Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,375 --> 00:00:19,875
[gentle uplifting music]
4
00:02:29,458 --> 00:02:32,250
[water splashing]
5
00:02:40,125 --> 00:02:42,583
♪ Row, row, row your boat
♪ Life is but a dream
6
00:02:42,625 --> 00:02:43,875
♪ Gently down the stream
♪ Merrily, merrily, merrily
7
00:02:43,916 --> 00:02:45,458
♪ Row, row your boat
♪ Life is but a dream
8
00:02:45,500 --> 00:02:46,666
♪ Gently down the stream
♪ Merrily, merrily,
9
00:02:46,708 --> 00:02:47,875
♪ merrily, merrily,
life is but a dream ♪
10
00:02:47,916 --> 00:02:49,541
♪ merrily, merrily,
life is but a dream ♪
11
00:02:49,583 --> 00:02:51,875
♪ Row, row, row your boat
12
00:02:51,916 --> 00:02:52,708
♪ Gently down the stream
13
00:02:52,750 --> 00:02:55,541
♪ Merrily, merrily
14
00:02:55,583 --> 00:02:58,000
- Oh, shit. Wait up.
15
00:02:58,041 --> 00:02:59,291
Wait up!
- Oh no.
16
00:02:59,333 --> 00:03:01,125
- A bird just took
a crap on my shirt!
17
00:03:02,541 --> 00:03:04,500
Oh man.
- It's all over your head.
18
00:03:04,541 --> 00:03:05,375
- On my head?
19
00:03:05,416 --> 00:03:06,166
- Yeah.
20
00:03:06,208 --> 00:03:07,458
- Oh, shit!
21
00:03:07,500 --> 00:03:08,666
- It wasn't just any
bird there, Bobby.
22
00:03:08,708 --> 00:03:10,000
That was a turtle dove.
23
00:03:10,041 --> 00:03:12,375
You just got shit on
by the bird of love.
24
00:03:12,416 --> 00:03:13,708
- Ha, ha, ha.
25
00:03:13,750 --> 00:03:14,750
- It definitely wasn't
the first time either.
26
00:03:14,791 --> 00:03:16,083
- That's symbolic, Bob.
27
00:03:16,125 --> 00:03:17,375
- Definitely means something.
28
00:03:17,416 --> 00:03:18,708
- I heard it means
good luck, actually.
29
00:03:18,750 --> 00:03:19,875
- Yeah, well, I sure wouldn't
as hell wouldn't want
30
00:03:19,916 --> 00:03:22,208
the bird of love
crappin' all over me.
31
00:03:22,250 --> 00:03:23,791
- Excuse me, it aimed
at the whole boat.
32
00:03:23,833 --> 00:03:25,041
- Maybe, but it landed on you.
33
00:03:25,083 --> 00:03:26,666
- Your love life is doomed.
34
00:03:26,708 --> 00:03:28,666
- Poor, poor Bobby.
35
00:03:28,708 --> 00:03:30,416
- You know what, I wouldn't say
anything if I were you guys,
36
00:03:30,458 --> 00:03:31,916
because none of you have
gotten laid in months,
37
00:03:31,958 --> 00:03:34,250
including Walter, and he's
in a permanent relationship.
38
00:03:34,291 --> 00:03:35,500
So how pathetic is that?
39
00:03:35,541 --> 00:03:37,750
- You know, it's
hard to wanna do it
40
00:03:37,791 --> 00:03:38,833
when the person you're seeing
41
00:03:38,875 --> 00:03:40,750
is desperate to get
pregnant, you know?
42
00:03:40,791 --> 00:03:42,125
I feel like a
walking sperm bank.
43
00:03:42,166 --> 00:03:44,041
- What, you don't
know how to say no?
44
00:03:44,083 --> 00:03:45,666
- I have tried about
a thousand times.
45
00:03:45,708 --> 00:03:48,541
And that is the last time I
tell you anything there, Nitz.
46
00:03:48,583 --> 00:03:50,750
- Excuse me, I'm a pretty
good listener, you know that?
47
00:03:50,791 --> 00:03:51,916
In fact, I've been studying
48
00:03:51,958 --> 00:03:53,458
how to read people's
deepest emotions
49
00:03:53,500 --> 00:03:54,666
in their body language
and their eyes.
50
00:03:54,708 --> 00:03:55,708
If you watch their eyes,
51
00:03:55,750 --> 00:03:56,666
you can tell so much.
- Yeah, Bobby?
52
00:03:56,708 --> 00:03:57,750
- Yeah.
53
00:03:57,791 --> 00:03:59,541
- Tell me, what do
you see in my eyes?
54
00:03:59,583 --> 00:04:00,791
- I see a little boogie.
55
00:04:00,833 --> 00:04:02,375
- [chuckles] That's
what I thought.
56
00:04:02,416 --> 00:04:03,833
- I can also tell
with Michael here,
57
00:04:03,875 --> 00:04:04,750
his balls as so blue--
58
00:04:04,791 --> 00:04:06,041
- Hey, don't even start with me.
59
00:04:06,083 --> 00:04:07,666
If there's one thing
I know for sure,
60
00:04:07,708 --> 00:04:10,625
it's how great my sex life is.
61
00:04:10,666 --> 00:04:12,750
- My sex life sucks.
62
00:04:12,791 --> 00:04:14,250
- Are you having trouble
getting an erection?
63
00:04:14,291 --> 00:04:18,208
- No, the sex part's fine.
64
00:04:18,250 --> 00:04:20,708
It's the relationship part
I'm having trouble with.
65
00:04:21,791 --> 00:04:24,458
I love women, I really do.
66
00:04:24,500 --> 00:04:27,666
But every time they bring
up kids and marriage
67
00:04:27,708 --> 00:04:30,875
and that sort of thing,
I seem to shy away.
68
00:04:32,625 --> 00:04:34,458
And I wanna want those things.
69
00:04:34,500 --> 00:04:36,125
- Well, we'll work on this.
70
00:04:36,166 --> 00:04:38,291
- I guess I oughta tell
you this other thing.
71
00:04:40,041 --> 00:04:41,750
I can't stop lusting.
72
00:04:42,666 --> 00:04:43,583
- Hm.
73
00:04:43,625 --> 00:04:44,791
- Every time I look at a woman,
74
00:04:44,833 --> 00:04:47,625
I wonder what it would
be like to, you know,
75
00:04:48,750 --> 00:04:50,791
to have sex with her.
76
00:04:50,833 --> 00:04:53,166
- Hm. [clearing throat]
77
00:04:53,208 --> 00:04:55,166
- And I even did it with you.
78
00:04:55,208 --> 00:05:00,125
- [sighs] Well, you know,
we're now at at point
79
00:05:01,583 --> 00:05:03,833
in our therapy where
transference takes place.
80
00:05:03,875 --> 00:05:06,291
- Well, it's not like I
think of having sex with you
81
00:05:06,333 --> 00:05:08,250
every time I come here.
82
00:05:08,291 --> 00:05:10,791
I mean, I don't even think
of you as a woman anymore.
83
00:05:12,000 --> 00:05:14,041
I didn't mean it like that.
84
00:05:14,083 --> 00:05:16,416
- The real reason I'm
calling is we're very excited
85
00:05:16,458 --> 00:05:19,208
about this new
company, South Shore.
86
00:05:19,250 --> 00:05:23,125
They, rather South
Shore's competition...
87
00:05:24,208 --> 00:05:26,625
Tepco, Tepco
Systems, Inc., yeah.
88
00:05:26,666 --> 00:05:29,500
Well, they've made some bold
moves on the super highway,
89
00:05:29,541 --> 00:05:31,250
and we're feeling
pretty good about it.
90
00:05:31,291 --> 00:05:33,416
Yeah, it was a surprise,
let me tell ya,
91
00:05:33,458 --> 00:05:35,458
frankly, to all of
us here at the firm.
92
00:05:35,500 --> 00:05:38,375
But last week, they were
struggling a little bit,
93
00:05:38,416 --> 00:05:42,458
but, but, but this week, we
feel like they're coming along.
94
00:05:42,500 --> 00:05:44,125
You know, the iron's
hot, the iron's hot,
95
00:05:44,166 --> 00:05:45,166
and we're ready to strike.
96
00:05:45,208 --> 00:05:47,125
So...[laughs]
97
00:05:47,166 --> 00:05:49,000
How much do I think
you should invest?
98
00:05:49,041 --> 00:05:53,833
Well, that depends on your,
your, your, on your goals.
99
00:05:53,875 --> 00:05:58,291
And, I mean, personally, I
wouldn't go below 25,000.
100
00:05:59,708 --> 00:06:03,166
2,500 is perfect as
an initial purchase.
101
00:06:03,208 --> 00:06:04,875
So should I do that
then, put you down for,
102
00:06:04,916 --> 00:06:07,291
for 2,500 then, for Tepco?
103
00:06:10,583 --> 00:06:12,791
Okay, all right, well,
you think about it,
104
00:06:12,833 --> 00:06:15,291
and I'll call you in a day
or two to see how, uh...
105
00:06:16,458 --> 00:06:18,750
I'll wait for your
call. Bye bye.
106
00:06:18,791 --> 00:06:20,291
[phone slamming]
107
00:06:20,333 --> 00:06:21,958
[paper rattling]
108
00:06:22,000 --> 00:06:23,041
[bell dings]
109
00:06:23,083 --> 00:06:24,625
- [Colleague] Morning.
110
00:06:24,666 --> 00:06:25,541
- Good morning.
111
00:06:25,583 --> 00:06:26,833
- [Colleague] Good morning.
112
00:06:26,875 --> 00:06:28,041
- Good morning, Mr. Montgomery.
113
00:06:28,083 --> 00:06:29,041
- Good morning, Jenny.
- Good morning.
114
00:06:29,083 --> 00:06:30,250
- Good morning, Valerie.
115
00:06:30,291 --> 00:06:31,833
Can you get me the
sketches from yesterday,
116
00:06:31,875 --> 00:06:33,333
and a hot cup of tea, please?
117
00:06:33,375 --> 00:06:34,125
- Sure thing.
118
00:06:38,500 --> 00:06:41,291
- He's looking
particularly good today.
119
00:06:41,333 --> 00:06:42,708
- You can say that again.
120
00:06:43,916 --> 00:06:46,833
[bicycle horn tooting]
121
00:06:46,875 --> 00:06:48,791
[bicycle wheels spinning]
122
00:06:48,833 --> 00:06:50,708
[bicycle crashing]
123
00:06:50,750 --> 00:06:52,875
[rider grunting]
124
00:06:52,916 --> 00:06:55,125
[heavy running footsteps]
125
00:06:55,166 --> 00:06:57,833
[door slamming]
126
00:06:57,875 --> 00:06:59,958
[students casually conversing]
127
00:07:00,000 --> 00:07:01,333
[footsteps clicking]
128
00:07:01,375 --> 00:07:02,750
[tripping crash]
129
00:07:02,791 --> 00:07:05,916
[footsteps clicking]
130
00:07:08,041 --> 00:07:09,375
- Good morning, everyone.
131
00:07:09,416 --> 00:07:11,500
- [Class] Good morning,
Professor Bushnick.
132
00:07:11,541 --> 00:07:14,833
- [Receptionist]
Trevor Advertising.
133
00:07:14,875 --> 00:07:16,583
Yes, Mr. Kramer is in.
134
00:07:21,416 --> 00:07:25,750
- I brought you some fresh mint.
135
00:07:25,791 --> 00:07:27,708
Because I know how
much you love mint.
136
00:07:29,625 --> 00:07:32,916
- Thank you, Val.
137
00:07:32,958 --> 00:07:35,041
- Is there anything
else I can do for you?
138
00:07:36,291 --> 00:07:37,083
Anything?
139
00:07:39,666 --> 00:07:41,000
- Not, that's it.
140
00:07:46,791 --> 00:07:51,208
- Oh. She wants you so
bad that it hurts me.
141
00:07:52,541 --> 00:07:53,750
- What do we have here, Jim?
142
00:07:53,791 --> 00:07:55,916
- Have you taken a good
look at that woman?
143
00:07:56,875 --> 00:07:58,250
- What woman?
144
00:07:58,291 --> 00:08:00,000
- Valarie, your secretary.
145
00:08:00,041 --> 00:08:02,916
The one in the body that
walks in and out of here.
146
00:08:03,916 --> 00:08:05,875
When's the last time you
went on a date, anyway?
147
00:08:05,916 --> 00:08:07,041
- You know, Jim,
148
00:08:07,083 --> 00:08:09,750
I don't think that's
any of your business.
149
00:08:09,791 --> 00:08:12,750
- You like, one of those guys
with like a mommy issue thing?
150
00:08:12,791 --> 00:08:15,000
Like you don't
wanna betray mommy?
151
00:08:15,041 --> 00:08:18,958
You got the money, you got
the job, you got the looks.
152
00:08:19,000 --> 00:08:21,125
What do you have
that I don't have?
153
00:08:21,166 --> 00:08:22,958
- Jim, could we talk about this?
154
00:08:23,000 --> 00:08:25,875
I'm having some real
problems with this campaign.
155
00:08:25,916 --> 00:08:27,958
- I know how you get
the women to like you.
156
00:08:28,000 --> 00:08:31,041
You ignore them,
treat 'em like shit.
157
00:08:31,083 --> 00:08:33,041
Woman love to be
treated like shit.
158
00:08:33,083 --> 00:08:34,833
- Jim, I'm paying
you to work here.
159
00:08:34,875 --> 00:08:36,583
Not to philosophize about women.
160
00:08:36,625 --> 00:08:39,750
- My problem is I'm too nice,
gotta keep it complicated,
161
00:08:39,791 --> 00:08:41,375
kind of like, distract-
- Mr. Montgomery?
162
00:08:41,416 --> 00:08:43,125
Your mom's on line one.
163
00:08:43,166 --> 00:08:44,208
- Thank you, Valerie.
164
00:08:45,083 --> 00:08:46,916
- Hey, Val, how you doing?
165
00:08:46,958 --> 00:08:49,333
You look like shit. [laughs]
166
00:08:49,375 --> 00:08:51,333
- Yeah well, you
always look like shit.
167
00:08:52,291 --> 00:08:53,583
[phone receiver beeping]
168
00:08:53,625 --> 00:08:54,416
- Hi, mother.
169
00:08:55,958 --> 00:08:57,625
How many times do I have to
tell you, no blind dates.
170
00:08:57,666 --> 00:08:58,875
[playful music]
171
00:08:58,916 --> 00:09:00,333
- I'm really hungry.
172
00:09:00,375 --> 00:09:01,250
- That's a nice dress.
173
00:09:01,291 --> 00:09:02,875
- This is a really nice table.
174
00:09:05,000 --> 00:09:06,583
[glass smashing on floor]
175
00:09:06,625 --> 00:09:08,708
[dramatic music]
176
00:09:08,750 --> 00:09:11,875
[shirt ripping]
177
00:09:11,916 --> 00:09:15,000
[dramatic piano music]
178
00:09:15,041 --> 00:09:17,875
[lips smacking]
179
00:09:18,916 --> 00:09:20,833
- What are you thinking?
180
00:09:20,875 --> 00:09:25,000
- Oh. I was thinking how
beautiful your eyes are.
181
00:09:25,041 --> 00:09:28,166
- Thank you, that's so sweet.
182
00:09:28,208 --> 00:09:29,000
- Thanks.
183
00:09:31,958 --> 00:09:33,916
- So, tell me about yourself.
184
00:09:35,333 --> 00:09:36,541
- What do you wanna know?
185
00:09:36,583 --> 00:09:38,125
- What do you like
to do for fun?
186
00:09:41,250 --> 00:09:42,708
- I like to row.
187
00:09:42,750 --> 00:09:43,708
- How cute.
188
00:09:45,166 --> 00:09:48,250
I used to date a guy
who sailed. Phil.
189
00:09:49,583 --> 00:09:52,708
He always wanted
to take me sailing.
190
00:09:52,750 --> 00:09:54,625
Never wanted to take
me to the movies.
191
00:09:54,666 --> 00:09:56,833
Never even wanted to
take me out to dinner.
192
00:09:58,208 --> 00:09:59,916
He just wanted to go sailing.
193
00:10:01,375 --> 00:10:03,958
I spent a fortune on Dramamine.
194
00:10:04,000 --> 00:10:05,458
[both chuckling]
195
00:10:05,500 --> 00:10:09,291
Finally, I found out why Phil
liked going sailing so much.
196
00:10:10,750 --> 00:10:13,500
He didn't wanna be
seen with me in public.
197
00:10:15,166 --> 00:10:16,541
He was married.
198
00:10:18,791 --> 00:10:21,083
You're not married, are you?
199
00:10:21,125 --> 00:10:24,000
[gulping champagne]
200
00:10:24,041 --> 00:10:25,500
- No. Of course not.
201
00:10:25,541 --> 00:10:26,541
[woman laughing]
202
00:10:26,583 --> 00:10:27,625
- Just checking.
203
00:10:29,958 --> 00:10:31,541
[chuckling]
204
00:10:31,583 --> 00:10:34,916
[dramatic piano music]
205
00:10:36,083 --> 00:10:37,541
So why aren't you married?
206
00:10:38,750 --> 00:10:40,625
[man nervously gasping]
207
00:10:40,666 --> 00:10:42,000
- I have some
incredible news for you.
208
00:10:42,041 --> 00:10:44,000
- What's up? Oh my God,
you got that promotion.
209
00:10:44,041 --> 00:10:44,791
Honey, that's terrific.
210
00:10:44,833 --> 00:10:45,750
- No, no, no. No.
211
00:10:45,791 --> 00:10:46,958
It's nothing to do with me.
212
00:10:47,000 --> 00:10:47,916
- Oh.
213
00:10:47,958 --> 00:10:48,708
- Are you ready for this?
214
00:10:48,750 --> 00:10:49,583
- Mm-hm.
215
00:10:49,625 --> 00:10:50,708
- Alice is pregnant.
216
00:10:51,541 --> 00:10:52,291
- Oh?
217
00:10:53,833 --> 00:10:56,041
[fork scraping plate]
218
00:10:56,083 --> 00:10:59,000
Can I have some more
mashed potatoes, please?
219
00:11:00,541 --> 00:11:04,250
[smacking potatoes on plate]
220
00:11:05,708 --> 00:11:07,291
That's terrific, Nancy.
221
00:11:07,333 --> 00:11:09,041
- You could at least
pretend to be excited.
222
00:11:09,083 --> 00:11:12,000
- Because some girl
who lives in Seattle
223
00:11:12,041 --> 00:11:14,500
that I only met three times
in my life is pregnant?
224
00:11:15,750 --> 00:11:18,166
I mean, I don't
really know Alice.
225
00:11:18,208 --> 00:11:19,583
- You were at her wedding.
226
00:11:20,458 --> 00:11:22,041
- Oh.
227
00:11:22,083 --> 00:11:24,083
[loud electric rock music]
228
00:11:24,125 --> 00:11:25,666
- Ready? Set, go.
229
00:11:27,041 --> 00:11:32,041
[rock music continues]
[loud gulping]
230
00:11:45,208 --> 00:11:46,416
- Woo-hoo!
231
00:11:46,458 --> 00:11:48,791
[man growling]
232
00:11:48,833 --> 00:11:50,000
[woman laughing]
233
00:11:50,041 --> 00:11:51,166
- I'm Spartacus!
234
00:11:51,208 --> 00:11:52,166
Bottom's up.
235
00:11:54,375 --> 00:11:55,291
- Oh, oh.
236
00:11:55,333 --> 00:11:56,333
- Start cleaning the bar.
237
00:11:56,375 --> 00:11:58,625
[woman laughing]
238
00:11:58,666 --> 00:11:59,333
- My man.
239
00:12:00,875 --> 00:12:02,083
- So, did you guys have
a great weekend, or what?
240
00:12:02,125 --> 00:12:05,041
- I couldn't wait for it to end.
241
00:12:05,083 --> 00:12:05,833
- Why do you always say that?
242
00:12:05,875 --> 00:12:07,333
- Because they bore me.
243
00:12:07,375 --> 00:12:08,583
- Well, it depends on what you
do with them, [indistinct].
244
00:12:08,625 --> 00:12:10,750
- Yeah, you find a great
girl, it's not that bad.
245
00:12:10,791 --> 00:12:13,125
- Don't you find it monotonous
dating all the time, Bob?
246
00:12:13,166 --> 00:12:14,250
- Who said anything
about dating.
247
00:12:14,291 --> 00:12:15,791
You know what I mean?
248
00:12:15,833 --> 00:12:17,750
I mean, this whole thing
about wining and dining girls.
249
00:12:17,791 --> 00:12:19,041
It either clicks or it doesn't.
250
00:12:19,083 --> 00:12:20,916
And if does, you
can take the girl
251
00:12:20,958 --> 00:12:23,166
for burgers and fries, and
she still likes you, you know?
252
00:12:23,208 --> 00:12:25,166
- Why don't you skip
the whole aggravation?
253
00:12:25,208 --> 00:12:26,458
- Well, what would you do then?
254
00:12:26,500 --> 00:12:28,291
- I don't know, stay
home, read, watch a movie.
255
00:12:28,333 --> 00:12:31,333
- Crochet, knit,
jerk off, whatever.
256
00:12:31,375 --> 00:12:32,625
- Why do we hang out with him?
257
00:12:32,666 --> 00:12:34,458
- Stock tips.
258
00:12:34,500 --> 00:12:36,291
[guys shouting directive orders]
259
00:12:36,333 --> 00:12:37,291
- Lower the back, Ned.
260
00:12:37,333 --> 00:12:38,541
- Oh, oh, c'mon!
261
00:12:38,583 --> 00:12:39,833
- Don't touch it!
262
00:12:39,875 --> 00:12:41,041
- Over the head, over
the head, over the head.
263
00:12:41,083 --> 00:12:42,291
- Hey, who's the hottie?
264
00:12:42,333 --> 00:12:45,500
[men ogling over woman]
265
00:12:46,708 --> 00:12:48,541
- Don't I know here
from some place?
266
00:12:48,583 --> 00:12:50,208
- If I knew her,
I would remember.
267
00:12:50,250 --> 00:12:52,208
- Especially if you knew
her in the biblical sense.
268
00:12:52,250 --> 00:12:53,166
[water spraying]
269
00:12:53,208 --> 00:12:54,083
- [Man] Watch out for the water.
270
00:12:54,125 --> 00:12:55,166
- Whoa, oh, oh!
271
00:12:55,208 --> 00:12:56,500
[water splashing]
272
00:12:56,541 --> 00:12:57,916
[group laughing]
[hose spraying]
273
00:12:57,958 --> 00:12:58,750
- [Man] Hey, Bob!
274
00:12:58,791 --> 00:13:01,250
[all laughing]
275
00:13:03,083 --> 00:13:04,625
- Hey, look at yours.
276
00:13:04,666 --> 00:13:06,958
- [Man] That's a good idea.
277
00:13:08,083 --> 00:13:09,250
- Yes, yes, yes.
278
00:13:10,333 --> 00:13:11,375
- Cheers.
279
00:13:12,583 --> 00:13:14,750
- Oh! I think we did really
good today, you guys.
280
00:13:14,791 --> 00:13:16,208
- Oh, not too bad, not too bad.
281
00:13:16,250 --> 00:13:17,333
- Oo!
- Ah!
282
00:13:17,375 --> 00:13:20,250
- Oh man.
- We're coming along.
283
00:13:20,291 --> 00:13:22,166
- C'mon, let's face
it, we're hot shit.
284
00:13:22,208 --> 00:13:23,208
- I got a great idea.
285
00:13:23,250 --> 00:13:24,333
- What?
286
00:13:24,375 --> 00:13:26,041
- Let's try out for
the Kingsley Regatta.
287
00:13:26,083 --> 00:13:27,333
- What are you on, crack?
288
00:13:27,375 --> 00:13:28,166
- Yes!
- No!
289
00:13:28,208 --> 00:13:29,291
- We can win!
290
00:13:29,333 --> 00:13:30,500
- We can absolutely win.
291
00:13:30,541 --> 00:13:32,041
- No, we can't.
- Yes!
292
00:13:32,083 --> 00:13:34,291
- Patrick, another round of J&B,
293
00:13:34,333 --> 00:13:36,375
we wanna make a toast
to the Kingsley Regatta.
294
00:13:36,416 --> 00:13:37,791
- A toast to the
Kingsley Regatta.
295
00:13:37,833 --> 00:13:39,375
We're gonna win the whole thing.
296
00:13:39,416 --> 00:13:41,625
- That's great.
- C'mon, we can totally do it.
297
00:13:41,666 --> 00:13:42,625
- Scott's right.
298
00:13:44,333 --> 00:13:45,458
- What were you laughing at?
299
00:13:45,500 --> 00:13:46,833
- The thought of you
guys in the regatta.
300
00:13:46,875 --> 00:13:48,083
- Do you think that's funny?
301
00:13:48,125 --> 00:13:49,458
- You guys still dicking
around on the river?
302
00:13:49,500 --> 00:13:51,208
- Yes, we're still dicking
around on the river.
303
00:13:51,250 --> 00:13:52,833
- You know what?
304
00:13:52,875 --> 00:13:53,541
I've seen you guys rowing,
you're not that great.
305
00:13:53,583 --> 00:13:54,333
- Oh, yeah?
306
00:13:54,375 --> 00:13:55,625
Tell you what.
307
00:13:55,666 --> 00:13:57,333
Tomorrow morning, eight o'clock.
308
00:13:57,375 --> 00:13:58,916
Winner gets a keg of beer.
309
00:13:58,958 --> 00:13:59,875
- Oh!
310
00:13:59,916 --> 00:14:00,708
- That's a bet?
311
00:14:07,541 --> 00:14:09,250
- Oh, Jesus.
312
00:14:09,291 --> 00:14:10,666
- Here's a bet.
313
00:14:10,708 --> 00:14:12,291
Tomorrow morning, eight
o'clock we race, like you said.
314
00:14:12,333 --> 00:14:13,541
- Right.
315
00:14:13,583 --> 00:14:14,750
- But this time,
the loser has to run
316
00:14:14,791 --> 00:14:16,208
bare-butt naked down the river.
317
00:14:16,250 --> 00:14:17,291
- All right, let's do it.
318
00:14:17,333 --> 00:14:18,541
- Sounds good.
319
00:14:18,583 --> 00:14:23,416
[men yelping]
[quirky music]
320
00:14:23,458 --> 00:14:24,791
- Gosh, [indistinct] shrinkage.
321
00:14:24,833 --> 00:14:26,791
- Feel that wind
between your legs!
322
00:14:26,833 --> 00:14:27,583
- Oh, God!
323
00:14:27,625 --> 00:14:29,000
[dog barking]
324
00:14:29,041 --> 00:14:29,916
[quirky music]
325
00:14:29,958 --> 00:14:31,250
- Oh geez!
- Woo!
326
00:14:34,875 --> 00:14:36,541
[quirky music]
327
00:14:36,583 --> 00:14:38,041
- Hello, goodbye.
328
00:14:38,083 --> 00:14:39,458
- [Woman] Goodbye.
329
00:14:42,541 --> 00:14:44,000
[zipper zipping]
330
00:14:44,041 --> 00:14:46,083
- No doubt, the most
embarrassing day of my life.
331
00:14:46,125 --> 00:14:47,625
- I've never been so
fucking humiliated.
332
00:14:47,666 --> 00:14:48,916
- I think we should
videotape it,
333
00:14:48,958 --> 00:14:50,416
and send it to our
parents for Christmas.
334
00:14:50,458 --> 00:14:51,583
- You know, Bob,
335
00:14:51,625 --> 00:14:54,416
I think we've had enough
of your suggestions.
336
00:14:54,458 --> 00:14:56,250
- You know, I think
I really had enough
337
00:14:56,291 --> 00:14:57,416
of this whole rowing thing.
338
00:14:57,458 --> 00:14:58,458
- Now I hate rowing.
339
00:14:58,500 --> 00:14:59,583
- [Man] Yeah, rowing sucks.
340
00:14:59,625 --> 00:15:00,833
- [Friend] Sure does.
341
00:15:00,875 --> 00:15:02,291
- [Bob] Maybe we
should go back to golf.
342
00:15:02,333 --> 00:15:03,208
- [Man] Or tennis.
[squeaky door slamming]
343
00:15:03,250 --> 00:15:05,208
We weren't so bad at tennis.
344
00:15:05,250 --> 00:15:07,416
- [Friend] We sucked at tennis.
345
00:15:07,458 --> 00:15:09,541
- [Bob] I thought we
were all right at tennis.
346
00:15:09,583 --> 00:15:10,916
- God.
347
00:15:10,958 --> 00:15:14,416
She has got the nicest
legs I've ever seen.
348
00:15:16,333 --> 00:15:18,125
- She is so beautiful.
349
00:15:22,916 --> 00:15:24,458
- What a beautiful mouth.
350
00:15:27,583 --> 00:15:29,416
- Does she have any tits?
351
00:15:29,458 --> 00:15:32,000
- You better watch
your language, she's
practically family.
352
00:15:32,041 --> 00:15:33,458
- You know her?
353
00:15:33,500 --> 00:15:35,500
- Know here, I've known her
since she was a little girl.
354
00:15:35,541 --> 00:15:36,916
She just moved from England.
355
00:15:36,958 --> 00:15:38,833
- England?
- Do you wanna meet her?
356
00:15:38,875 --> 00:15:39,625
- Kimberly!
357
00:15:39,666 --> 00:15:40,541
- I love Parisans.
358
00:15:40,583 --> 00:15:42,458
- I'd like you to met the boys.
359
00:15:42,500 --> 00:15:45,583
Walter, Scott, Michael and Bob.
360
00:15:45,625 --> 00:15:47,083
- Hi.
- Hi, how are you.
361
00:15:47,125 --> 00:15:48,083
- Walter Bushnik.
362
00:15:48,125 --> 00:15:49,083
- Bob, how you doing?
- Hi.
363
00:15:50,333 --> 00:15:51,375
- Michael.
364
00:15:52,541 --> 00:15:54,375
- I've seen an awful
lot of you boys lately.
365
00:15:54,416 --> 00:15:55,500
- Yeah, I know.
366
00:15:55,541 --> 00:15:57,000
- Right.
367
00:15:57,041 --> 00:15:58,500
- Oo!
368
00:15:58,541 --> 00:16:00,958
- Her father was a
legend around this place.
369
00:16:01,000 --> 00:16:03,958
He was a great
rower, and so is she.
370
00:16:04,000 --> 00:16:06,125
- Yeah, like us,
I take it, right?
371
00:16:06,166 --> 00:16:09,041
- Ha. Have you been rowing long?
372
00:16:09,083 --> 00:16:10,375
- Long time.
- Oh yeah.
373
00:16:10,416 --> 00:16:11,541
- Yeah, long time.
374
00:16:11,583 --> 00:16:12,541
Since the 40s, so.
375
00:16:12,583 --> 00:16:13,458
[girl laughing]
376
00:16:13,500 --> 00:16:15,208
- True story, weird stuff.
377
00:16:15,250 --> 00:16:16,583
- Couldn't you tell?
378
00:16:17,500 --> 00:16:19,708
- Your rhythm is a tad wonky.
379
00:16:21,750 --> 00:16:23,375
All you need is a
little practice.
380
00:16:23,416 --> 00:16:26,291
- Well, maybe you could
help us, wonky tad.
381
00:16:26,333 --> 00:16:27,541
- That's a great idea.
382
00:16:27,583 --> 00:16:28,958
That's a great idea,
what do you say.
383
00:16:29,000 --> 00:16:30,833
- Hey, I thought you
were giving rowing up?
384
00:16:30,875 --> 00:16:33,541
[guys objecting]
385
00:16:36,375 --> 00:16:38,458
- So, uh, Coach,
what do you say?
386
00:16:38,500 --> 00:16:41,458
- Well, how do I know your
intentions are honorable?
387
00:16:41,500 --> 00:16:43,333
- Don't we look honorable?
388
00:16:43,375 --> 00:16:44,958
- [Bob] Yeah, what
are you trying to say?
389
00:16:45,000 --> 00:16:46,375
- We could really use your help.
390
00:16:46,416 --> 00:16:47,791
- This is true.
391
00:16:47,833 --> 00:16:49,625
- It'll have to be early.
392
00:16:49,666 --> 00:16:50,791
- Early's good.
393
00:16:50,833 --> 00:16:51,583
- [Man] Yeah, we love early.
394
00:16:51,625 --> 00:16:54,000
- Friday morning, seven?
395
00:16:55,750 --> 00:16:56,500
- Great.
- [Friend] Perfect.
396
00:16:56,541 --> 00:16:57,458
- Fine.
397
00:16:57,500 --> 00:16:58,541
- Great.
- Friday.
398
00:16:59,541 --> 00:17:00,833
- The early bird gets the worm.
399
00:17:00,875 --> 00:17:01,750
- See you, then.
400
00:17:01,791 --> 00:17:03,083
- Bye.
- Bye-bye.
401
00:17:03,125 --> 00:17:05,166
- [Bob] Thanks Coach, toodeloo!
402
00:17:05,208 --> 00:17:07,541
- Oh!
[gasping]
403
00:17:07,583 --> 00:17:08,416
- Wow!
404
00:17:08,458 --> 00:17:09,875
[growling exhale]
405
00:17:09,916 --> 00:17:11,500
- Unbelievable.
406
00:17:11,541 --> 00:17:12,708
- Oh my God, Friday morning,
407
00:17:12,750 --> 00:17:13,791
I have a teacher's
meeting Friday morning.
408
00:17:13,833 --> 00:17:15,541
- Friday morning at seven.
409
00:17:15,583 --> 00:17:17,416
- I see my shrink on Fridays.
410
00:17:17,458 --> 00:17:19,583
- Oh, Christ, I have an
important business meeting.
411
00:17:19,625 --> 00:17:22,250
- So I guess, we'll just have
to cancel her out, right?
412
00:17:22,291 --> 00:17:23,041
- No!
- No!
413
00:17:23,083 --> 00:17:24,583
- Are you kidding?
414
00:17:27,500 --> 00:17:32,500
[light music]
[man snoring]
415
00:17:36,250 --> 00:17:38,583
[cuckoo clock chiming]
416
00:17:38,625 --> 00:17:40,458
[coffee pouring]
[light music]
417
00:17:40,500 --> 00:17:43,041
[cat meowing]
[light music]
418
00:17:43,083 --> 00:17:46,458
[alarm clock ringing]
[light music]
419
00:17:46,500 --> 00:17:49,625
[cuckoo clock chiming]
420
00:17:49,666 --> 00:17:52,625
[light music]
421
00:17:52,666 --> 00:17:55,916
[alarm clocks ringing]
422
00:17:55,958 --> 00:17:57,541
[light music]
423
00:17:57,583 --> 00:18:00,541
[spitting water]
[dinosaur toy squeaking]
424
00:18:00,583 --> 00:18:03,625
[alarm clocks ringing]
425
00:18:05,125 --> 00:18:07,666
[light music]
426
00:18:07,708 --> 00:18:10,666
[sniffing]
427
00:18:10,708 --> 00:18:11,833
[punching dinosaur]
428
00:18:11,875 --> 00:18:13,750
[alarm clocks ringing]
429
00:18:13,791 --> 00:18:15,583
- Uh! Ah!
430
00:18:15,625 --> 00:18:16,625
[clock ringing]
[slamming clocks]
431
00:18:16,666 --> 00:18:18,250
- [Bob] It's a quarter of seven!
432
00:18:18,291 --> 00:18:19,750
You got to be kidding!
433
00:18:19,791 --> 00:18:21,500
[whimsical rapid music]
434
00:18:21,541 --> 00:18:24,500
[clock ticking]
435
00:18:24,541 --> 00:18:27,125
[frantic music]
436
00:18:37,833 --> 00:18:40,666
[alarm buzzing]
437
00:18:48,208 --> 00:18:53,208
[Bob panting out of breath]
[footsteps pounding]
438
00:18:54,041 --> 00:18:55,250
- Where is she? It's 7:01.
439
00:18:55,291 --> 00:18:56,375
- She's late.
440
00:18:57,541 --> 00:18:58,875
- You look good.
441
00:18:58,916 --> 00:18:59,708
- Thanks.
442
00:18:59,750 --> 00:19:00,916
- I bet she forgot.
443
00:19:02,416 --> 00:19:03,708
- She didn't forget.
444
00:19:05,333 --> 00:19:06,583
Hey guys, over there.
445
00:19:07,625 --> 00:19:09,875
[footsteps crunching]
446
00:19:09,916 --> 00:19:11,416
- God save the Queen.
447
00:19:13,500 --> 00:19:14,458
- Morning.
448
00:19:14,500 --> 00:19:16,625
- Morning.
- Morning.
449
00:19:16,666 --> 00:19:18,666
- Great, let's get
the show on the road.
450
00:19:19,916 --> 00:19:21,041
- Show on the road.
- Show on the road.
451
00:19:21,083 --> 00:19:22,916
- Show on the road.
452
00:19:22,958 --> 00:19:26,500
[upbeat music beginning]
453
00:19:29,208 --> 00:19:30,541
- One, and two.
454
00:19:34,250 --> 00:19:38,708
And three, focusing
on your rhythm.
455
00:19:38,750 --> 00:19:40,291
Eyes, front.
456
00:19:40,333 --> 00:19:42,250
Watch the oar in front of you.
457
00:19:42,291 --> 00:19:43,666
We're all following Bob, here.
458
00:19:45,041 --> 00:19:46,583
Fortunately, or unfortunately.
459
00:19:47,583 --> 00:19:49,458
Sit up, four, tucking in.
460
00:19:50,666 --> 00:19:51,791
Lower back, pulling the chest.
461
00:19:51,833 --> 00:19:53,625
Pound away.
462
00:19:55,791 --> 00:19:58,500
There, when you feel it
in your back, gentlemen,
463
00:19:59,625 --> 00:20:01,916
push with your
legs, don't kick on.
464
00:20:03,000 --> 00:20:04,541
I wanna hear
[indistinct] the oars.
465
00:20:05,750 --> 00:20:08,083
I wanna one one oar,
not four of you.
466
00:20:08,125 --> 00:20:09,250
Good.
467
00:20:09,291 --> 00:20:11,416
Walter, pick up the pace.
468
00:20:11,458 --> 00:20:12,375
Walter, focus!
469
00:20:12,416 --> 00:20:13,166
- I'm focusing.
470
00:20:13,208 --> 00:20:13,958
Focusing.
471
00:20:14,000 --> 00:20:15,541
- And the finish.
472
00:20:16,875 --> 00:20:19,375
Eyes front, pick up the pace.
473
00:20:20,416 --> 00:20:21,708
Reach the rhythm.
474
00:20:25,625 --> 00:20:27,625
[group out-of-breath panting]
475
00:20:27,666 --> 00:20:28,916
- God, man.
476
00:20:28,958 --> 00:20:30,833
I haven't felt like this
since football practice.
477
00:20:30,875 --> 00:20:32,833
- My back is killing me.
478
00:20:32,875 --> 00:20:34,583
- Really, I feel great.
- You're sick.
479
00:20:34,625 --> 00:20:36,041
- You did much better.
480
00:20:37,666 --> 00:20:39,916
You know, if you work hard,
you might make the regatta.
481
00:20:39,958 --> 00:20:41,541
- Really?
482
00:20:41,583 --> 00:20:44,750
- What do you say, maybe,
you'll be our counsel?
483
00:20:44,791 --> 00:20:46,333
- No, I don't think so.
484
00:20:46,375 --> 00:20:47,666
- C'mon!
485
00:20:47,708 --> 00:20:48,625
- Please?
486
00:20:48,666 --> 00:20:49,416
- We're really desperate.
487
00:20:49,458 --> 00:20:51,083
- We could really you.
488
00:20:51,125 --> 00:20:52,083
- You really wanna do it?
489
00:20:52,125 --> 00:20:53,000
- Yeah.
- Yeah.
490
00:20:53,041 --> 00:20:54,833
- Absolutely, yes.
491
00:20:55,916 --> 00:21:00,208
- If there's any dilly-dallying,
then I'm history.
492
00:21:00,250 --> 00:21:01,166
- No dilly-dallying.
- No dilly-dallying.
493
00:21:01,208 --> 00:21:02,750
- Whatsoever.
494
00:21:02,791 --> 00:21:05,083
- Next time, we'll start
with some exercises.
495
00:21:06,000 --> 00:21:06,750
- Exercises.
- Great!
496
00:21:06,791 --> 00:21:07,791
- Exercises.
497
00:21:07,833 --> 00:21:08,583
- Oh, here we go.
498
00:21:08,625 --> 00:21:09,958
[shower running]
499
00:21:10,000 --> 00:21:11,000
- I could listen to her
give us commands all day.
500
00:21:11,833 --> 00:21:13,166
She's not a bad coach.
501
00:21:13,208 --> 00:21:14,458
- [Friend] Not bad.
502
00:21:14,500 --> 00:21:15,708
She's excellent.
[showers running]
503
00:21:15,750 --> 00:21:17,083
- [Walter] I'm starting
to feel like a jock.
504
00:21:18,750 --> 00:21:21,416
- I don't know
about you guys, but,
505
00:21:21,458 --> 00:21:23,000
I'm having kind of a
hard time concentrating.
506
00:21:23,041 --> 00:21:24,583
She's a pretty serious babe.
507
00:21:25,916 --> 00:21:27,166
- She's definitely attractive.
508
00:21:27,208 --> 00:21:28,791
- I don't know, the
more I get to know her,
509
00:21:28,833 --> 00:21:31,791
the less attracted I am to her.
510
00:21:31,833 --> 00:21:33,583
- She's like a sister to me.
511
00:21:33,625 --> 00:21:34,875
- Really?
512
00:21:34,916 --> 00:21:35,833
- Personally, I think
we ought to make a pact,
513
00:21:35,875 --> 00:21:37,250
right here, right now,
514
00:21:38,791 --> 00:21:41,000
that nobody goes out with
her, and like, you know,
515
00:21:41,041 --> 00:21:42,875
a date-like situation.
516
00:21:42,916 --> 00:21:45,791
- You mean no
sexual intercourse?
517
00:21:45,833 --> 00:21:47,000
- Exactly.
518
00:21:47,041 --> 00:21:48,333
- Sounds reasonable.
519
00:21:49,625 --> 00:21:50,833
- Does oral sex count?
520
00:21:52,708 --> 00:21:53,791
- Hm?
521
00:21:53,833 --> 00:21:55,500
- Yes.
522
00:21:55,541 --> 00:21:56,958
- Hm.
523
00:21:57,000 --> 00:22:01,333
- We're gonna make a pact
using the sacred oar of truth.
524
00:22:03,208 --> 00:22:04,666
- She can make a pact on
my sacred oar of truth
525
00:22:04,708 --> 00:22:06,166
anytime she wants.
526
00:22:06,208 --> 00:22:07,875
- You know, do you always have
to be like that, you know?
527
00:22:07,916 --> 00:22:09,833
That's all you ever think of.
528
00:22:09,875 --> 00:22:11,916
C'mon, get over here.
529
00:22:12,916 --> 00:22:14,333
- We solemnly swear.
530
00:22:14,375 --> 00:22:15,750
- [All] We solemnly swear.
531
00:22:15,791 --> 00:22:17,750
- Not to have sex with Kimberly.
532
00:22:19,833 --> 00:22:22,291
- [All] Not to have
sex with Kimberly.
533
00:22:23,125 --> 00:22:24,333
- For as long as we shall row.
534
00:22:24,375 --> 00:22:26,833
- [All] For as long
as we shall row.
535
00:22:26,875 --> 00:22:28,166
- So help us, god of the river.
536
00:22:28,208 --> 00:22:30,916
- [All] So help us,
god of the river.
537
00:22:31,916 --> 00:22:34,583
[quiet music]
[gulls crying]
538
00:22:34,625 --> 00:22:35,625
- Hey! Kimberly!
539
00:22:37,083 --> 00:22:38,208
- Hey.
540
00:22:38,250 --> 00:22:39,833
- I wanna thank you,
541
00:22:39,875 --> 00:22:41,708
you're really
helping us out a lot.
542
00:22:41,750 --> 00:22:42,958
- It's my pleasure.
543
00:22:44,791 --> 00:22:48,083
- And well, I thought,
the least I could do
544
00:22:48,125 --> 00:22:50,625
would be to take
you out to dinner.
545
00:22:50,666 --> 00:22:53,000
- That's very kind of you,
but entirely unnecessary.
546
00:22:53,041 --> 00:22:54,750
- C'mon, I know a great
little Italian place
547
00:22:54,791 --> 00:22:55,791
down these street.
548
00:22:55,833 --> 00:22:57,958
- I'm not into dating.
549
00:22:58,833 --> 00:23:00,041
- Dating?
550
00:23:00,083 --> 00:23:00,958
Who said anything about dating?
551
00:23:01,000 --> 00:23:03,958
I'm talking about dinner, food.
552
00:23:05,208 --> 00:23:06,000
You do have to eat, don't you?
553
00:23:08,375 --> 00:23:09,750
[birds chirping]
554
00:23:09,791 --> 00:23:11,958
[car rumbling]
555
00:23:12,000 --> 00:23:14,875
[bicycle clicking]
556
00:23:19,791 --> 00:23:22,916
[bicycle clicking]
557
00:23:27,666 --> 00:23:30,208
- Good morning, Miss Coxswain.
558
00:23:31,000 --> 00:23:32,416
- Coxswain.
559
00:23:32,458 --> 00:23:33,583
Coxswain [indistinct].
560
00:23:34,458 --> 00:23:35,416
- Oh.
561
00:23:35,458 --> 00:23:37,958
Sounds seriously
perverted to me.
562
00:23:38,000 --> 00:23:39,708
- Mm-hm.
563
00:23:39,750 --> 00:23:41,666
- You know, which
scarf on the dummy?
564
00:23:43,833 --> 00:23:44,958
- This scarf on the dummy.
565
00:23:48,041 --> 00:23:50,083
- So, are they cute?
566
00:23:53,458 --> 00:23:55,750
- Oh, my God, there's
one right there.
567
00:23:55,791 --> 00:23:56,541
- [Woman] Oh.
568
00:23:56,583 --> 00:23:57,833
- What are you doing?
569
00:23:57,875 --> 00:23:59,333
Do you want to come in?
570
00:23:59,375 --> 00:24:02,125
- You know, he certainly
doesn't look like a rower to me.
571
00:24:02,166 --> 00:24:03,916
- He will, give him time.
572
00:24:06,625 --> 00:24:09,958
[door clicking open and shut]
573
00:24:10,000 --> 00:24:10,750
- Hello.
574
00:24:10,791 --> 00:24:11,791
- What a coincidence.
575
00:24:11,833 --> 00:24:12,958
I didn't know that
you worked here.
576
00:24:13,000 --> 00:24:14,958
- Sarah, Walter; Walter, Sarah.
577
00:24:15,000 --> 00:24:16,125
- Hi.
- Hi, how do you do?
578
00:24:16,166 --> 00:24:17,833
- Oh, yeah, woo!
579
00:24:17,875 --> 00:24:19,458
Nice to meet 'ya.
580
00:24:19,500 --> 00:24:21,250
- So what are you doing
in this neck of the woods?
581
00:24:21,291 --> 00:24:22,833
- Huh?
582
00:24:22,875 --> 00:24:24,833
Well, there's a great coffee
shop across the street.
583
00:24:24,875 --> 00:24:27,000
And I'm just gonna
have some breakfast.
584
00:24:27,041 --> 00:24:28,833
- Oh, really, which one?
585
00:24:28,875 --> 00:24:29,833
- Oh yeah, uh, yeah.
586
00:24:29,875 --> 00:24:31,541
And um, how about joining me?
587
00:24:32,958 --> 00:24:36,000
- I would love to, but I
can't, because I'm working.
588
00:24:36,041 --> 00:24:38,166
- No, no, no, no, you should go.
589
00:24:38,208 --> 00:24:40,125
Really, I'll stay here
and watch the shop.
590
00:24:40,166 --> 00:24:42,125
Hey, try the blueberry muffin.
591
00:24:42,166 --> 00:24:44,416
Trust me, you won't regret it.
592
00:24:44,458 --> 00:24:45,750
- So after traveling
with The Dead
593
00:24:45,791 --> 00:24:47,000
the summer after I graduated,
594
00:24:47,041 --> 00:24:48,583
I knew I had to get
my act together.
595
00:24:48,625 --> 00:24:50,083
But my mom, she wanted
me to go to med school.
596
00:24:50,125 --> 00:24:51,250
My dad wanted me to follow in
his footsteps to be a lawyer.
597
00:24:51,291 --> 00:24:52,541
And all I wanted
to do was write.
598
00:24:52,583 --> 00:24:53,833
- Wait? You spent
the summer traveling
599
00:24:53,875 --> 00:24:54,958
with The Grateful Dead?
600
00:24:55,000 --> 00:24:58,291
- Yeah, I sold the
mushroom burrito.
601
00:24:58,333 --> 00:24:59,708
You know, woo-hoo-oo-oo.
602
00:24:59,750 --> 00:25:00,833
[chuckling]
603
00:25:00,875 --> 00:25:01,875
Anyway, I lived out of my van,
604
00:25:01,916 --> 00:25:03,291
and read [indistinct], Tolstoy,
605
00:25:03,333 --> 00:25:05,500
[indistinct],
[indistinct], it was great.
606
00:25:05,541 --> 00:25:08,000
And now, I'm teaching
it, romantic literature.
607
00:25:09,375 --> 00:25:10,708
- How romantic.
608
00:25:10,750 --> 00:25:11,625
- Yeah.
609
00:25:11,666 --> 00:25:14,875
[cup clamoring and crashing]
610
00:25:14,916 --> 00:25:18,333
Oh God! Too much caffeine.
611
00:25:18,375 --> 00:25:19,166
Well, I, I-
612
00:25:20,791 --> 00:25:22,041
[Kimberly chuckling]
613
00:25:22,083 --> 00:25:26,208
well, hi, ho, ah, he,
ow, out damn spot.
614
00:25:26,250 --> 00:25:27,166
- MacBeth!
615
00:25:30,000 --> 00:25:31,541
Thank you for breakfast.
616
00:25:31,583 --> 00:25:32,458
- Your welcome.
617
00:25:32,500 --> 00:25:35,166
- I hope you can get that out.
618
00:25:35,208 --> 00:25:36,583
- Oh yeah, it's no problem.
619
00:25:36,625 --> 00:25:39,000
I really enjoyed
talking with you.
620
00:25:40,041 --> 00:25:41,541
- I'll see you on Monday.
621
00:25:41,583 --> 00:25:42,833
- Monday, that's French.
622
00:25:43,958 --> 00:25:48,041
Hey Kim, listen,
we better not tell
623
00:25:48,083 --> 00:25:49,416
the guys about this, you know?
624
00:25:49,458 --> 00:25:52,125
They might, uh, get jealous.
625
00:25:52,166 --> 00:25:56,791
- Yeah. [speaks in French]
626
00:25:56,833 --> 00:25:59,750
[speaks in Spanish]
627
00:26:02,583 --> 00:26:03,458
[dog whimpering]
628
00:26:03,500 --> 00:26:05,333
- Hey, guy, come here.
629
00:26:05,375 --> 00:26:07,125
Yeah, this is a nice
dog you got here.
630
00:26:07,166 --> 00:26:08,541
C'mere, what's up?
631
00:26:10,083 --> 00:26:10,875
Oh!
632
00:26:12,208 --> 00:26:14,833
[dog panting]
633
00:26:16,041 --> 00:26:16,791
[quiet background piano]
634
00:26:16,833 --> 00:26:17,875
- This is lovely.
635
00:26:17,916 --> 00:26:19,416
You must eat here often.
636
00:26:19,458 --> 00:26:20,833
- No, I've never been here.
637
00:26:22,833 --> 00:26:24,875
- [speaks in Spanish]
638
00:26:24,916 --> 00:26:26,500
It's nice to see
you again. Here.
639
00:26:29,250 --> 00:26:31,250
- Once or twice,
a long time ago.
640
00:26:31,291 --> 00:26:34,000
- The usually Bellini,
in your stock?
641
00:26:34,041 --> 00:26:34,916
- Yes.
642
00:26:34,958 --> 00:26:36,750
Would you like one?
643
00:26:36,791 --> 00:26:37,583
- Mm-hm.
644
00:26:38,958 --> 00:26:40,875
[waiter chuckling]
645
00:26:40,916 --> 00:26:42,583
[quiet piano music]
646
00:26:42,625 --> 00:26:44,291
- So your stock?
647
00:26:44,333 --> 00:26:45,625
What would you recommend?
648
00:26:48,625 --> 00:26:49,958
- They have great pasta.
649
00:26:50,000 --> 00:26:51,041
- Mm-hm.
650
00:26:55,041 --> 00:26:58,333
- Uh, so you grew up
in England, tell me?
651
00:27:00,791 --> 00:27:05,458
- No, actually I spent
12 delicious years here.
652
00:27:05,500 --> 00:27:07,916
Followed by a couple
of crappy ones.
653
00:27:07,958 --> 00:27:11,250
London was the aftermath
of my parent's divorce.
654
00:27:13,166 --> 00:27:15,041
[quiet piano music]
655
00:27:15,083 --> 00:27:16,291
- Is that where you
learned how to row?
656
00:27:16,333 --> 00:27:17,916
- No, here.
657
00:27:17,958 --> 00:27:20,166
My father and I spent a
lot of time on the river.
658
00:27:21,166 --> 00:27:22,166
- Really?
- Mm-hm.
659
00:27:23,166 --> 00:27:24,750
- Oh, was he any good?
660
00:27:24,791 --> 00:27:26,916
- Yes, he made the Olympic team.
661
00:27:28,208 --> 00:27:29,083
- Really?
- Mm-hm.
662
00:27:29,125 --> 00:27:29,875
- The Olympics?
663
00:27:29,916 --> 00:27:31,416
- Mm-hm.
664
00:27:31,458 --> 00:27:32,208
- You're kidding.
665
00:27:32,250 --> 00:27:33,041
- No.
666
00:27:34,791 --> 00:27:36,583
- Wow! Does he still row?
667
00:27:37,583 --> 00:27:38,375
- No.
668
00:27:39,458 --> 00:27:41,500
Actually, he died last year.
669
00:27:41,541 --> 00:27:43,250
[quiet music]
670
00:27:43,291 --> 00:27:44,500
- Oh, I'm sorry.
671
00:27:44,541 --> 00:27:49,041
- That's why I'm here, I
need to sell the house.
672
00:27:49,083 --> 00:27:50,166
What about you?
673
00:27:51,166 --> 00:27:54,208
- Well, I remodel old
Victorian townhouses.
674
00:27:54,250 --> 00:27:59,166
And I live with a
really beautiful,
675
00:28:00,250 --> 00:28:02,291
young female, named Lucy.
676
00:28:04,291 --> 00:28:05,125
- Really?
677
00:28:05,166 --> 00:28:05,958
- Yes.
678
00:28:10,500 --> 00:28:11,541
- She's gorgeous.
679
00:28:12,375 --> 00:28:13,125
[quiet music]
680
00:28:13,166 --> 00:28:14,291
Nice mustache.
681
00:28:15,833 --> 00:28:18,875
When I was a child,
we once had 10 cats.
682
00:28:18,916 --> 00:28:20,416
- 10 cats?
- Yep.
683
00:28:21,583 --> 00:28:23,375
- That's a lot of kitty cats.
684
00:28:23,416 --> 00:28:25,708
- Not to mention kitty litter.
685
00:28:25,750 --> 00:28:27,250
We lived on a farm.
686
00:28:27,291 --> 00:28:29,666
And my father got the cats so
that they could kill the mice.
687
00:28:29,708 --> 00:28:31,416
- You know, if Lucy met a mouse,
688
00:28:31,458 --> 00:28:36,458
I think she would probably
fall deeply in love with her.
689
00:28:37,291 --> 00:28:39,000
And, they'd move in together.
690
00:28:41,500 --> 00:28:42,458
- [Waiter] Bellini.
691
00:28:43,541 --> 00:28:44,666
- Oh.
692
00:28:44,708 --> 00:28:46,916
- [Waiter] Bellini. Salute.
693
00:28:48,250 --> 00:28:50,625
[quiet music]
694
00:28:52,625 --> 00:28:56,166
- To, to you, Kimberly.
695
00:28:58,083 --> 00:29:01,333
[glasses clinking]
696
00:29:01,375 --> 00:29:04,208
[gate chiming shut]
697
00:29:04,250 --> 00:29:06,000
- Thank you for dinner.
698
00:29:06,041 --> 00:29:07,541
- Sure.
699
00:29:07,583 --> 00:29:08,583
[quiet music]
700
00:29:08,625 --> 00:29:11,250
Thank you. I had a great time.
701
00:29:12,291 --> 00:29:13,041
- Me too.
702
00:29:13,083 --> 00:29:13,958
[crickets chirping]
703
00:29:14,000 --> 00:29:16,000
- Let's do it again soon.
704
00:29:16,791 --> 00:29:18,333
[crickets chirping]
705
00:29:18,375 --> 00:29:19,333
[quiet music]
706
00:29:19,375 --> 00:29:21,750
- Good night.
- Good night.
707
00:29:21,791 --> 00:29:22,583
Wait!
708
00:29:25,291 --> 00:29:28,166
Let's not tell the
guys about this.
709
00:29:28,208 --> 00:29:29,416
They might get jealous.
710
00:29:30,541 --> 00:29:31,625
- Good night.
711
00:29:34,500 --> 00:29:39,500
[quiet music]
[footsteps clicking]
712
00:29:40,458 --> 00:29:43,541
[door clicking shut]
713
00:29:45,291 --> 00:29:50,291
[birds chirping]
[quiet music]
714
00:29:50,333 --> 00:29:51,125
- Uh, oh!
715
00:29:52,416 --> 00:29:57,416
[birds chirping]
[quiet music]
716
00:29:58,416 --> 00:29:59,208
Whoa!
717
00:30:01,291 --> 00:30:04,333
- [TV Announcer]
One and one done.
718
00:30:04,375 --> 00:30:05,375
And here-
719
00:30:05,416 --> 00:30:06,625
- So I just think
it's better if,
720
00:30:06,666 --> 00:30:08,333
you know, don't
tell the other guys.
721
00:30:08,375 --> 00:30:09,500
They might get-
- Jealous?
722
00:30:09,541 --> 00:30:12,166
- My thoughts exactly.
723
00:30:12,208 --> 00:30:14,166
No, c'mon! What are
you talking about?
724
00:30:14,208 --> 00:30:15,958
There's no way that was strike.
725
00:30:16,000 --> 00:30:17,833
That was so outside,
unbelievable!
726
00:30:18,666 --> 00:30:20,916
Sorry, I get a little animated.
727
00:30:20,958 --> 00:30:22,166
- Really.
728
00:30:22,208 --> 00:30:24,125
- Yeah, well I know,
I'm a little fanatical,
729
00:30:24,166 --> 00:30:25,833
but, what can I
tell you, I love it.
730
00:30:25,875 --> 00:30:27,208
[clearing throat]
731
00:30:27,250 --> 00:30:28,750
Now, this next pitch, watch
it, he's gonna get a hit.
732
00:30:28,791 --> 00:30:30,958
- No way, he's in a huge slump.
733
00:30:31,000 --> 00:30:32,708
- C'mon, you don't
follow baseball?
734
00:30:32,750 --> 00:30:34,791
- Sometimes. There's no
way he's gonna get a hit.
735
00:30:34,833 --> 00:30:36,291
- I'll betcha.
736
00:30:36,333 --> 00:30:37,916
The loser has to
howl at the moon.
737
00:30:39,208 --> 00:30:41,333
- You better loosen
up your vocal chords.
738
00:30:41,375 --> 00:30:42,375
[Bob clearing throat]
739
00:30:42,416 --> 00:30:43,875
- Me, me, me, me, me.
740
00:30:43,916 --> 00:30:46,250
C'mon then, give him
something to hit.
741
00:30:46,291 --> 00:30:49,416
[Kimberly howling]
742
00:30:51,458 --> 00:30:54,125
[both howling]
743
00:30:56,791 --> 00:30:57,541
- Pretty good.
744
00:30:57,583 --> 00:30:58,708
[both laughing]
745
00:30:58,750 --> 00:31:00,041
- Loosen up my ear drums.
746
00:31:00,083 --> 00:31:01,291
- C'mon, that was good.
747
00:31:03,458 --> 00:31:05,333
- Drop that tomato!
748
00:31:05,375 --> 00:31:08,083
- Tomato? Hi, Kimberly.
749
00:31:08,125 --> 00:31:08,916
- Hey.
750
00:31:09,916 --> 00:31:11,458
- My, you look great today.
751
00:31:13,208 --> 00:31:14,000
- Thank you.
752
00:31:15,208 --> 00:31:17,041
- So, what's with
all the spinach?
753
00:31:17,083 --> 00:31:20,291
- Oh, I was gonna try
and cook a spinach pie.
754
00:31:20,333 --> 00:31:23,250
- You're gonna try and
cook a spinach pie?
755
00:31:23,291 --> 00:31:27,708
- Yeah. My cooking is about
as confident as your rowing.
756
00:31:27,750 --> 00:31:29,375
- That bad?
757
00:31:29,416 --> 00:31:30,458
- Mm-hm.
758
00:31:31,333 --> 00:31:33,708
[quiet music]
759
00:31:38,291 --> 00:31:40,583
- [Kimberly] So where
did you learn to cook?
760
00:31:40,625 --> 00:31:43,083
- Oh, I picked it
up from my mom.
761
00:31:43,125 --> 00:31:45,291
I don't often get to
cook for someone else.
762
00:31:47,250 --> 00:31:50,333
[indistinct] about
as social as I get.
763
00:31:50,375 --> 00:31:52,291
- Oh, dear.
- Yeah.
764
00:31:53,375 --> 00:31:55,416
- Well, it smells delicious.
765
00:31:55,458 --> 00:31:56,458
- That's nice.
766
00:31:57,583 --> 00:32:00,750
[quiet music]
767
00:32:00,791 --> 00:32:04,416
So Kimberly, do you
have a boyfriend?
768
00:32:04,458 --> 00:32:05,500
- God, no.
769
00:32:09,416 --> 00:32:10,708
I was engaged.
770
00:32:12,416 --> 00:32:15,291
And uh, he got cold feet.
771
00:32:17,583 --> 00:32:22,583
And uh, poof![chuckling]
772
00:32:25,458 --> 00:32:27,333
I actually don't know
why I'm joking about it,
773
00:32:27,375 --> 00:32:28,458
it really hurt.
774
00:32:29,333 --> 00:32:30,458
- I can imagine.
775
00:32:30,500 --> 00:32:32,500
- That's okay, I'm over it.
776
00:32:32,541 --> 00:32:34,333
It's been two years.
777
00:32:34,375 --> 00:32:35,541
My God, two years.
778
00:32:37,166 --> 00:32:39,708
I guess I haven't been that
socially inclined, either.
779
00:32:40,833 --> 00:32:42,833
So in answer to your question,
780
00:32:42,875 --> 00:32:45,416
no, I don't have a boyfriend.
781
00:32:50,625 --> 00:32:51,375
- Toast.
782
00:32:56,458 --> 00:32:57,666
To the future.
783
00:32:57,708 --> 00:32:58,875
[glasses clinking]
784
00:32:58,916 --> 00:33:00,375
And to no more poofs.
785
00:33:01,875 --> 00:33:04,500
[quiet music]
786
00:33:07,375 --> 00:33:09,208
- Hey guys, did you
have a great weekend?
787
00:33:09,250 --> 00:33:10,750
- Yeah, man, great weekend.
788
00:33:10,791 --> 00:33:11,833
- So what did you do?
789
00:33:15,291 --> 00:33:16,166
- Let's get the boat.
790
00:33:16,208 --> 00:33:17,416
- Yeah, let's get the boat.
791
00:33:18,875 --> 00:33:19,708
- Hello, boys.
792
00:33:22,041 --> 00:33:24,291
- Hi, Kimberly.
- Hey.
793
00:33:24,333 --> 00:33:27,333
[quiet music]
794
00:33:27,375 --> 00:33:28,416
- One, and two.
795
00:33:34,000 --> 00:33:36,875
[reflective music]
796
00:33:47,291 --> 00:33:50,208
[reflective music]
797
00:34:25,541 --> 00:34:30,541
[bicycle clicking]
[reflective music]
798
00:34:43,583 --> 00:34:44,791
- C'mon, baby!
799
00:34:47,000 --> 00:34:49,916
[reflective music]
800
00:35:14,916 --> 00:35:16,500
- Gentlemen, may I remind you
801
00:35:16,541 --> 00:35:21,583
that you have less than two
weeks to the qualifying races?
802
00:35:23,291 --> 00:35:26,125
[indistinct] and one.
803
00:35:26,166 --> 00:35:26,958
And two.
804
00:35:28,416 --> 00:35:29,208
And three.
805
00:35:30,958 --> 00:35:31,750
And four.
806
00:35:33,375 --> 00:35:34,166
And five.
807
00:35:35,750 --> 00:35:36,541
And...
808
00:35:39,250 --> 00:35:41,750
[upbeat music]
809
00:35:46,958 --> 00:35:50,291
Three, and four, and five, six,
810
00:35:50,333 --> 00:35:52,208
seven, eight, nine, 10.
811
00:36:00,041 --> 00:36:01,625
Nine.
812
00:36:01,666 --> 00:36:02,958
[Walter gasping]
813
00:36:03,000 --> 00:36:04,541
Seven.
814
00:36:04,583 --> 00:36:05,375
- Yes.
815
00:36:05,416 --> 00:36:06,208
- Seven.
816
00:36:09,000 --> 00:36:09,791
One-
817
00:36:12,791 --> 00:36:17,208
- Oh shit.
818
00:36:17,250 --> 00:36:20,958
[reflective music fades out]
819
00:36:27,125 --> 00:36:28,458
- Hey!
820
00:36:28,500 --> 00:36:29,416
- You have to keep, make sure-
821
00:36:29,458 --> 00:36:30,208
- Hey, hey, hey-
822
00:36:30,250 --> 00:36:31,500
- A change of clothes--
823
00:36:31,541 --> 00:36:32,291
- Wow!
- A bit of luck.
824
00:36:32,333 --> 00:36:33,750
- Money, money, money.
825
00:36:33,791 --> 00:36:34,708
- Whoa!
- Good luck.
826
00:36:34,750 --> 00:36:36,916
- These are great.
827
00:36:36,958 --> 00:36:37,791
[all laughing]
828
00:36:37,833 --> 00:36:38,875
- Great!
829
00:36:38,916 --> 00:36:40,375
- Styling.
830
00:36:40,416 --> 00:36:42,791
- Kimberly, that's
really thoughtful of you.
831
00:36:42,833 --> 00:36:45,083
- Okay, guys, you
worked hard for this.
832
00:36:45,125 --> 00:36:46,000
You can do it.
833
00:36:46,041 --> 00:36:47,041
- All right.
834
00:36:47,875 --> 00:36:48,625
- All for one.
835
00:36:48,666 --> 00:36:50,791
- [All] One for all!
836
00:36:50,833 --> 00:36:51,875
- Woo!
837
00:36:51,916 --> 00:36:52,625
- Attitude check!
- Attitude check!
838
00:36:52,666 --> 00:36:53,666
- Attitude check!
839
00:36:53,708 --> 00:36:54,500
- Ready? On three.
840
00:36:54,541 --> 00:36:55,583
One, two, three.
841
00:36:55,625 --> 00:36:56,625
- [All] Fuck, fuck, fuck!
842
00:36:56,666 --> 00:36:58,083
- Let's go, let's go.
843
00:37:03,791 --> 00:37:08,791
- Okay, here we go.
[upbeat music]
844
00:37:15,916 --> 00:37:18,541
[all panting]
845
00:37:21,291 --> 00:37:22,083
- C'mon!
846
00:37:25,708 --> 00:37:26,750
- Flag!
847
00:37:28,250 --> 00:37:29,500
[people applauding]
848
00:37:29,541 --> 00:37:31,750
- [Announcer] Six
minutes and 32 seconds.
849
00:37:32,791 --> 00:37:33,750
You finished last.
850
00:37:35,833 --> 00:37:37,041
But you still qualify.
851
00:37:38,041 --> 00:37:39,583
- Yes!
[people clapping]
852
00:37:39,625 --> 00:37:43,041
- [Mother] Anyway, her
mother said, Samantha.
853
00:37:43,083 --> 00:37:45,083
That's here name, Samantha.
854
00:37:45,125 --> 00:37:47,250
Anyway, she said she
was in a relationship,
855
00:37:47,291 --> 00:37:48,291
it ended about a year ago.
856
00:37:48,333 --> 00:37:49,750
And she hasn't meant anyone.
857
00:37:49,791 --> 00:37:51,375
She has a wonderful job.
858
00:37:51,416 --> 00:37:54,166
She's fabulous looking,
and she has a nice family.
859
00:37:54,208 --> 00:37:55,750
I think you two should meet.
860
00:37:55,791 --> 00:37:58,000
- Mother, please, you know
how I feel about blind dates.
861
00:37:58,041 --> 00:37:59,833
- But it doesn't have
to be a blind date.
862
00:37:59,875 --> 00:38:01,291
I can arrange a dinner party.
863
00:38:01,333 --> 00:38:02,416
- I don't think so.
864
00:38:02,458 --> 00:38:03,708
- Oh, but she sounds so perfect.
865
00:38:03,750 --> 00:38:06,000
- Leave him along, dear.
866
00:38:06,041 --> 00:38:07,583
- How am I ever gonna
become a grandmother,
867
00:38:07,625 --> 00:38:10,250
if my only child
refuses to date?
868
00:38:10,291 --> 00:38:13,458
- You know, Mom, to
tell you the truth,
869
00:38:13,500 --> 00:38:14,750
I'm already seeing somebody.
870
00:38:15,833 --> 00:38:18,875
- Good, good for you. Very good.
871
00:38:18,916 --> 00:38:22,666
- Wow! Aren't you gonna
tell us about her?
872
00:38:22,708 --> 00:38:24,416
- I don't think you know her,
873
00:38:24,458 --> 00:38:25,750
but she's very, very special.
874
00:38:27,291 --> 00:38:29,666
- Well, do we know her parents?
875
00:38:29,708 --> 00:38:30,833
- I don't think so.
876
00:38:30,875 --> 00:38:32,000
- [Mom] Is she from here?
877
00:38:32,041 --> 00:38:33,000
- No.
878
00:38:33,041 --> 00:38:35,625
- Well, when did you meet her?
879
00:38:35,666 --> 00:38:37,041
- Just relax, dear.
880
00:38:37,083 --> 00:38:38,291
- [Son] A few months ago.
881
00:38:38,333 --> 00:38:40,750
- A few months ago!
This is serious.
882
00:38:40,791 --> 00:38:42,041
When are we going
to get to meet her?
883
00:38:42,083 --> 00:38:46,250
- You know, Mom, I don't
know. Soon, I suppose.
884
00:38:46,291 --> 00:38:49,250
[keyboard clacking]
885
00:38:49,291 --> 00:38:50,541
[crickets chirping]
886
00:38:50,583 --> 00:38:52,666
- [Nancy] What are
you working on?
887
00:38:52,708 --> 00:38:53,750
- Well believe it or not,
888
00:38:53,791 --> 00:38:55,000
I started to work
on my book again.
889
00:38:55,041 --> 00:38:57,625
- That's great, you
should be working on it.
890
00:38:57,666 --> 00:38:59,708
- Yeah, I don't know
why I ever put it down.
891
00:38:59,750 --> 00:39:00,958
[crickets chirping]
892
00:39:01,000 --> 00:39:02,750
- Well, probably before
you just weren't ready,
893
00:39:02,791 --> 00:39:03,625
and now you are.
894
00:39:03,666 --> 00:39:06,208
[carnival-type music]
895
00:39:06,250 --> 00:39:08,666
- Thanks very much.
896
00:39:08,708 --> 00:39:09,708
Hey, do you know
anything about firearms?
897
00:39:09,750 --> 00:39:10,875
- No.
898
00:39:10,916 --> 00:39:12,041
- Well, all right.
899
00:39:12,083 --> 00:39:13,041
You take the stock, put
it on your shoulder.
900
00:39:13,083 --> 00:39:15,041
This is your
stabling hand, right?
901
00:39:15,083 --> 00:39:16,666
Pick your target,
aim for the sites.
902
00:39:16,708 --> 00:39:18,041
Line it up.
903
00:39:18,083 --> 00:39:20,541
Pick out the little troll
sucker you wanna kill, and-
904
00:39:20,583 --> 00:39:21,625
[pelleting shooting]
905
00:39:21,666 --> 00:39:24,083
- [Troll] Ha! Ha! Ha! You suck!
906
00:39:24,125 --> 00:39:24,875
[nasty laughing]
907
00:39:24,916 --> 00:39:26,000
- The sites are off.
908
00:39:26,041 --> 00:39:27,750
- Here, let me [indistinct].
909
00:39:27,791 --> 00:39:30,333
- You have to cock, yeah.
910
00:39:30,375 --> 00:39:31,875
- Oh yeah, here we go.
911
00:39:31,916 --> 00:39:33,541
- You have to aim.
912
00:39:35,791 --> 00:39:36,666
[gun fires]
[Troll yelps]
913
00:39:36,708 --> 00:39:37,958
- [Troll] Nice shot!
914
00:39:38,000 --> 00:39:39,083
- I'm winning.
915
00:39:39,125 --> 00:39:40,458
Ha-ha-ha.
916
00:39:40,500 --> 00:39:42,333
- Good job.
[chuckling]
917
00:39:42,375 --> 00:39:43,166
Thanks!
918
00:39:46,708 --> 00:39:48,416
[reflective music]
919
00:39:48,458 --> 00:39:49,250
- Michael!
920
00:39:51,625 --> 00:39:53,416
- I can't help myself.
921
00:39:55,625 --> 00:39:56,791
[reflective music]
922
00:39:56,833 --> 00:40:00,041
- Kimberly, I think
you're incredible.
923
00:40:00,916 --> 00:40:02,791
[reflective music]
924
00:40:02,833 --> 00:40:06,208
I feel so at ease with you.
925
00:40:06,250 --> 00:40:08,208
[reflective music]
926
00:40:08,250 --> 00:40:10,750
It just feels so right.
927
00:40:10,791 --> 00:40:13,708
[reflective music]
928
00:40:18,291 --> 00:40:20,375
- I'm not ready for this.
929
00:40:21,666 --> 00:40:22,875
- Why?
930
00:40:22,916 --> 00:40:24,333
- I'm afraid of
being disappointed.
931
00:40:24,375 --> 00:40:26,875
Or abandoned, or
rejected, or misled.
932
00:40:26,916 --> 00:40:29,625
And I'm afraid of being
disa... misleading.
933
00:40:33,041 --> 00:40:35,916
[reflective music]
934
00:40:40,000 --> 00:40:41,583
- I'm confused.
935
00:40:42,833 --> 00:40:44,791
You know, one moment
I feel like I've made
936
00:40:44,833 --> 00:40:46,583
four really great friends.
937
00:40:47,833 --> 00:40:50,125
And then, I feel
as though they all
938
00:40:50,166 --> 00:40:51,458
want more than friendship.
939
00:40:51,500 --> 00:40:53,375
And I don't know how
I feel about that.
940
00:40:53,416 --> 00:40:55,041
- Hm.
941
00:40:55,083 --> 00:40:58,083
Maybe you ought to slow
things down a little.
942
00:40:58,125 --> 00:41:00,291
[swing squeaking]
943
00:41:00,333 --> 00:41:02,500
So, have you done it
with any of them yet?
944
00:41:02,541 --> 00:41:03,666
- Done what?
945
00:41:03,708 --> 00:41:04,958
Ow!
946
00:41:05,000 --> 00:41:07,750
[both gasping]
947
00:41:11,000 --> 00:41:16,000
[birds chirping]
[reflective music]
948
00:41:26,500 --> 00:41:27,791
- There you go.
949
00:41:29,625 --> 00:41:32,500
[reflective music]
950
00:41:33,750 --> 00:41:38,083
[Walter reading in
foreign language]
951
00:41:43,458 --> 00:41:47,000
[Kimberly breathing deeply]
952
00:41:49,041 --> 00:41:54,000
[reflective music]
[lips smacking]
953
00:42:01,041 --> 00:42:03,916
[romantic sighing]
954
00:42:24,208 --> 00:42:25,208
- All right.
955
00:42:27,125 --> 00:42:28,416
- Oh boy, wait.
956
00:42:29,625 --> 00:42:31,333
- Let me do it.
957
00:42:31,375 --> 00:42:32,166
Whoa.
958
00:42:33,416 --> 00:42:34,166
- I got it.
959
00:42:34,208 --> 00:42:35,625
- Oh, all right.
960
00:42:38,416 --> 00:42:41,791
[zipper unzipping]
961
00:42:41,833 --> 00:42:42,833
- Thank you.
962
00:42:45,416 --> 00:42:46,625
Okay. Legs up.
963
00:42:48,083 --> 00:42:49,000
There you are.
964
00:42:51,083 --> 00:42:53,000
[quiet music]
965
00:42:53,041 --> 00:42:55,708
[both chuckling]
966
00:42:57,000 --> 00:43:01,791
[reflective music]
[water splashing]
967
00:43:07,750 --> 00:43:10,750
[Kimberly sneezing]
968
00:43:14,500 --> 00:43:15,958
[Kimberly sneezing]
969
00:43:16,000 --> 00:43:17,083
- Are you all right, Kimberly?
970
00:43:17,125 --> 00:43:18,916
You look a little peaked.
971
00:43:18,958 --> 00:43:21,166
- Yeah, Micheal's right,
you look kind of sickly.
972
00:43:21,208 --> 00:43:22,041
- [Kimberly] I'm fine.
973
00:43:22,083 --> 00:43:23,708
- I think we should go back.
974
00:43:23,750 --> 00:43:26,000
- Yeah, you're
right, we should go.
975
00:43:26,041 --> 00:43:27,250
- [Kimberly] Oh, God.
976
00:43:27,291 --> 00:43:28,541
- Let's turn it
around, way enough.
977
00:43:28,583 --> 00:43:30,583
- [Kimberly] Guys,
I'm really fine.
978
00:43:30,625 --> 00:43:33,833
- [Bob] No, we'll just go back.
979
00:43:33,875 --> 00:43:35,208
- Walter, a little harder.
980
00:43:46,250 --> 00:43:48,208
- You want me to
give you a ride home?
981
00:43:48,250 --> 00:43:49,041
- Mm-mm.
- No?
982
00:43:49,916 --> 00:43:51,083
- I know a great doctor.
983
00:43:51,125 --> 00:43:52,375
- Get some rest or something.
984
00:43:52,416 --> 00:43:53,666
- I could bring you
some chicken soup,
985
00:43:53,708 --> 00:43:54,791
it's got natural
penicillin in it.
986
00:43:54,833 --> 00:43:58,083
- I'm fine. Let's reschedule.
987
00:43:58,125 --> 00:43:59,166
- Reschedule?
988
00:43:59,208 --> 00:44:00,416
- Okay, bye.
989
00:44:01,666 --> 00:44:02,541
- My bet-
- What?
990
00:44:02,583 --> 00:44:04,833
- She's on the rag.
991
00:44:04,875 --> 00:44:06,083
- On the rag, Bob?
992
00:44:06,125 --> 00:44:08,041
- Nice, Bob.
- Sick.
993
00:44:08,083 --> 00:44:09,458
- Jerk.
994
00:44:09,500 --> 00:44:10,625
- What?
995
00:44:10,666 --> 00:44:12,583
I meant it in a clinical sense.
996
00:44:12,625 --> 00:44:15,208
C'mon! Give me a break.
997
00:44:15,250 --> 00:44:18,166
[Kimberly sobbing]
998
00:44:24,291 --> 00:44:27,041
- I thought it
would be different.
999
00:44:28,291 --> 00:44:30,916
This wasn't supposed
to happen to me.
1000
00:44:30,958 --> 00:44:35,625
I didn't even know
that the condom broke.
1001
00:44:35,666 --> 00:44:37,416
[popping lips]
1002
00:44:37,458 --> 00:44:38,958
- What broke, Mama?
1003
00:44:40,083 --> 00:44:40,875
- She's the one.
1004
00:44:43,291 --> 00:44:45,375
She's right for me.
1005
00:44:45,416 --> 00:44:48,083
- So, you think
you're interested
1006
00:44:48,125 --> 00:44:51,083
in a serious relationship
with Kimberly?
1007
00:44:51,125 --> 00:44:54,666
- Yes. Yes, I am.
1008
00:44:54,708 --> 00:44:57,500
- You know, relationships
take work, Michael.
1009
00:44:57,541 --> 00:45:01,666
Commitment, compromise.
You have to trust.
1010
00:45:01,708 --> 00:45:05,291
And you have to, you
have to surrender.
1011
00:45:05,333 --> 00:45:06,083
- [Michael] I, I-
1012
00:45:06,125 --> 00:45:07,208
- What, what is it?
1013
00:45:07,250 --> 00:45:10,250
- I, I, I can do that.
1014
00:45:10,291 --> 00:45:13,166
- Well, it takes work, Michael,
but it can be wonderful.
1015
00:45:14,333 --> 00:45:16,041
And if you understand this,
1016
00:45:16,083 --> 00:45:19,083
then, we're making progress.
1017
00:45:19,125 --> 00:45:23,125
- Wow. Maybe that's
what true love is.
1018
00:45:23,166 --> 00:45:25,375
Making progress in therapy.
1019
00:45:29,000 --> 00:45:32,625
[knocking on door]
1020
00:45:32,666 --> 00:45:35,583
[door clicking open]
1021
00:45:35,625 --> 00:45:37,708
- Hi.
- Hello.
1022
00:45:39,166 --> 00:45:41,833
- I was in the neighborhood,
I thought I'd stop by
1023
00:45:41,875 --> 00:45:43,333
and see how you're feeling.
1024
00:45:45,291 --> 00:45:47,750
- I feel a little bit better.
1025
00:45:49,250 --> 00:45:52,333
- Good. It's a 24 hour flu,
or something like that?
1026
00:45:52,375 --> 00:45:54,500
- No, not exactly.
1027
00:45:55,541 --> 00:45:57,041
- No? What was it?
1028
00:45:58,291 --> 00:46:01,375
- It's something
completely unexpected.
1029
00:46:02,625 --> 00:46:05,958
- Oh. Like what?
1030
00:46:07,291 --> 00:46:08,333
- Um.
1031
00:46:10,750 --> 00:46:13,833
[door clicking shut]
1032
00:46:18,750 --> 00:46:19,833
I'm pregnant.
1033
00:46:19,875 --> 00:46:20,750
- You're pregnant!
1034
00:46:23,333 --> 00:46:24,125
I, uh.
1035
00:46:26,833 --> 00:46:28,166
How, I mean, wow.
1036
00:46:31,333 --> 00:46:32,375
What? Wow.
1037
00:46:34,041 --> 00:46:34,833
Uh...
1038
00:46:37,625 --> 00:46:38,416
Uh...
1039
00:46:43,375 --> 00:46:44,166
Uh...
1040
00:46:47,083 --> 00:46:47,875
Well.
1041
00:46:50,833 --> 00:46:52,458
I think we can deal with this.
1042
00:46:54,291 --> 00:46:56,125
- Do you think you're
ready for a child?
1043
00:47:08,000 --> 00:47:09,500
- So what do you want to do?
1044
00:47:10,291 --> 00:47:13,125
[tea dribbling]
1045
00:47:14,833 --> 00:47:16,666
- I want to make
the right decision.
1046
00:47:16,708 --> 00:47:19,291
[tea dribbling]
1047
00:47:20,416 --> 00:47:21,583
- I say have it.
1048
00:47:23,125 --> 00:47:24,333
I love kids.
1049
00:47:25,625 --> 00:47:30,333
And anything you need from me,
anything at all, it's yours.
1050
00:47:31,625 --> 00:47:34,166
- Thank you for saying that.
1051
00:47:34,208 --> 00:47:35,000
- I mean it.
1052
00:47:37,875 --> 00:47:39,583
Do you have some sugar?
1053
00:47:39,625 --> 00:47:40,416
- Oh, yes.
1054
00:47:52,166 --> 00:47:54,291
You have a headache, too?
1055
00:47:55,916 --> 00:48:00,333
- No, uh, they're
anti-depressants.
1056
00:48:01,333 --> 00:48:03,166
Sometimes I need a
little extra help.
1057
00:48:05,416 --> 00:48:09,000
- Wow, geez. Parenthood.
1058
00:48:09,041 --> 00:48:10,625
Do you think you're
ready for that?
1059
00:48:10,666 --> 00:48:12,375
To be a mom and everything?
- Mm-hm.
1060
00:48:12,416 --> 00:48:14,416
- Because if you are, I
mean, it's great, you know?
1061
00:48:14,458 --> 00:48:17,041
It's, that's your choice.
1062
00:48:17,083 --> 00:48:18,375
I mean who's gonna tell
you what to do, really.
1063
00:48:18,416 --> 00:48:20,458
You know, you get the
say, it's your body.
1064
00:48:20,500 --> 00:48:23,458
And legally, and morally, and
everything, it's up to you.
1065
00:48:23,500 --> 00:48:25,916
And I mean, I think that's good.
1066
00:48:25,958 --> 00:48:27,041
You know, you're
starting to look
1067
00:48:27,083 --> 00:48:29,250
a little pregnant, I think.
1068
00:48:29,291 --> 00:48:31,000
- A little?
1069
00:48:31,041 --> 00:48:33,958
[Kimberly sobbing]
1070
00:48:34,000 --> 00:48:35,416
- I mean in a good way!
1071
00:48:35,458 --> 00:48:40,416
You're flushed. You're
starting to look rosy.
1072
00:48:40,458 --> 00:48:43,541
Wow, if you need anything,
I'll be out here, okay.
1073
00:48:43,583 --> 00:48:44,333
Don't worry about me, I'm fine.
1074
00:48:44,375 --> 00:48:45,916
[toilet flushing]
1075
00:48:45,958 --> 00:48:47,500
I don't know if I'm ready
to be a dad, just yet,
1076
00:48:47,541 --> 00:48:50,416
but wow, it's funny, I
don't even really remember
1077
00:48:50,458 --> 00:48:52,375
what happened that night.
1078
00:48:52,416 --> 00:48:54,416
Life is so cruel, you
drink a little too much,
1079
00:48:54,458 --> 00:48:55,666
and you pass out, and then bam!
1080
00:48:55,708 --> 00:48:57,208
Here comes little Bob,
or little Bobette,
1081
00:48:57,250 --> 00:48:58,625
right into the world.
1082
00:48:58,666 --> 00:49:00,458
But you know, what you gonna do?
1083
00:49:00,500 --> 00:49:02,541
It's, life is short,
1084
00:49:02,583 --> 00:49:04,416
and then you keep moving, right?
1085
00:49:04,458 --> 00:49:05,333
You just, wow.
1086
00:49:05,375 --> 00:49:06,875
There's not much change it it,
1087
00:49:06,916 --> 00:49:08,375
you just, plow forward.
1088
00:49:09,541 --> 00:49:10,500
Right? Everything's fine.
1089
00:49:10,541 --> 00:49:11,625
You okay? I'm sorry.
1090
00:49:11,666 --> 00:49:13,416
Is everything? You all right?
1091
00:49:13,458 --> 00:49:15,333
Good. Good.
1092
00:49:16,250 --> 00:49:17,833
Yes, good, good.
1093
00:49:17,875 --> 00:49:19,166
You're gonna be fine.
1094
00:49:19,208 --> 00:49:23,041
- Thank you for just
being so understanding.
1095
00:49:23,083 --> 00:49:27,833
- No, it's great, you're
gonna be great. Okay.
1096
00:49:36,000 --> 00:49:37,708
- Uh, are you sure
you're pregnant?
1097
00:49:39,250 --> 00:49:40,041
- Yes.
1098
00:49:41,458 --> 00:49:43,458
And it's really important
that I be honest.
1099
00:49:43,500 --> 00:49:47,833
- I have to be honest with
you. I have a girlfriend.
1100
00:49:49,583 --> 00:49:50,583
Okay, I have Nancy.
1101
00:49:50,625 --> 00:49:51,625
We've been together
three years now.
1102
00:49:51,666 --> 00:49:53,166
And she is going to kill me.
1103
00:49:56,875 --> 00:49:59,125
I'm dead. Dead.
1104
00:50:01,375 --> 00:50:03,333
You know, we have to talk
about this, Kimberly.
1105
00:50:03,375 --> 00:50:05,291
This isn't the right
thing to do here.
1106
00:50:09,458 --> 00:50:12,458
This is an unplanned pregnancy,
you know, for God's sakes.
1107
00:50:16,125 --> 00:50:20,458
You're not actually thinking
of, having it? Are you?
1108
00:50:27,666 --> 00:50:28,416
- I don't-
1109
00:50:28,458 --> 00:50:29,541
- You don't know.
1110
00:50:29,583 --> 00:50:30,708
Look, I don't want
to be a part of this.
1111
00:50:30,750 --> 00:50:32,041
You know, I can't
be part of this.
1112
00:50:32,083 --> 00:50:34,458
Okay, this is not for
me, no, no, thank you.
1113
00:50:35,458 --> 00:50:37,833
[chair crashes]
1114
00:50:37,875 --> 00:50:39,000
[door slamming shut]
1115
00:50:39,041 --> 00:50:40,666
Oh, shit.
1116
00:50:40,708 --> 00:50:43,625
[slow dramatic music]
1117
00:50:55,625 --> 00:50:58,375
[whale squeaking]
1118
00:51:01,500 --> 00:51:04,708
[slow dramatic music]
1119
00:51:16,750 --> 00:51:19,583
[phone ringing]
1120
00:51:21,083 --> 00:51:23,666
[phone ringing]
1121
00:51:25,750 --> 00:51:26,666
[slow dramatic music]
1122
00:51:26,708 --> 00:51:29,541
[phone ringing]
1123
00:51:33,083 --> 00:51:36,666
- Hello? Hi, Nance.
1124
00:51:36,708 --> 00:51:38,833
Nothing, I'm just
correcting some papers.
1125
00:51:38,875 --> 00:51:41,291
Do you wanna go out to dinner?
1126
00:51:41,333 --> 00:51:43,458
No, I don't think so.
1127
00:51:45,208 --> 00:51:49,208
Sushi? All right, then.
1128
00:51:49,250 --> 00:51:51,416
I'll see you in a
little bit, then.
1129
00:51:51,458 --> 00:51:52,208
Okay.
1130
00:51:52,250 --> 00:51:55,166
[mouth clicking]
1131
00:51:55,208 --> 00:51:57,583
[man falls]
1132
00:52:02,666 --> 00:52:07,250
- I've been, I've been trying
to sort out what I should do.
1133
00:52:08,916 --> 00:52:10,208
Keeping an open mind.
1134
00:52:11,791 --> 00:52:12,958
I hope you can do the same.
1135
00:52:15,791 --> 00:52:17,000
What I have to say,
1136
00:52:19,583 --> 00:52:21,208
is going to affect all of you.
1137
00:52:27,666 --> 00:52:28,958
I want to have this baby.
1138
00:52:34,541 --> 00:52:35,791
- I'm a little confused.
1139
00:52:37,500 --> 00:52:38,875
Why does this concern them?
1140
00:52:40,958 --> 00:52:41,750
- Well...
1141
00:52:46,791 --> 00:52:47,583
- No.
1142
00:52:48,750 --> 00:52:49,708
- Holy shit!
1143
00:52:51,041 --> 00:52:52,833
- My God. Oh my God.
1144
00:52:54,625 --> 00:52:56,458
- You gotta be
fucking kidding me.
1145
00:52:57,666 --> 00:53:01,250
Have you? Have you been
with all four of us?
1146
00:53:03,166 --> 00:53:06,208
- I, I've been spending
time with all of you.
1147
00:53:10,041 --> 00:53:14,250
And I care very much
about each of you.
1148
00:53:18,375 --> 00:53:22,625
And I've heard everything that
each of you has had to say.
1149
00:53:24,166 --> 00:53:24,958
And...
1150
00:53:27,750 --> 00:53:31,833
Whatever you decide to do
is really fine with me.
1151
00:53:32,833 --> 00:53:37,333
I would love more than
anything in the world,
1152
00:53:38,833 --> 00:53:40,750
for all four of
you to be involved.
1153
00:53:42,875 --> 00:53:44,875
But even if I have
to do this on my own,
1154
00:53:47,291 --> 00:53:48,916
I really wanna have this baby.
1155
00:53:50,541 --> 00:53:52,916
[quiet music]
1156
00:53:59,000 --> 00:54:00,291
- Kimberly, wait.
1157
00:54:00,333 --> 00:54:03,250
- I'm really fine, I'm okay.
1158
00:54:06,916 --> 00:54:09,541
[quiet music]
1159
00:54:12,583 --> 00:54:14,583
- Whoa. Did that just happen?
1160
00:54:14,625 --> 00:54:16,958
- How could you guys
have done this to me?
1161
00:54:17,000 --> 00:54:18,750
I thought we were
best friends, man.
1162
00:54:19,833 --> 00:54:21,375
You guys are traitors.
1163
00:54:21,416 --> 00:54:22,291
- This is crazy.
1164
00:54:22,333 --> 00:54:23,833
- What are you talking about?
1165
00:54:23,875 --> 00:54:24,583
Aren't you a traitor, there,
too, Mickey, huh, huh?
1166
00:54:24,625 --> 00:54:26,875
- No, but I love her.
1167
00:54:26,916 --> 00:54:28,791
I can't believe you guys
did this to me, man.
1168
00:54:28,833 --> 00:54:30,083
We had a pact.
1169
00:54:30,125 --> 00:54:32,041
- It looks like we
all broke the pact.
1170
00:54:32,083 --> 00:54:33,916
[abrupt shuffling]
1171
00:54:33,958 --> 00:54:35,625
I wasn't the only one!
- Relax.
1172
00:54:35,666 --> 00:54:36,833
- What about them?
1173
00:54:36,875 --> 00:54:37,958
- I'm trying to be mature here.
1174
00:54:38,000 --> 00:54:39,250
There's a big decision to make.
1175
00:54:39,291 --> 00:54:40,875
- Yeah, really? I've
made my decision.
1176
00:54:40,916 --> 00:54:42,708
I'm never talking to
that girl again, ever.
1177
00:54:42,750 --> 00:54:43,625
- Well, good!
1178
00:54:44,833 --> 00:54:46,875
I wanna know right now
who slept with her.
1179
00:54:46,916 --> 00:54:49,625
- Mostly all I
remember was sleeping.
1180
00:54:49,666 --> 00:54:51,291
- [Michael] Walter!
1181
00:54:51,333 --> 00:54:53,166
- I'm not fucking tell you.
1182
00:54:54,083 --> 00:54:56,083
- Oh, I see, I see.
1183
00:54:59,166 --> 00:55:01,458
Scott, you didn't
sleep with her, right?
1184
00:55:01,500 --> 00:55:02,333
- Please.
1185
00:55:04,000 --> 00:55:05,916
- Oh my God, I think
I'm going to be sick.
1186
00:55:05,958 --> 00:55:07,208
- I don't understand.
1187
00:55:07,250 --> 00:55:08,875
What did she gain by
having all of us involved?
1188
00:55:08,916 --> 00:55:10,666
I mean, as fathers?
1189
00:55:10,708 --> 00:55:12,041
- You know what?
It doesn't matter.
1190
00:55:12,083 --> 00:55:13,291
Because I made my decision here.
1191
00:55:13,333 --> 00:55:14,833
And I never wanna see
that person again.
1192
00:55:14,875 --> 00:55:16,375
And you know, count
me out on this.
1193
00:55:16,416 --> 00:55:17,791
Because, I don't want to
be a part of this, okay?
1194
00:55:17,833 --> 00:55:19,916
I would rather fucking die!
1195
00:55:19,958 --> 00:55:21,416
- I gotta call my shrink.
1196
00:55:21,458 --> 00:55:22,791
I think I'm having a
nervous, fucking breakdown.
1197
00:55:22,833 --> 00:55:23,708
- I can't believe
this is happening.
1198
00:55:23,750 --> 00:55:24,916
I can't fucking believe this.
1199
00:55:24,958 --> 00:55:26,708
I can't believe this girl.
1200
00:55:26,750 --> 00:55:28,333
Why would she ruin my life?
1201
00:55:28,375 --> 00:55:30,416
I can't believe her,
that fucking slut.
1202
00:55:30,458 --> 00:55:31,208
- Fuck you, Walter.
1203
00:55:31,250 --> 00:55:32,125
[striking punch]
1204
00:55:32,166 --> 00:55:32,958
[Walter crashes to floor]
1205
00:55:33,000 --> 00:55:34,291
- Hey, eh, stop!
1206
00:55:34,333 --> 00:55:35,208
Easy, easy!
1207
00:55:35,250 --> 00:55:36,833
- Jesus, fuck, out of my way.
1208
00:55:36,875 --> 00:55:39,250
Oh, fuck you guys, I'm never
talking to you assholes again.
1209
00:55:40,583 --> 00:55:41,708
- What about the race?
1210
00:55:43,916 --> 00:55:46,791
[reflective music]
1211
00:56:05,750 --> 00:56:10,750
[crickets chirping]
[reflective music]
1212
00:56:20,250 --> 00:56:23,000
[guitar music]
1213
00:56:27,833 --> 00:56:30,041
- Louise, my darling, Louise.
1214
00:56:30,083 --> 00:56:32,375
You have no idea how
much I've missed you.
1215
00:56:32,416 --> 00:56:34,000
- Yeah?
1216
00:56:34,041 --> 00:56:36,916
Is that why I haven't heard
from you in three months?
1217
00:56:36,958 --> 00:56:39,208
- Three months? Has it really
been three months already?
1218
00:56:39,250 --> 00:56:43,125
- Yeah. My biological
clock says even longer.
1219
00:56:44,625 --> 00:56:47,125
- [laughs] Well you know,
I've been working and rowing.
1220
00:56:48,708 --> 00:56:52,000
- Rowing. Is that what
you're calling it now?
1221
00:56:53,250 --> 00:56:55,916
You used to refer to it
as a cultural exchange.
1222
00:56:57,541 --> 00:56:59,291
- It's not like that, really.
1223
00:57:00,625 --> 00:57:03,125
It's actually been kind
of rough out there.
1224
00:57:03,166 --> 00:57:05,250
Kind of in the middle of crisis.
1225
00:57:06,833 --> 00:57:08,625
I guess I could just use a
little Louise compassion.
1226
00:57:11,291 --> 00:57:13,208
[glass hits bar]
1227
00:57:13,250 --> 00:57:14,375
What's this?
1228
00:57:14,416 --> 00:57:16,083
- You had a big
disappointment in love.
1229
00:57:16,916 --> 00:57:18,333
You've been dumped.
1230
00:57:18,375 --> 00:57:21,125
[glasses clink]
1231
00:57:21,166 --> 00:57:24,166
- I wish it were that
simple. That'd be great.
1232
00:57:26,041 --> 00:57:28,708
Actually, I guess I'm just
kind of lost right now.
1233
00:57:30,083 --> 00:57:33,833
[background jukebox music]
1234
00:57:35,583 --> 00:57:37,958
Wow. Can I ask you a question?
1235
00:57:38,916 --> 00:57:39,958
- Shoot.
1236
00:57:41,875 --> 00:57:43,791
- What do you think of babies?
1237
00:57:43,833 --> 00:57:46,916
[Louise laughing]
1238
00:57:46,958 --> 00:57:50,375
- Are you trying to
tell me that the boar,
1239
00:57:50,416 --> 00:57:52,875
the wild boar, the
barbarian, the--
1240
00:57:52,916 --> 00:57:54,166
- Ssh!
1241
00:57:54,208 --> 00:57:56,500
- The wanderer, is thinking
about settling down?
1242
00:57:56,541 --> 00:57:57,958
- No, not exactly.
1243
00:57:58,000 --> 00:58:00,541
- You're not going all
soft on me, are you?
1244
00:58:00,583 --> 00:58:02,958
- No, no, no, I
was just, you know.
1245
00:58:05,000 --> 00:58:07,416
I was just wondering
what you thought about
1246
00:58:07,458 --> 00:58:09,083
the idea of raising kids?
1247
00:58:12,666 --> 00:58:17,666
- Well, as long as
their mine, I love it.
1248
00:58:19,708 --> 00:58:22,041
- Great. I'll have another.
1249
00:58:23,958 --> 00:58:27,375
- Babies.
[infants crying]
1250
00:58:27,416 --> 00:58:32,416
Babies all over.
[infants crying]
1251
00:58:36,875 --> 00:58:37,666
Oh, God.
1252
00:58:38,875 --> 00:58:39,750
- You were talking
in your sleep.
1253
00:58:39,791 --> 00:58:40,750
[Walter murmuring]
1254
00:58:40,791 --> 00:58:41,750
- What are talking about?
1255
00:58:41,791 --> 00:58:43,041
I wasn't.
1256
00:58:43,083 --> 00:58:44,708
- You were, you were
talking about babies.
1257
00:58:46,000 --> 00:58:48,083
Your biological
clock is ticking.
1258
00:58:49,333 --> 00:58:53,291
Mm-hm. You're finally
starting to come around.
1259
00:58:55,291 --> 00:58:59,166
- No, no. I'm not
starting to come around.
1260
00:58:59,208 --> 00:59:00,375
I'm not ready for a kid.
1261
00:59:03,458 --> 00:59:05,875
[light clicking on]
1262
00:59:05,916 --> 00:59:09,083
- Well, are you ready for
a serious relationship?
1263
00:59:09,125 --> 00:59:11,625
- Yes, what do you think
we're in right now?
1264
00:59:13,083 --> 00:59:16,041
- Well, I don't know,
why don't you tell me?
1265
00:59:16,083 --> 00:59:17,750
You know, there's something
going on with you, Walter,
1266
00:59:17,791 --> 00:59:19,750
but I can't quite
figure out what it is.
1267
00:59:23,208 --> 00:59:24,958
- You're just imagining things.
1268
00:59:25,000 --> 00:59:27,500
[light clicking off]
1269
00:59:27,541 --> 00:59:28,291
[light clicking on]
1270
00:59:28,333 --> 00:59:30,125
- Am I really?
1271
00:59:30,166 --> 00:59:32,416
- Yes, could you just
lighten up a little, please?
1272
00:59:32,458 --> 00:59:35,750
[light clicking off]
1273
00:59:35,791 --> 00:59:36,541
[light clicking on]
1274
00:59:36,583 --> 00:59:37,375
- Walter?
1275
00:59:39,208 --> 00:59:41,875
Walter, can you tell me
what you see in our future?
1276
00:59:44,291 --> 00:59:45,833
- Do we have to
have this discussion
1277
00:59:45,875 --> 00:59:47,166
at three in the morning?
1278
00:59:47,208 --> 00:59:49,125
- Well, yes, you never
wanna have this discussion,
1279
00:59:49,166 --> 00:59:52,458
so I wanna have it at
three in the morning.
1280
00:59:52,500 --> 00:59:54,958
- I won't, I'm
going back to sleep.
1281
00:59:55,000 --> 00:59:55,791
[light clicking off]
1282
00:59:55,833 --> 00:59:56,916
[Nancy sighing]
1283
00:59:56,958 --> 00:59:57,750
- Fine.
1284
01:00:00,208 --> 01:00:01,208
- What are you doing?
1285
01:00:01,250 --> 01:00:02,000
[light clicking on]
1286
01:00:02,041 --> 01:00:02,916
- I'm packing.
1287
01:00:02,958 --> 01:00:04,125
That's what you can call it.
1288
01:00:04,166 --> 01:00:05,583
Like I have anything
here to pack.
1289
01:00:05,625 --> 01:00:09,000
Where's my diaphragm? It's
probably been fossilized by now.
1290
01:00:09,041 --> 01:00:11,833
- [Walter] It's in that ugly
thing that my parents gave me.
1291
01:00:11,875 --> 01:00:13,125
- What the hell is
it doing in there?
1292
01:00:13,166 --> 01:00:14,916
- I don't know, resting.
1293
01:00:14,958 --> 01:00:17,166
Can we talk about this now?
1294
01:00:17,208 --> 01:00:19,500
- No, we cannot talk about this.
1295
01:00:19,541 --> 01:00:20,750
I'm sick of this shit.
1296
01:00:20,791 --> 01:00:22,166
We've been together
for three years.
1297
01:00:22,208 --> 01:00:24,791
I'm sick of being treated
like some piece of furniture.
1298
01:00:24,833 --> 01:00:26,250
- Piece of furniture?
1299
01:00:26,291 --> 01:00:27,375
- You know, it's like
nothing's progressed, nothings-
1300
01:00:27,416 --> 01:00:28,250
- What do you mean,
nothing's progressed?
1301
01:00:28,291 --> 01:00:29,500
- If I didn't know you better,
1302
01:00:29,541 --> 01:00:30,250
I would say that you
were having an affair.
1303
01:00:30,291 --> 01:00:31,166
[crickets chirping]
1304
01:00:31,208 --> 01:00:32,791
- [Walter] Having an affair?
1305
01:00:32,833 --> 01:00:33,666
- Yeah, but I know you, and
I think you are incapable
1306
01:00:33,708 --> 01:00:35,000
of having an affair.
1307
01:00:35,041 --> 01:00:36,208
You don't even have the
balls to have an affair.
1308
01:00:36,250 --> 01:00:37,750
- Oh, I don't have the
balls to have an affair?
1309
01:00:37,791 --> 01:00:39,166
- You can't even take care
of your own girlfriend.
1310
01:00:39,208 --> 01:00:41,250
- I mean, everything has
been going wrong for me.
1311
01:00:41,291 --> 01:00:42,750
I promise things
will get better.
1312
01:00:42,791 --> 01:00:46,250
- But you know what, Walter,
that's just not good enough.
1313
01:00:46,291 --> 01:00:50,041
- I mean, I, I, just give me
the chance to work things out.
1314
01:00:50,083 --> 01:00:51,166
- Call me when you
grow up, Walter.
1315
01:00:51,208 --> 01:00:52,208
Ado!
1316
01:00:54,541 --> 01:00:58,916
- Shit!
[door slamming shut]
1317
01:00:58,958 --> 01:01:00,416
[birds chirping]
1318
01:01:00,458 --> 01:01:02,458
[lighter clicks]
1319
01:01:02,500 --> 01:01:04,583
- Look, I like Kimberly,
I mean, she's great.
1320
01:01:04,625 --> 01:01:08,791
I just, I don't know if I'm
ready to have a kid right now.
1321
01:01:08,833 --> 01:01:10,458
- I think she needs
our help, Bob.
1322
01:01:12,000 --> 01:01:14,333
What's wrong with sharing
a little responsibility?
1323
01:01:14,375 --> 01:01:17,208
- Sharing? I don't know?
1324
01:01:17,250 --> 01:01:18,291
[knocking at door]
1325
01:01:18,333 --> 01:01:19,416
- Hold on a second.
1326
01:01:22,375 --> 01:01:23,541
[door clicking open]
1327
01:01:23,583 --> 01:01:25,125
- Hi.
1328
01:01:25,166 --> 01:01:26,958
- Scott, I'm glad you called,
I'm losing my mind, here.
1329
01:01:27,000 --> 01:01:30,916
I got my whole world, it's just
crashing down on everything.
1330
01:01:30,958 --> 01:01:32,750
- Let me get you a drink.
1331
01:01:32,791 --> 01:01:34,291
- Hey, Walter.
1332
01:01:34,333 --> 01:01:35,916
- What's he doing here?
1333
01:01:35,958 --> 01:01:37,333
- I think we need to talk.
1334
01:01:43,333 --> 01:01:45,625
Look, guys, we've known
each other for a long time.
1335
01:01:46,875 --> 01:01:48,750
We can't let this
end our friendship.
1336
01:01:48,791 --> 01:01:50,041
[liquor pouring]
1337
01:01:50,083 --> 01:01:51,166
- Yeah, you know, we
got the race coming up,
1338
01:01:51,208 --> 01:01:52,833
and we should keep
the team together.
1339
01:01:54,000 --> 01:01:56,166
- Bob and I have decided
to help Kimberly.
1340
01:01:56,208 --> 01:01:57,208
- We have?
1341
01:01:58,750 --> 01:01:59,458
- We have.
1342
01:02:01,416 --> 01:02:02,208
- We have.
1343
01:02:04,375 --> 01:02:05,791
- And we think you should, too.
1344
01:02:11,250 --> 01:02:14,291
- Nancy left me. I
haven't slept in a week.
1345
01:02:15,541 --> 01:02:17,833
And I was a complete
asshole to Kimberly.
1346
01:02:17,875 --> 01:02:20,541
[slurping drink]
1347
01:02:20,583 --> 01:02:21,833
- So does that mean yes?
1348
01:02:25,416 --> 01:02:26,958
- Do I have a choice?
1349
01:02:27,000 --> 01:02:28,250
- Good choice, good choice.
1350
01:02:28,291 --> 01:02:30,125
[door clicking open]
1351
01:02:30,166 --> 01:02:31,500
- Why did you leave
this door unlocked?
1352
01:02:31,541 --> 01:02:33,000
- Oh, Christ.
1353
01:02:33,041 --> 01:02:35,125
- There goes the neighborhood.
1354
01:02:35,166 --> 01:02:37,000
- Mike, don't go away, wait.
1355
01:02:37,041 --> 01:02:39,250
- I don't like being tricked.
1356
01:02:39,291 --> 01:02:40,583
- Just hear me out.
1357
01:02:40,625 --> 01:02:42,500
If you don't like what
I have to say, leave.
1358
01:02:42,541 --> 01:02:45,333
C'mon on, c'mon on.
1359
01:02:45,375 --> 01:02:46,541
- [Walter] Let him go, Scott.
1360
01:02:46,583 --> 01:02:47,833
Just let him go.
1361
01:02:47,875 --> 01:02:49,125
I don't want to
be a part of this,
1362
01:02:49,166 --> 01:02:50,208
if he's going to be
a part of it, no way.
1363
01:02:50,250 --> 01:02:51,833
- You know what,
Walter? Sit down.
1364
01:02:51,875 --> 01:02:54,375
- What, you're gonna punch
me in the face again?
1365
01:02:54,416 --> 01:02:56,250
- We all decided
to help Kimberly.
1366
01:02:56,291 --> 01:02:57,958
- We want you in.
1367
01:02:59,208 --> 01:03:00,458
- No, we don't.
1368
01:03:00,500 --> 01:03:01,250
- Grow up, Walter.
1369
01:03:01,291 --> 01:03:02,291
- Eat me, Bob.
1370
01:03:02,333 --> 01:03:03,958
- We're friends.
1371
01:03:04,000 --> 01:03:06,541
What's done is done,
you can't change that.
1372
01:03:06,583 --> 01:03:08,583
Right now, Kimberly,
she needs our help.
1373
01:03:10,125 --> 01:03:12,541
I don't want her going
through this alone, Michael.
1374
01:03:12,583 --> 01:03:13,583
I know you love her.
1375
01:03:15,250 --> 01:03:17,083
I know you wanna
do the right thing.
1376
01:03:20,291 --> 01:03:21,333
Okay?
1377
01:03:24,291 --> 01:03:27,458
[knocking at door]
1378
01:03:29,500 --> 01:03:32,708
[door squeaking open]
1379
01:03:34,750 --> 01:03:36,250
- Hi.
- Hi.
1380
01:03:36,291 --> 01:03:38,000
- Hi.
- Can we come in?
1381
01:03:39,250 --> 01:03:40,041
- Yeah.
1382
01:03:43,416 --> 01:03:46,500
[footsteps clicking]
1383
01:03:52,375 --> 01:03:53,750
[door clicking shut]
1384
01:03:53,791 --> 01:03:58,250
- We've been talking, and
we've come to a decision.
1385
01:03:58,291 --> 01:03:59,666
- Yeah, we're sorry.
1386
01:03:59,708 --> 01:04:01,333
We thought about what you
said, and you were right.
1387
01:04:02,625 --> 01:04:05,416
- We wanna be there for
you during your pregnancy.
1388
01:04:06,458 --> 01:04:09,083
- [Bob] You know, to
help out, and stuff.
1389
01:04:09,125 --> 01:04:10,375
- That is, if you'll let us.
1390
01:04:12,291 --> 01:04:14,333
- As long as you take that
white stuff off your face.
1391
01:04:14,375 --> 01:04:16,958
[all chuckling]
1392
01:04:17,791 --> 01:04:19,583
- I'm so happy.
1393
01:04:19,625 --> 01:04:20,833
[kiss smacking]
1394
01:04:20,875 --> 01:04:21,625
- Oh, thanks.
1395
01:04:21,666 --> 01:04:24,791
[kisses smacking]
1396
01:04:24,833 --> 01:04:25,625
- Yow.
1397
01:04:26,625 --> 01:04:28,333
[kiss smacking]
1398
01:04:28,375 --> 01:04:29,958
[door squeaking open]
1399
01:04:30,000 --> 01:04:32,375
- I feel really good about that.
1400
01:04:33,458 --> 01:04:34,541
- Yeah, this is gonna be great.
1401
01:04:34,583 --> 01:04:35,833
- How great can it be?
1402
01:04:35,875 --> 01:04:36,958
- Oh, I think this
is going to add
1403
01:04:37,000 --> 01:04:38,458
a whole new dimension
to our life.
1404
01:04:38,500 --> 01:04:40,208
- Anarchy, complete,
total anarchy.
1405
01:04:40,250 --> 01:04:41,500
- Oh, c'mon, Walter.
1406
01:04:41,541 --> 01:04:43,666
- We've talked about
19th century romanticism,
1407
01:04:43,708 --> 01:04:45,083
the search for true
love, remember that?
1408
01:04:45,125 --> 01:04:46,916
The one you wanna die for?
1409
01:04:46,958 --> 01:04:49,000
Now, we're gonna discuss
a more timely issue.
1410
01:04:49,041 --> 01:04:52,125
One that's gonna help you
with your everyday lives.
1411
01:04:52,166 --> 01:04:54,000
And that is how to
deal with romance
1412
01:04:54,041 --> 01:04:55,750
in the 1990s and beyond, okay?
1413
01:04:55,791 --> 01:04:58,083
Forget the Prince Charming.
1414
01:04:58,125 --> 01:05:01,125
Forget, what was that
bitch, uh... Cinderella!
1415
01:05:01,166 --> 01:05:02,541
Forget the fairy tales.
1416
01:05:02,583 --> 01:05:04,666
Because those are outdated,
superfluous notions. Okay?
1417
01:05:04,708 --> 01:05:06,000
They are out! Ha-ha.
1418
01:05:06,041 --> 01:05:08,375
They're out, they're
finished! All right?
1419
01:05:08,416 --> 01:05:10,166
Now is the winter
of our discontent.
1420
01:05:10,208 --> 01:05:11,541
To be, or not to be, but
that is the question,
1421
01:05:11,583 --> 01:05:13,083
whether it's open to some
of that raises fortune,
1422
01:05:13,125 --> 01:05:14,625
there's things in errors,
1423
01:05:14,666 --> 01:05:16,166
and the, the, the,
even the, end of,
1424
01:05:16,208 --> 01:05:17,500
you know what I'm saying?
[nervous chuckling]
1425
01:05:17,541 --> 01:05:19,166
Okay? It's, it's,
it's just amazing.
1426
01:05:19,208 --> 01:05:21,708
Because now we are moving
into the unexpected, okay?
1427
01:05:21,750 --> 01:05:23,833
Men are changing,
women are changing.
1428
01:05:23,875 --> 01:05:25,458
Be ready, this is
the new existential,
1429
01:05:25,500 --> 01:05:26,416
this is the existentialism,
1430
01:05:26,458 --> 01:05:28,541
where's my fucking chalk?
1431
01:05:28,583 --> 01:05:30,208
What the fuck?
1432
01:05:30,250 --> 01:05:32,583
This is the existentialism
of the independent woman.
1433
01:05:33,833 --> 01:05:35,625
Let's just call her Kay.
1434
01:05:35,666 --> 01:05:37,458
And the dependent man.
1435
01:05:37,500 --> 01:05:39,541
Little guy, little
man, who-do-do-do-do.
1436
01:05:39,583 --> 01:05:42,375
Okay? It is complete
and total anarchy.
1437
01:05:42,416 --> 01:05:43,916
Questions, anybody?
1438
01:05:43,958 --> 01:05:45,708
[students whooshing]
1439
01:05:45,750 --> 01:05:47,458
Wow, um, yes?
1440
01:05:48,416 --> 01:05:50,041
- Is it as crazy as it seems?
1441
01:05:50,083 --> 01:05:53,416
- Well, that's not for
me to decide, is it?
1442
01:05:53,458 --> 01:05:55,333
- This whole thing has made me,
1443
01:05:55,375 --> 01:05:58,458
it's made me realize
that I really am in love.
1444
01:05:59,541 --> 01:06:00,833
I really love her.
1445
01:06:02,208 --> 01:06:05,875
I'm sure I'm pissed,
I'm aggravated,
1446
01:06:05,916 --> 01:06:09,541
I'm hurt, I'm like, all
those things, you know.
1447
01:06:11,666 --> 01:06:12,666
But, I love her.
1448
01:06:13,625 --> 01:06:15,000
- How nice.
1449
01:06:16,208 --> 01:06:19,000
Tell me, does she fit
into your definition
1450
01:06:19,041 --> 01:06:20,791
of the perfect woman?
1451
01:06:21,666 --> 01:06:22,458
- You know?
1452
01:06:25,500 --> 01:06:28,208
I'm not even thinking
about it that way anymore.
1453
01:06:28,250 --> 01:06:32,625
I just, I have these
feelings that are,
1454
01:06:32,666 --> 01:06:34,708
they're deeper, you know?
1455
01:06:34,750 --> 01:06:37,333
I mean, real, real
deep feelings.
1456
01:06:37,375 --> 01:06:40,958
I just, I just don't
know how to express them.
1457
01:06:42,041 --> 01:06:43,500
- Oh, why don't you try.
1458
01:06:45,500 --> 01:06:46,875
- Hello, Mr. Hartwick?
1459
01:06:46,916 --> 01:06:48,958
It's Bob here, your friendly
neighborhood stockbroker.
1460
01:06:49,000 --> 01:06:50,250
How are you?
1461
01:06:50,291 --> 01:06:51,666
Listen, I found a great
little stock for you.
1462
01:06:51,708 --> 01:06:53,666
It's a small company, they
just invented a microchip,
1463
01:06:53,708 --> 01:06:55,625
that all the other
microchip manufacturers
1464
01:06:55,666 --> 01:06:56,666
are going to be using.
1465
01:06:56,708 --> 01:06:58,958
What? I sound a little frantic?
1466
01:06:59,000 --> 01:07:00,208
[nervous laugh]
1467
01:07:00,250 --> 01:07:01,125
No, no, no, no,
no, no, not at all.
1468
01:07:01,166 --> 01:07:03,666
It's just good to be alive.
1469
01:07:03,708 --> 01:07:06,083
Listen, Mr. Hartwick.
1470
01:07:06,125 --> 01:07:07,375
[telephone ringing]
1471
01:07:07,416 --> 01:07:08,666
You need to make
some money, right?
1472
01:07:08,708 --> 01:07:09,875
And I definitely need
to make some money.
1473
01:07:09,916 --> 01:07:12,250
Well, you got a family
to support, am I right?
1474
01:07:14,041 --> 01:07:15,416
Well, I know how you feel.
1475
01:07:16,625 --> 01:07:18,166
How do I know how you feel?
1476
01:07:18,208 --> 01:07:19,083
[chuckling]
1477
01:07:19,125 --> 01:07:20,000
No, no, no, I'm not married.
1478
01:07:20,041 --> 01:07:21,208
But you don't have to be married
1479
01:07:21,250 --> 01:07:23,375
to support a child
these days, am I right?
1480
01:07:23,416 --> 01:07:24,666
So what do you say?
1481
01:07:24,708 --> 01:07:26,041
Can I send you some
information on this...
1482
01:07:27,375 --> 01:07:28,166
You trust me?
1483
01:07:29,250 --> 01:07:30,041
Great!
1484
01:07:31,291 --> 01:07:32,708
That's great!
1485
01:07:32,750 --> 01:07:33,916
I'll, uh... [clearing throat]
1486
01:07:33,958 --> 01:07:35,500
I'll have my associate
give you a call.
1487
01:07:35,541 --> 01:07:37,458
And we can go ahead and put
the transaction through.
1488
01:07:37,500 --> 01:07:38,666
Great, thanks very much.
1489
01:07:38,708 --> 01:07:39,708
I know you're making a
wise investment here.
1490
01:07:39,750 --> 01:07:40,875
Thanks, bye bye.
1491
01:07:40,916 --> 01:07:41,958
[phone slamming down]
1492
01:07:42,000 --> 01:07:43,500
Woo! Yes!
1493
01:07:43,541 --> 01:07:45,500
[ball bouncing]
1494
01:07:45,541 --> 01:07:47,291
Woo! Gotta work a
little bit harder
1495
01:07:47,333 --> 01:07:48,833
when you got an
extra mouth to feed.
1496
01:07:48,875 --> 01:07:50,541
- You're having a baby?
1497
01:07:52,583 --> 01:07:56,375
- No, no, I got a dog.
1498
01:07:56,416 --> 01:07:57,250
- What kind?
1499
01:07:58,375 --> 01:07:59,291
[phone ringing]
1500
01:07:59,333 --> 01:08:00,541
- A Chihuahua.
1501
01:08:00,583 --> 01:08:02,041
- They're so cute!
1502
01:08:03,750 --> 01:08:05,750
- All right I know what
we need for that campaign.
1503
01:08:05,791 --> 01:08:07,416
It relates to new baby boom.
1504
01:08:07,458 --> 01:08:09,000
- New baby boom.
1505
01:08:09,041 --> 01:08:10,291
- Mm-hm.
1506
01:08:10,333 --> 01:08:11,041
I think we should
build this campaign
1507
01:08:11,083 --> 01:08:12,041
around a pregnant woman.
1508
01:08:12,083 --> 01:08:13,208
- For a sedan?
1509
01:08:13,250 --> 01:08:14,583
- Exactly my point.
1510
01:08:14,625 --> 01:08:15,833
- These pregnant
women are going out
1511
01:08:15,875 --> 01:08:17,750
and buying these utility
vehicles and mini-vans.
1512
01:08:17,791 --> 01:08:19,125
And half the time, it's
too much car for them.
1513
01:08:19,166 --> 01:08:21,000
Also, they guzzle gas.
1514
01:08:21,041 --> 01:08:23,000
The sedan, on the other
hand, it's got four doors,
1515
01:08:23,041 --> 01:08:25,708
it's economical on gas,
and it's comfortable.
1516
01:08:25,750 --> 01:08:27,250
- Mm.
- He's got a point.
1517
01:08:27,291 --> 01:08:29,708
- Great. Let's get some
sketches as soon as possible.
1518
01:08:29,750 --> 01:08:31,958
And let's put a pregnant
dog in with the woman.
1519
01:08:32,000 --> 01:08:33,833
- Pregnant dog.
1520
01:08:33,875 --> 01:08:35,166
- Valerie, can you get
the representatives
1521
01:08:35,208 --> 01:08:37,000
from Dodge on the line for me?
1522
01:08:37,041 --> 01:08:38,583
- What's with him?
1523
01:08:38,625 --> 01:08:39,875
- Maybe he's finally
getting laid.
1524
01:08:39,916 --> 01:08:43,000
- And Valerie, are
you free for lunch?
1525
01:08:43,041 --> 01:08:44,333
- Yes.
- Good.
1526
01:08:46,291 --> 01:08:49,666
- Huh.
[gasping]
1527
01:08:49,708 --> 01:08:50,583
- Hey guys.
1528
01:08:50,625 --> 01:08:52,583
I got everybody one of these.
1529
01:08:52,625 --> 01:08:55,291
- Oh, "Complete Idiot's
Guide To Bringing Up Baby".
1530
01:08:55,333 --> 01:08:57,333
Yeah, I think we
should all read this.
1531
01:08:57,375 --> 01:08:59,666
- I've been thinking
about the near-future.
1532
01:08:59,708 --> 01:09:02,333
And Kimberly's already taking
her pre-natal vitamins.
1533
01:09:02,375 --> 01:09:04,166
But I think we need to
start regarding her diet.
1534
01:09:04,208 --> 01:09:05,458
- Her diet.
1535
01:09:05,500 --> 01:09:06,666
- Yeah, she should
be eating five,
1536
01:09:06,708 --> 01:09:07,750
well-balanced,
healthy meals a day.
1537
01:09:07,791 --> 01:09:09,000
- Like burgers and
shakes, and fries.
1538
01:09:09,041 --> 01:09:09,625
Something to put a
little weight on her.
1539
01:09:09,666 --> 01:09:10,916
- No, Bob.
1540
01:09:10,958 --> 01:09:11,750
- She's gotta put
on some weight.
1541
01:09:11,791 --> 01:09:12,666
[Walter gagging]
1542
01:09:12,708 --> 01:09:13,291
- [Michael] And no drinking.
1543
01:09:13,333 --> 01:09:14,583
[Walter gagging]
1544
01:09:14,625 --> 01:09:16,041
- [Scott] And very
little caffeine.
1545
01:09:16,083 --> 01:09:18,875
- Listen, I'm also looking
into the best ob-gyn in town.
1546
01:09:18,916 --> 01:09:21,541
I've got a few names, and I'm
gonna set up some interviews.
1547
01:09:21,583 --> 01:09:24,541
- And I got the names
of some pediatricians.
1548
01:09:24,583 --> 01:09:27,625
And Bob, we should
open up a trust fund.
1549
01:09:27,666 --> 01:09:29,291
- All right, cool, I
can do that, no problem.
1550
01:09:29,333 --> 01:09:30,750
- Hey, Walter, you okay?
1551
01:09:30,791 --> 01:09:33,291
- I've never been so
stressed out in my life.
1552
01:09:33,333 --> 01:09:35,500
I'm clenching my teeth at night.
1553
01:09:35,541 --> 01:09:36,875
[Walter gagging]
1554
01:09:36,916 --> 01:09:38,625
- I'm gonna give you the
number of a friend of mine.
1555
01:09:38,666 --> 01:09:39,625
- What, a hooker?
1556
01:09:39,666 --> 01:09:41,250
- [Michael] My
shrink, you idiot.
1557
01:09:41,291 --> 01:09:43,041
- Oh. I got the number of
a hooker if you need it.
1558
01:09:43,083 --> 01:09:45,833
- You guys, it's okay
to be stressed out.
1559
01:09:45,875 --> 01:09:47,250
We really need to look
after Kimberly right now.
1560
01:09:47,291 --> 01:09:49,041
We need to make sure her world
1561
01:09:49,083 --> 01:09:50,625
is as stress-free as possible.
1562
01:09:50,666 --> 01:09:53,666
- You know what she could
use, lots of massages.
1563
01:09:53,708 --> 01:09:54,666
- What are you talking about?
1564
01:09:54,708 --> 01:09:56,208
- What?
1565
01:09:56,250 --> 01:09:58,375
- Actually Bob,
that's not a bad idea.
1566
01:09:58,416 --> 01:10:00,875
- See? I got the number of
a masseuse if we need it.
1567
01:10:00,916 --> 01:10:03,791
- I've also been thinking
about natural child-birthing.
1568
01:10:03,833 --> 01:10:06,208
And I think a water
birthing is the way to go.
1569
01:10:06,250 --> 01:10:07,500
- No, no, no, no.
- Ew!
1570
01:10:07,541 --> 01:10:08,875
[Bob nervously chuckling]
1571
01:10:08,916 --> 01:10:10,791
- She needs to go to a hospital.
1572
01:10:10,833 --> 01:10:13,666
She needs the best care that
western medicine can offer.
1573
01:10:13,708 --> 01:10:15,166
- What do you think
[indistinct] breathing.
1574
01:10:15,208 --> 01:10:16,958
[whispery panting]
1575
01:10:17,000 --> 01:10:18,291
- What makes you an
expert on childbirth?
1576
01:10:18,333 --> 01:10:19,583
- I've been doing
a lot of research.
1577
01:10:19,625 --> 01:10:20,791
- I've been doing research, too.
1578
01:10:20,833 --> 01:10:22,458
- You guys, it's not a big deal.
1579
01:10:22,500 --> 01:10:23,458
Hey, let's her a cell phone,
1580
01:10:23,500 --> 01:10:24,583
she can carry it
around with her.
1581
01:10:24,625 --> 01:10:25,500
- That's a good idea.
1582
01:10:25,541 --> 01:10:26,458
- See, that's a great idea.
1583
01:10:26,500 --> 01:10:27,250
- Does everyone want a beeper?
1584
01:10:27,291 --> 01:10:28,166
- Yeah, yeah.
1585
01:10:28,208 --> 01:10:28,833
- I'll pick up the beepers.
1586
01:10:28,875 --> 01:10:29,875
- Cool.
1587
01:10:29,916 --> 01:10:31,083
- Oh, God.
1588
01:10:31,125 --> 01:10:32,000
- Walter!
1589
01:10:32,041 --> 01:10:33,625
- What's the matter with you?
1590
01:10:33,666 --> 01:10:34,833
- I don't know.
1591
01:10:34,875 --> 01:10:35,916
It's my neck.
It's, I don't know.
1592
01:10:35,958 --> 01:10:37,791
It's like a shooting
pain in my neck,
1593
01:10:39,083 --> 01:10:42,291
and my ass hurts, and my
back is really fucking-
1594
01:10:42,333 --> 01:10:44,625
- Hey, you gotta relax.
1595
01:10:44,666 --> 01:10:45,416
- It's just-
1596
01:10:46,750 --> 01:10:49,541
- C'mon, man, you gotta
take it one day at a time.
1597
01:10:49,583 --> 01:10:50,958
- All Walter needs
is to get laid.
1598
01:10:51,000 --> 01:10:52,750
- Oh, no, thank you.
1599
01:10:52,791 --> 01:10:56,708
- Hey guys, we're having a
baby, we're gonna be dads.
1600
01:10:58,000 --> 01:11:00,541
This is the most thrilling
time in a man's life.
1601
01:11:01,583 --> 01:11:06,500
It's our first child. Wow.
1602
01:11:09,541 --> 01:11:10,791
- I hope he's got my eyes.
1603
01:11:12,708 --> 01:11:13,958
- And my brains.
1604
01:11:15,208 --> 01:11:16,416
- And my sensitivity.
1605
01:11:17,833 --> 01:11:18,625
- And-
1606
01:11:18,666 --> 01:11:19,875
- [All] Walter's cock.
1607
01:11:21,916 --> 01:11:23,875
[Walter gagging]
1608
01:11:23,916 --> 01:11:24,875
- Walter, you okay?
1609
01:11:25,791 --> 01:11:29,083
[Walter vomiting]
1610
01:11:29,125 --> 01:11:30,375
- Medic!
1611
01:11:30,416 --> 01:11:35,416
[upbeat music]
[water rippling]
1612
01:11:45,208 --> 01:11:48,125
- Is it my weight that's
slowing this boat down?
1613
01:11:50,958 --> 01:11:51,750
Speed, gentlemen!
1614
01:11:53,166 --> 01:11:55,541
[Walter sarcastically mumbling]
1615
01:11:55,583 --> 01:11:57,708
- [Kimberly] C'mon [indistinct]
1616
01:11:57,750 --> 01:11:59,666
Michael, snap that catch.
1617
01:12:02,583 --> 01:12:03,583
Proper finish. Whoa!
1618
01:12:05,875 --> 01:12:07,958
- [Michael] You
guys, keep trying.
1619
01:12:08,000 --> 01:12:11,125
[light music fading]
1620
01:12:12,666 --> 01:12:14,916
- So, Scotty, are you gonna
tell us about your girlfriend?
1621
01:12:17,166 --> 01:12:17,916
- Kimberly?
1622
01:12:19,041 --> 01:12:21,291
- You're still seeing
her, aren't you?
1623
01:12:21,333 --> 01:12:22,166
- Oh, absolutely.
1624
01:12:23,541 --> 01:12:25,833
- When are we ever
going to meet her?
1625
01:12:25,875 --> 01:12:28,000
- I don't know, mom,
she's been pretty busy.
1626
01:12:28,041 --> 01:12:29,208
- Really? Doing what?
1627
01:12:31,916 --> 01:12:36,625
- Well, she's
having a...having...
1628
01:12:36,666 --> 01:12:37,625
- Having--
- What?
1629
01:12:41,916 --> 01:12:43,291
- She's having a baby.
1630
01:12:43,333 --> 01:12:45,625
[silverware dropping]
[Mother gasping]
1631
01:12:45,666 --> 01:12:46,625
- [Scott] She's pregnant.
1632
01:12:47,875 --> 01:12:52,500
- Does that mean that I'm
about to become a grandfather?
1633
01:12:52,541 --> 01:12:56,458
- Well, that depends on
how proud-minded you are.
1634
01:12:56,500 --> 01:12:57,958
- Oh!
1635
01:12:58,000 --> 01:13:00,000
- My boss heard me talking
about it, he wanted the seats.
1636
01:13:00,041 --> 01:13:01,625
Did you see that
thing last night.
1637
01:13:01,666 --> 01:13:04,000
That play, where the guys
head, like comes, pops-
1638
01:13:05,791 --> 01:13:07,833
- [Both] Oh! My!
1639
01:13:07,875 --> 01:13:10,125
[both chuckling]
1640
01:13:10,166 --> 01:13:11,875
- Shall we?
1641
01:13:11,916 --> 01:13:13,541
- As long as it's
not too expensive.
1642
01:13:15,958 --> 01:13:18,916
[bell tinkling]
1643
01:13:18,958 --> 01:13:20,500
[phone ringing]
1644
01:13:20,541 --> 01:13:21,833
- Yeah?
1645
01:13:21,875 --> 01:13:23,291
No, I was just kind
of curious what kind
1646
01:13:23,333 --> 01:13:24,958
of children's clothes your
company's manufacturing now?
1647
01:13:25,000 --> 01:13:26,250
Hang on just a second.
1648
01:13:27,458 --> 01:13:28,833
How does that go again?
1649
01:13:28,875 --> 01:13:30,625
- Put the needle
through this loop,
1650
01:13:30,666 --> 01:13:32,125
pull the yarn to
the other needle.
1651
01:13:32,166 --> 01:13:34,166
Knit one, pearl two.
1652
01:13:34,208 --> 01:13:35,708
- Oh, like that?
1653
01:13:35,750 --> 01:13:36,541
- Right.
1654
01:13:38,916 --> 01:13:41,541
[birds chirping]
1655
01:13:41,583 --> 01:13:42,375
- Four.
1656
01:13:44,291 --> 01:13:45,291
- Five.
1657
01:13:45,333 --> 01:13:46,333
- Six.
- Six.
1658
01:13:47,791 --> 01:13:48,625
- [Man] Three.
1659
01:13:50,541 --> 01:13:53,875
[whimsical cute music]
1660
01:14:01,000 --> 01:14:03,083
- [Sarah] That looks
so good on you.
1661
01:14:03,125 --> 01:14:04,541
- [Customer] Thank you.
1662
01:14:04,583 --> 01:14:07,500
- So, I really like this
one, I think it's great.
1663
01:14:07,541 --> 01:14:09,458
Oh, let me try this.
1664
01:14:09,500 --> 01:14:11,000
- Sarah!
- [Sarah] What?
1665
01:14:11,041 --> 01:14:13,000
- I felt a kick! C'mere.
1666
01:14:16,375 --> 01:14:18,000
- Where?
- Here.
1667
01:14:18,041 --> 01:14:19,416
- [Sarah] Oh, wow.
1668
01:14:20,375 --> 01:14:23,333
Oh.
[gasping]
1669
01:14:23,375 --> 01:14:25,583
Isn't that the best feeling?
1670
01:14:25,625 --> 01:14:26,500
- It's amazing.
1671
01:14:29,958 --> 01:14:31,333
I have to call the boys.
1672
01:14:32,625 --> 01:14:33,375
- To a healthy baby!
1673
01:14:33,416 --> 01:14:35,833
- To a good, strong boy.
1674
01:14:35,875 --> 01:14:36,833
- Here, here.
1675
01:14:36,875 --> 01:14:38,500
One arm, sure.
1676
01:14:38,541 --> 01:14:40,333
- What are we gonna
do with a girl?
1677
01:14:40,375 --> 01:14:41,375
- Love her.
1678
01:14:41,416 --> 01:14:42,250
- Yeah, love her.
1679
01:14:43,666 --> 01:14:45,000
And protect her from
people like you.
1680
01:14:45,041 --> 01:14:46,250
[Bob chuckling]
1681
01:14:46,291 --> 01:14:49,000
- Hey, girls adore
their fathers.
1682
01:14:49,041 --> 01:14:50,208
- Good point.
1683
01:14:50,250 --> 01:14:51,250
- But what am I
gonna do with a girl?
1684
01:14:51,291 --> 01:14:52,291
Take her to the ballet?
1685
01:14:52,333 --> 01:14:53,666
I mean, at least with a boy,
1686
01:14:53,708 --> 01:14:54,833
you can take him to
the game, you know?
1687
01:14:54,875 --> 01:14:56,083
And give him a noogi.
1688
01:14:56,125 --> 01:14:58,041
- Yeah, but girls are
more affectionate.
1689
01:14:58,083 --> 01:14:59,416
- And manipulative.
1690
01:14:59,458 --> 01:15:00,791
- Oo!
1691
01:15:00,833 --> 01:15:04,041
Well, to a healthy
and happy baby.
1692
01:15:04,083 --> 01:15:05,541
- [All] To a healthy
and happy baby!
1693
01:15:05,583 --> 01:15:06,625
- Boy.
- Boy.
1694
01:15:06,666 --> 01:15:09,166
[all laughing]
1695
01:15:10,458 --> 01:15:11,166
- Hey, where's Walter?
1696
01:15:11,208 --> 01:15:12,666
- Yeah, where is Walter?
1697
01:15:13,833 --> 01:15:14,958
[distant dog barking]
[bicycle clicking]
1698
01:15:15,000 --> 01:15:17,750
- Nancy!
[bicycle crashing]
1699
01:15:17,791 --> 01:15:19,166
I need to talk to you.
1700
01:15:19,208 --> 01:15:20,333
- What? What do you want?
1701
01:15:20,375 --> 01:15:21,541
I told you I didn't
wanna see you any more.
1702
01:15:21,583 --> 01:15:24,541
- Look, I'm a lying
piece of shit.
1703
01:15:24,583 --> 01:15:27,625
I, I, I, I, like, I just-
1704
01:15:27,666 --> 01:15:30,041
- Okay, what? Just
spit it out, Walter.
1705
01:15:32,083 --> 01:15:33,958
- Look, I cheated on you.
1706
01:15:34,000 --> 01:15:35,291
I'm so sorry.
1707
01:15:35,333 --> 01:15:37,666
I'm so, I'm so, I'm
so sorry. Please?
1708
01:15:37,708 --> 01:15:39,000
- Why you telling me this now?
1709
01:15:39,041 --> 01:15:40,916
- Because I love you
and I want you back.
1710
01:15:40,958 --> 01:15:42,458
I miss you, I miss you so much.
1711
01:15:42,500 --> 01:15:45,000
And this whole thing made me
realize how much I missed you.
1712
01:15:45,041 --> 01:15:47,916
- Are you still seeing
that other woman?
1713
01:15:47,958 --> 01:15:50,708
- Yes. No, no, no,
no, not really, no.
1714
01:15:50,750 --> 01:15:52,333
- What do you mean not really?
1715
01:15:52,375 --> 01:15:56,125
- Well, I mean, here's
the, the, the, thing.
1716
01:15:56,166 --> 01:15:57,166
Is that she's, um-
1717
01:16:00,250 --> 01:16:01,291
- What?
1718
01:16:01,333 --> 01:16:02,166
- She's pregnant.
1719
01:16:03,083 --> 01:16:04,000
[Nancy screaming]
1720
01:16:04,041 --> 01:16:06,208
- You are a piece of shit!
1721
01:16:06,250 --> 01:16:07,500
I can't believe you!
1722
01:16:07,541 --> 01:16:09,208
You come here to tell
me you want me back,
1723
01:16:09,250 --> 01:16:11,250
and you got another
woman pregnant?
1724
01:16:11,291 --> 01:16:12,583
- Shut up!
1725
01:16:12,625 --> 01:16:14,000
The baby might not even
be mine, for God's sake.
1726
01:16:14,041 --> 01:16:16,500
- You're sick, Walter.
Okay, you are sick.
1727
01:16:16,541 --> 01:16:17,875
You need help.
1728
01:16:17,916 --> 01:16:20,041
- No, I don't. Listen,
it's complicated.
1729
01:16:20,083 --> 01:16:22,208
There's like a hun--
there's other men involved.
1730
01:16:22,250 --> 01:16:23,625
There's people.
1731
01:16:23,666 --> 01:16:25,708
Look, could we get
a cup of coffee?
1732
01:16:25,750 --> 01:16:27,041
- No, no, we can't
get a cup of coffee.
1733
01:16:27,083 --> 01:16:28,958
We're not gonna have
breakfast, lunch, or dinner.
1734
01:16:29,000 --> 01:16:30,708
Walter, listen to
me, it is over!
1735
01:16:30,750 --> 01:16:34,208
I don't want to see your
lying face ever again! Got it?
1736
01:16:34,250 --> 01:16:35,000
Over!
1737
01:16:35,041 --> 01:16:35,791
- Listen, Nancy-
1738
01:16:35,833 --> 01:16:37,208
- And don't follow me!
1739
01:16:38,166 --> 01:16:39,000
- Nancy, there's just-
1740
01:16:39,041 --> 01:16:39,833
- Stay!
1741
01:16:43,666 --> 01:16:47,166
[footsteps charging off]
1742
01:16:49,291 --> 01:16:50,458
[excited crowd chattering]
1743
01:16:50,500 --> 01:16:52,000
- [Announcer] And now,
ladies and gentlemen,
1744
01:16:52,041 --> 01:16:55,083
this is the feature event of
our annual Kingsley Regatta.
1745
01:16:56,458 --> 01:16:57,666
[excited crowd chattering]
1746
01:16:57,708 --> 01:17:00,125
Gentlemen, senior board,
you have 10 minutes
1747
01:17:00,166 --> 01:17:02,041
to launch your shell.
1748
01:17:02,083 --> 01:17:03,250
- I've been trying to
call Walter all night.
1749
01:17:03,291 --> 01:17:04,250
I have no idea where he is.
1750
01:17:04,291 --> 01:17:06,416
- I can't believe him.
1751
01:17:06,458 --> 01:17:07,208
- He'll be here.
1752
01:17:07,250 --> 01:17:08,250
- Christ, Walter!
1753
01:17:09,458 --> 01:17:10,250
- Oh!
1754
01:17:11,500 --> 01:17:13,041
- Hey! Are you okay?
1755
01:17:13,083 --> 01:17:14,125
Are you all right?
1756
01:17:15,125 --> 01:17:16,125
Kimberly are you all right?
1757
01:17:16,166 --> 01:17:16,958
- Fine, I'm fine.
1758
01:17:19,083 --> 01:17:19,833
- Do you need a glass
of water, or something?
1759
01:17:19,875 --> 01:17:20,750
[Kimberly gasping]
1760
01:17:20,791 --> 01:17:21,541
- No.
1761
01:17:21,583 --> 01:17:22,750
- Do you wanna sit down?
1762
01:17:22,791 --> 01:17:24,125
- Mm-mm.
1763
01:17:24,166 --> 01:17:25,666
- Finally, he's here.
1764
01:17:25,708 --> 01:17:27,000
Where the hell have you been?
1765
01:17:27,041 --> 01:17:27,916
- Yeah, where the
hell you've been?
1766
01:17:27,958 --> 01:17:28,833
- I don't wanna talk about it.
1767
01:17:28,875 --> 01:17:30,083
- [Bob] You look like shit.
1768
01:17:30,125 --> 01:17:31,291
- [Michael] Yeah,
what happened to you?
1769
01:17:31,333 --> 01:17:32,833
- Strong finish.
1770
01:17:32,875 --> 01:17:34,333
[Scott blowing kisses]
1771
01:17:34,375 --> 01:17:35,125
- [Announcer] Presenting the
senior men's four [indistinct].
1772
01:17:35,166 --> 01:17:36,416
- Take care of her!
1773
01:17:36,458 --> 01:17:37,666
- [Announcer] A
2,000 meter race-
1774
01:17:37,708 --> 01:17:39,250
- We're gonna be first across!
1775
01:17:39,291 --> 01:17:42,000
- [Announcer] With four teams
achieving the grand final.
1776
01:17:42,041 --> 01:17:45,166
The Leopard Crew was
last year's winner.
1777
01:17:45,208 --> 01:17:47,041
And are far and away predicted
to win Kingsley Scene
1778
01:17:47,083 --> 01:17:47,958
[indistinct].
1779
01:17:48,000 --> 01:17:49,291
- Hey, it looks like you guys
1780
01:17:49,333 --> 01:17:50,291
are doing a little
hanky panky, huh?
1781
01:17:50,333 --> 01:17:51,291
- Who the hell asked you?
1782
01:17:51,333 --> 01:17:53,125
- So who humped her?
1783
01:17:53,166 --> 01:17:54,416
[Michael angrily gasping]
1784
01:17:54,458 --> 01:17:55,666
- [Announcer] Mr. Crone!
1785
01:17:55,708 --> 01:17:57,000
[group scuffling]
1786
01:17:57,041 --> 01:17:59,333
That's some kind of way
of greeting each other!
1787
01:17:59,375 --> 01:18:00,541
[group scuffling, shouting]
1788
01:18:00,583 --> 01:18:01,333
Gentlemen! Gentlemen!
1789
01:18:01,375 --> 01:18:02,666
You got three minutes.
1790
01:18:02,708 --> 01:18:04,208
- Get out of here!
1791
01:18:04,250 --> 01:18:05,375
You [indistinct] piece of shit.
1792
01:18:05,416 --> 01:18:07,416
- [Announcer] The
Musketeers, a new crew,
1793
01:18:07,458 --> 01:18:10,416
who have been untested
throughout this year so far,
1794
01:18:10,458 --> 01:18:11,208
are in lane number one.
1795
01:18:11,250 --> 01:18:12,500
- Your ass! Your ass!
1796
01:18:12,541 --> 01:18:13,375
- [Announcer] The
Leopards were first,
1797
01:18:13,416 --> 01:18:15,708
as we said, last year.
1798
01:18:15,750 --> 01:18:18,291
You'll see them in
lane number two.
1799
01:18:18,333 --> 01:18:19,791
- You guys ready?
1800
01:18:19,833 --> 01:18:21,208
- [Announcer] The Sharks, who
our are perennial challengers
1801
01:18:21,250 --> 01:18:23,125
will be lane three.
1802
01:18:23,166 --> 01:18:26,375
The Turtles, who love to
say, as their side show,
1803
01:18:26,416 --> 01:18:29,416
they do it better on the
water, will be in lane four.
1804
01:18:30,500 --> 01:18:32,000
[dramatic music beginning]
1805
01:18:32,041 --> 01:18:34,333
The crews seem to be
ready all hands are down.
1806
01:18:34,375 --> 01:18:36,000
The winds are
somewhat calmer now.
1807
01:18:37,208 --> 01:18:39,458
Gentlemen, this
will be the start.
1808
01:18:39,500 --> 01:18:44,375
[announcer speaking
in a foreign language]
1809
01:18:47,666 --> 01:18:48,875
Bust it!
1810
01:18:48,916 --> 01:18:51,500
- [Starter] Go,
go, go, go, go, go!
1811
01:18:52,666 --> 01:18:54,000
- [Announcer] Out of
the starting platforms,
1812
01:18:54,041 --> 01:18:57,208
we have a beautiful
start, almost even.
1813
01:18:57,250 --> 01:19:01,708
[water splashing, men groaning]
1814
01:19:01,750 --> 01:19:04,416
[dramatic music]
1815
01:19:10,291 --> 01:19:15,291
[dramatic music]
[water splashing]
1816
01:19:16,541 --> 01:19:17,291
- Come on, baby.
1817
01:19:17,333 --> 01:19:20,416
[announcer indistinct]
1818
01:19:20,458 --> 01:19:23,666
- The Sharks and
Turtles close behind.
1819
01:19:36,250 --> 01:19:38,708
[alarm blares]
1820
01:19:43,291 --> 01:19:44,458
- Kimberly!
1821
01:19:47,166 --> 01:19:47,958
- Row!
1822
01:19:49,458 --> 01:19:50,500
Row!
1823
01:19:52,416 --> 01:19:53,666
- Come on!
1824
01:19:53,708 --> 01:19:56,500
[water splashing]
1825
01:19:57,708 --> 01:20:01,041
[announcer indistinct]
1826
01:20:03,625 --> 01:20:06,416
[water splashing]
1827
01:20:18,916 --> 01:20:21,291
[men huffing]
1828
01:20:57,166 --> 01:20:59,625
[crowd yelling]
1829
01:21:01,541 --> 01:21:02,333
- Yeah!
1830
01:21:03,458 --> 01:21:07,458
[announcer indistinct]
1831
01:21:07,500 --> 01:21:09,458
[feet pounding]
1832
01:21:09,500 --> 01:21:12,416
[crowd clapping]
1833
01:21:15,458 --> 01:21:17,375
[door slams]
1834
01:21:17,416 --> 01:21:19,416
[feet pounding]
1835
01:21:19,458 --> 01:21:20,583
- [All] Wait!
1836
01:21:23,208 --> 01:21:25,708
- Open the door, open the door!
1837
01:21:27,208 --> 01:21:29,500
- Guys, what are you doing?
1838
01:21:31,458 --> 01:21:32,458
- We thought you were
in the ambulance.
1839
01:21:32,500 --> 01:21:33,416
Are you okay?
1840
01:21:33,458 --> 01:21:34,416
- Yes. The baby's fine.
1841
01:21:34,458 --> 01:21:36,208
- Who's in the ambulance?
1842
01:21:36,250 --> 01:21:37,666
- Some lady, she fainted.
1843
01:21:37,708 --> 01:21:38,916
- She fainted?
1844
01:21:41,333 --> 01:21:43,041
Fantastic, you won.
1845
01:21:43,083 --> 01:21:44,250
- We won. We won!
1846
01:21:44,291 --> 01:21:45,041
- We won!
1847
01:21:46,708 --> 01:21:49,416
[all cheering]
1848
01:21:58,375 --> 01:22:00,625
[men talking]
1849
01:22:02,958 --> 01:22:05,416
- [Man] [indistinct] champaign.
1850
01:22:05,458 --> 01:22:06,500
- That's gonna hurt.
1851
01:22:06,541 --> 01:22:09,416
[glasses clinking]
1852
01:22:10,583 --> 01:22:13,375
[crickets chirping]
1853
01:22:13,416 --> 01:22:17,166
[everyone chatting]
1854
01:22:17,208 --> 01:22:18,458
- I like Willy, William Mays.
1855
01:22:18,500 --> 01:22:20,416
That's good, that's good.
1856
01:22:20,458 --> 01:22:22,375
- How about Amadeus?
1857
01:22:22,416 --> 01:22:23,541
- Oh yeah?
1858
01:22:23,583 --> 01:22:25,166
- Amadeus, he won't
get beat up in school.
1859
01:22:25,208 --> 01:22:28,375
- [indistinct]
1860
01:22:28,416 --> 01:22:31,208
- Look, um, to
friendship and love.
1861
01:22:35,708 --> 01:22:37,000
To prosperity.
1862
01:22:37,041 --> 01:22:38,583
- To prosperity.
1863
01:22:38,625 --> 01:22:41,125
To old friends,
and new adventures.
1864
01:22:41,166 --> 01:22:41,916
- [Man] Yes.
1865
01:22:45,208 --> 01:22:47,833
- I, I would like
to thank you all.
1866
01:22:49,541 --> 01:22:54,541
On behalf of both of us,
for the last few months.
1867
01:22:54,583 --> 01:22:57,791
I didn't think that I
would ever meet four men
1868
01:22:58,791 --> 01:22:59,833
quite like you.
1869
01:23:01,541 --> 01:23:04,208
Who would think I'd ever
have a baby like this?
1870
01:23:05,458 --> 01:23:10,416
Four times the love and four
times the complications.
1871
01:23:10,458 --> 01:23:12,458
Anyway, happy new year.
1872
01:23:13,583 --> 01:23:15,583
- [All] Happy New Year.
1873
01:23:15,625 --> 01:23:18,541
[glasses clink]
1874
01:23:18,583 --> 01:23:20,791
[dramatic music]
1875
01:23:20,833 --> 01:23:23,458
[men snoring]
1876
01:23:27,625 --> 01:23:30,875
[plate clicks]
1877
01:23:30,916 --> 01:23:34,625
♪ May auld acquaintance
be forgot ♪
1878
01:23:34,666 --> 01:23:39,666
♪ And never brought to mind
1879
01:23:41,000 --> 01:23:45,458
♪ We'll take a cup
o' kindness yet, ♪
1880
01:23:46,708 --> 01:23:50,041
♪ For the sake of
for auld lang syne ♪
1881
01:23:54,958 --> 01:23:56,958
- So if you're happy with
everything, Mr. Erickson,
1882
01:23:57,000 --> 01:23:58,958
I'd like to start at the
beginning of the month.
1883
01:23:59,000 --> 01:23:59,875
- Fine with me.
1884
01:23:59,916 --> 01:24:01,125
- Is this the McGill residence?
1885
01:24:01,166 --> 01:24:02,333
[phones ringing]
1886
01:24:02,375 --> 01:24:06,125
- I see. [speaks in Spanish]
1887
01:24:06,166 --> 01:24:08,666
- Yes, Mr. Edgar Allen
Poe was indeed found
1888
01:24:08,708 --> 01:24:11,375
to have dropped dead and
beaten on a Baltimore street.
1889
01:24:11,416 --> 01:24:15,791
- I'm gonna be in Boston for
Puma on the 16th and the 17th.
1890
01:24:15,833 --> 01:24:19,041
- [speaks in Spanish]
1891
01:24:22,125 --> 01:24:23,708
- You prefer that
I speak in English.
1892
01:24:23,750 --> 01:24:25,041
[beeper beeps]
1893
01:24:25,083 --> 01:24:26,625
- I think something's wrong.
1894
01:24:26,666 --> 01:24:29,541
- There's nothing wrong
with this house, my friend.
1895
01:24:29,583 --> 01:24:32,333
No, I mean something's
wrong with my friend.
1896
01:24:32,375 --> 01:24:34,416
My girl. My girlfriend.
1897
01:24:34,458 --> 01:24:36,708
[beeper beeps]
1898
01:24:36,750 --> 01:24:39,083
- Oh my God. [laughs]
1899
01:24:39,125 --> 01:24:41,625
Okay, we're gonna
resume class next--
1900
01:24:41,666 --> 01:24:44,125
Okay, we'll resume
next week on the--
1901
01:24:44,166 --> 01:24:46,041
[man hits floor]
1902
01:24:46,083 --> 01:24:47,875
The Raven, Raven, yeah.
1903
01:24:50,708 --> 01:24:51,500
- Hello?
1904
01:24:52,750 --> 01:24:53,875
I'll be right there.
1905
01:24:53,916 --> 01:24:55,833
[beeper beeps]
1906
01:24:55,875 --> 01:24:57,833
- Oh! Oh, it's D Day!
1907
01:24:57,875 --> 01:25:00,750
[dramatic music]
1908
01:25:02,291 --> 01:25:04,125
- Excuse me! Excuse me!
1909
01:25:04,166 --> 01:25:06,208
[feet pounding]
1910
01:25:06,250 --> 01:25:08,833
[books falling]
1911
01:25:10,458 --> 01:25:12,125
- Everything's great.
1912
01:25:15,041 --> 01:25:17,333
- My [indistinct]
1913
01:25:17,375 --> 01:25:18,625
- Delivery?
1914
01:25:18,666 --> 01:25:20,375
- My Chihuahua's having puppies.
1915
01:25:20,416 --> 01:25:22,958
- Oh, can I have one? I
could really use a dog.
1916
01:25:23,000 --> 01:25:24,541
- You know what,
two are spoken for
1917
01:25:24,583 --> 01:25:25,875
but if there's a third,
you'll be the first to know.
1918
01:25:25,916 --> 01:25:27,458
Going [indistinct]
1919
01:25:27,500 --> 01:25:28,791
- Remember to breathe!
1920
01:25:28,833 --> 01:25:33,625
- This is it! Can you
make it to the front door?
1921
01:25:33,666 --> 01:25:34,625
- Hurry up.
1922
01:25:35,750 --> 01:25:36,916
- Okay.
1923
01:25:36,958 --> 01:25:38,666
[dramatic music]
1924
01:25:38,708 --> 01:25:39,500
- Breathe.
1925
01:25:40,958 --> 01:25:43,791
[feet pounding]
1926
01:25:46,708 --> 01:25:48,500
Two more turns.
1927
01:25:48,541 --> 01:25:51,833
[car brakes squealing]
1928
01:25:56,541 --> 01:26:00,583
- I'm coming, baby, here I come.
1929
01:26:00,625 --> 01:26:03,125
[bike crashes]
1930
01:26:05,916 --> 01:26:06,875
- You're here.
1931
01:26:06,916 --> 01:26:08,833
[tires squeal]
1932
01:26:08,875 --> 01:26:10,000
- Okay, good.
1933
01:26:11,250 --> 01:26:12,000
- Okay.
1934
01:26:12,041 --> 01:26:13,791
- I'm here, baby.
1935
01:26:13,833 --> 01:26:15,833
Breathe, breathe.
1936
01:26:15,875 --> 01:26:18,250
[gate closes]
1937
01:26:20,708 --> 01:26:23,666
[dramatic music]
1938
01:26:24,958 --> 01:26:27,458
[bell dings]
1939
01:26:38,833 --> 01:26:41,541
[tires squeal]
1940
01:26:44,083 --> 01:26:45,541
[door slams]
1941
01:26:45,583 --> 01:26:47,875
- Woman with a baby.
1942
01:26:47,916 --> 01:26:50,791
Woman with a baby,
woman with a baby!
1943
01:26:53,208 --> 01:26:53,958
- Hands off!
1944
01:26:54,000 --> 01:26:55,458
- I'm so sorry!
1945
01:26:55,500 --> 01:26:57,333
I'm so sorry. Kimberly!
1946
01:26:57,375 --> 01:26:58,500
Are you okay?
1947
01:26:59,833 --> 01:27:02,666
[metal rattles]
1948
01:27:04,708 --> 01:27:07,333
Hi. We're having a baby.
1949
01:27:07,375 --> 01:27:08,750
She's having a baby.
1950
01:27:10,583 --> 01:27:12,583
We're here to see Dr. Tanenbaum.
1951
01:27:12,625 --> 01:27:14,333
- Dr. Tanenbaum has the flu.
1952
01:27:15,541 --> 01:27:17,541
Dr. Feinsteinburger
is replacing him.
1953
01:27:17,583 --> 01:27:20,291
- Dr. Feinsteinburger, who the
hell is Dr. Feinsteinburger?
1954
01:27:20,333 --> 01:27:23,375
I don't want a strange
doctor working on my wife.
1955
01:27:23,416 --> 01:27:24,583
- I'm not your wife.
1956
01:27:26,416 --> 01:27:28,625
- Dr. Feinsteinburger
is a great doctor.
1957
01:27:31,708 --> 01:27:32,958
- I'm sure he is.
1958
01:27:34,958 --> 01:27:37,291
- How far along are
your contractions?
1959
01:27:37,333 --> 01:27:39,375
[man panting]
1960
01:27:39,416 --> 01:27:40,833
- Three, four.
1961
01:27:40,875 --> 01:27:43,166
- Yeah, three, four.
1962
01:27:43,208 --> 01:27:44,500
- Okay, we're
gonna take her down
1963
01:27:44,541 --> 01:27:46,125
to the triage room
and examine her.
1964
01:27:46,166 --> 01:27:48,375
- Okay. He better be good!
1965
01:27:50,166 --> 01:27:51,750
- [Voice On Intercom]
Triplets right here
1966
01:27:51,791 --> 01:27:52,916
in our delivery room.
1967
01:27:52,958 --> 01:27:55,541
[metal rattles]
1968
01:27:57,791 --> 01:27:58,833
[man screams]
1969
01:27:58,875 --> 01:27:59,625
[woman screams]
1970
01:27:59,666 --> 01:28:00,791
[tires squeal]
1971
01:28:00,833 --> 01:28:03,875
[woman screaming]
1972
01:28:06,500 --> 01:28:11,166
- Oh, bless you.
1973
01:28:11,208 --> 01:28:12,000
Thank you!
1974
01:28:13,708 --> 01:28:16,875
[tires squeal]
1975
01:28:16,916 --> 01:28:18,083
[door slams]
1976
01:28:18,125 --> 01:28:20,625
- [Cab Driver]
Hey, buddy! Pay up!
1977
01:28:20,666 --> 01:28:22,958
- You want jelly, or glazed?
1978
01:28:23,000 --> 01:28:24,791
Or here, take the whole--
1979
01:28:24,833 --> 01:28:26,083
- [Voice On Intercom]
Mr. Strobe, you left
1980
01:28:26,125 --> 01:28:27,875
your video camera in room 413.
1981
01:28:27,916 --> 01:28:29,750
[door slams]
1982
01:28:29,791 --> 01:28:30,791
- What's going
on, what happened?
1983
01:28:30,833 --> 01:28:31,583
- She's in the triage.
1984
01:28:31,625 --> 01:28:32,750
- She's in the where?
1985
01:28:32,791 --> 01:28:33,666
- In the triage room.
- The triage?
1986
01:28:33,708 --> 01:28:34,916
- What happened [indistinct]
1987
01:28:34,958 --> 01:28:35,833
- I hit a fucking car,
do I look too bad?
1988
01:28:35,875 --> 01:28:36,541
- Your not looking so good.
1989
01:28:36,583 --> 01:28:37,708
[door squeaks]
1990
01:28:37,750 --> 01:28:38,791
- Hey, is she all right?
1991
01:28:38,833 --> 01:28:39,791
- [Both Men] She's
fine, she's fine.
1992
01:28:39,833 --> 01:28:40,708
She's in the triage.
1993
01:28:40,750 --> 01:28:41,875
- Hey, hey, hey. Is it a boy?
1994
01:28:41,916 --> 01:28:43,000
- [indistinct] I don't know.
1995
01:28:43,041 --> 01:28:44,291
She's in the triage.
1996
01:28:44,333 --> 01:28:46,083
- In the triage?
1997
01:28:46,125 --> 01:28:48,875
I got donuts. I got glazed,
jelly, I got sprinkles...
1998
01:28:48,916 --> 01:28:49,666
- There she is! Here she is!
1999
01:28:49,708 --> 01:28:52,958
[all men talking]
2000
01:28:53,000 --> 01:28:54,250
- Go, go, go, go!
2001
01:28:56,041 --> 01:28:58,916
[page on intercom]
2002
01:29:11,250 --> 01:29:12,291
605, 605, excuse me, we
need to get in there.
2003
01:29:12,333 --> 01:29:13,208
- She's pregnant.
- Oh.
2004
01:29:13,250 --> 01:29:14,791
- [Man] We need to get in there.
2005
01:29:14,833 --> 01:29:18,208
- All right. Easy, I'm
Dr. Feinsteinburger.
2006
01:29:18,250 --> 01:29:20,625
I'm covering for Dr. Tanenbaum.
2007
01:29:20,666 --> 01:29:21,916
Oh, who's the father?
2008
01:29:21,958 --> 01:29:23,666
- [All] I am.
2009
01:29:23,708 --> 01:29:24,583
- No, who's the father?
2010
01:29:24,625 --> 01:29:25,875
- Well, we all are.
2011
01:29:25,916 --> 01:29:27,166
[Kimberly moans]
2012
01:29:27,208 --> 01:29:28,541
- See doctor, for lack
of of a better term,
2013
01:29:28,583 --> 01:29:29,333
we're all spiritual fathers.
2014
01:29:29,375 --> 01:29:30,125
- Spiritual fathers.
2015
01:29:30,166 --> 01:29:31,541
- Spiritual fathers? Oh.
2016
01:29:31,583 --> 01:29:34,208
We'll need four sets of scrubs!
2017
01:29:34,250 --> 01:29:36,041
Gentlemen, the changing room.
2018
01:29:36,083 --> 01:29:38,041
- Changing room.
All right, go on.
2019
01:29:38,083 --> 01:29:39,875
The changing room,
changing room.
2020
01:29:39,916 --> 01:29:42,500
[metal squeaks]
2021
01:29:43,375 --> 01:29:44,458
Keep breathing!
2022
01:29:44,500 --> 01:29:45,958
Keep breathing!
2023
01:29:46,000 --> 01:29:47,916
Don't worry about us!
2024
01:29:52,041 --> 01:29:54,083
- Guys, come on!
2025
01:29:54,125 --> 01:29:56,916
- Yesterday I had two
lesbian mothers, today, this.
2026
01:29:58,166 --> 01:30:00,625
[Doctor] Okay, how are
you doing, Kimberly?
2027
01:30:00,666 --> 01:30:02,708
- [Kimberly] Great.
2028
01:30:02,750 --> 01:30:04,916
- [Doctor] Okay,
you ready to push?
2029
01:30:04,958 --> 01:30:06,000
- No!
2030
01:30:07,041 --> 01:30:08,500
- Doc, can we get
an epidural, please?
2031
01:30:08,541 --> 01:30:10,083
- She doesn't need an epidural.
2032
01:30:10,125 --> 01:30:12,958
Just relax, is there anything
else we can do to help?
2033
01:30:13,000 --> 01:30:14,208
- You could leave.
2034
01:30:14,250 --> 01:30:15,125
- How about you
just hold her hand?
2035
01:30:15,166 --> 01:30:16,500
- I am holding her hand.
2036
01:30:16,541 --> 01:30:17,916
- Maybe you should read
her a poem or something.
2037
01:30:17,958 --> 01:30:18,958
- Yeah, a poem or something.
2038
01:30:19,000 --> 01:30:20,083
- Would you like some music?
2039
01:30:20,125 --> 01:30:20,958
[Kimberly grunts]
2040
01:30:21,000 --> 01:30:22,208
No music then.
2041
01:30:23,541 --> 01:30:24,791
- All right, get ready to push.
2042
01:30:24,833 --> 01:30:26,500
- A poem is a good idea,
a poem is a good idea.
2043
01:30:26,541 --> 01:30:28,166
- [Doctor] Here we
go, ready to push.
2044
01:30:28,208 --> 01:30:30,083
- Push it down and
away, down and away.
2045
01:30:30,125 --> 01:30:31,375
[Kimberly breathes heavily]
2046
01:30:31,416 --> 01:30:34,875
[Kimberly moans]
2047
01:30:34,916 --> 01:30:36,958
- [All] Hut, hut, hut, hut.
2048
01:30:42,958 --> 01:30:45,125
- All right, and push!
2049
01:30:45,166 --> 01:30:46,500
[Kimberly moans]
2050
01:30:46,541 --> 01:30:48,875
- [All] One, two, three,
four, five, six, seven,
2051
01:30:48,916 --> 01:30:50,583
eight, nine, ten, breathe!
2052
01:30:50,625 --> 01:30:52,041
- Breathe, breathe,
breathe, breathe.
2053
01:30:52,083 --> 01:30:54,041
- [Man] You're doing good,
your breathing is good.
2054
01:30:54,083 --> 01:30:55,208
Good!
2055
01:30:55,250 --> 01:30:56,166
- All right.
- [Man] One more time!
2056
01:30:56,208 --> 01:30:57,083
One more time, one more time.
2057
01:30:57,125 --> 01:30:58,125
- Push.
2058
01:30:59,458 --> 01:31:02,250
- [All] One, two,
three, four, five, six,
2059
01:31:02,291 --> 01:31:04,750
seven, eight, nine, ten!
2060
01:31:04,791 --> 01:31:08,625
- Good job, breathe!
2061
01:31:08,666 --> 01:31:10,166
- Breathe, breathe, breathe.
2062
01:31:10,208 --> 01:31:11,083
- That's right, that's right!
2063
01:31:11,125 --> 01:31:13,041
- Breathe, that's a girl.
2064
01:31:13,083 --> 01:31:16,291
- Go, go, go, again! Again!
2065
01:31:16,333 --> 01:31:17,500
- And again, push!
2066
01:31:17,541 --> 01:31:20,666
- [All] One, two,
three, four, five, six,
2067
01:31:20,708 --> 01:31:22,916
seven, eight, nine, ten!
2068
01:31:22,958 --> 01:31:25,166
Breathe, good, good, good!
2069
01:31:25,208 --> 01:31:26,916
[Kimberly moans]
2070
01:31:26,958 --> 01:31:28,666
- [Man] I see something there!
2071
01:31:28,708 --> 01:31:29,666
- [Man 2] I wanna see something!
2072
01:31:29,708 --> 01:31:30,916
Where's it at?
2073
01:31:32,416 --> 01:31:33,958
Wow!
2074
01:31:34,000 --> 01:31:35,500
- What, don't look there,
what are you doing?
2075
01:31:35,541 --> 01:31:38,416
- [Doctor] One last
push, Kimberly!
2076
01:31:39,916 --> 01:31:42,458
- Strong at the finish,
strong at the finish! Ready?
2077
01:31:42,500 --> 01:31:44,000
- Push!
2078
01:31:44,041 --> 01:31:48,125
- [All] Push, push, push,
push, push, push, push!
2079
01:31:52,416 --> 01:31:56,250
[men talking over one another]
2080
01:31:57,208 --> 01:31:58,750
- I see a head!
2081
01:31:58,791 --> 01:32:02,583
[men talking over one another]
2082
01:32:05,000 --> 01:32:06,000
- It's a boy!
2083
01:32:06,041 --> 01:32:08,791
- [All] It's a boy! It's a boy!
2084
01:32:09,958 --> 01:32:12,166
[men talking over one another]
2085
01:32:12,208 --> 01:32:13,875
- [All] It's a boy, It's a
boy! It's a boy! It's a boy!
2086
01:32:13,916 --> 01:32:15,625
- [Doctor] Gentlemen!
2087
01:32:15,666 --> 01:32:16,750
- What?
2088
01:32:16,791 --> 01:32:17,791
- Shh!
2089
01:32:17,833 --> 01:32:20,083
[men whispering]
2090
01:32:20,125 --> 01:32:20,875
- How can you tell it's a boy?
2091
01:32:20,916 --> 01:32:22,166
- Are you kidding me?
2092
01:32:22,208 --> 01:32:23,166
Take a look at the
size of it's wiener!
2093
01:32:23,208 --> 01:32:25,750
[baby cries]
2094
01:32:31,958 --> 01:32:33,125
- Who's gonna cut the cord?
2095
01:32:35,166 --> 01:32:36,208
- Scott?
2096
01:32:37,708 --> 01:32:39,291
- Mike, I think
you better do it.
2097
01:32:39,333 --> 01:32:41,416
- Yeah, I'll do it.
2098
01:32:41,458 --> 01:32:44,208
[baby gurgles]
2099
01:32:46,625 --> 01:32:48,625
- Between the clips.
2100
01:32:48,666 --> 01:32:51,125
[baby gurgles]
2101
01:32:53,083 --> 01:32:55,833
- Good job, momma.
2102
01:32:55,875 --> 01:32:57,083
- [Kimberly] Shh.
2103
01:32:59,041 --> 01:33:01,833
- Hey doc, congratulations,
good work. It's a Cuban.
2104
01:33:01,875 --> 01:33:04,458
[paper rattles]
2105
01:33:05,708 --> 01:33:08,166
[all chatting]
2106
01:33:09,416 --> 01:33:11,375
- He does have my
eyes, look at him.
2107
01:33:11,416 --> 01:33:12,916
- He's got my smile.
2108
01:33:12,958 --> 01:33:14,458
- He's the spitting image of me.
2109
01:33:18,083 --> 01:33:18,875
- What?
2110
01:33:20,833 --> 01:33:23,708
- Doctor? Would you mind
taking a picture of us?
2111
01:33:23,750 --> 01:33:24,500
- Sure.
2112
01:33:26,500 --> 01:33:27,291
- Guys.
2113
01:33:29,125 --> 01:33:31,500
- We wouldn't want to miss this.
2114
01:33:31,541 --> 01:33:34,125
All right, everybody, look here.
2115
01:33:34,166 --> 01:33:38,375
Happy faces! You're
all a bunch of daddies!
2116
01:33:40,041 --> 01:33:42,666
[camera clicks]
2117
01:33:43,583 --> 01:33:46,208
[ducks quack]
2118
01:33:51,750 --> 01:33:53,375
- Look, [indistinct] it's you.
2119
01:33:58,666 --> 01:34:00,333
It's beautiful, thank you.
2120
01:34:00,375 --> 01:34:03,125
[cup clatters]
2121
01:34:05,541 --> 01:34:07,958
- You know, right now,
I wish we had made love.
2122
01:34:10,166 --> 01:34:13,208
Just so I'd know what it was
like to be a real father.
2123
01:34:15,041 --> 01:34:17,708
- If it weren't for you
I don't think the others
2124
01:34:17,750 --> 01:34:19,375
would have been so supportive.
2125
01:34:20,833 --> 01:34:22,416
- [Kimberly] Why were
you adamant for me
to have this baby?
2126
01:34:22,458 --> 01:34:27,458
- Thinking about you and
because I care about the guys.
2127
01:34:32,416 --> 01:34:34,666
[lips smack]
2128
01:34:38,375 --> 01:34:42,083
Whatever happens now, I would
really like to be a part
2129
01:34:42,125 --> 01:34:43,625
of you and the baby's lives.
2130
01:34:43,666 --> 01:34:44,541
- You already are.
2131
01:34:46,291 --> 01:34:48,791
What do you think
of the name Alex?
2132
01:34:48,833 --> 01:34:49,625
- I like it.
2133
01:34:50,500 --> 01:34:51,666
- It was my father's.
2134
01:34:54,416 --> 01:34:57,250
[paper rattles]
2135
01:35:00,708 --> 01:35:02,208
What is it?
2136
01:35:02,250 --> 01:35:03,500
- It's a blanket.
2137
01:35:03,541 --> 01:35:05,500
It started out as a
sweater, but then kind of
2138
01:35:05,541 --> 01:35:08,916
became a blanket with
one sleeve. [laughs]
2139
01:35:08,958 --> 01:35:10,791
- It's an original!
2140
01:35:10,833 --> 01:35:12,166
- I made it myself.
2141
01:35:12,208 --> 01:35:13,000
- I love it.
2142
01:35:14,333 --> 01:35:18,416
- Oh, um, there's
a little bit of a--
2143
01:35:18,458 --> 01:35:20,208
[milk squirts]
2144
01:35:20,250 --> 01:35:21,208
Oh, jeez.
2145
01:35:21,250 --> 01:35:23,291
- Oh, God, I'm sorry.
2146
01:35:23,333 --> 01:35:24,708
- No, it's fine. [laughs]
2147
01:35:24,750 --> 01:35:26,333
- Oh, here, I'm so sorry!
2148
01:35:30,458 --> 01:35:33,041
- Fun for the whole
family! Ha, ha, got milk!
2149
01:35:33,083 --> 01:35:34,291
Guess you gotta get used
to that kind of stuff
2150
01:35:34,333 --> 01:35:35,208
when you're a dad.
2151
01:35:37,416 --> 01:35:38,666
Can't believe I'm a dad.
2152
01:35:40,875 --> 01:35:43,083
- You think you're the father?
2153
01:35:43,125 --> 01:35:44,458
- Yeah, I thought
there was a chance.
2154
01:35:44,500 --> 01:35:46,958
I mean, when you told
me you were pregnant,
2155
01:35:47,000 --> 01:35:50,708
I thought you were, you
know, asking my permission,
2156
01:35:50,750 --> 01:35:51,500
you know, would I--
2157
01:35:51,541 --> 01:35:53,250
- No.
- No?
2158
01:35:53,291 --> 01:35:54,625
Well then that
night after the bar
2159
01:35:54,666 --> 01:35:57,750
when we went back to my
place, we didn't? [whistles]
2160
01:35:57,791 --> 01:35:58,541
- No!
2161
01:35:58,583 --> 01:35:59,791
- Oh! [laughs]
2162
01:35:59,833 --> 01:36:04,291
Oh, well, so it
wasn't because I, no.
2163
01:36:04,333 --> 01:36:07,250
Just uh, so what happened?
2164
01:36:07,291 --> 01:36:11,875
- You passed out.
Are you relieved?
2165
01:36:14,250 --> 01:36:18,041
- Yeah, yeah I mean,
it's, I feel great.
2166
01:36:19,125 --> 01:36:20,000
I mean, I guess.
2167
01:36:21,208 --> 01:36:23,333
I guess I was starting
to get used to the idea.
2168
01:36:25,416 --> 01:36:28,916
Well, I guess I can
still take little Alex
2169
01:36:28,958 --> 01:36:31,500
to a ball game once
in a while, right?
2170
01:36:31,541 --> 01:36:33,000
- Yeah, I think he'd like that.
2171
01:36:39,041 --> 01:36:41,125
Thank you for the encyclopedias.
2172
01:36:41,166 --> 01:36:41,958
- You're welcome.
2173
01:36:47,291 --> 01:36:48,791
Are you sure I'm not the father?
2174
01:36:49,708 --> 01:36:54,708
- Yes, I should have told you,
2175
01:36:55,541 --> 01:36:56,958
but you didn't give me a chance.
2176
01:36:57,750 --> 01:36:58,541
- You're right.
2177
01:36:59,750 --> 01:37:01,375
You know, I've
spent my whole life
2178
01:37:03,708 --> 01:37:04,875
hidden in books.
2179
01:37:06,166 --> 01:37:10,500
I hurt Nancy and I
hurt you. I'm sorry.
2180
01:37:11,791 --> 01:37:13,416
- Are you and Nancy
back together?
2181
01:37:16,458 --> 01:37:18,583
- I'm afraid she
doesn't want me back.
2182
01:37:19,750 --> 01:37:21,375
- You must love her very much.
2183
01:37:23,625 --> 01:37:25,041
Just give her some time.
2184
01:37:26,125 --> 01:37:26,916
- I will.
2185
01:37:40,625 --> 01:37:43,166
[lips smack]
2186
01:37:48,083 --> 01:37:50,125
Are you sure that's not my kid?
2187
01:37:53,333 --> 01:37:54,583
[door closes]
2188
01:37:54,625 --> 01:37:57,375
[baby gurgles]
2189
01:37:58,625 --> 01:38:03,083
- [indistinct] do you see
how beautiful they are? Look.
2190
01:38:04,583 --> 01:38:07,541
- Hi. Do you see these
flowers? They're for you.
2191
01:38:07,583 --> 01:38:12,041
These are for you.
For you and your mom.
2192
01:38:12,083 --> 01:38:14,458
- I should put them
in some water, here.
2193
01:38:14,500 --> 01:38:16,208
Why don't you hold Alex.
2194
01:38:16,250 --> 01:38:17,708
- Okay.
2195
01:38:17,750 --> 01:38:19,625
- Give me an arm. There you go.
2196
01:38:21,208 --> 01:38:23,625
I'm gonna go put the
flowers in a vase.
2197
01:38:24,500 --> 01:38:26,416
- Yeah.
- Yeah.
2198
01:38:26,458 --> 01:38:27,375
Thank you.
2199
01:38:27,416 --> 01:38:28,625
Go ahead and sit down.
2200
01:38:28,666 --> 01:38:30,875
- Hi little guy. Hi there.
2201
01:38:32,500 --> 01:38:34,041
Hi, hi. Oh, wow.
2202
01:38:38,208 --> 01:38:39,208
[toy squeaks]
2203
01:38:39,250 --> 01:38:41,625
[water pours]
2204
01:38:42,875 --> 01:38:44,708
[baby cries]
2205
01:38:44,750 --> 01:38:46,500
Okay, here, look.
2206
01:38:46,541 --> 01:38:49,291
[baby cries]
2207
01:38:49,333 --> 01:38:50,125
It's okay.
2208
01:38:51,833 --> 01:38:54,333
[baby cries]
2209
01:38:57,125 --> 01:38:57,916
Oh, baby.
2210
01:38:59,583 --> 01:39:02,083
[baby cries]
2211
01:39:12,625 --> 01:39:15,000
[toy squeaks]
2212
01:39:20,750 --> 01:39:21,791
- Yeah, [indistinct].
2213
01:39:24,083 --> 01:39:24,958
- Is that better?
2214
01:39:25,000 --> 01:39:26,875
- Hi little guy, it's okay.
2215
01:39:26,916 --> 01:39:28,458
It's okay, yeah. Shh.
2216
01:39:29,541 --> 01:39:30,708
Little guy, it's okay.
2217
01:39:35,875 --> 01:39:38,750
I came here so I
could talk to you.
2218
01:39:42,625 --> 01:39:44,500
- Well, let me make
it easier for you.
2219
01:39:45,500 --> 01:39:49,333
I um, I don't want
you to feel obligated.
2220
01:39:49,375 --> 01:39:51,833
You know, really needed
the support throughout
2221
01:39:51,875 --> 01:39:55,500
the pregnancy, but I
feel as though I can--
2222
01:39:55,541 --> 01:40:00,166
- Hey, I think you got it wrong.
2223
01:40:02,583 --> 01:40:06,333
You see, from the beginning,
I been trying to tell you
2224
01:40:06,375 --> 01:40:07,416
how I feel about you.
2225
01:40:09,916 --> 01:40:12,166
And I realize that
I've been awkward
2226
01:40:14,625 --> 01:40:15,750
and not very convincing.
2227
01:40:19,541 --> 01:40:23,458
But it has been a very unusual
situation to say the least.
2228
01:40:26,541 --> 01:40:31,458
And I've been very confused.
2229
01:40:33,125 --> 01:40:33,916
- I'm sorry.
2230
01:40:35,666 --> 01:40:36,708
- Don't say that.
2231
01:40:38,416 --> 01:40:41,708
Because in a way, it's
really been helpful.
2232
01:40:44,666 --> 01:40:47,083
You know, I can finally admit
that I am one of those people
2233
01:40:47,125 --> 01:40:51,000
who's always looking
for the perfect picture.
2234
01:40:52,500 --> 01:40:56,041
In the end, I came to
realize what really matters
2235
01:40:56,083 --> 01:40:57,416
is how I feel about you
2236
01:40:59,500 --> 01:41:01,291
and how you feel
about me, of course.
2237
01:41:05,708 --> 01:41:08,625
[dramatic music]
2238
01:41:19,708 --> 01:41:20,791
I love you, Kimberly.
2239
01:41:26,250 --> 01:41:30,083
What greater proof of
love can I give you
2240
01:41:30,125 --> 01:41:31,833
than to tell you that I
love you after everything
2241
01:41:31,875 --> 01:41:33,166
we've been going through?
2242
01:41:34,958 --> 01:41:39,708
I love you, and I love this
baby like it was my own.
2243
01:41:43,750 --> 01:41:46,541
- Michael, are you sure?
2244
01:41:46,583 --> 01:41:48,291
- You don't believe me?
2245
01:41:48,333 --> 01:41:51,375
- I just wanted to
be sure that you, um,
2246
01:41:51,416 --> 01:41:53,708
that you wanted
to have this baby.
2247
01:41:56,833 --> 01:41:58,583
- What are you saying?
2248
01:42:02,375 --> 01:42:03,750
- He's your son, Michael.
2249
01:42:06,458 --> 01:42:09,041
[Kimberly sobs]
2250
01:42:11,333 --> 01:42:13,250
He could only be yours.
2251
01:42:15,833 --> 01:42:16,875
- Really?
2252
01:42:22,250 --> 01:42:23,875
Will you marry me?
2253
01:42:26,083 --> 01:42:26,875
Will you?
2254
01:42:40,416 --> 01:42:43,375
[lips smack]
2255
01:42:43,416 --> 01:42:46,875
[dramatic music continues]
2256
01:42:56,083 --> 01:42:57,375
He's beautiful.
2257
01:43:03,666 --> 01:43:08,041
[man and woman
chatting indistinctly]
2258
01:43:14,083 --> 01:43:15,750
- Please?
2259
01:43:15,791 --> 01:43:16,541
I like [indistinct]
2260
01:43:16,583 --> 01:43:17,666
- Yeah?
2261
01:43:17,708 --> 01:43:18,791
- Don't you think that's--
2262
01:43:18,833 --> 01:43:19,625
- Six.
2263
01:43:24,208 --> 01:43:27,333
[lips smack]
2264
01:43:27,375 --> 01:43:30,875
[dramatic music continues]
2265
01:43:38,833 --> 01:43:40,166
- Whoa!
2266
01:43:40,208 --> 01:43:42,833
[girl laughs]
2267
01:43:42,875 --> 01:43:47,875
Come here.
2268
01:43:50,583 --> 01:43:53,250
[water splashes]
2269
01:44:05,291 --> 01:44:08,000
[dramatic music]
2270
01:45:02,625 --> 01:45:05,083
[upbeat music]
2271
01:45:46,333 --> 01:45:49,000
[dramatic music]
145110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.