All language subtitles for Get Shorty S01E09 Turnaround.DVDRip.HI.cc.en.20FOX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,368 --> 00:00:02,918 MILES: Previously on Get Shorty... 2 00:00:02,986 --> 00:00:04,185 Occupied! 3 00:00:04,254 --> 00:00:06,566 Me and Miles have been with Amara for a while. 4 00:00:06,590 --> 00:00:08,635 And we have seen boyfriends come and go. 5 00:00:08,659 --> 00:00:09,691 Mostly go. 6 00:00:09,759 --> 00:00:10,993 You don't know her like I do. 7 00:00:11,061 --> 00:00:13,962 She's a... A sensitive, supportive woman. 8 00:00:14,030 --> 00:00:16,164 AGENT WARE: This was a business partner of Amara's. 9 00:00:16,233 --> 00:00:18,917 This was a lover. Lover. 10 00:00:18,986 --> 00:00:20,034 Lover. 11 00:00:20,104 --> 00:00:23,004 You ever want to talk about anything... 12 00:00:23,073 --> 00:00:24,940 Just give us a ring. 13 00:00:25,008 --> 00:00:27,442 HAFDIS: Okay, let's go. And action! 14 00:00:28,245 --> 00:00:29,245 Fuck! 15 00:00:29,312 --> 00:00:31,124 APRIL: Who filed an accident report? 16 00:00:31,148 --> 00:00:34,132 Becca Morgan did not scratch her cornea! 17 00:00:34,201 --> 00:00:37,041 "Gravity International stops production of The Admiral's Mistress." 18 00:00:37,104 --> 00:00:38,370 We talk to Brandon. 19 00:00:38,438 --> 00:00:41,006 We explain to him, again, that we don't need Becca. 20 00:00:41,074 --> 00:00:42,619 Did Amara just lose her investment? 21 00:00:42,643 --> 00:00:43,959 Excuse me. 22 00:00:46,663 --> 00:00:48,263 LOUIS: We're outta here, come on. 23 00:00:49,667 --> 00:00:50,999 What the fuck just happened? 24 00:01:00,961 --> 00:01:02,994 (ROCK MUSIC PLAYING) 25 00:01:08,535 --> 00:01:11,069 It's not that big a deal. 26 00:01:11,138 --> 00:01:12,732 Much as I admire your ability 27 00:01:12,756 --> 00:01:14,550 to keep things in perspective... Thank you. 28 00:01:14,574 --> 00:01:17,159 In what fuckin' world is this not a big deal? 29 00:01:17,227 --> 00:01:19,094 If we don't make it one. 30 00:01:19,163 --> 00:01:20,996 My cousin got pregnant on the pill, so... 31 00:01:21,065 --> 00:01:22,998 I mean, it happens. 32 00:01:23,067 --> 00:01:24,711 And I don't need you to pay for anything, 33 00:01:24,735 --> 00:01:26,101 I just thought you should know. 34 00:01:26,170 --> 00:01:27,669 I'm happy to pay. 35 00:01:27,738 --> 00:01:29,270 Good, then we'll split it. 36 00:01:29,339 --> 00:01:31,067 Going Dutch on an abortion? 37 00:01:31,091 --> 00:01:33,236 (CHUCKLES) That's civilized. 38 00:01:33,260 --> 00:01:37,829 I'm saying I would pay, but shouldn't we discuss it first? 39 00:01:41,351 --> 00:01:43,952 I did not expect this. 40 00:01:44,021 --> 00:01:45,787 Is this, like, an Irish Catholic thing? 41 00:01:45,856 --> 00:01:48,790 (LAUGHS) I don't know, maybe. 42 00:01:48,859 --> 00:01:51,376 No way you and me are having a baby. 43 00:01:51,428 --> 00:01:52,727 Unless we are. 44 00:01:54,298 --> 00:01:57,032 We have fun together. Don't fuck that up. 45 00:01:58,402 --> 00:01:59,968 I'm on next. 46 00:02:00,037 --> 00:02:02,271 This would be, like, a different kind of fun. 47 00:02:04,275 --> 00:02:06,152 When I came to the Silver Dust with Georgina 48 00:02:06,176 --> 00:02:08,154 and you were trading punches with some biker... 49 00:02:08,178 --> 00:02:09,544 Ed told me to kick him out. 50 00:02:09,613 --> 00:02:11,691 I thought, "That Irish bouncer is hot." 51 00:02:11,715 --> 00:02:12,715 Yeah? 52 00:02:12,800 --> 00:02:14,427 "When he is done hitting that biker guy, 53 00:02:14,451 --> 00:02:16,295 "maybe I'll get shitfaced with him." 54 00:02:16,319 --> 00:02:20,172 But I didn't think, "We should raise a kid together." 55 00:02:20,240 --> 00:02:22,624 You don't think I'm fatherhood material? 56 00:02:22,693 --> 00:02:24,609 Hello. 57 00:02:24,678 --> 00:02:28,613 Hey, what if down the line, we get our shit together, you and me? 58 00:02:28,682 --> 00:02:30,562 We're gonna wish that we kept the kid. 59 00:02:31,552 --> 00:02:32,784 I'm on. 60 00:02:33,353 --> 00:02:35,019 Katie... 61 00:02:35,088 --> 00:02:36,354 (MEN CHEERING) 62 00:02:36,423 --> 00:02:38,501 You said you wanted a change. 63 00:02:38,525 --> 00:02:41,193 You wanted to go to college. Maybe get out of Pahrump. 64 00:02:41,261 --> 00:02:42,338 KATIE: Yeah, at some point. 65 00:02:42,362 --> 00:02:44,396 Okay. We can do that together. 66 00:02:44,464 --> 00:02:46,264 ANNOUNCER: All right, thank you, Misty. 67 00:02:46,333 --> 00:02:49,868 Now welcome to the stage, none other than Candy. 68 00:02:49,936 --> 00:02:51,269 (SIREN WAILING) 69 00:02:51,338 --> 00:02:53,372 Make your appointments now, fellas. 70 00:02:53,440 --> 00:02:54,840 (MUSIC PLAYING) 71 00:02:58,679 --> 00:03:00,745 (MEN WHISTLING) 72 00:03:17,964 --> 00:03:19,742 Miles, you're gonna get me fuckin' fired. 73 00:03:19,766 --> 00:03:20,766 Good, it's a shite job. 74 00:03:20,834 --> 00:03:22,345 MAN: Hey, asshole, get off the stage! 75 00:03:22,369 --> 00:03:23,768 Shut up, you pervert! 76 00:03:23,837 --> 00:03:25,848 Go home and play with your wife, you'll be fucked. 77 00:03:25,872 --> 00:03:27,239 Fuck... (GRUNTING) 78 00:03:28,275 --> 00:03:29,541 Marry me. 79 00:03:30,877 --> 00:03:31,943 What are you doing? 80 00:03:34,264 --> 00:03:35,563 Marry me. 81 00:03:35,632 --> 00:03:38,099 Before they fucking kill me. 82 00:03:38,168 --> 00:03:39,512 (MEN BOOING) (BOTTLES SHATTERING) 83 00:03:39,536 --> 00:03:40,969 (BREATHES HEAVILY) 84 00:03:45,942 --> 00:03:47,020 (HORN HONKING IN DISTANCE) 85 00:03:47,044 --> 00:03:48,538 LOUIS: Wouldn't be the worst thing. 86 00:03:48,562 --> 00:03:50,479 Ditching the car in LA. 87 00:03:50,547 --> 00:03:51,991 Relocating to another country. 88 00:03:52,015 --> 00:03:53,865 We're not moving countries, Lulu. 89 00:03:55,569 --> 00:03:57,809 No. And we're gonna fix this. 90 00:03:58,522 --> 00:03:59,802 For sure. 91 00:04:01,959 --> 00:04:05,777 If we did leave, couldn't go to Mexico. 92 00:04:07,531 --> 00:04:10,782 You know, I had a buddy who did his mission in Botswana. 93 00:04:11,418 --> 00:04:12,784 Didn't sound bad. 94 00:04:12,852 --> 00:04:14,948 Lots of fresh fruit, it's good fishing country. 95 00:04:14,972 --> 00:04:17,155 I thought that Brandon understood 96 00:04:17,224 --> 00:04:18,868 that Carey Mulligan was pretty much a done deal. 97 00:04:18,892 --> 00:04:21,175 We didn't need Becca. But I obviously... 98 00:04:21,244 --> 00:04:22,606 Maybe I need to explain a bit. 99 00:04:22,630 --> 00:04:26,597 Maybe Brandon changed his mind or just hates our movie. 100 00:04:26,666 --> 00:04:29,000 After we spent all that money? How does that make sense? 101 00:04:30,921 --> 00:04:32,203 I'm gonna call Amara. 102 00:04:32,272 --> 00:04:33,916 What? Put her at ease. 103 00:04:33,940 --> 00:04:35,818 No, no! (PHONE DIALING) 104 00:04:35,842 --> 00:04:38,087 There is nothing you can say that's gonna put her at ease. No, I have to call her! 105 00:04:38,111 --> 00:04:39,889 Lulu, it's ringing! Amara? Do not! Miles, I swear to God... 106 00:04:39,913 --> 00:04:42,213 Hi. 107 00:04:42,265 --> 00:04:45,117 I'm sorry I didn't call earlier, but it's been a busy day. 108 00:04:46,870 --> 00:04:48,136 Yes. 109 00:04:48,205 --> 00:04:49,582 MILES: I just wanted to ring and let you know that 110 00:04:49,606 --> 00:04:51,606 the movie's gonna be up and running in no time. 111 00:04:53,243 --> 00:04:55,660 Not what I hear. 112 00:04:55,729 --> 00:04:57,540 Well, there's probably a little bit of gossip kicking around, 113 00:04:57,564 --> 00:05:00,048 but pay no attention to that, we're good. 114 00:05:00,117 --> 00:05:04,035 You know, we've got the sets built, and the costumes, and, uh, actors. 115 00:05:04,088 --> 00:05:06,683 Studio's not gonna walk away from that. (SIGHS) 116 00:05:06,707 --> 00:05:10,408 Also, Carey Mulligan's gonna play Margaret. 117 00:05:12,262 --> 00:05:14,228 Yeah, so... 118 00:05:14,297 --> 00:05:16,526 It's probably good the movie got shut down for a couple of days, 119 00:05:16,550 --> 00:05:18,783 to get those details all ironed out. 120 00:05:18,852 --> 00:05:22,354 Much better, really. So, full steam ahead. 121 00:05:23,940 --> 00:05:26,020 If you have any questions, just give me a ring? 122 00:05:27,844 --> 00:05:29,861 All right, bye-bye. 123 00:05:29,929 --> 00:05:32,030 Yeah, that went... 124 00:05:32,099 --> 00:05:34,883 That went better than I... Yeah, glad I... 125 00:05:38,872 --> 00:05:40,322 (DOG BARKING IN DISTANCE) 126 00:05:56,323 --> 00:05:57,789 (BARKING CONTINUES) 127 00:06:18,045 --> 00:06:19,444 (LOCK OPENS) 128 00:07:00,304 --> 00:07:01,569 (CELL PHONE RINGING) 129 00:07:06,559 --> 00:07:07,575 No. 130 00:07:16,086 --> 00:07:17,718 (BRAKES SQUEAL IN DISTANCE) 131 00:07:21,357 --> 00:07:22,907 KATIE: Welcome to LA! 132 00:07:24,144 --> 00:07:25,977 Mmm. Hey, Katie. 133 00:07:27,113 --> 00:07:29,881 I missed your lips. Wow! Sweet place. 134 00:07:29,950 --> 00:07:32,517 Yeah. It's nicer when you come through the front door. 135 00:07:32,586 --> 00:07:34,063 You're using the back 'cause you think 136 00:07:34,087 --> 00:07:35,732 someone's tailing you, or watching the place? 137 00:07:35,756 --> 00:07:38,839 Uh... No, we're just, uh... Maybe a bit jumpy, 138 00:07:38,908 --> 00:07:40,508 but there's nothing to worry about. 139 00:07:40,894 --> 00:07:42,059 Where's Emma? 140 00:07:42,128 --> 00:07:44,645 Already asleep. So, did you talk to Amara? 141 00:07:44,714 --> 00:07:47,360 Yeah, yeah. Explained the whole situation. 142 00:07:47,384 --> 00:07:49,884 Temporary setback and whatnot. 143 00:07:49,953 --> 00:07:52,170 How nervous are we? Scale of one to 10. 144 00:07:52,238 --> 00:07:54,718 Ah! Um... LOUIS: One to 10? I don't know. 145 00:07:55,342 --> 00:07:57,859 Two. Maybe four. 146 00:07:57,928 --> 00:08:00,623 Look at it this way, if anything happens to me or Lulu, 147 00:08:00,647 --> 00:08:02,007 she's doesn't get her money back. 148 00:08:02,031 --> 00:08:04,661 So as long as there's any chance that the film can go ahead, 149 00:08:04,685 --> 00:08:06,234 we're all safe. 150 00:08:06,303 --> 00:08:08,470 Well, sorry, both of you. 151 00:08:08,538 --> 00:08:11,122 I know you worked so hard. It was gonna be a great movie. 152 00:08:11,191 --> 00:08:13,607 Hey. Will be great, I mean. 153 00:08:13,676 --> 00:08:15,026 (THUD) 154 00:08:16,429 --> 00:08:20,281 It's Alex, next door. He's taking out the trash. 155 00:08:21,685 --> 00:08:24,185 Like I said. We're just, uh, a bit jumpy. 156 00:08:28,758 --> 00:08:30,074 I may be at a six. 157 00:08:33,229 --> 00:08:34,229 (DOOR BUZZES) 158 00:08:41,138 --> 00:08:42,138 (DOOR CLOSES) 159 00:08:48,778 --> 00:08:50,061 Pajamas? 160 00:08:50,130 --> 00:08:52,330 These gentlemen did not give me time to get dressed. 161 00:08:53,133 --> 00:08:54,199 Sit. 162 00:08:57,354 --> 00:09:00,788 Miles say he can get the movie going again. 163 00:09:02,626 --> 00:09:04,558 Make me back my money. 164 00:09:04,628 --> 00:09:08,430 Your investment was off the books. Not insured. 165 00:09:08,498 --> 00:09:13,034 Even if Miles were able to set the film up in a new studio, 166 00:09:13,102 --> 00:09:17,088 which I believe is unlikely, your investment would not be honored. 167 00:09:20,360 --> 00:09:23,394 You're saying I lost 168 00:09:25,132 --> 00:09:26,932 $4 million? 169 00:09:33,573 --> 00:09:35,339 How much I got left? 170 00:09:35,409 --> 00:09:37,776 GEORGE: You are financially over-extended. 171 00:09:37,844 --> 00:09:41,395 I suggest at some point, you consider selling or, uh... 172 00:09:43,516 --> 00:09:47,018 Mortgaging one or more of your assets. 173 00:09:49,338 --> 00:09:50,382 You find Rick? 174 00:09:50,406 --> 00:09:52,190 Got someone at his house in LA. 175 00:09:52,258 --> 00:09:53,724 So far, he hasn't been there. 176 00:10:00,033 --> 00:10:01,165 Where else you look? 177 00:10:01,234 --> 00:10:02,850 ED: We'll check his offices. 178 00:10:02,919 --> 00:10:04,552 But I think he's probably out of town. 179 00:10:04,620 --> 00:10:05,853 If you want... 180 00:10:05,922 --> 00:10:06,954 (VASE SHATTERING) 181 00:10:24,590 --> 00:10:26,958 We go to LA. Tonight. 182 00:10:30,664 --> 00:10:32,330 (SIGHS) 183 00:10:41,141 --> 00:10:42,307 EMMA: Dad? 184 00:10:43,776 --> 00:10:44,976 Come in, Shorty. 185 00:10:45,045 --> 00:10:48,013 Unless you only hang out with celebrities now. 186 00:10:48,081 --> 00:10:49,961 Mom said the movie might go again. 187 00:10:50,017 --> 00:10:51,416 That's the plan. 188 00:10:51,485 --> 00:10:53,513 Can I see the scene I did? 189 00:10:53,537 --> 00:10:55,870 I've got the DVDs of the dailies in the car. 190 00:10:55,939 --> 00:10:58,690 That's the stuff that we shot, before we cut it all together. 191 00:10:58,758 --> 00:11:00,102 Yeah, that's exactly what I want. 192 00:11:00,126 --> 00:11:01,370 Then that is exactly what you will get. 193 00:11:01,394 --> 00:11:02,694 (CHUCKLES) 194 00:11:02,762 --> 00:11:04,796 I'm going to Kylie's, but I'll watch tonight. 195 00:11:04,864 --> 00:11:08,366 Okay. Mom was saying that you're looking at schools. 196 00:11:08,435 --> 00:11:10,568 You had your eye on some place in Brentwood? 197 00:11:10,620 --> 00:11:14,906 Maybe. I saw pictures online, so now I'm not that sure. 198 00:11:14,958 --> 00:11:16,124 How come? 199 00:11:16,192 --> 00:11:17,691 Kids look weird. 200 00:11:17,760 --> 00:11:19,160 Weird, like malformed? 201 00:11:20,413 --> 00:11:22,013 Like they have attitude. 202 00:11:22,082 --> 00:11:24,248 All kids look weird. You look weird. 203 00:11:26,069 --> 00:11:27,269 Dad... 204 00:11:30,156 --> 00:11:32,623 I'm not sure yet if I like LA. 205 00:11:35,795 --> 00:11:37,745 I'm right there with you. 206 00:11:37,814 --> 00:11:41,816 I'll tell you what. Why don't we just take our time, see if it grows on us. Deal? 207 00:11:42,619 --> 00:11:44,139 Deal. Okay. 208 00:11:51,244 --> 00:11:52,576 (MUSIC PLAYING) 209 00:11:54,447 --> 00:11:56,948 We keep calling the production office, but nobody answers. 210 00:11:57,017 --> 00:11:58,349 We checked the house again. 211 00:11:59,319 --> 00:12:01,886 Search the house on the inside. 212 00:12:01,955 --> 00:12:05,123 Maybe find an address he write down. Somebody he stay with. 213 00:12:06,192 --> 00:12:07,725 Okay. We can do that. 214 00:12:13,950 --> 00:12:15,416 I was good to Ricky. 215 00:12:16,820 --> 00:12:18,100 And he run off. 216 00:12:19,723 --> 00:12:22,043 Don't even call to check on me. 217 00:12:23,493 --> 00:12:25,025 What kind of man do that? 218 00:12:27,697 --> 00:12:29,397 I'd kill him myself. 219 00:12:29,466 --> 00:12:30,749 Tia. Tia. 220 00:12:32,485 --> 00:12:35,698 I know this thing is personal, with Rick and... 221 00:12:35,722 --> 00:12:37,622 I know you're angry. 222 00:12:37,674 --> 00:12:41,442 But Miles, he put you into this movie shit. 223 00:12:43,079 --> 00:12:44,845 That's first priority. 224 00:12:44,914 --> 00:12:46,058 We'll get Rick later. 225 00:12:46,082 --> 00:12:48,816 I find Rick, you find Miles. 226 00:12:48,885 --> 00:12:51,325 Find Miles? We need to take him out. 227 00:12:54,073 --> 00:12:55,073 Sure. 228 00:13:01,481 --> 00:13:05,416 Right. Okay, I'll handle it. 229 00:13:05,484 --> 00:13:07,684 Is it all right if I take Clipper with me? 230 00:13:09,289 --> 00:13:10,855 (SPEAKING SPANISH) 231 00:13:14,760 --> 00:13:16,040 (CHUCKLES) 232 00:13:16,896 --> 00:13:18,424 You have no idea where he is? 233 00:13:18,448 --> 00:13:20,659 Production office is closed. And we've been focused on... 234 00:13:20,683 --> 00:13:23,384 Rick. Yeah. Don't worry, I'll find him. 235 00:13:32,062 --> 00:13:33,878 Welcome back to civilization. 236 00:13:33,946 --> 00:13:35,474 APRIL: Thanks for the gift basket. 237 00:13:35,498 --> 00:13:37,576 That I could live off for the rest of the year. 238 00:13:37,600 --> 00:13:39,667 (BOTH LAUGH) 239 00:13:39,735 --> 00:13:43,621 Hey, uh, I'm sorry about The Admiral's Mistress. 240 00:13:43,689 --> 00:13:45,055 That was a tough break. 241 00:13:45,124 --> 00:13:47,170 Yeah, I've been calling your office about that. 242 00:13:47,194 --> 00:13:48,409 You notice a theme? 243 00:13:50,313 --> 00:13:51,345 Theme? 244 00:13:51,414 --> 00:13:52,480 The gift basket. 245 00:13:52,548 --> 00:13:55,316 Pineapples, bananas, macadamia nuts. 246 00:13:56,953 --> 00:13:59,487 Bounty from the volcanic shores of Hawaii. 247 00:13:59,556 --> 00:14:02,222 Since that is where we're shooting Captain Impossible Three, 248 00:14:02,291 --> 00:14:04,008 and you're our new covering exec. 249 00:14:06,229 --> 00:14:09,196 Jason Statham. I love him. 250 00:14:09,266 --> 00:14:11,699 Exciting franchise. And now it's in good hands. 251 00:14:12,435 --> 00:14:13,701 Thank you. 252 00:14:13,769 --> 00:14:16,420 Any questions going forward, my door is always open. 253 00:14:16,489 --> 00:14:19,250 And watch out for those macadamia nuts, they are addictive. 254 00:14:22,162 --> 00:14:23,177 Wait! 255 00:14:25,514 --> 00:14:28,666 About The Admiral's Mistress, I still don't understand. 256 00:14:28,735 --> 00:14:30,028 We talked about Carey Mulligan. 257 00:14:30,052 --> 00:14:32,687 But we didn't have a contract with Carey. 258 00:14:32,756 --> 00:14:34,467 And then I got that accident report, 259 00:14:34,491 --> 00:14:37,324 so I sent a doctor to Becca Morgan's hotel. 260 00:14:37,393 --> 00:14:40,844 You sent a doctor? And he diagnosed a possible scratched cornea. 261 00:14:42,198 --> 00:14:43,714 Becca's reps have called us. 262 00:14:43,783 --> 00:14:46,751 They said she's just as confused as we are. 263 00:14:46,820 --> 00:14:49,837 That she feels fine. Well, she's a trooper, isn't she? 264 00:14:49,906 --> 00:14:51,839 But when you're talking about the human eye, 265 00:14:51,907 --> 00:14:54,942 you don't take chances. 266 00:14:55,011 --> 00:14:58,245 So, read up on Captain Impossible, and let's get you to Maui, yeah? 267 00:14:59,315 --> 00:15:00,647 Aloha. 268 00:15:04,520 --> 00:15:05,669 (CHUCKLES) 269 00:15:09,442 --> 00:15:10,486 FBI OPERATOR: (ON PHONE) FBI, Los Angeles Bureau. 270 00:15:10,510 --> 00:15:11,754 RICK: Yeah, Agent Buchholz, please. 271 00:15:11,778 --> 00:15:12,858 What is this regarding? 272 00:15:12,912 --> 00:15:14,840 It's... It's a case that he's handling. 273 00:15:14,864 --> 00:15:16,397 Can you be specific? 274 00:15:16,466 --> 00:15:18,383 I... He knows what it's about. 275 00:15:18,451 --> 00:15:20,129 Just tell him that Rick Moreweather's calling. 276 00:15:20,153 --> 00:15:21,697 Sir, I need to know what this is regarding. 277 00:15:21,721 --> 00:15:23,988 RICK: Oh, yeah? Who's this? Sir... 278 00:15:24,057 --> 00:15:28,259 Look, I'm... I got information about some serious crimes here. 279 00:15:28,328 --> 00:15:29,368 Can you be specific? 280 00:15:30,313 --> 00:15:33,114 Come... I'm in danger, okay? 281 00:15:33,183 --> 00:15:35,817 Agent Buchholz is the one who told me that, 282 00:15:35,885 --> 00:15:38,552 so if something should happen to me, and whoever's in charge 283 00:15:38,621 --> 00:15:40,332 finds out that you're the one who had me on the line, 284 00:15:40,356 --> 00:15:43,169 and then instead of getting Buchholz, you asked all these questions, 285 00:15:43,193 --> 00:15:45,673 oh, well, I wouldn't want to be in your position. 286 00:15:46,245 --> 00:15:47,925 Sir, what is your current location? 287 00:15:49,332 --> 00:15:53,935 Yeah, it's, uh, it's 686 Minnelusa Road in Big Bear, okay? 288 00:15:54,003 --> 00:15:56,086 Or I could come to you. 289 00:15:56,156 --> 00:15:57,554 We'll have someone contact you. 290 00:15:57,624 --> 00:16:01,008 Okay, perfect. So when do... Hello? (DIAL TONE) 291 00:16:35,545 --> 00:16:36,861 (DOOR OPENS) 292 00:16:36,929 --> 00:16:39,129 Yo, no one's here. 293 00:16:39,198 --> 00:16:42,400 So we hang out. I fucking hate driving in LA. 294 00:16:42,469 --> 00:16:43,946 CLIPPER: Miles and Louis both live here? 295 00:16:43,970 --> 00:16:46,838 Yeah. We hang out, wait for them to walk in. 296 00:16:46,906 --> 00:16:51,041 Yeah, yeah, we'll be like, "What's good, fellas?" 297 00:16:51,110 --> 00:16:53,177 Search the kitchen, you, the bedroom. 298 00:16:56,015 --> 00:16:59,550 I, uh, I got a text from Gillis. 299 00:16:59,619 --> 00:17:01,352 He says the nightclub is closed, 300 00:17:01,421 --> 00:17:02,787 but it's still for sale. 301 00:17:02,839 --> 00:17:03,871 What I told you. 302 00:17:03,940 --> 00:17:06,173 I said, that shit is on sale! 303 00:17:08,244 --> 00:17:10,622 Hey, you talk to Amara about that? 304 00:17:10,646 --> 00:17:12,196 We don't need Amara. 305 00:17:12,265 --> 00:17:13,764 What we been pulling here in LA? 306 00:17:15,000 --> 00:17:16,867 Couple months, we do this shit ourselves. 307 00:17:16,936 --> 00:17:20,504 Yeah. Me and him, we gonna run the place. 308 00:17:21,807 --> 00:17:23,367 Okay. Mmm-hmm. 309 00:17:23,410 --> 00:17:24,808 Models and bottles, yo. 310 00:17:24,877 --> 00:17:26,193 V.I.P., bitch! 311 00:17:26,262 --> 00:17:29,347 Yeah, fire every waitress that's not a motherfucking 10! 312 00:17:30,483 --> 00:17:32,833 There's no trash. Nothing in the closet. 313 00:17:32,919 --> 00:17:34,797 I can't tell if they've even been here. 314 00:17:34,821 --> 00:17:36,301 Yo, are they staying somewhere else? 315 00:17:43,529 --> 00:17:45,040 (INHALES) (PHONE BEEPS) 316 00:17:45,064 --> 00:17:47,147 I think what it was, we got our signals crossed. 317 00:17:47,216 --> 00:17:49,517 I mean, we told Brandon that we had Carey Mulligan. 318 00:17:49,585 --> 00:17:51,866 Guys... But maybe we weren't clear. 319 00:17:51,921 --> 00:17:53,632 I feel like if I just get in a room with him 320 00:17:53,656 --> 00:17:55,536 I can straighten this whole thing out. 321 00:17:56,275 --> 00:17:58,875 Brandon isn't putting this film back into production. 322 00:18:00,613 --> 00:18:02,196 (SIGHS) Why not? 323 00:18:03,766 --> 00:18:05,298 Who knows? He made a decision. 324 00:18:05,367 --> 00:18:06,561 Did he? 325 00:18:06,585 --> 00:18:08,463 So, he won't be joining us for this meeting. 326 00:18:08,487 --> 00:18:10,454 Brandon? God, no. 327 00:18:12,558 --> 00:18:15,743 Look, your best option is to put the project in turnaround, 328 00:18:15,812 --> 00:18:17,022 take it to a different studio. 329 00:18:17,046 --> 00:18:18,112 A different studio? 330 00:18:18,180 --> 00:18:19,797 I called Wes Krupke at MGM. 331 00:18:19,865 --> 00:18:21,960 If you get there by lunch, he can meet with you today. 332 00:18:21,984 --> 00:18:23,817 What, you called them for us? 333 00:18:23,886 --> 00:18:26,126 Yeah, she's obviously very keen to help us move on. 334 00:18:26,155 --> 00:18:30,207 So, um, they could pick it up where we left off, right? 335 00:18:30,276 --> 00:18:32,927 No. It's not really about picking up. 336 00:18:32,996 --> 00:18:34,895 This is about starting over. 337 00:18:34,964 --> 00:18:36,463 (BREATHES DEEPLY) 338 00:18:37,500 --> 00:18:40,300 Look, I realize this is painful. 339 00:18:40,370 --> 00:18:42,202 Yeah. No, you seem pained. 340 00:18:44,674 --> 00:18:45,834 What about Carey Mulligan? 341 00:18:45,875 --> 00:18:47,219 Yeah, and what about the sets? 342 00:18:47,243 --> 00:18:49,555 I mean, one of 'em burned down, but the rest... 343 00:18:49,579 --> 00:18:52,580 The crew has been breaking down sets as we speak. 344 00:18:52,649 --> 00:18:55,600 Carey's already taking another job, so she's unavailable. 345 00:18:57,170 --> 00:18:58,436 (SIGHS) 346 00:18:58,505 --> 00:19:01,889 I know. (SIGHS) It's a crazy business. 347 00:19:04,910 --> 00:19:06,550 What are you working on? 348 00:19:07,597 --> 00:19:08,980 What? 349 00:19:09,048 --> 00:19:10,776 Have you moved on to another little project, yet? 350 00:19:10,800 --> 00:19:13,317 I'm an executive. We cover multiple projects. 351 00:19:13,386 --> 00:19:15,836 We put a lot of work into this, April. 352 00:19:15,905 --> 00:19:19,201 We've had, what? 200 people working on the movie now for months. 353 00:19:19,225 --> 00:19:21,537 And Brandon wants to scrap it because some actress got 354 00:19:21,561 --> 00:19:24,595 a little fucking sand in her eye? 355 00:19:24,664 --> 00:19:26,742 You don't want to talk to him and find out what's really going on? 356 00:19:26,766 --> 00:19:28,115 Fine. Maybe I should. 357 00:19:28,183 --> 00:19:29,228 His office is this way, right? 358 00:19:29,252 --> 00:19:30,452 You do not want to do this. 359 00:19:30,486 --> 00:19:32,119 April, fuck off. 360 00:19:32,188 --> 00:19:33,570 Brandon's gone for the day. 361 00:19:34,807 --> 00:19:36,541 LOUIS: Buddy? 362 00:19:36,609 --> 00:19:40,311 Hey. She says Brandon's not even here. 363 00:19:42,182 --> 00:19:43,225 Yeah, he left early. 364 00:19:43,249 --> 00:19:44,649 I don't know. 365 00:19:50,056 --> 00:19:53,457 Hey, look, I know that this is making you crazy. 366 00:19:53,526 --> 00:19:55,766 And it's making me crazy. 367 00:19:55,795 --> 00:19:58,796 But April has set up a meeting at M&M. 368 00:20:00,333 --> 00:20:04,302 Sounds like, maybe (SIGHS) that's our best shot. 369 00:20:05,838 --> 00:20:07,118 All right? 370 00:20:43,743 --> 00:20:44,743 (GAS HISSING) 371 00:20:48,481 --> 00:20:49,513 (SNIFFS) 372 00:20:52,318 --> 00:20:53,318 (SIGHS) 373 00:20:54,153 --> 00:20:55,386 God damn it. 374 00:20:56,221 --> 00:20:57,822 (PIANO MUSIC PLAYING) 375 00:20:59,158 --> 00:21:00,390 (SIGHS) It's Rick. 376 00:21:02,495 --> 00:21:03,575 GIUSTINO: I'm reading. 377 00:21:04,430 --> 00:21:05,763 WOMAN: He's reading. 378 00:21:06,732 --> 00:21:09,252 He says he needs to talk to you. 379 00:21:12,271 --> 00:21:14,404 Got a call from a collection agency. 380 00:21:14,473 --> 00:21:15,806 What? 381 00:21:15,875 --> 00:21:18,192 Blood test you wanted me to get, that I didn't want? 382 00:21:18,260 --> 00:21:22,596 200 bucks. Went to a collection agency, now my credit's fucked. 383 00:21:22,664 --> 00:21:24,664 Oh, well, can you pay it? 384 00:21:24,734 --> 00:21:26,700 Who's got $200 for that? 385 00:21:26,769 --> 00:21:30,237 (SIGHS) Dad, cash is a little tight right now. 386 00:21:30,305 --> 00:21:31,371 Why? 387 00:21:32,975 --> 00:21:34,742 I had a setback. 388 00:21:34,810 --> 00:21:36,243 What kind of setback? 389 00:21:36,311 --> 00:21:38,556 Just a project that fell through. I just... Whatever. 390 00:21:38,580 --> 00:21:41,500 I'm just saying we need to tighten our belts a little right now 391 00:21:41,550 --> 00:21:42,994 until I get something going, okay? 392 00:21:43,018 --> 00:21:44,218 And that could be a while. 393 00:21:44,286 --> 00:21:46,098 Like my belt could get any tighter. 394 00:21:46,122 --> 00:21:47,354 Short of eating cat food. 395 00:21:47,423 --> 00:21:51,024 Okay, listen, um, I called to ask you, 396 00:21:51,094 --> 00:21:53,461 how do you turn the gas on at the cabin? 397 00:21:53,529 --> 00:21:54,828 You're at the cabin? 398 00:21:55,831 --> 00:21:57,148 Yeah. Yeah, I am. 399 00:21:57,216 --> 00:21:58,944 You're broke, but you're on vacation? 400 00:21:58,968 --> 00:22:00,712 Are you gonna help me or not? 401 00:22:00,736 --> 00:22:03,754 I don't know about gas. Caretaker does that. 402 00:22:03,806 --> 00:22:05,672 You have a caretaker? 403 00:22:05,742 --> 00:22:07,502 Not since we owe him money. 404 00:22:10,813 --> 00:22:11,845 WES: Here you are. 405 00:22:13,282 --> 00:22:14,793 MILES: Thanks for seeing us on short notice. 406 00:22:14,817 --> 00:22:16,349 Oh, sure. Thank you. 407 00:22:16,418 --> 00:22:19,130 You know, April raved about you guys, I'm a huge April fan. 408 00:22:19,154 --> 00:22:20,666 Hold on one second. You guys mind if I eat? 409 00:22:20,690 --> 00:22:21,850 'Cause I'm going right back to set. 410 00:22:21,874 --> 00:22:23,184 Oh, you go ahead. You want anything? 411 00:22:23,208 --> 00:22:24,736 Uh, no, we're good. No. 412 00:22:24,760 --> 00:22:26,026 Thanks. 413 00:22:26,095 --> 00:22:31,431 All right. So I read the script, 414 00:22:31,500 --> 00:22:33,344 I don't know, some months ago, you know? 415 00:22:33,368 --> 00:22:35,569 I just like to know what's out there. And of the 416 00:22:37,106 --> 00:22:39,306 two hundred or so scripts I got through last year, 417 00:22:40,309 --> 00:22:42,069 Admiral's Mistress has gotta be 418 00:22:44,780 --> 00:22:45,879 top three? 419 00:22:47,016 --> 00:22:48,482 Wow, man. Thank you. 420 00:22:48,551 --> 00:22:50,361 Yeah, I mean that is, it's epic. 421 00:22:50,385 --> 00:22:52,865 It's the kind of film we make at this studio. 422 00:22:54,907 --> 00:22:57,067 Well, just let us know when it's finished then. 423 00:22:57,376 --> 00:22:59,193 (ALL LAUGHING) 424 00:23:02,948 --> 00:23:04,047 Uh... 425 00:23:06,169 --> 00:23:07,368 Can I ask you guys, um, 426 00:23:08,704 --> 00:23:11,087 are there any attachments I need to know about? 427 00:23:11,156 --> 00:23:14,069 You know, actors, producers, other than yourselves and Rick Moreweather 428 00:23:14,093 --> 00:23:15,336 that we'd have to keep on board. 429 00:23:15,360 --> 00:23:18,312 Oh. Right. Yeah, there is. 430 00:23:18,381 --> 00:23:21,031 Um, her name is Amara De Escalones, 431 00:23:21,099 --> 00:23:23,967 she was an early investor. She'd probably need to get paid back. 432 00:23:24,036 --> 00:23:25,464 Her money back from the last production? 433 00:23:25,488 --> 00:23:26,937 Right. 434 00:23:27,005 --> 00:23:31,341 Um, yeah, well, we don't really do that. 435 00:23:31,410 --> 00:23:34,945 Um, but hold on, we're getting ahead of ourselves, so let's not. 436 00:23:35,013 --> 00:23:36,858 Let's talk about the story, which, as I said, 437 00:23:36,882 --> 00:23:39,266 is marvelous, aside from the ending. 438 00:23:39,335 --> 00:23:41,552 You don't like the end? 439 00:23:41,621 --> 00:23:45,539 I don't. Um, I mean, it just sort of ends, you know? 440 00:23:45,607 --> 00:23:47,486 I mean, she walks out to the cliff, maybe she jumps, 441 00:23:47,510 --> 00:23:49,543 maybe not. It's, you know, copout. 442 00:23:49,611 --> 00:23:51,289 Really? WES: Hey, look, 443 00:23:51,313 --> 00:23:54,114 I do not want you to sell out your ending. 444 00:23:54,183 --> 00:23:56,700 But, I mean, what I'm thinking, 445 00:23:56,769 --> 00:23:59,203 maybe there's an uplifting place 446 00:23:59,272 --> 00:24:01,988 to leave this story that's also complex. 447 00:24:06,445 --> 00:24:07,528 What would that be? 448 00:24:10,817 --> 00:24:12,149 Well, that's the question. 449 00:24:23,663 --> 00:24:25,228 Hi, there. 450 00:24:25,298 --> 00:24:26,930 Hi. 451 00:24:26,999 --> 00:24:29,900 Can I see the insurance claim paperwork for The Admiral's Mistress? 452 00:24:29,968 --> 00:24:31,218 I'm the covering exec. 453 00:24:31,286 --> 00:24:33,281 Sure, yeah... I can help with that. 454 00:24:33,305 --> 00:24:34,638 APRIL: Oh, great. Thanks. 455 00:24:34,707 --> 00:24:36,340 Can I ask what this is for? 456 00:24:36,408 --> 00:24:37,858 Just being thorough. 457 00:24:37,926 --> 00:24:41,073 Right. So I will put in the request with Brandon's office 458 00:24:41,097 --> 00:24:42,841 and the minute they sign off, I will give you a call. 459 00:24:42,865 --> 00:24:44,748 I can't see the paperwork for my own project? 460 00:24:46,919 --> 00:24:48,886 Aren't you on Captain Impossible? 461 00:24:48,954 --> 00:24:50,621 Congratulations, by the way. 462 00:24:50,690 --> 00:24:52,689 Jason Statham is awesome. 463 00:24:53,258 --> 00:24:54,258 (CHUCKLES) 464 00:25:02,151 --> 00:25:03,166 (PHONE RINGING) 465 00:25:05,104 --> 00:25:06,470 April Quinn's office. 466 00:25:06,538 --> 00:25:08,150 WOMAN: Hi, Miles Daly, please? 467 00:25:08,174 --> 00:25:10,323 Can I ask who's calling? It's his wife. 468 00:25:10,392 --> 00:25:12,576 He left his cell phone at the house earlier. 469 00:25:12,645 --> 00:25:13,822 Probably thinks he lost it. 470 00:25:13,846 --> 00:25:15,646 MARSHA: Oh, no. He just left. 471 00:25:16,749 --> 00:25:19,750 Oh. Um, do you know where he's headed? 472 00:25:19,819 --> 00:25:21,699 I was supposed to meet him for lunch later. 473 00:25:22,555 --> 00:25:23,888 He has a meeting at MGM. 474 00:25:24,757 --> 00:25:27,324 Oh, yes. That's right. 475 00:25:27,393 --> 00:25:29,727 You wouldn't happen to have the address, would you? 476 00:25:29,795 --> 00:25:31,011 (CELL PHONE RINGING) 477 00:25:32,315 --> 00:25:34,881 Yo. RISA: He's at MGM Studios. 478 00:25:34,951 --> 00:25:36,716 Address is in Beverly Hills. 479 00:25:36,785 --> 00:25:37,825 Text it to me, okay? 480 00:25:37,903 --> 00:25:38,903 Just did. 481 00:25:38,954 --> 00:25:40,987 Fucking love you. (GRUNTS) 482 00:25:41,056 --> 00:25:43,056 What'd she say? She got it? 483 00:25:43,125 --> 00:25:44,491 They're going to MGM. 484 00:25:44,560 --> 00:25:46,092 Nice, son! 485 00:25:46,161 --> 00:25:47,438 So, we heading out? 486 00:25:47,462 --> 00:25:50,030 I can't go. Tia wants me to go to the hotel. 487 00:25:50,099 --> 00:25:51,426 She's fucking freaking out about Rick. 488 00:25:51,450 --> 00:25:53,617 But you gotta be there when we take Miles out. 489 00:25:53,685 --> 00:25:54,763 He's in an office full of people. 490 00:25:54,787 --> 00:25:56,667 You're not gonna shoot the place up. 491 00:25:57,990 --> 00:26:00,224 Sammy, you stay here in case they come back. 492 00:26:00,293 --> 00:26:03,093 You two, go to this address. 493 00:26:07,549 --> 00:26:09,516 All right? I'm gonna send it to you. 494 00:26:09,584 --> 00:26:11,735 Don't let them spot you. 495 00:26:11,804 --> 00:26:13,798 When they leave, see where they go. (KEYPAD CLACKS) 496 00:26:13,822 --> 00:26:14,921 Then take 'em out. 497 00:26:14,990 --> 00:26:17,741 No. Call me and then I come over. 498 00:26:17,810 --> 00:26:18,959 Yeah, right. 499 00:26:19,028 --> 00:26:20,711 Don't let them fucking see you. 500 00:26:20,779 --> 00:26:22,129 We can do that. 501 00:26:22,198 --> 00:26:24,782 Okay. Fucking go! 502 00:26:30,606 --> 00:26:32,906 Hello? (GRUNTS) Anybody? 503 00:26:34,510 --> 00:26:36,610 Friendly neighbor here. 504 00:26:36,679 --> 00:26:38,312 Hey there, sir. How are you? 505 00:26:40,165 --> 00:26:41,610 Hey, I don't know if you know I'm... (BARKS) 506 00:26:41,634 --> 00:26:44,451 Oh! Okay! Okay, okay! Oh, shit! 507 00:26:44,520 --> 00:26:47,015 Oh, God damn it, Cooper, come on! Get back in the house. 508 00:26:47,039 --> 00:26:48,271 Get him in the house. 509 00:26:49,108 --> 00:26:50,424 Oh, sorry. Startled me, 510 00:26:50,493 --> 00:26:52,133 startled me just a little bit there. 511 00:26:53,095 --> 00:26:54,428 He's pretty, though. 512 00:26:54,497 --> 00:26:57,898 (SIGHS) Anyway, I don't know, uh, if you know Giustino, 513 00:26:57,966 --> 00:27:00,100 I'm his son, Rick. What's your name? 514 00:27:03,239 --> 00:27:04,371 Jim. 515 00:27:04,440 --> 00:27:06,991 Oh, it's nice to meet you, Jim. 516 00:27:07,059 --> 00:27:09,360 I actually may have, uh, met you a couple times before, 517 00:27:09,428 --> 00:27:11,862 I don't know. I haven't been back here in years. 518 00:27:12,564 --> 00:27:14,264 (SIGHS) 519 00:27:14,332 --> 00:27:17,417 Anyway, I'm having a little bit of trouble turning that gas on. 520 00:27:17,486 --> 00:27:20,820 I don't know, I see the thing, the pipe, 521 00:27:20,889 --> 00:27:22,434 and I don't know what to do, you know? 522 00:27:22,458 --> 00:27:23,952 I don't want to blow the place up. I thought maybe... 523 00:27:23,976 --> 00:27:25,856 You got no right driving on that road. 524 00:27:26,361 --> 00:27:27,928 What? Uh... Huh? 525 00:27:27,996 --> 00:27:30,747 Told your father when he came up here with that black maid, 526 00:27:30,816 --> 00:27:32,026 or girlfriend, whatever she is. 527 00:27:32,050 --> 00:27:34,410 I said, you cannot drive across my property. 528 00:27:34,903 --> 00:27:37,170 Oh, didn't realize. 529 00:27:37,239 --> 00:27:39,706 Come down here doing 25, 30 mile an hour, 530 00:27:39,775 --> 00:27:41,019 throwing gravel all in the weeds. 531 00:27:41,043 --> 00:27:42,287 Who do you think pays for that gravel? 532 00:27:42,311 --> 00:27:43,593 We do. 533 00:27:43,662 --> 00:27:45,195 We do. 534 00:27:45,264 --> 00:27:50,050 Oh. I just thought that was the only road that came in here. 535 00:27:50,119 --> 00:27:51,813 Far side of your cabin there's this path 536 00:27:51,837 --> 00:27:53,720 that takes you all the way down to the 38. 537 00:27:56,659 --> 00:28:00,227 All right. Well, that's what I'm gonna use. 538 00:28:00,946 --> 00:28:01,978 You do that. 539 00:28:03,349 --> 00:28:05,149 All right. Take care. 540 00:28:07,286 --> 00:28:08,485 Be over later. 541 00:28:09,755 --> 00:28:10,755 What? 542 00:28:10,805 --> 00:28:13,045 Help you turn on the gas. 543 00:28:17,613 --> 00:28:18,711 Uh-huh. 544 00:28:18,780 --> 00:28:19,796 (MUSIC PLAYING) 545 00:28:20,933 --> 00:28:24,167 Hey, Tia, what's this? 546 00:28:25,204 --> 00:28:26,848 Stuff we got at Rick's house. 547 00:28:26,872 --> 00:28:30,691 Laptop, Rolodex. See if we can find where he's staying. 548 00:28:30,759 --> 00:28:32,676 He's working on the laptop password. 549 00:28:36,081 --> 00:28:37,297 Wait outside. 550 00:28:40,502 --> 00:28:43,036 Yo, wait outside. Mmm-hmm. 551 00:28:47,392 --> 00:28:48,491 Closing in on him, huh? 552 00:28:50,045 --> 00:28:51,711 AMARA: You mean Rick? 553 00:28:51,780 --> 00:28:53,163 Miles, too. 554 00:28:53,232 --> 00:28:55,376 He's at a meeting at MGM right now. 555 00:28:55,400 --> 00:28:57,067 I have a couple guys tailing him. 556 00:28:57,135 --> 00:28:58,763 Sammy's at the house, just in case... 557 00:28:58,787 --> 00:29:00,120 Didn't call you about Miles. 558 00:29:03,158 --> 00:29:04,257 Okay. 559 00:29:07,429 --> 00:29:11,465 Mexico is angry with me, 'cause of Josias. 560 00:29:11,534 --> 00:29:15,802 Now I'm in LA, they're afraid I'm gonna do business here. 561 00:29:15,871 --> 00:29:20,657 I say, "Don't worry. I just make a movie." 562 00:29:20,725 --> 00:29:22,965 They can't complain about that. (CHUCKLES NERVOUSLY) 563 00:29:26,415 --> 00:29:27,847 But if you're selling cocaina? 564 00:29:29,718 --> 00:29:31,878 Somebody say I'm selling in LA? 565 00:29:33,988 --> 00:29:35,322 I'm not stupid. 566 00:29:37,543 --> 00:29:39,810 Seriously, someone said that shit? 567 00:29:41,596 --> 00:29:43,363 What are you doing? 568 00:29:43,432 --> 00:29:44,576 Tia, what do you mean, what I'm doing? 569 00:29:44,600 --> 00:29:46,983 The only reason you're alive 570 00:29:48,070 --> 00:29:49,602 is 'cause of me. 571 00:29:49,671 --> 00:29:50,988 You keep selling... 572 00:29:51,056 --> 00:29:53,723 Whoever said something got bad information. 573 00:29:53,792 --> 00:29:55,975 It's like fake news. 574 00:29:57,512 --> 00:29:59,707 I'm not dealing in LA, all right? 575 00:29:59,731 --> 00:30:02,571 And whoever said something, better watch their fucking mouth. 576 00:30:11,694 --> 00:30:12,694 (DOOR CLOSES) 577 00:30:18,350 --> 00:30:20,284 Hey, yo, deal with this while I call. 578 00:30:20,352 --> 00:30:21,592 No, we pay on the way out. 579 00:30:22,521 --> 00:30:25,422 No, it says we don't pay on the way out, 580 00:30:25,490 --> 00:30:27,291 we use the machine. 581 00:30:27,359 --> 00:30:29,719 What, you ain't got a credit card? 582 00:30:31,112 --> 00:30:34,080 Damn, bro. I see you. 583 00:30:39,270 --> 00:30:40,403 YAGO: Give me good news. 584 00:30:40,472 --> 00:30:41,771 BLIZ: Yo, sorry, bro. 585 00:30:41,840 --> 00:30:43,751 They already finished the meeting. They took off. 586 00:30:43,775 --> 00:30:44,807 How do you know? 587 00:30:44,876 --> 00:30:46,836 It's what the lady said at the front desk. 588 00:30:46,895 --> 00:30:50,747 Lady at the studio? So she can fucking ID you? 589 00:30:50,816 --> 00:30:52,393 Man, what else were we supposed to do? 590 00:30:52,417 --> 00:30:54,952 Wait outside all night, not even know if they left? 591 00:30:55,704 --> 00:30:56,920 (SIGHS) 592 00:30:58,790 --> 00:31:00,474 (MACHINE WHIRRING) 593 00:31:09,467 --> 00:31:10,667 Hey, Clip. 594 00:31:12,354 --> 00:31:13,436 Hey. 595 00:31:14,406 --> 00:31:16,886 I didn't know you were in LA. 596 00:31:18,577 --> 00:31:20,744 Oh, shit. (PANTING) 597 00:31:24,049 --> 00:31:25,782 (CAR ALARM BLARING) 598 00:31:26,651 --> 00:31:27,684 (HORN BLARING) 599 00:31:32,657 --> 00:31:34,824 (GUNSHOTS CONTINUE) 600 00:31:35,610 --> 00:31:37,377 (PANTING) 601 00:31:43,785 --> 00:31:44,951 (GROANS) 602 00:31:48,757 --> 00:31:50,173 (GROANS) 603 00:31:52,828 --> 00:31:54,861 Ah! Ah, Shit! 604 00:31:58,200 --> 00:31:59,683 Lou, come on, get up. 605 00:31:59,751 --> 00:32:00,751 (LOUIS GROANS) 606 00:32:08,911 --> 00:32:09,911 (GRUNTS) 607 00:32:12,765 --> 00:32:13,765 Lou. 608 00:32:17,519 --> 00:32:18,885 (BLIZ GRUNTS) 609 00:32:18,954 --> 00:32:20,153 (TIRES SCREECHING) 610 00:32:24,576 --> 00:32:25,942 (HORN BLARING) 611 00:32:27,412 --> 00:32:28,412 (BLIZ GROANS) 612 00:32:29,381 --> 00:32:31,831 Fuck! Shit! 613 00:32:31,900 --> 00:32:33,578 AUTOMATED VOICE: What can I help you with? 614 00:32:33,602 --> 00:32:35,647 We need directions to the nearest hospital. 615 00:32:35,671 --> 00:32:38,104 Getting directions to the nearest hospital. 616 00:32:38,173 --> 00:32:43,042 Lou, you need to apply pressure to slow the bleeding, okay? Lou? Louis! 617 00:32:43,111 --> 00:32:44,923 In half a mile, turn left on 3rd Street. Yeah. 618 00:32:44,947 --> 00:32:47,581 Fuck me, you didn't want any part of this. 619 00:32:47,649 --> 00:32:50,917 You said that this was all gonna turn to shit, and I didn't listen. 620 00:32:50,986 --> 00:32:53,453 I'm sorry. I'm fucking sorry, man! 621 00:32:55,156 --> 00:32:58,892 (GRUNTS) Working on this movie is the best thing I ever did. 622 00:33:01,597 --> 00:33:03,180 They used one of my lines. 623 00:33:03,248 --> 00:33:06,232 They did. A line that you wrote. 624 00:33:06,301 --> 00:33:08,396 Get out of the fucking way! (HORN HONKING) 625 00:33:08,420 --> 00:33:12,055 AUTOMATED VOICE: In a quarter mile, turn left on 3rd Street. 626 00:33:12,124 --> 00:33:14,057 Yeah, he didn't like the ending. 627 00:33:14,126 --> 00:33:15,303 What's that? 628 00:33:15,327 --> 00:33:19,662 The guy at MGM. He said the ending is a downer. 629 00:33:21,366 --> 00:33:23,233 It is a downer. 630 00:33:23,302 --> 00:33:25,313 Don't worry about that now, man. 631 00:33:25,337 --> 00:33:28,471 We'll find a different ending, okay? 632 00:33:28,540 --> 00:33:31,107 In 500 feet, turn left on 3rd Street. 633 00:33:31,176 --> 00:33:32,325 (CELL PHONE RINGING) 634 00:33:34,263 --> 00:33:35,295 MILES: Fuck off! 635 00:33:36,698 --> 00:33:38,965 Hi. It's April. 636 00:33:39,034 --> 00:33:41,268 Hope the meeting went well. 637 00:33:41,336 --> 00:33:44,171 There's something we should discuss, 638 00:33:44,239 --> 00:33:47,540 but I can't talk about it at the office. Call me. 639 00:33:49,778 --> 00:33:51,211 (CELL PHONE BEEPS) 640 00:33:51,280 --> 00:33:53,212 (TIRES SCREECHING) 641 00:33:59,387 --> 00:34:02,187 AUTOMATED VOICE: You have arrived at your destination. 642 00:34:04,776 --> 00:34:06,343 Fuck. 643 00:34:06,411 --> 00:34:07,855 Hey, there's a man in this car, 644 00:34:07,879 --> 00:34:09,524 he's been shot, he's bleeding out. 645 00:34:09,548 --> 00:34:11,214 Get us some help, please! Now! 646 00:34:13,836 --> 00:34:15,335 Okay, Lulu. They're coming. 647 00:34:15,403 --> 00:34:16,580 They're gonna fix you right up, okay? 648 00:34:16,604 --> 00:34:18,805 What if, at the end... 649 00:34:18,874 --> 00:34:20,707 What's that? 650 00:34:20,776 --> 00:34:22,942 End of the movie. 651 00:34:23,011 --> 00:34:25,511 Margaret goes and finds Felton 652 00:34:26,114 --> 00:34:27,914 at the hospital. 653 00:34:27,983 --> 00:34:29,215 She saves him. 654 00:34:30,686 --> 00:34:32,329 That's a happy ending. Yeah. 655 00:34:32,353 --> 00:34:33,586 (CHUCKLES) 656 00:34:33,655 --> 00:34:35,722 Yeah, I like that. 657 00:34:35,791 --> 00:34:37,635 We'll go with that ending, okay? 658 00:34:37,659 --> 00:34:40,610 PARAMEDIC: Sir? I got it. Okay. 659 00:34:40,678 --> 00:34:42,678 (GROANS) 660 00:34:44,383 --> 00:34:45,383 (BREATHES HEAVILY) 661 00:34:49,688 --> 00:34:50,688 MAN: Let's move. 662 00:35:07,206 --> 00:35:09,038 Katie, you better take it. 663 00:35:09,108 --> 00:35:11,140 Oh, you can bring her in. 664 00:35:11,209 --> 00:35:14,155 Well, if someone's gonna drop her, I'd prefer if it was you. 665 00:35:14,179 --> 00:35:15,678 (MILES CHUCKLES) 666 00:35:15,747 --> 00:35:17,380 Welcome home, Shorty. 667 00:35:19,651 --> 00:35:22,502 Yeah. (SHUSHING) 668 00:35:36,167 --> 00:35:38,017 (CELL PHONE RINGING) 669 00:35:38,086 --> 00:35:40,164 Oh, I gotta take this. Okay. 670 00:35:40,188 --> 00:35:42,222 Hey, how's it going? 671 00:35:42,290 --> 00:35:45,308 MILES: Been better. Oh, meeting went bad? 672 00:35:45,377 --> 00:35:48,177 Uh, not so much that, as getting shot on the way out. 673 00:35:50,565 --> 00:35:51,664 What? 674 00:35:51,733 --> 00:35:54,784 Yeah. I, uh... 675 00:35:54,853 --> 00:35:56,185 I need help. 676 00:35:56,254 --> 00:35:57,453 (INDISTINCT CONVERSATION) 677 00:35:57,523 --> 00:36:00,640 Okay, tell me exactly what happened. 678 00:36:00,708 --> 00:36:02,909 Uh, a bullet on the left side. 679 00:36:02,978 --> 00:36:07,480 Not too deep. I think it went in and came out. It's hard to tell. 680 00:36:07,549 --> 00:36:08,948 EMMA: Dad? Shit. 681 00:36:10,668 --> 00:36:12,936 EMMA: I heard you come in. Thought it was Mom. 682 00:36:14,339 --> 00:36:17,323 Uh, hey, love! I'm just taking a bath. 683 00:36:17,392 --> 00:36:19,993 A bath? Very relaxing. 684 00:36:20,061 --> 00:36:22,239 KATIE: Miles? (WHISPERS) Hold on. 685 00:36:22,263 --> 00:36:27,350 Did you see the dailies I left by the telly? Stack of DVDs. 686 00:36:27,419 --> 00:36:28,930 EMMA: Awesome. Thanks. KATIE: Miles. 687 00:36:28,954 --> 00:36:30,103 Hey. 688 00:36:30,172 --> 00:36:31,882 Emma's home? She's supposed to be at Kylie's. 689 00:36:31,906 --> 00:36:33,089 She didn't see anything. 690 00:36:33,158 --> 00:36:36,042 (SIGHS) Okay, I'll be there as soon as I can. 691 00:36:36,111 --> 00:36:37,611 (GAS HISSING) 692 00:36:40,949 --> 00:36:42,443 That's it. That's it? 693 00:36:42,467 --> 00:36:45,585 That little freakin' knob? Oh, my God. 694 00:36:45,654 --> 00:36:49,956 I ate a cold can of ravioli, that's how desperate I was last night. 695 00:36:50,024 --> 00:36:51,886 Ravioli's pretty good. Even when it's cold. 696 00:36:51,910 --> 00:36:53,054 What is this? (COOPER BARKING) 697 00:36:53,078 --> 00:36:54,118 (VEHICLE APPROACHING) 698 00:36:55,280 --> 00:36:57,291 Your friends got no right to be driving on this road. 699 00:36:57,315 --> 00:36:59,795 Yeah, yeah, they're not my friends, they're cops. 700 00:36:59,834 --> 00:37:01,501 What? 701 00:37:01,569 --> 00:37:04,330 Yeah. Don't worry, they're not gonna arrest anybody, they're just... 702 00:37:08,009 --> 00:37:11,077 Hey, guys. Oh, boy. I'm glad to see you. 703 00:37:11,145 --> 00:37:13,129 Okay? So, what do you... What do you wanna do? 704 00:37:13,198 --> 00:37:15,438 You want to come inside, or should I go with you? 705 00:37:16,518 --> 00:37:17,617 We'll come inside. 706 00:37:17,686 --> 00:37:19,051 Oh. (SIGHS) 707 00:37:22,123 --> 00:37:24,085 What do you mean, I'm not a witness? 708 00:37:24,109 --> 00:37:26,754 I... I witnessed, for one thing, a guy who got shot. 709 00:37:26,778 --> 00:37:28,578 But you don't know who shot him. 710 00:37:29,448 --> 00:37:32,499 Okay, well, Amara had my producing partner beat up. 711 00:37:32,567 --> 00:37:33,861 All right? If you'd have seen his face... 712 00:37:33,885 --> 00:37:35,965 You have nothing we can use against her in court. 713 00:37:38,056 --> 00:37:40,139 Oh, well, if I have nothing you could use, 714 00:37:40,208 --> 00:37:41,491 why'd you drive up here? 715 00:37:43,712 --> 00:37:46,162 We believe, and our boss believes, 716 00:37:47,266 --> 00:37:49,066 you could be useful down the road. 717 00:37:52,203 --> 00:37:53,363 What are we talking about? 718 00:37:53,755 --> 00:37:55,238 A wire. 719 00:37:55,307 --> 00:37:58,408 Oh, no. No, no, no, no, no, no, no. 720 00:37:58,477 --> 00:38:00,360 The technology these days is really cool. 721 00:38:00,429 --> 00:38:01,855 You can record with a credit card... 722 00:38:01,879 --> 00:38:03,963 The SIM card in your phone. 723 00:38:04,032 --> 00:38:07,350 Guys, I lost $4 million of her money. 724 00:38:07,419 --> 00:38:10,954 Those pictures you showed me of her ex-boyfriends with their heads cut off? 725 00:38:11,022 --> 00:38:12,800 They probably forgot her birthday. 726 00:38:12,824 --> 00:38:14,957 Look, we appreciate how much danger you're in. 727 00:38:15,026 --> 00:38:17,377 It's impressive that you've lasted this long. 728 00:38:17,446 --> 00:38:20,480 But ensuring your safety will be expensive. 729 00:38:20,548 --> 00:38:24,367 Our boss won't sign off unless you make a contribution. 730 00:38:24,869 --> 00:38:25,869 (SIGHS) 731 00:38:28,740 --> 00:38:30,072 Jesus. 732 00:38:30,141 --> 00:38:32,241 So, will you help us out? 733 00:38:34,328 --> 00:38:36,679 Take a minute. Think it through. 734 00:38:41,135 --> 00:38:43,736 If I could pull the whole thing off, 735 00:38:43,805 --> 00:38:46,739 but I'm a terrible liar. People see right through me. 736 00:38:46,808 --> 00:38:48,207 Good luck. 737 00:38:48,276 --> 00:38:50,154 Oh, come on. Come on, there's gotta be some other way 738 00:38:50,178 --> 00:38:52,111 that I can help here, huh? 739 00:38:52,180 --> 00:38:53,846 Really? You're gonna leave me here. 740 00:38:53,915 --> 00:38:56,995 If I were you, I'd keep a low profile. (ENGINE TURNS OVER) 741 00:38:57,151 --> 00:38:59,385 Lower than this? 742 00:38:59,454 --> 00:39:03,706 Oh, hey, oh, thanks. Okay, guys. Thanks! Thanks a lot. 743 00:39:03,775 --> 00:39:06,609 Yeah, thank you. Thanks for everything. 744 00:39:11,082 --> 00:39:12,682 (COOPER BARKING) 745 00:39:14,352 --> 00:39:15,352 (SIGHS) 746 00:39:37,442 --> 00:39:38,919 NURSE: He was listed in critical condition 747 00:39:38,943 --> 00:39:41,138 when he was admitted. But is he alive? 748 00:39:41,162 --> 00:39:43,529 He was listed as critical, that's all I can tell you. 749 00:39:43,597 --> 00:39:44,759 (KNOCK ON DOOR) KATIE: Miles. 750 00:39:44,783 --> 00:39:46,065 Thank you. Yeah. 751 00:39:48,303 --> 00:39:50,370 Fuck. (BREATHES HEAVILY) 752 00:39:50,438 --> 00:39:52,150 I know what you're thinking. 753 00:39:52,174 --> 00:39:55,052 You gave me this shirt, and now I've only gone and fucking ruined it. 754 00:39:55,076 --> 00:39:58,144 You need to lift it up. Easy. 755 00:39:58,213 --> 00:39:59,213 (GRUNTS) 756 00:40:04,752 --> 00:40:06,185 Emma? 757 00:40:06,254 --> 00:40:08,654 All right. Downstairs, totally engrossed in your movie. 758 00:40:08,723 --> 00:40:10,823 Here, take these. Valium. 759 00:40:10,892 --> 00:40:13,409 Hmm. (BREATHES HEAVILY) 760 00:40:14,712 --> 00:40:17,212 I'll numb you up, abrade the wound... Ah! 761 00:40:17,281 --> 00:40:18,426 Then close it with derma-glue. 762 00:40:18,450 --> 00:40:19,594 The fuck is derma-glue? 763 00:40:19,618 --> 00:40:20,850 Superglue for the skin. 764 00:40:20,919 --> 00:40:23,786 (BREATHES HEAVILY) Fuck it! 765 00:40:23,855 --> 00:40:25,104 Valium will help. 766 00:40:25,172 --> 00:40:28,074 No, it's not that. (BREATHES HEAVILY) 767 00:40:28,143 --> 00:40:30,809 Lulu's in the hospital. He got shot-up real bad. 768 00:40:33,515 --> 00:40:35,048 What hospital? 769 00:40:35,116 --> 00:40:36,416 Mount Olympus. 770 00:40:38,536 --> 00:40:39,886 (BREATHES HEAVILY) 771 00:40:39,954 --> 00:40:42,055 Okay, I'll call when we're done, talk to a doctor. 772 00:40:42,590 --> 00:40:43,710 Thank you. 773 00:40:44,542 --> 00:40:45,908 Oh, fuck. 774 00:40:45,977 --> 00:40:48,444 So, you know, a real doctor would keep you in bed for a week. 775 00:40:50,649 --> 00:40:52,930 What is that stuff? That is fucking brilliant! 776 00:40:54,302 --> 00:40:55,302 (KATIE SIGHS) 777 00:40:56,871 --> 00:40:57,904 Who did this? 778 00:40:59,891 --> 00:41:01,491 Yago's buddies. 779 00:41:01,559 --> 00:41:03,493 Is it over, or are they coming after you? 780 00:41:04,678 --> 00:41:05,758 Not over. 781 00:41:07,716 --> 00:41:09,356 I'll get you bandaged and we'll leave. 782 00:41:09,383 --> 00:41:11,078 We'll get a hotel up north, we'll pay in cash. 783 00:41:11,102 --> 00:41:12,484 I'm not coming with you. 784 00:41:13,971 --> 00:41:16,639 If they come looking for me, I don't want you guys around. 785 00:41:16,708 --> 00:41:18,385 You should both go up the coast somewhere 786 00:41:18,409 --> 00:41:20,929 and I'll call you when I know things are safe. 787 00:41:22,763 --> 00:41:26,899 I thought things would be different here in shiny LA. I did. 788 00:41:26,968 --> 00:41:28,968 It's just a nicer bathroom for you to bleed in. 789 00:41:29,036 --> 00:41:31,596 Katie. We'll talk later. I need to focus. 790 00:41:32,574 --> 00:41:34,740 (BREATHES HEAVILY) What the fuck is that? 791 00:41:34,809 --> 00:41:37,393 Hold on to something. Don't watch. 792 00:41:38,429 --> 00:41:39,445 (GRUNTS) 793 00:41:39,514 --> 00:41:41,664 HAFDIS: And action! 794 00:41:41,733 --> 00:41:44,511 LORD SHERIDAN: Might I ask you to deliver a letter before I leave? 795 00:41:44,535 --> 00:41:46,352 They said you'd gone. 796 00:41:46,421 --> 00:41:48,741 Hey, I had a thought. LORD SHERIDAN: Kitty. 797 00:41:48,773 --> 00:41:49,934 EMMA: (ON TV) Is it a secret letter? KATIE: Hello? 798 00:41:49,958 --> 00:41:51,156 To Lady Margaret? 799 00:41:51,225 --> 00:41:52,291 Mom! 800 00:41:53,527 --> 00:41:54,872 I just got a call from work. 801 00:41:54,896 --> 00:41:56,473 They screwed up my schedule and now they're saying 802 00:41:56,497 --> 00:41:58,576 I don't have to work till next week. 803 00:41:58,600 --> 00:41:59,866 Why? 804 00:41:59,934 --> 00:42:02,254 I don't know, but since Miles is working, 805 00:42:02,320 --> 00:42:05,521 I thought you and me could take a trip. 806 00:42:05,590 --> 00:42:07,868 Drive to Santa Barbara, we could, uh, stay at a hotel. 807 00:42:07,892 --> 00:42:09,636 We could go whale watching. 808 00:42:09,660 --> 00:42:10,910 Whale watching? 809 00:42:10,978 --> 00:42:13,446 Yeah. (SCOFFS) When? 810 00:42:14,048 --> 00:42:15,264 Tonight. 811 00:42:15,333 --> 00:42:17,299 Tonight? Uh, no. 812 00:42:17,368 --> 00:42:19,046 I made plans with Kylie for tomorrow. 813 00:42:19,070 --> 00:42:21,070 And we just got back from Nevada. 814 00:42:21,139 --> 00:42:23,551 We won't have a chance to do this for a while. Please. 815 00:42:23,575 --> 00:42:25,815 Let's make the most of it, huh? 816 00:42:26,077 --> 00:42:27,677 Did you and Dad get into a fight? 817 00:42:28,846 --> 00:42:31,648 No. Then what's going on? 818 00:42:31,716 --> 00:42:34,845 Nothing. Just... I'm going upstairs to pack. 819 00:42:34,869 --> 00:42:36,119 I get no say in this? 820 00:42:36,187 --> 00:42:38,187 You'll love it when we get there. 821 00:42:38,256 --> 00:42:41,576 Come on, throw some clothes and a bathing suit in a bag. Let's get on the road. 822 00:42:43,127 --> 00:42:45,194 (MUMBLING) Can't believe the fucking... 823 00:42:48,232 --> 00:42:50,416 I can't believe this. Shit. 824 00:42:52,286 --> 00:42:53,485 (BEEPING) 825 00:43:02,496 --> 00:43:04,696 (BEEPING) I fucking hate... 826 00:43:17,412 --> 00:43:20,562 I'm expecting to see photos of whales. 827 00:43:20,632 --> 00:43:22,672 I love you. Love you. 828 00:43:27,572 --> 00:43:28,572 (SIGHS) 829 00:43:32,860 --> 00:43:33,860 (ENGINE TURNS OVER) 830 00:43:40,734 --> 00:43:42,801 Giustino? GIUSTINO: What? 831 00:43:42,870 --> 00:43:44,487 Some people are here to see you. 832 00:43:44,555 --> 00:43:46,189 (MUSIC PLAYING) 833 00:43:51,062 --> 00:43:52,902 Friends of Rick's. Mmm-hmm. 834 00:43:55,199 --> 00:43:58,868 Okay. Amara. Nice to meet you. This is Ed. 835 00:43:59,971 --> 00:44:01,337 Giustino. 836 00:44:01,405 --> 00:44:04,357 I'm old friend of Rick's. But we lost touch. 837 00:44:04,426 --> 00:44:05,558 So I look for him. 838 00:44:06,294 --> 00:44:07,643 Try his cell phone. 839 00:44:07,712 --> 00:44:09,328 He got new number. 840 00:44:09,397 --> 00:44:12,677 What? He's had the same number since they invented the cell phone. 841 00:44:15,186 --> 00:44:16,902 Rick make this movie? 842 00:44:16,971 --> 00:44:19,889 That? (SCOFFS) No. 843 00:44:19,941 --> 00:44:23,392 Rick makes different kinda movies. That one's mine. 844 00:44:24,912 --> 00:44:26,095 You make movies? 845 00:44:26,164 --> 00:44:28,142 Yeah, back in the Jurassic period. 846 00:44:28,166 --> 00:44:29,732 (SOFTLY) Jurassic? 847 00:44:29,800 --> 00:44:31,000 Dinosaurs. 848 00:44:32,537 --> 00:44:33,537 Ah. 849 00:44:34,855 --> 00:44:37,356 You help me find Rick? 850 00:44:37,425 --> 00:44:38,857 I want to surprise him. 851 00:44:38,927 --> 00:44:41,522 Leave your name. I'll tell him you dropped by, okay? 852 00:44:41,546 --> 00:44:43,078 I gotta get back. 853 00:44:43,147 --> 00:44:44,180 I invest. 854 00:44:46,300 --> 00:44:48,601 You what? 855 00:44:48,670 --> 00:44:51,398 Rick sent us two movie scripts for Amara to consider, 856 00:44:51,422 --> 00:44:54,540 Swamp Children, and Sniper at the Gates of Dawn. 857 00:44:54,609 --> 00:44:56,225 Sounds about right. 858 00:44:56,294 --> 00:45:00,014 Amara's interested in producing these films. If she can find him. 859 00:45:04,185 --> 00:45:06,480 He's at a cabin in Big Bear. 860 00:45:06,504 --> 00:45:08,665 There's no landline, there's bad reception. 861 00:45:08,689 --> 00:45:11,324 So, if he doesn't answer, don't take it personally. 862 00:45:12,510 --> 00:45:14,410 Where in Big Bear? 863 00:45:17,381 --> 00:45:18,631 (RAP MUSIC PLAYING) 864 00:45:18,699 --> 00:45:21,019 YAGO: How the fuck did she find out we were slinging? 865 00:45:21,869 --> 00:45:22,869 Shit. 866 00:45:24,389 --> 00:45:25,682 You don't think it was Clipper who... 867 00:45:25,706 --> 00:45:27,990 Told Amara? Nah. 868 00:45:29,910 --> 00:45:31,143 Shit. 869 00:45:31,212 --> 00:45:33,732 But can we see that flake out of here? 870 00:45:34,315 --> 00:45:36,816 If Mexico knows. 871 00:45:36,884 --> 00:45:41,053 I mean, I saw a picture of what they did to some dealer. 872 00:45:41,122 --> 00:45:44,640 Got a thousand kitchen knives and they stuck it in this dude, 873 00:45:44,709 --> 00:45:47,243 all over his body like a fucking porcupine. 874 00:45:47,311 --> 00:45:49,662 (WINCES) Oh, man. 875 00:45:51,932 --> 00:45:53,432 I should go to a hospital. 876 00:45:53,501 --> 00:45:55,434 No, no, no, no. Rupert's on his way. 877 00:45:55,503 --> 00:45:59,555 No, man. No. That dude, he is not a doctor. 878 00:45:59,624 --> 00:46:03,342 He gave me antibiotics once. That shit was expired. 879 00:46:03,411 --> 00:46:05,771 You go to the hospital, cops start asking questions. 880 00:46:07,198 --> 00:46:10,282 They're looking for a shooter, right? Right? 881 00:46:15,189 --> 00:46:16,221 (SIGHS) 882 00:46:20,011 --> 00:46:22,244 Amara knows Miles took off? 883 00:46:22,313 --> 00:46:23,412 Nah, I didn't tell her. 884 00:46:24,315 --> 00:46:25,881 Conversation was bad enough. 885 00:46:27,284 --> 00:46:28,851 But we'll find him. 886 00:46:28,920 --> 00:46:30,960 We'll find him and we'll fucking end this. 887 00:46:33,357 --> 00:46:34,924 Get out of LA. 888 00:46:35,827 --> 00:46:37,693 Amara comes back to Nevada. 889 00:46:39,964 --> 00:46:42,397 Yeah. You know what? 890 00:46:42,466 --> 00:46:44,834 It's gonna work out, right? 891 00:46:47,905 --> 00:46:49,005 Shit! 892 00:46:55,212 --> 00:46:57,179 (COOPER BARKING IN DISTANCE) 893 00:47:08,526 --> 00:47:10,776 (BARKING CONTINUES) 894 00:47:30,965 --> 00:47:31,965 (KNOCK ON DOOR) 895 00:47:33,267 --> 00:47:34,866 Who is it? MILES: Miles. 896 00:47:39,023 --> 00:47:40,222 I got your message. 897 00:47:40,291 --> 00:47:41,851 I meant, meet me at a coffee shop. 898 00:47:41,875 --> 00:47:43,804 Not come to my place. What time is it? 899 00:47:43,828 --> 00:47:45,588 We have a lot to talk about, April. 900 00:47:46,547 --> 00:47:47,846 You have any drink in here? 901 00:47:49,383 --> 00:47:53,418 So, overall, the guy at the studio. The, um... 902 00:47:55,189 --> 00:47:56,672 What was his fucking name? 903 00:47:56,741 --> 00:47:58,290 Wes. Wes. 904 00:47:58,359 --> 00:48:01,026 Wes is very interested. Very, very interest... 905 00:48:01,095 --> 00:48:04,463 He has some issues with the ending, but we can work on that. 906 00:48:04,532 --> 00:48:06,932 If it means that we can get things going, you know? 907 00:48:08,652 --> 00:48:10,953 Okay. The reason I called you? 908 00:48:11,005 --> 00:48:12,604 Ah. 909 00:48:12,673 --> 00:48:15,408 So, Gravity filed an insurance claim on The Admiral's Mistress. 910 00:48:17,928 --> 00:48:21,063 Back when I was an assistant, I heard... 911 00:48:21,132 --> 00:48:23,065 I mean, I never actually saw proof, 912 00:48:23,134 --> 00:48:26,385 but I think that it happens. What's that? 913 00:48:26,454 --> 00:48:30,205 Studios pad insurance claims with expenses from other productions. 914 00:48:34,195 --> 00:48:35,478 Okay. 915 00:48:35,546 --> 00:48:37,091 I can't actually prove that it happened in our case. 916 00:48:37,115 --> 00:48:40,483 So, you think Brandon pulled the plug 917 00:48:40,551 --> 00:48:42,930 because he was trying to bail out another fucking movie? 918 00:48:42,954 --> 00:48:44,298 Well, it wouldn't be a lot of money. 919 00:48:44,322 --> 00:48:46,722 Our budget wasn't big 920 00:48:46,791 --> 00:48:49,875 and Brandon was never a fan of The Admiral's Mistress. 921 00:48:49,944 --> 00:48:52,745 Oh, okay. 922 00:48:52,813 --> 00:48:56,965 All I know is, he doesn't want us to take this movie anywhere. 923 00:48:58,035 --> 00:48:59,468 He wants to close the books, 924 00:49:01,738 --> 00:49:03,789 which means the project really is dead. 925 00:49:06,727 --> 00:49:08,007 The fuck it is. 926 00:49:11,299 --> 00:49:12,898 Talk to Brandon. 927 00:49:12,966 --> 00:49:15,250 There's always a way. No, not this time. 928 00:49:17,855 --> 00:49:19,238 I need this to work. 929 00:49:20,741 --> 00:49:21,873 I know it's hard. 930 00:49:21,942 --> 00:49:23,809 You don't fucking know! 931 00:49:26,998 --> 00:49:29,559 Don't forget I have a picture of you playing dress-up, April. 932 00:49:29,583 --> 00:49:31,912 And I will send that to Brandon so fast... Seriously? 933 00:49:31,936 --> 00:49:35,604 I will drown the fucking Internet in that image. 934 00:49:35,673 --> 00:49:37,651 You think the only reason I fought for this movie 935 00:49:37,675 --> 00:49:39,075 is 'cause you were threatening me? 936 00:49:39,143 --> 00:49:40,526 Absolutely. I do. 937 00:49:40,595 --> 00:49:41,660 Fuck you. 938 00:49:46,584 --> 00:49:47,744 (SNIFFS) 939 00:49:49,520 --> 00:49:51,053 That's the spirit. 940 00:49:51,121 --> 00:49:53,022 I'm trying to help you. 941 00:49:53,090 --> 00:49:55,450 Well, you're doing a horrible fucking job. 942 00:49:55,943 --> 00:49:56,975 Jesus. 943 00:49:59,797 --> 00:50:01,680 Were you already drunk when you got here? 944 00:50:02,349 --> 00:50:03,732 (SIGHS) Painkillers. 945 00:50:04,735 --> 00:50:06,535 What painkillers? 946 00:50:06,603 --> 00:50:09,649 Oh, just shut up. Just let me fucking lie here for a minute. I'm so tired... 947 00:50:09,673 --> 00:50:10,673 No, no, no, no, no. 948 00:50:10,725 --> 00:50:12,057 Come on, come on, get up. 949 00:50:12,126 --> 00:50:14,293 Come on, off the floor! Get... 950 00:50:17,264 --> 00:50:18,264 Miles? 951 00:50:19,233 --> 00:50:20,566 Why are you bleeding? 952 00:50:24,037 --> 00:50:25,137 Miles? 953 00:50:26,624 --> 00:50:29,425 Miles? Miles! 954 00:50:30,661 --> 00:50:32,428 (RAP MUSIC PLAYING) 68880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.