Announcer] Out of the starting platforms, 1812 01:18:54,041 --> 01:18:57,208 we have a beautiful start, almost even. 1813 01:18:57,250 --> 01:19:01,708 [water splashing, men groaning] 1814 01:19:01,750 --> 01:19:04,416 [dramatic music] 1815 01:19:10,291 --> 01:19:15,291 [dramatic music] [water splashing] 1816 01:19:16,541 --> 01:19:17,291 - Come on, baby. 1817 01:19:17,333 --> 01:19:20,416 [announcer indistinct] 1818 01:19:20,458 --> 01:19:23,666 - The Sharks and Turtles close behind. 1819 01:19:36,250 --> 01:19:38,708 [alarm blares] 1820 01:19:43,291 --> 01:19:44,458 - Kimberly! 1821 01:19:47,166 --> 01:19:47,958 - Row! 1822 01:19:49,458 --> 01:19:50,500 Row! 1823 01:19:52,416 --> 01:19:53,666 - Come on! 1824 01:19:53,708 --> 01:19:56,500 [water splashing] 1825 01:19:57,708 --> 01:20:01,041 [announcer indistinct] 1826 01:20:03,625 --> 01:20:06,416 [water splashing] 1827 01:20:18,916 --> 01:20:21,291 [men huffing] 1828 01:20:57,166 --> 01:20:59,625 [crowd yelling] 1829 01:21:01,541 --> 01:21:02,333 - Yeah! 1830 01:21:03,458 --> 01:21:07,458 [announcer indistinct] 1831 01:21:07,500 --> 01:21:09,458 [feet pounding] 1832 01:21:09,500 --> 01:21:12,416 [crowd clapping] 1833 01:21:15,458 --> 01:21:17,375 [door slams] 1834 01:21:17,416 --> 01:21:19,416 [feet pounding] 1835 01:21:19,458 --> 01:21:20,583 - [All] Wait! 1836 01:21:23,208 --> 01:21:25,708 - Open the door, open the door! 1837 01:21:27,208 --> 01:21:29,500 - Guys, what are you doing? 1838 01:21:31,458 --> 01:21:32,458 - We thought you were in the ambulance. 1839 01:21:32,500 --> 01:21:33,416 Are you okay? 1840 01:21:33,458 --> 01:21:34,416 - Yes. The baby's fine. 1841 01:21:34,458 --> 01:21:36,208 - Who's in the ambulance? 1842 01:21:36,250 --> 01:21:37,666 - Some lady, she fainted. 1843 01:21:37,708 --> 01:21:38,916 - She fainted? 1844 01:21:41,333 --> 01:21:43,041 Fantastic, you won. 1845 01:21:43,083 --> 01:21:44,250 - We won. We won! 1846 01:21:44,291 --> 01:21:45,041 - We won! 1847 01:21:46,708 --> 01:21:49,416 [all cheering] 1848 01:21:58,375 --> 01:22:00,625 [men talking] 1849 01:22:02,958 --> 01:22:05,416 - [Man] [indistinct] champaign. 1850 01:22:05,458 --> 01:22:06,500 - That's gonna hurt. 1851 01:22:06,541 --> 01:22:09,416 [glasses clinking] 1852 01:22:10,583 --> 01:22:13,375 [crickets chirping] 1853 01:22:13,416 --> 01:22:17,166 [everyone chatting] 1854 01:22:17,208 --> 01:22:18,458 - I like Willy, William Mays. 1855 01:22:18,500 --> 01:22:20,416 That's good, that's good. 1856 01:22:20,458 --> 01:22:22,375 - How about Amadeus? 1857 01:22:22,416 --> 01:22:23,541 - Oh yeah? 1858 01:22:23,583 --> 01:22:25,166 - Amadeus, he won't get beat up in school. 1859 01:22:25,208 --> 01:22:28,375 - [indistinct] 1860 01:22:28,416 --> 01:22:31,208 - Look, um, to friendship and love. 1861 01:22:35,708 --> 01:22:37,000 To prosperity. 1862 01:22:37,041 --> 01:22:38,583 - To prosperity. 1863 01:22:38,625 --> 01:22:41,125 To old friends, and new adventures. 1864 01:22:41,166 --> 01:22:41,916 - [Man] Yes. 1865 01:22:45,208 --> 01:22:47,833 - I, I would like to thank you all. 1866 01:22:49,541 --> 01:22:54,541 On behalf of both of us, for the last few months. 1867 01:22:54,583 --> 01:22:57,791 I didn't think that I would ever meet four men 1868 01:22:58,791 --> 01:22:59,833 quite like you. 1869 01:23:01,541 --> 01:23:04,208 Who would think I'd ever have a baby like this? 1870 01:23:05,458 --> 01:23:10,416 Four times the love and four times the complications. 1871 01:23:10,458 --> 01:23:12,458 Anyway, happy new year. 1872 01:23:13,583 --> 01:23:15,583 - [All] Happy New Year. 1873 01:23:15,625 --> 01:23:18,541 [glasses clink] 1874 01:23:18,583 --> 01:23:20,791 [dramatic music] 1875 01:23:20,833 --> 01:23:23,458 [men snoring] 1876 01:23:27,625 --> 01:23:30,875 [plate clicks] 1877 01:23:30,916 --> 01:23:34,625 ♪ May auld acquaintance be forgot ♪ 1878 01:23:34,666 --> 01:23:39,666 ♪ And never brought to mind 1879 01:23:41,000 --> 01:23:45,458 ♪ We'll take a cup o' kindness yet, ♪ 1880 01:23:46,708 --> 01:23:50,041 ♪ For the sake of for auld lang syne ♪ 1881 01:23:54,958 --> 01:23:56,958 - So if you're happy with everything, Mr. Erickson, 1882 01:23:57,000 --> 01:23:58,958 I'd like to start at the beginning of the month. 1883 01:23:59,000 --> 01:23:59,875 - Fine with me. 1884 01:23:59,916 --> 01:24:01,125 - Is this the McGill residence? 1885 01:24:01,166 --> 01:24:02,333 [phones ringing] 1886 01:24:02,375 --> 01:24:06,125 - I see. [speaks in Spanish] 1887 01:24:06,166 --> 01:24:08,666 - Yes, Mr. Edgar Allen Poe was indeed found 1888 01:24:08,708 --> 01:24:11,375 to have dropped dead and beaten on a Baltimore street. 1889 01:24:11,416 --> 01:24:15,791 - I'm gonna be in Boston for Puma on the 16th and the 17th. 1890 01:24:15,833 --> 01:24:19,041 - [speaks in Spanish] 1891 01:24:22,125 --> 01:24:23,708 - You prefer that I speak in English. 1892 01:24:23,750 --> 01:24:25,041 [beeper beeps] 1893 01:24:25,083 --> 01:24:26,625 - I think something's wrong. 1894 01:24:26,666 --> 01:24:29,541 - There's nothing wrong with this house, my friend. 1895 01:24:29,583 --> 01:24:32,333 No, I mean something's wrong with my friend. 1896 01:24:32,375 --> 01:24:34,416 My girl. My girlfriend. 1897 01:24:34,458 --> 01:24:36,708 [beeper beeps] 1898 01:24:36,750 --> 01:24:39,083 - Oh my God. [laughs] 1899 01:24:39,125 --> 01:24:41,625 Okay, we're gonna resume class next-- 1900 01:24:41,666 --> 01:24:44,125 Okay, we'll resume next week on the-- 1901 01:24:44,166 --> 01:24:46,041 [man hits floor] 1902 01:24:46,083 --> 01:24:47,875 The Raven, Raven, yeah. 1903 01:24:50,708 --> 01:24:51,500 - Hello? 1904 01:24:52,750 --> 01:24:53,875 I'll be right there. 1905 01:24:53,916 --> 01:24:55,833 [beeper beeps] 1906 01:24:55,875 --> 01:24:57,833 - Oh! Oh, it's D Day! 1907 01:24:57,875 --> 01:25:00,750 [dramatic music] 1908 01:25:02,291 --> 01:25:04,125 - Excuse me! Excuse me! 1909 01:25:04,166 --> 01:25:06,208 [feet pounding] 1910 01:25:06,250 --> 01:25:08,833 [books falling] 1911 01:25:10,458 --> 01:25:12,125 - Everything's great. 1912 01:25:15,041 --> 01:25:17,333 - My [indistinct] 1913 01:25:17,375 --> 01:25:18,625 - Delivery? 1914 01:25:18,666 --> 01:25:20,375 - My Chihuahua's having puppies. 1915 01:25:20,416 --> 01:25:22,958 - Oh, can I have one? I could really use a dog. 1916 01:25:23,000 --> 01:25:24,541 - You know what, two are spoken for 1917 01:25:24,583 --> 01:25:25,875 but if there's a third, you'll be the first to know. 1918 01:25:25,916 --> 01:25:27,458 Going [indistinct] 1919 01:25:27,500 --> 01:25:28,791 - Remember to breathe! 1920 01:25:28,833 --> 01:25:33,625 - This is it! Can you make it to the front door? 1921 01:25:33,666 --> 01:25:34,625 - Hurry up. 1922 01:25:35,750 --> 01:25:36,916 - Okay. 1923 01:25:36,958 --> 01:25:38,666 [dramatic music] 1924 01:25:38,708 --> 01:25:39,500 - Breathe. 1925 01:25:40,958 --> 01:25:43,791 [feet pounding] 1926 01:25:46,708 --> 01:25:48,500 Two more turns. 1927 01:25:48,541 --> 01:25:51,833 [car brakes squealing] 1928 01:25:56,541 --> 01:26:00,583 - I'm coming, baby, here I come. 1929 01:26:00,625 --> 01:26:03,125 [bike crashes] 1930 01:26:05,916 --> 01:26:06,875 - You're here. 1931 01:26:06,916 --> 01:26:08,833 [tires squeal] 1932 01:26:08,875 --> 01:26:10,000 - Okay, good. 1933 01:26:11,250 --> 01:26:12,000 - Okay. 1934 01:26:12,041 --> 01:26:13,791 - I'm here, baby. 1935 01:26:13,833 --> 01:26:15,833 Breathe, breathe. 1936 01:26:15,875 --> 01:26:18,250 [gate closes] 1937 01:26:20,708 --> 01:26:23,666 [dramatic music] 1938 01:26:24,958 --> 01:26:27,458 [bell dings] 1939 01:26:38,833 --> 01:26:41,541 [tires squeal] 1940 01:26:44,083 --> 01:26:45,541 [door slams] 1941 01:26:45,583 --> 01:26:47,875 - Woman with a baby. 1942 01:26:47,916 --> 01:26:50,791 Woman with a baby, woman with a baby! 1943 01:26:53,208 --> 01:26:53,958 - Hands off! 1944 01:26:54,000 --> 01:26:55,458 - I'm so sorry! 1945 01:26:55,500 --> 01:26:57,333 I'm so sorry. Kimberly! 1946 01:26:57,375 --> 01:26:58,500 Are you okay? 1947 01:26:59,833 --> 01:27:02,666 [metal rattles] 1948 01:27:04,708 --> 01:27:07,333 Hi. We're having a baby. 1949 01:27:07,375 --> 01:27:08,750 She's having a baby. 1950 01:27:10,583 --> 01:27:12,583 We're here to see Dr. Tanenbaum. 1951 01:27:12,625 --> 01:27:14,333 - Dr. Tanenbaum has the flu. 1952 01:27:15,541 --> 01:27:17,541 Dr. Feinsteinburger is replacing him. 1953 01:27:17,583 --> 01:27:20,291 - Dr. Feinsteinburger, who the hell is Dr. Feinsteinburger? 1954 01:27:20,333 --> 01:27:23,375 I don't want a strange doctor working on my wife. 1955 01:27:23,416 --> 01:27:24,583 - I'm not your wife. 1956 01:27:26,416 --> 01:27:28,625 - Dr. Feinsteinburger is a great doctor. 1957 01:27:31,708 --> 01:27:32,958 - I'm sure he is. 1958 01:27:34,958 --> 01:27:37,291 - How far along are your contractions? 1959 01:27:37,333 --> 01:27:39,375 [man panting] 1960 01:27:39,416 --> 01:27:40,833 - Three, four. 1961 01:27:40,875 --> 01:27:43,166 - Yeah, three, four. 1962 01:27:43,208 --> 01:27:44,500 - Okay, we're gonna take her down 1963 01:27:44,541 --> 01:27:46,125 to the triage room and examine her. 1964 01:27:46,166 --> 01:27:48,375 - Okay. He better be good! 1965 01:27:50,166 --> 01:27:51,750 - [Voice On Intercom] Triplets right here 1966 01:27:51,791 --> 01:27:52,916 in our delivery room. 1967 01:27:52,958 --> 01:27:55,541 [metal rattles] 1968 01:27:57,791 --> 01:27:58,833 [man screams] 1969 01:27:58,875 --> 01:27:59,625 [woman screams] 1970 01:27:59,666 --> 01:28:00,791 [tires squeal] 1971 01:28:00,833 --> 01:28:03,875 [woman screaming] 1972 01:28:06,500 --> 01:28:11,166 - Oh, bless you. 1973 01:28:11,208 --> 01:28:12,000 Thank you! 1974 01:28:13,708 --> 01:28:16,875 [tires squeal] 1975 01:28:16,916 --> 01:28:18,083 [door slams] 1976 01:28:18,125 --> 01:28:20,625 - [Cab Driver] Hey, buddy! Pay up! 1977 01:28:20,666 --> 01:28:22,958 - You want jelly, or glazed? 1978 01:28:23,000 --> 01:28:24,791 Or here, take the whole-- 1979 01:28:24,833 --> 01:28:26,083 - [Voice On Intercom] Mr. Strobe, you left 1980 01:28:26,125 --> 01:28:27,875 your video camera in room 413. 1981 01:28:27,916 --> 01:28:29,750 [door slams] 1982 01:28:29,791 --> 01:28:30,791 - What's going on, what happened? 1983 01:28:30,833 --> 01:28:31,583 - She's in the triage. 1984 01:28:31,625 --> 01:28:32,750 - She's in the where? 1985 01:28:32,791 --> 01:28:33,666 - In the triage room. - The triage? 1986 01:28:33,708 --> 01:28:34,916 - What happened [indistinct] 1987 01:28:34,958 --> 01:28:35,833 - I hit a fucking car, do I look too bad? 1988 01:28:35,875 --> 01:28:36,541 - Your not looking so good. 1989 01:28:36,583 --> 01:28:37,708 [door squeaks] 1990 01:28:37,750 --> 01:28:38,791 - Hey, is she all right? 1991 01:28:38,833 --> 01:28:39,791 - [Both Men] She's fine, she's fine. 1992 01:28:39,833 --> 01:28:40,708 She's in the triage. 1993 01:28:40,750 --> 01:28:41,875 - Hey, hey, hey. Is it a boy? 1994 01:28:41,916 --> 01:28:43,000 - [indistinct] I don't know. 1995 01:28:43,041 --> 01:28:44,291 She's in the triage. 1996 01:28:44,333 --> 01:28:46,083 - In the triage? 1997 01:28:46,125 --> 01:28:48,875 I got donuts. I got glazed, jelly, I got sprinkles... 1998 01:28:48,916 --> 01:28:49,666 - There she is! Here she is! 1999 01:28:49,708 --> 01:28:52,958 [all men talking] 2000 01:28:53,000 --> 01:28:54,250 - Go, go, go, go! 2001 01:28:56,041 --> 01:28:58,916 [page on intercom] 2002 01:29:11,250 --> 01:29:12,291 605, 605, excuse me, we need to get in there. 2003 01:29:12,333 --> 01:29:13,208 - She's pregnant. - Oh. 2004 01:29:13,250 --> 01:29:14,791 - [Man] We need to get in there. 2005 01:29:14,833 --> 01:29:18,208 - All right. Easy, I'm Dr. Feinsteinburger. 2006 01:29:18,250 --> 01:29:20,625 I'm covering for Dr. Tanenbaum. 2007 01:29:20,666 --> 01:29:21,916 Oh, who's the father? 2008 01:29:21,958 --> 01:29:23,666 - [All] I am. 2009 01:29:23,708 --> 01:29:24,583 - No, who's the father? 2010 01:29:24,625 --> 01:29:25,875 - Well, we all are. 2011 01:29:25,916 --> 01:29:27,166 [Kimberly moans] 2012 01:29:27,208 --> 01:29:28,541 - See doctor, for lack of of a better term, 2013 01:29:28,583 --> 01:29:29,333 we're all spiritual fathers. 2014 01:29:29,375 --> 01:29:30,125 - Spiritual fathers. 2015 01:29:30,166 --> 01:29:31,541 - Spiritual fathers? Oh. 2016 01:29:31,583 --> 01:29:34,208 We'll need four sets of scrubs! 2017 01:29:34,250 --> 01:29:36,041 Gentlemen, the changing room. 2018 01:29:36,083 --> 01:29:38,041 - Changing room. All right, go on. 2019 01:29:38,083 --> 01:29:39,875 The changing room, changing room. 2020 01:29:39,916 --> 01:29:42,500 [metal squeaks] 2021 01:29:43,375 --> 01:29:44,458 Keep breathing! 2022 01:29:44,500 --> 01:29:45,958 Keep breathing! 2023 01:29:46,000 --> 01:29:47,916 Don't worry about us! 2024 01:29:52,041 --> 01:29:54,083 - Guys, come on! 2025 01:29:54,125 --> 01:29:56,916 - Yesterday I had two lesbian mothers, today, this. 2026 01:29:58,166 --> 01:30:00,625 [Doctor] Okay, how are you doing, Kimberly? 2027 01:30:00,666 --> 01:30:02,708 - [Kimberly] Great. 2028 01:30:02,750 --> 01:30:04,916 - [Doctor] Okay, you ready to push? 2029 01:30:04,958 --> 01:30:06,000 - No! 2030 01:30:07,041 --> 01:30:08,500 - Doc, can we get an epidural, please? 2031 01:30:08,541 --> 01:30:10,083 - She doesn't need an epidural. 2032 01:30:10,125 --> 01:30:12,958 Just relax, is there anything else we can do to help? 2033 01:30:13,000 --> 01:30:14,208 - You could leave. 2034 01:30:14,250 --> 01:30:15,125 - How about you just hold her hand? 2035 01:30:15,166 --> 01:30:16,500 - I am holding her hand. 2036 01:30:16,541 --> 01:30:17,916 - Maybe you should read her a poem or something. 2037 01:30:17,958 --> 01:30:18,958 - Yeah, a poem or something. 2038 01:30:19,000 --> 01:30:20,083 - Would you like some music? 2039 01:30:20,125 --> 01:30:20,958 [Kimberly grunts] 2040 01:30:21,000 --> 01:30:22,208 No music then. 2041 01:30:23,541 --> 01:30:24,791 - All right, get ready to push. 2042 01:30:24,833 --> 01:30:26,500 - A poem is a good idea, a poem is a good idea. 2043 01:30:26,541 --> 01:30:28,166 - [Doctor] Here we go, ready to push. 2044 01:30:28,208 --> 01:30:30,083 - Push it down and away, down and away. 2045 01:30:30,125 --> 01:30:31,375 [Kimberly breathes heavily] 2046 01:30:31,416 --> 01:30:34,875 [Kimberly moans] 2047 01:30:34,916 --> 01:30:36,958 - [All] Hut, hut, hut, hut. 2048 01:30:42,958 --> 01:30:45,125 - All right, and push! 2049 01:30:45,166 --> 01:30:46,500 [Kimberly moans] 2050 01:30:46,541 --> 01:30:48,875 - [All] One, two, three, four, five, six, seven, 2051 01:30:48,916 --> 01:30:50,583 eight, nine, ten, breathe! 2052 01:30:50,625 --> 01:30:52,041 - Breathe, breathe, breathe, breathe. 2053 01:30:52,083 --> 01:30:54,041 - [Man] You're doing good, your breathing is good. 2054 01:30:54,083 --> 01:30:55,208 Good! 2055 01:30:55,250 --> 01:30:56,166 - All right. - [Man] One more time! 2056 01:30:56,208 --> 01:30:57,083 One more time, one more time. 2057 01:30:57,125 --> 01:30:58,125 - Push. 2058 01:30:59,458 --> 01:31:02,250 - [All] One, two, three, four, five, six, 2059 01:31:02,291 --> 01:31:04,750 seven, eight, nine, ten! 2060 01:31:04,791 --> 01:31:08,625 - Good job, breathe! 2061 01:31:08,666 --> 01:31:10,166 - Breathe, breathe, breathe. 2062 01:31:10,208 --> 01:31:11,083 - That's right, that's right! 2063 01:31:11,125 --> 01:31:13,041 - Breathe, that's a girl. 2064 01:31:13,083 --> 01:31:16,291 - Go, go, go, again! Again! 2065 01:31:16,333 --> 01:31:17,500 - And again, push! 2066 01:31:17,541 --> 01:31:20,666 - [All] One, two, three, four, five, six, 2067 01:31:20,708 --> 01:31:22,916 seven, eight, nine, ten! 2068 01:31:22,958 --> 01:31:25,166 Breathe, good, good, good! 2069 01:31:25,208 --> 01:31:26,916 [Kimberly moans] 2070 01:31:26,958 --> 01:31:28,666 - [Man] I see something there! 2071 01:31:28,708 --> 01:31:29,666 - [Man 2] I wanna see something! 2072 01:31:29,708 --> 01:31:30,916 Where's it at? 2073 01:31:32,416 --> 01:31:33,958 Wow! 2074 01:31:34,000 --> 01:31:35,500 - What, don't look there, what are you doing? 2075 01:31:35,541 --> 01:31:38,416 - [Doctor] One last push, Kimberly! 2076 01:31:39,916 --> 01:31:42,458 - Strong at the finish, strong at the finish! Ready? 2077 01:31:42,500 --> 01:31:44,000 - Push! 2078 01:31:44,041 --> 01:31:48,125 - [All] Push, push, push, push, push, push, push! 2079 01:31:52,416 --> 01:31:56,250 [men talking over one another] 2080 01:31:57,208 --> 01:31:58,750 - I see a head! 2081 01:31:58,791 --> 01:32:02,583 [men talking over one another] 2082 01:32:05,000 --> 01:32:06,000 - It's a boy! 2083 01:32:06,041 --> 01:32:08,791 - [All] It's a boy! It's a boy! 2084 01:32:09,958 --> 01:32:12,166 [men talking over one another] 2085 01:32:12,208 --> 01:32:13,875 - [All] It's a boy, It's a boy! It's a boy! It's a boy! 2086 01:32:13,916 --> 01:32:15,625 - [Doctor] Gentlemen! 2087 01:32:15,666 --> 01:32:16,750 - What? 2088 01:32:16,791 --> 01:32:17,791 - Shh! 2089 01:32:17,833 --> 01:32:20,083 [men whispering] 2090 01:32:20,125 --> 01:32:20,875 - How can you tell it's a boy? 2091 01:32:20,916 --> 01:32:22,166 - Are you kidding me? 2092 01:32:22,208 --> 01:32:23,166 Take a look at the size of it's wiener! 2093 01:32:23,208 --> 01:32:25,750 [baby cries] 2094 01:32:31,958 --> 01:32:33,125 - Who's gonna cut the cord? 2095 01:32:35,166 --> 01:32:36,208 - Scott? 2096 01:32:37,708 --> 01:32:39,291 - Mike, I think you better do it. 2097 01:32:39,333 --> 01:32:41,416 - Yeah, I'll do it. 2098 01:32:41,458 --> 01:32:44,208 [baby gurgles] 2099 01:32:46,625 --> 01:32:48,625 - Between the clips. 2100 01:32:48,666 --> 01:32:51,125 [baby gurgles] 2101 01:32:53,083 --> 01:32:55,833 - Good job, momma. 2102 01:32:55,875 --> 01:32:57,083 - [Kimberly] Shh. 2103 01:32:59,041 --> 01:33:01,833 - Hey doc, congratulations, good work. It's a Cuban. 2104 01:33:01,875 --> 01:33:04,458 [paper rattles] 2105 01:33:05,708 --> 01:33:08,166 [all chatting] 2106 01:33:09,416 --> 01:33:11,375 - He does have my eyes, look at him. 2107 01:33:11,416 --> 01:33:12,916 - He's got my smile. 2108 01:33:12,958 --> 01:33:14,458 - He's the spitting image of me. 2109 01:33:18,083 --> 01:33:18,875 - What? 2110 01:33:20,833 --> 01:33:23,708 - Doctor? Would you mind taking a picture of us? 2111 01:33:23,750 --> 01:33:24,500 - Sure. 2112 01:33:26,500 --> 01:33:27,291 - Guys. 2113 01:33:29,125 --> 01:33:31,500 - We wouldn't want to miss this. 2114 01:33:31,541 --> 01:33:34,125 All right, everybody, look here. 2115 01:33:34,166 --> 01:33:38,375 Happy faces! You're all a bunch of daddies! 2116 01:33:40,041 --> 01:33:42,666 [camera clicks] 2117 01:33:43,583 --> 01:33:46,208 [ducks quack] 2118 01:33:51,750 --> 01:33:53,375 - Look, [indistinct] it's you. 2119 01:33:58,666 --> 01:34:00,333 It's beautiful, thank you. 2120 01:34:00,375 --> 01:34:03,125 [cup clatters] 2121 01:34:05,541 --> 01:34:07,958 - You know, right now, I wish we had made love. 2122 01:34:10,166 --> 01:34:13,208 Just so I'd know what it was like to be a real father. 2123 01:34:15,041 --> 01:34:17,708 - If it weren't for you I don't think the others 2124 01:34:17,750 --> 01:34:19,375 would have been so supportive. 2125 01:34:20,833 --> 01:34:22,416 - [Kimberly] Why were you adamant for me to have this baby? 2126 01:34:22,458 --> 01:34:27,458 - Thinking about you and because I care about the guys. 2127 01:34:32,416 --> 01:34:34,666 [lips smack] 2128 01:34:38,375 --> 01:34:42,083 Whatever happens now, I would really like to be a part 2129 01:34:42,125 --> 01:34:43,625 of you and the baby's lives. 2130 01:34:43,666 --> 01:34:44,541 - You already are. 2131 01:34:46,291 --> 01:34:48,791 What do you think of the name Alex? 2132 01:34:48,833 --> 01:34:49,625 - I like it. 2133 01:34:50,500 --> 01:34:51,666 - It was my father's. 2134 01:34:54,416 --> 01:34:57,250 [paper rattles] 2135 01:35:00,708 --> 01:35:02,208 What is it? 2136 01:35:02,250 --> 01:35:03,500 - It's a blanket. 2137 01:35:03,541 --> 01:35:05,500 It started out as a sweater, but then kind of 2138 01:35:05,541 --> 01:35:08,916 became a blanket with one sleeve. [laughs] 2139 01:35:08,958 --> 01:35:10,791 - It's an original! 2140 01:35:10,833 --> 01:35:12,166 - I made it myself. 2141 01:35:12,208 --> 01:35:13,000 - I love it. 2142 01:35:14,333 --> 01:35:18,416 - Oh, um, there's a little bit of a-- 2143 01:35:18,458 --> 01:35:20,208 [milk squirts] 2144 01:35:20,250 --> 01:35:21,208 Oh, jeez. 2145 01:35:21,250 --> 01:35:23,291 - Oh, God, I'm sorry. 2146 01:35:23,333 --> 01:35:24,708 - No, it's fine. [laughs] 2147 01:35:24,750 --> 01:35:26,333 - Oh, here, I'm so sorry! 2148 01:35:30,458 --> 01:35:33,041 - Fun for the whole family! Ha, ha, got milk! 2149 01:35:33,083 --> 01:35:34,291 Guess you gotta get used to that kind of stuff 2150 01:35:34,333 --> 01:35:35,208 when you're a dad. 2151 01:35:37,416 --> 01:35:38,666 Can't believe I'm a dad. 2152 01:35:40,875 --> 01:35:43,083 - You think you're the father? 2153 01:35:43,125 --> 01:35:44,458 - Yeah, I thought there was a chance. 2154 01:35:44,500 --> 01:35:46,958 I mean, when you told me you were pregnant, 2155 01:35:47,000 --> 01:35:50,708 I thought you were, you know, asking my permission, 2156 01:35:50,750 --> 01:35:51,500 you know, would I-- 2157 01:35:51,541 --> 01:35:53,250 - No. - No? 2158 01:35:53,291 --> 01:35:54,625 Well then that night after the bar 2159 01:35:54,666 --> 01:35:57,750 when we went back to my place, we didn't? [whistles] 2160 01:35:57,791 --> 01:35:58,541 - No! 2161 01:35:58,583 --> 01:35:59,791 - Oh! [laughs] 2162 01:35:59,833 --> 01:36:04,291 Oh, well, so it wasn't because I, no. 2163 01:36:04,333 --> 01:36:07,250 Just uh, so what happened? 2164 01:36:07,291 --> 01:36:11,875 - You passed out. Are you relieved? 2165 01:36:14,250 --> 01:36:18,041 - Yeah, yeah I mean, it's, I feel great. 2166 01:36:19,125 --> 01:36:20,000 I mean, I guess. 2167 01:36:21,208 --> 01:36:23,333 I guess I was starting to get used to the idea. 2168 01:36:25,416 --> 01:36:28,916 Well, I guess I can still take little Alex 2169 01:36:28,958 --> 01:36:31,500 to a ball game once in a while, right? 2170 01:36:31,541 --> 01:36:33,000 - Yeah, I think he'd like that. 2171 01:36:39,041 --> 01:36:41,125 Thank you for the encyclopedias. 2172 01:36:41,166 --> 01:36:41,958 - You're welcome. 2173 01:36:47,291 --> 01:36:48,791 Are you sure I'm not the father? 2174 01:36:49,708 --> 01:36:54,708 - Yes, I should have told you, 2175 01:36:55,541 --> 01:36:56,958 but you didn't give me a chance. 2176 01:36:57,750 --> 01:36:58,541 - You're right. 2177 01:36:59,750 --> 01:37:01,375 You know, I've spent my whole life 2178 01:37:03,708 --> 01:37:04,875 hidden in books. 2179 01:37:06,166 --> 01:37:10,500 I hurt Nancy and I hurt you. I'm sorry. 2180 01:37:11,791 --> 01:37:13,416 - Are you and Nancy back together? 2181 01:37:16,458 --> 01:37:18,583 - I'm afraid she doesn't want me back. 2182 01:37:19,750 --> 01:37:21,375 - You must love her very much. 2183 01:37:23,625 --> 01:37:25,041 Just give her some time. 2184 01:37:26,125 --> 01:37:26,916 - I will. 2185 01:37:40,625 --> 01:37:43,166 [lips smack] 2186 01:37:48,083 --> 01:37:50,125 Are you sure that's not my kid? 2187 01:37:53,333 --> 01:37:54,583 [door closes] 2188 01:37:54,625 --> 01:37:57,375 [baby gurgles] 2189 01:37:58,625 --> 01:38:03,083 - [indistinct] do you see how beautiful they are? Look. 2190 01:38:04,583 --> 01:38:07,541 - Hi. Do you see these flowers? They're for you. 2191 01:38:07,583 --> 01:38:12,041 These are for you. For you and your mom. 2192 01:38:12,083 --> 01:38:14,458 - I should put them in some water, here. 2193 01:38:14,500 --> 01:38:16,208 Why don't you hold Alex. 2194 01:38:16,250 --> 01:38:17,708 - Okay. 2195 01:38:17,750 --> 01:38:19,625 - Give me an arm. There you go. 2196 01:38:21,208 --> 01:38:23,625 I'm gonna go put the flowers in a vase. 2197 01:38:24,500 --> 01:38:26,416 - Yeah. - Yeah. 2198 01:38:26,458 --> 01:38:27,375 Thank you. 2199 01:38:27,416 --> 01:38:28,625 Go ahead and sit down. 2200 01:38:28,666 --> 01:38:30,875 - Hi little guy. Hi there. 2201 01:38:32,500 --> 01:38:34,041 Hi, hi. Oh, wow. 2202 01:38:38,208 --> 01:38:39,208 [toy squeaks] 2203 01:38:39,250 --> 01:38:41,625 [water pours] 2204 01:38:42,875 --> 01:38:44,708 [baby cries] 2205 01:38:44,750 --> 01:38:46,500 Okay, here, look. 2206 01:38:46,541 --> 01:38:49,291 [baby cries] 2207 01:38:49,333 --> 01:38:50,125 It's okay. 2208 01:38:51,833 --> 01:38:54,333 [baby cries] 2209 01:38:57,125 --> 01:38:57,916 Oh, baby. 2210 01:38:59,583 --> 01:39:02,083 [baby cries] 2211 01:39:12,625 --> 01:39:15,000 [toy squeaks] 2212 01:39:20,750 --> 01:39:21,791 - Yeah, [indistinct]. 2213 01:39:24,083 --> 01:39:24,958 - Is that better? 2214 01:39:25,000 --> 01:39:26,875 - Hi little guy, it's okay. 2215 01:39:26,916 --> 01:39:28,458 It's okay, yeah. Shh. 2216 01:39:29,541 --> 01:39:30,708 Little guy, it's okay. 2217 01:39:35,875 --> 01:39:38,750 I came here so I could talk to you. 2218 01:39:42,625 --> 01:39:44,500 - Well, let me make it easier for you. 2219 01:39:45,500 --> 01:39:49,333 I um, I don't want you to feel obligated. 2220 01:39:49,375 --> 01:39:51,833 You know, really needed the support throughout 2221 01:39:51,875 --> 01:39:55,500 the pregnancy, but I feel as though I can-- 2222 01:39:55,541 --> 01:40:00,166 - Hey, I think you got it wrong. 2223 01:40:02,583 --> 01:40:06,333 You see, from the beginning, I been trying to tell you 2224 01:40:06,375 --> 01:40:07,416 how I feel about you. 2225 01:40:09,916 --> 01:40:12,166 And I realize that I've been awkward 2226 01:40:14,625 --> 01:40:15,750 and not very convincing. 2227 01:40:19,541 --> 01:40:23,458 But it has been a very unusual situation to say the least. 2228 01:40:26,541 --> 01:40:31,458 And I've been very confused. 2229 01:40:33,125 --> 01:40:33,916 - I'm sorry. 2230 01:40:35,666 --> 01:40:36,708 - Don't say that. 2231 01:40:38,416 --> 01:40:41,708 Because in a way, it's really been helpful. 2232 01:40:44,666 --> 01:40:47,083 You know, I can finally admit that I am one of those people 2233 01:40:47,125 --> 01:40:51,000 who's always looking for the perfect picture. 2234 01:40:52,500 --> 01:40:56,041 In the end, I came to realize what really matters 2235 01:40:56,083 --> 01:40:57,416 is how I feel about you 2236 01:40:59,500 --> 01:41:01,291 and how you feel about me, of course. 2237 01:41:05,708 --> 01:41:08,625 [dramatic music] 2238 01:41:19,708 --> 01:41:20,791 I love you, Kimberly. 2239 01:41:26,250 --> 01:41:30,083 What greater proof of love can I give you 2240 01:41:30,125 --> 01:41:31,833 than to tell you that I love you after everything 2241 01:41:31,875 --> 01:41:33,166 we've been going through? 2242 01:41:34,958 --> 01:41:39,708 I love you, and I love this baby like it was my own. 2243 01:41:43,750 --> 01:41:46,541 - Michael, are you sure? 2244 01:41:46,583 --> 01:41:48,291 - You don't believe me? 2245 01:41:48,333 --> 01:41:51,375 - I just wanted to be sure that you, um, 2246 01:41:51,416 --> 01:41:53,708 that you wanted to have this baby. 2247 01:41:56,833 --> 01:41:58,583 - What are you saying? 2248 01:42:02,375 --> 01:42:03,750 - He's your son, Michael. 2249 01:42:06,458 --> 01:42:09,041 [Kimberly sobs] 2250 01:42:11,333 --> 01:42:13,250 He could only be yours. 2251 01:42:15,833 --> 01:42:16,875 - Really? 2252 01:42:22,250 --> 01:42:23,875 Will you marry me? 2253 01:42:26,083 --> 01:42:26,875 Will you? 2254 01:42:40,416 --> 01:42:43,375 [lips smack] 2255 01:42:43,416 --> 01:42:46,875 [dramatic music continues] 2256 01:42:56,083 --> 01:42:57,375 He's beautiful. 2257 01:43:03,666 --> 01:43:08,041 [man and woman chatting indistinctly] 2258 01:43:14,083 --> 01:43:15,750 - Please? 2259 01:43:15,791 --> 01:43:16,541 I like [indistinct] 2260 01:43:16,583 --> 01:43:17,666 - Yeah? 2261 01:43:17,708 --> 01:43:18,791 - Don't you think that's-- 2262 01:43:18,833 --> 01:43:19,625 - Six. 2263 01:43:24,208 --> 01:43:27,333 [lips smack] 2264 01:43:27,375 --> 01:43:30,875 [dramatic music continues] 2265 01:43:38,833 --> 01:43:40,166 - Whoa! 2266 01:43:40,208 --> 01:43:42,833 [girl laughs] 2267 01:43:42,875 --> 01:43:47,875 Come here. 2268 01:43:50,583 --> 01:43:53,250 [water splashes] 2269 01:44:05,291 --> 01:44:08,000 [dramatic music] 2270 01:45:02,625 --> 01:45:05,083 [upbeat music] 2271 01:45:46,333 --> 01:45:49,000 [dramatic music] 145110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.