All language subtitles for Get Shorty S01E05 A Man of Letters.DVDRip.HI.cc.en.20FOX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,151 --> 00:00:03,084 MILES: Previously on Get Shorty... 2 00:00:03,153 --> 00:00:05,170 You want me to stay out of your way, I'll do it. 3 00:00:05,239 --> 00:00:07,222 But just know that everything I'm doing, 4 00:00:07,290 --> 00:00:09,636 all I'm going through right now is so that you can tell people 5 00:00:09,660 --> 00:00:11,538 what Emma's dad does for a living. 6 00:00:11,562 --> 00:00:13,540 Can you just give this to Emma? It's in LA. 7 00:00:13,564 --> 00:00:15,325 Acting lessons are a bit limited around here. 8 00:00:15,349 --> 00:00:16,915 KATIE: We'll talk about it later. 9 00:00:16,984 --> 00:00:19,662 We can move forward with the movie and Amara's not involved. 10 00:00:19,686 --> 00:00:21,620 She doesn't know she's not involved. 11 00:00:21,689 --> 00:00:22,729 Just don't mention it. 12 00:00:22,773 --> 00:00:24,401 No. You want to hide it from her? 13 00:00:24,425 --> 00:00:25,524 (GRUNTING) 14 00:00:25,592 --> 00:00:27,125 I tell you I love the script. 15 00:00:27,194 --> 00:00:31,046 What did you do? You push me out. 16 00:00:31,115 --> 00:00:34,048 No. That's not what Rick tell me. 17 00:00:57,207 --> 00:00:59,974 RICK: Okay, well, is there a time that he is reachable? 18 00:01:00,043 --> 00:01:01,943 Get off the phone. Hold on. 19 00:01:02,012 --> 00:01:05,452 Well, does he check his messages? (CLATTERING) 20 00:01:07,067 --> 00:01:09,802 Yeah, okay. Tell him I'll call him back. Thank you. 21 00:01:09,870 --> 00:01:12,353 The hell is this? 22 00:01:12,422 --> 00:01:16,174 Whoa. Jesus. If I can't trust you, you're a fuckin' liability. 23 00:01:16,243 --> 00:01:18,421 (SCOFFS) I don't... All right. Whatever this is about... 24 00:01:18,445 --> 00:01:21,896 This is about me telling you not to call Amara. 25 00:01:21,965 --> 00:01:23,085 And I didn't. 26 00:01:24,535 --> 00:01:28,120 Eventually, I did. Yeah, 'cause I'm a producer. I gotta check in. 27 00:01:28,188 --> 00:01:31,573 Oh, okay. Well, now you can check in with the studio 28 00:01:31,641 --> 00:01:35,176 and you can tell them thanks to you, Amara's investment is now four million. 29 00:01:35,245 --> 00:01:36,685 Four. MILES: Go on. 30 00:01:37,748 --> 00:01:39,180 I... (SCOFFS) 31 00:01:39,249 --> 00:01:41,078 Gravity Pictures didn't offer a co-production. 32 00:01:41,102 --> 00:01:43,385 And now they don't have a choice. 33 00:01:43,454 --> 00:01:44,764 I'm not gonna tell you what to say 34 00:01:44,788 --> 00:01:46,683 since you're the one with experience in these matters. 35 00:01:46,707 --> 00:01:48,707 And managing cash is about all you're good for. 36 00:01:50,911 --> 00:01:53,151 Did Amara hit you? Oh, for fuck's sake. 37 00:01:54,164 --> 00:01:55,731 She had somebody hit you? 38 00:01:55,799 --> 00:01:59,484 Rick, in my world if you violate the terms of a partnership, 39 00:01:59,553 --> 00:02:01,686 you face the consequences. 40 00:02:01,755 --> 00:02:03,299 (CELL PHONE RINGING) If I were you, 41 00:02:03,323 --> 00:02:05,957 I'd put it on a Post-it and stick it on your fuckin' forehead. 42 00:02:06,026 --> 00:02:07,442 (CELL PHONE RINGING) 43 00:02:07,511 --> 00:02:09,594 Hey, honey. How's it going? 44 00:02:09,663 --> 00:02:12,297 We've made Amara money. Don't forget that. 45 00:02:12,366 --> 00:02:13,960 KATIE: I'll be okay if we leave by noon, right? 46 00:02:13,984 --> 00:02:16,317 260 miles, that's four hours. 47 00:02:16,387 --> 00:02:17,485 I've done it in three. 48 00:02:17,555 --> 00:02:19,154 (CHUCKLES) Going 90? 49 00:02:19,222 --> 00:02:20,700 MILES: Are you sure that you don't want to stay at my place? 50 00:02:20,724 --> 00:02:21,804 Louis is fine with it. 51 00:02:21,859 --> 00:02:24,225 We're at Charlene's guest house. 52 00:02:24,294 --> 00:02:27,529 The showgirl? Married a lawyer now. They live in Brentwood. 53 00:02:28,164 --> 00:02:29,647 MILES: Which is? 54 00:02:29,716 --> 00:02:31,244 Nice. MILES: Ah. 55 00:02:31,268 --> 00:02:34,536 Listen. You're probably gonna be hungry when you get in. 56 00:02:34,605 --> 00:02:36,704 How about I take you both out for a nice dinner? 57 00:02:37,825 --> 00:02:41,509 (EXHALES DEEPLY) Family dinner. Uh, sure. 58 00:02:41,578 --> 00:02:43,511 Yeah, yeah, family dinner. 59 00:02:44,298 --> 00:02:45,747 It's not a date. 60 00:02:45,833 --> 00:02:47,377 I promise, we'll have a horrible fucking time. 61 00:02:47,401 --> 00:02:48,595 (CHUCKLES) 62 00:02:48,619 --> 00:02:49,985 Which ones should I pack? 63 00:02:50,053 --> 00:02:52,353 These look exactly the same. 64 00:02:52,422 --> 00:02:54,957 MILES: How is she? (CHUCKLES) Excited. 65 00:02:55,025 --> 00:02:57,103 (INHALES) So are we allowed to watch this class tomorrow? 66 00:02:57,127 --> 00:02:58,593 EMMA: No parents! 67 00:02:58,662 --> 00:03:00,122 MILES: I don't believe we're invited. 68 00:03:00,146 --> 00:03:01,825 (CHUCKLES) All right, see you tonight. 69 00:03:01,849 --> 00:03:03,882 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 70 00:03:12,559 --> 00:03:15,043 Hello. First time here? 71 00:03:15,112 --> 00:03:19,364 Yeah, I gotta say, this is a lot nicer than my old church. 72 00:03:19,433 --> 00:03:21,883 (CHUCKLES) Well, thank you so much for joining us. 73 00:03:21,952 --> 00:03:24,202 I'm Brother Kimball. Oh. Louis Darnell. 74 00:03:24,271 --> 00:03:26,521 Good to meet you, Louis. MATT: The writer? 75 00:03:26,589 --> 00:03:30,491 No. Well, yeah. I mean, I did write a, um... 76 00:03:30,578 --> 00:03:31,960 The Admiral's Mistress. 77 00:03:33,497 --> 00:03:35,163 Have we met? 78 00:03:35,231 --> 00:03:37,982 Matt Solo, I'm at William Morris Endeavor. 79 00:03:38,051 --> 00:03:39,618 The tobacco company. 80 00:03:39,687 --> 00:03:42,421 (CHUCKLING) You write comedy. 81 00:03:42,489 --> 00:03:45,190 I represent great writers and this guy's script. 82 00:03:45,259 --> 00:03:46,937 One of the year's best reads. 83 00:03:46,961 --> 00:03:48,193 Oh. (CHUCKLES) 84 00:03:48,261 --> 00:03:49,661 How's pre-production? 85 00:03:49,729 --> 00:03:52,397 Oh, I'm not. Well, they brought in another writer. 86 00:03:52,466 --> 00:03:53,910 Pretty common, I guess. Yeah. 87 00:03:53,934 --> 00:03:55,000 Yeah. 88 00:03:55,068 --> 00:03:56,779 I hope you were well compensated. 89 00:03:56,803 --> 00:03:58,687 Yeah, I mean... 90 00:03:58,755 --> 00:04:00,372 Yeah. More than scale? 91 00:04:00,441 --> 00:04:02,023 Scale, yeah. 92 00:04:05,578 --> 00:04:09,080 If you want to grab a meal, you give me a ring. 93 00:04:09,149 --> 00:04:11,116 Mmm. Or you can find me here. 94 00:04:11,785 --> 00:04:13,868 Great. Hmm... 95 00:04:18,175 --> 00:04:19,908 (PANTING) 96 00:04:19,977 --> 00:04:23,679 TYLER: Yes! Oh, yeah! Fuck. 97 00:04:23,747 --> 00:04:25,981 Fuck. Whoo. 98 00:04:30,253 --> 00:04:32,353 (SIGHS) I needed that. 99 00:04:32,422 --> 00:04:33,566 Yeah. (HEAVY BREATHING) 100 00:04:33,590 --> 00:04:35,857 TYLER: Water? Yeah, sure. (SNIFFS) 101 00:04:35,926 --> 00:04:38,271 Wait... No, I'm saying can you hand me at water right there? 102 00:04:38,295 --> 00:04:39,895 Oh, yeah. (PANTING) 103 00:04:39,963 --> 00:04:40,979 Thanks. 104 00:04:41,581 --> 00:04:44,015 Well... (SIGHS) 105 00:04:44,084 --> 00:04:46,451 They're gonna need me back on set. 106 00:04:46,520 --> 00:04:49,020 I have to shower. Money's on the table. 107 00:04:50,340 --> 00:04:53,141 Oh. Okay, cool. (PANTING) 108 00:04:55,979 --> 00:04:58,330 Hey, I tell you my roommate took off? 109 00:05:00,066 --> 00:05:01,411 TYLER: Sorry, what? 110 00:05:01,435 --> 00:05:03,868 My roommate split town 111 00:05:03,937 --> 00:05:06,571 and he actually took my rent money. 112 00:05:06,640 --> 00:05:07,880 You know, I'm not on the lease, 113 00:05:07,907 --> 00:05:10,175 they were gonna kick me out. You believe that? 114 00:05:10,243 --> 00:05:12,289 TYLER: Shit. That sucks. 115 00:05:12,313 --> 00:05:14,528 So if you hear of a place I could crash for a while, 116 00:05:14,597 --> 00:05:16,097 you'd... You'd let me know? 117 00:05:16,166 --> 00:05:19,212 TYLER: Yeah, no doubt. No doubt. 118 00:05:19,236 --> 00:05:21,153 How's, uh, Lethal Limit? 119 00:05:21,221 --> 00:05:23,154 Oh, my God. It's amazing. 120 00:05:23,223 --> 00:05:24,801 I mean, it's not a big role. 121 00:05:24,825 --> 00:05:27,875 TYLER: But, in a way it kind of is a big role. 122 00:05:27,945 --> 00:05:29,744 'Cause whenever I'm not on screen, 123 00:05:29,813 --> 00:05:32,430 the other characters are always talking about me so... 124 00:05:32,499 --> 00:05:34,916 That's great. (GRUNTS) 125 00:05:34,985 --> 00:05:36,312 TYLER: Also, I have an audition for this 126 00:05:36,336 --> 00:05:38,703 dope period film, The Admiral's Mistress. 127 00:05:38,772 --> 00:05:41,534 Like, I probably won't get it. The producer hates my guts. 128 00:05:41,558 --> 00:05:43,574 Who? Rick Moreweather. 129 00:05:43,643 --> 00:05:45,059 I met Rick, remember? 130 00:05:45,128 --> 00:05:47,713 I had a good conversation with him. 131 00:05:47,781 --> 00:05:50,849 You think if I stopped by his office, I could score an audition? 132 00:05:50,918 --> 00:05:52,751 Listen. Uh, bro... Yeah. 133 00:05:52,819 --> 00:05:56,371 I kinda gotta get in the headspace of this new scene. So... 134 00:05:56,439 --> 00:05:58,373 Yeah, totally. 135 00:05:58,441 --> 00:06:01,076 I'll catch you, uh... I'll catch you later. 136 00:06:01,145 --> 00:06:02,145 TYLER: Peace. 137 00:06:10,003 --> 00:06:11,548 And people, they keep asking me, 138 00:06:11,572 --> 00:06:14,105 "Hafdis. You were at the height of your career, 139 00:06:14,174 --> 00:06:17,809 "you won the Palme d'Or in Cannes 140 00:06:17,878 --> 00:06:19,978 "and you just leave Hollywood?" 141 00:06:21,298 --> 00:06:22,964 You know what I tell them? 142 00:06:23,033 --> 00:06:25,500 I left because I was tired of the bullshit. 143 00:06:25,568 --> 00:06:28,769 I was tired of the incompetent producers 144 00:06:28,838 --> 00:06:31,873 and those sycophants kissing my ass. 145 00:06:31,942 --> 00:06:33,140 I so get it. 146 00:06:33,209 --> 00:06:35,761 Yeah, good call. They're all horrible. 147 00:06:38,065 --> 00:06:39,580 This man though? 148 00:06:39,649 --> 00:06:42,545 And he didn't know he was talking to a director. 149 00:06:42,569 --> 00:06:44,197 This man was talking to a stranger 150 00:06:44,221 --> 00:06:48,823 and he told this stranger an incredible story. 151 00:06:48,892 --> 00:06:52,477 A story about joy and pain. 152 00:06:52,545 --> 00:06:55,496 How they are forever linked. 153 00:06:55,565 --> 00:06:59,718 Mm. Now that's how you find a beating heart within a film. 154 00:06:59,787 --> 00:07:00,869 I thought he was a hobo. 155 00:07:01,688 --> 00:07:03,771 (CHUCKLES NERVOUSLY) 156 00:07:03,840 --> 00:07:06,385 APRIL: Oh, great. Here's the rewrite by Julian Pynter. 157 00:07:06,409 --> 00:07:08,676 You know his work, he's fantastic. 158 00:07:08,745 --> 00:07:10,411 Ooh. (INHALES DEEPLY) 159 00:07:10,480 --> 00:07:12,992 And obviously we'd love your thoughts before he takes another pass. 160 00:07:13,016 --> 00:07:16,184 Nothing like the smell of a script. 161 00:07:16,870 --> 00:07:18,202 (SNIFFS) 162 00:07:18,271 --> 00:07:22,007 We spoke about, uh, Max Kisbye. 163 00:07:22,075 --> 00:07:24,976 Yes. Now we need Max Kisbye 164 00:07:25,045 --> 00:07:29,297 because he's the only one in Hollywood with the anger 165 00:07:29,366 --> 00:07:31,533 and the vulnerability we need 166 00:07:31,602 --> 00:07:35,202 to create a character of this caliber. 167 00:07:35,271 --> 00:07:37,405 Unfortunately, he's unavailable. 168 00:07:37,474 --> 00:07:41,343 TMZ has photos of him at "Morning Light" rehab clinic. 169 00:07:41,411 --> 00:07:43,011 Agoura Hills? 170 00:07:43,080 --> 00:07:46,200 Yeah. Which means he's not allowed to have a cell phone or internet. 171 00:07:46,266 --> 00:07:48,817 So we could wait forever to get a read. 172 00:07:48,885 --> 00:07:51,302 Okay, so we look at other actors. 173 00:07:51,371 --> 00:07:53,399 So many brilliant ways we can go, right? Mmm-hmm. 174 00:07:53,423 --> 00:07:56,101 Oh, yeah. A lot of interesting things we could do. Yeah. 175 00:07:56,125 --> 00:07:58,604 Oh, so you... You can just find another actor? 176 00:07:58,628 --> 00:07:59,628 Yeah, why not? 177 00:08:01,148 --> 00:08:04,982 (STUTTERS) Okay, why don't you find another director? 178 00:08:05,051 --> 00:08:09,971 I mean, if we're not having Max Kisbye, what's the point, guys? 179 00:08:10,039 --> 00:08:14,158 All right. I'm sure there's a way we can swing this. Right? 180 00:08:16,813 --> 00:08:20,648 I'm on it. Meaning, you have a way to get to Kisbye? 181 00:08:20,717 --> 00:08:23,237 Give me a day and, uh, yeah. 182 00:08:24,687 --> 00:08:25,765 Yeah, I'm on it. 183 00:08:25,789 --> 00:08:26,888 Good man. 184 00:08:28,175 --> 00:08:29,175 (SCOFFS) 185 00:08:32,662 --> 00:08:35,780 YAGO: Go up to that guy, then press "x." 186 00:08:35,849 --> 00:08:37,181 RISA: I am. 187 00:08:37,250 --> 00:08:39,283 X! I am pushing it. 188 00:08:39,352 --> 00:08:40,752 (CELL PHONE RINGING) 189 00:08:41,888 --> 00:08:43,766 (SIGHS) Don't start that mission without me. 190 00:08:43,790 --> 00:08:45,189 RISA: Hey, which phone is that? 191 00:08:45,258 --> 00:08:46,658 It's a new burner. 192 00:08:50,196 --> 00:08:51,963 Yeah? 193 00:08:52,032 --> 00:08:54,198 Josias said he gonna hear you out. 194 00:08:54,267 --> 00:08:56,347 YAGO: (OVER PHONE) When? Tomorrow. 195 00:08:59,039 --> 00:09:01,439 You said you wanted this shit taken care of, right? 196 00:09:03,043 --> 00:09:06,310 (SIGHS) Okay. Tomorrow. 197 00:09:13,854 --> 00:09:15,120 LOUIS: Good morning. 198 00:09:15,188 --> 00:09:16,855 He's back. 199 00:09:16,923 --> 00:09:20,792 You said, "He's back" like you're surprised. 200 00:09:20,861 --> 00:09:25,196 And if that's because they got a new writer, I'm still helping Miles. 201 00:09:25,265 --> 00:09:26,865 I just meant good morning. 202 00:09:27,700 --> 00:09:29,500 Yeah. All right. 203 00:09:29,569 --> 00:09:34,138 Hey, um, how much does a screenwriter get for a scale? 204 00:09:35,041 --> 00:09:36,257 For a scale? 205 00:09:36,326 --> 00:09:38,109 Whatever, I mean... Any scale. 206 00:09:38,177 --> 00:09:39,593 GLADYS: Depends on the budget. 207 00:09:39,662 --> 00:09:42,079 Mid-levels, maybe low six figures. 208 00:09:42,148 --> 00:09:45,233 Six... A hundred grand? 209 00:09:46,136 --> 00:09:47,986 For a fuckin' screenplay? 210 00:09:48,055 --> 00:09:49,203 You think that's low? 211 00:09:52,742 --> 00:09:55,459 Hey, brother. Oh, you're reading. 212 00:09:55,528 --> 00:09:56,808 I'll let you do that. 213 00:09:58,464 --> 00:10:01,465 But can I ask you something? 214 00:10:01,534 --> 00:10:04,379 Well, you said that you were gonna find a job for me on the movie. 215 00:10:04,403 --> 00:10:06,765 So that I'm not just hanging around. Associate producer. 216 00:10:06,789 --> 00:10:08,400 I asked Rick and that's what he recommended. 217 00:10:08,424 --> 00:10:09,802 I love that. What's that mean? 218 00:10:09,826 --> 00:10:12,760 Uh, it means that... It means that you gonna help out. 219 00:10:14,431 --> 00:10:16,692 Oh, kind of, like I'm doing already? 220 00:10:16,716 --> 00:10:19,133 Arrogant British nob. 221 00:10:19,202 --> 00:10:20,301 What? 222 00:10:20,370 --> 00:10:22,537 This sad excuse for a half-assed writer. 223 00:10:22,606 --> 00:10:24,750 Gladys, my love. Would you happen to have on file 224 00:10:24,774 --> 00:10:26,541 a home address for Mister Julian Pynter? 225 00:10:26,610 --> 00:10:28,209 I can get it. Thank you. 226 00:10:28,278 --> 00:10:31,390 I told the prick to add a young girl, just a few lines for Emma. 227 00:10:31,414 --> 00:10:34,260 I'd do it myself, only we're paying the gobshite a king's ransom already. 228 00:10:34,284 --> 00:10:37,669 You see now? I told you it was bad idea to bring this guy in. 229 00:10:37,737 --> 00:10:40,404 Thinks he knows better, that's what it is. 230 00:10:40,473 --> 00:10:43,425 But he and I are gonna have a little chat. 231 00:10:43,493 --> 00:10:47,011 And if I have to fucking stand above him and supervise every fuckin' syllable, 232 00:10:47,079 --> 00:10:48,919 that's what's gonna happen. 233 00:10:50,650 --> 00:10:52,583 GLADYS: Here you go. MILES: Thank you. 234 00:10:52,652 --> 00:10:54,763 I'm gonna send over a courier with a few little notes. 235 00:10:54,787 --> 00:10:57,555 Want me to arrange? No, no, no. I'll handle it. 236 00:10:57,623 --> 00:10:59,468 LOUIS: Hold on, buddy. 237 00:10:59,492 --> 00:11:00,992 Hold up. 238 00:11:01,061 --> 00:11:04,495 If you go over there all worked up like this. 239 00:11:04,564 --> 00:11:06,604 It's not gonna go well. Oh, it'll go well. 240 00:11:06,632 --> 00:11:09,934 Let me handle it. Okay? 241 00:11:10,003 --> 00:11:13,537 I'll make sure he does what you want. And I'm a little curious. 242 00:11:13,606 --> 00:11:14,805 About what? 243 00:11:14,875 --> 00:11:17,491 About how the writing thing works. 244 00:11:17,560 --> 00:11:19,360 "The writing thing"? Yeah. 245 00:11:20,429 --> 00:11:21,546 (CHUCKLES) 246 00:11:22,949 --> 00:11:25,416 Just a few lines for the housekeeper's daughter. 247 00:11:27,353 --> 00:11:28,486 Okay. 248 00:11:32,859 --> 00:11:34,759 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 249 00:11:36,262 --> 00:11:40,231 (CHUCKLES) Ah, there he is. 250 00:11:40,300 --> 00:11:41,666 I can't believe it. (CHUCKLES) 251 00:11:49,376 --> 00:11:52,176 Well, let's... Let's sit. Yeah. 252 00:11:53,413 --> 00:11:56,981 (SIGHS) So, how you doing? 253 00:11:57,033 --> 00:12:00,034 (CLICKS TONGUE) Uh, generally or the treatment? 254 00:12:01,638 --> 00:12:02,815 Both. (CHUCKLES SOFTLY) 255 00:12:02,839 --> 00:12:06,974 Um, yeah, been in 22 days and I feel great. 256 00:12:07,043 --> 00:12:10,094 They, uh, tailor therapy to who you are as an individual, here. 257 00:12:10,163 --> 00:12:12,575 And the therapist has actually been through this shit himself. 258 00:12:12,599 --> 00:12:14,127 So... Well, that's important. Good. 259 00:12:14,151 --> 00:12:16,734 Yeah. (CHUCKLES) 260 00:12:16,803 --> 00:12:20,104 They told me you were here, I thought there was a mistake. (CHUCKLES) 261 00:12:20,172 --> 00:12:21,717 What do you mean mistake? Of course I'm here. 262 00:12:21,741 --> 00:12:24,042 Oh, I just mean... you didn't come last time. 263 00:12:25,361 --> 00:12:26,641 Well, I was shooting. 264 00:12:27,930 --> 00:12:29,264 Or the time before, but... 265 00:12:30,700 --> 00:12:34,068 You're here now. It means a lot. 266 00:12:34,137 --> 00:12:36,120 I'm sorry. I haven't been in a while. 267 00:12:36,790 --> 00:12:38,006 Nah, it's fine. 268 00:12:38,074 --> 00:12:40,074 Mom doesn't make it easy for you. (CHUCKLES) 269 00:12:41,394 --> 00:12:43,511 We fell out of touch, it happens. 270 00:12:43,579 --> 00:12:44,723 I get the photos though. 271 00:12:44,747 --> 00:12:47,182 Aunt Martha keeps sending photos like... 272 00:12:47,250 --> 00:12:48,750 I keep a little scrapbook. 273 00:12:48,818 --> 00:12:50,329 Yeah. Scrapbook? 274 00:12:50,353 --> 00:12:54,272 Yeah, your pictures and your sister's pictures. 275 00:12:54,341 --> 00:12:56,740 But this is better, being here. 276 00:12:56,809 --> 00:12:58,089 It's good, yeah. 277 00:12:58,444 --> 00:12:59,460 Yeah. 278 00:13:01,664 --> 00:13:04,215 Wa... Was that, uh... 279 00:13:04,284 --> 00:13:07,268 That guy that just walked out? It looked like Max Kisbye. 280 00:13:07,337 --> 00:13:09,571 Oh, yeah. He checked in last week. But... 281 00:13:09,656 --> 00:13:12,407 No kidding. But I'm keeping my distance. 282 00:13:13,442 --> 00:13:14,775 How come? 283 00:13:14,844 --> 00:13:17,728 Well, I'm, you know, clean and he's, uh... 284 00:13:17,797 --> 00:13:19,947 (SOFTLY) Relapsed, like, twice. 285 00:13:20,700 --> 00:13:22,300 Shit. (SCOFFS) 286 00:13:22,368 --> 00:13:25,703 So, I'm staying as far away from him as possible. (CHUCKLES) 287 00:13:25,772 --> 00:13:26,812 That's a good idea. 288 00:13:26,840 --> 00:13:28,240 KEVIN: Yeah. Yeah. 289 00:13:40,937 --> 00:13:44,122 KATIE: Oh, my God. (CHUCKLES) 290 00:13:44,190 --> 00:13:46,857 Five-and-a-half hours? Fifteen was a parking lot. 291 00:13:46,926 --> 00:13:49,544 I mean, these maniacs drive on the shoulder to get past. 292 00:13:49,612 --> 00:13:50,892 You sound like a local. 293 00:13:51,430 --> 00:13:52,997 Oh, God. 294 00:13:53,066 --> 00:13:55,306 I missed you. Oh, I missed you too, Eva. 295 00:13:55,368 --> 00:13:56,879 (SOFT GROAN) It's Emma. 296 00:13:56,903 --> 00:13:58,981 Emma, See I knew it began with E. 297 00:13:59,005 --> 00:14:00,054 (EMMA CHUCKLES) 298 00:14:01,224 --> 00:14:02,784 Uh. What happened? 299 00:14:02,808 --> 00:14:06,222 Oh, this? Nothing, just some idiot rear-ended me. 300 00:14:06,246 --> 00:14:08,106 Those airbags pack a punch. Huh? 301 00:14:08,130 --> 00:14:09,841 Mom, look. Did you get it checked out? 302 00:14:09,865 --> 00:14:11,310 Nah, the car was a bit much anyway. 303 00:14:11,334 --> 00:14:12,778 The insurance actually paid off the lease. 304 00:14:12,802 --> 00:14:14,635 Not the car, I mean, you. 305 00:14:14,704 --> 00:14:16,888 Here, follow my finger with your eyes. 306 00:14:20,443 --> 00:14:22,176 Hmm. (CHUCKLES) 307 00:14:22,245 --> 00:14:24,089 Hey, you want to check out the studio tomorrow? 308 00:14:24,113 --> 00:14:26,781 Mom. Oh, I told Charlene we'd have lunch. 309 00:14:26,849 --> 00:14:28,099 Oh, okay. 310 00:14:28,151 --> 00:14:30,363 Ah, we're still good to eat now though, right? 311 00:14:30,387 --> 00:14:33,471 I got us a reservation in 20 minutes. 312 00:14:33,539 --> 00:14:34,605 A reservation? 313 00:14:34,674 --> 00:14:36,418 This place called the Bel-Air Lounge. 314 00:14:36,442 --> 00:14:38,487 I hear the new chef has his own TV show. 315 00:14:38,511 --> 00:14:40,506 So even if the food is shite at least it's famous. 316 00:14:40,530 --> 00:14:42,329 (CHUCKLES) I'm driving. 317 00:14:43,366 --> 00:14:45,143 She's driving? (CHUCKLES) 318 00:14:45,167 --> 00:14:47,067 Put on your seat belt. (EMMA CHUCKLES) 319 00:14:48,688 --> 00:14:50,688 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 320 00:14:55,862 --> 00:14:57,444 (BEEPING) 321 00:15:01,233 --> 00:15:02,332 Try this. 322 00:15:03,803 --> 00:15:06,871 It's from Guatemala. Made by gringos, but... 323 00:15:10,793 --> 00:15:11,809 You needed me? 324 00:15:17,350 --> 00:15:19,266 I had them cook dinner for us. 325 00:15:21,504 --> 00:15:23,137 Why? 326 00:15:23,206 --> 00:15:27,408 No "why." I had them cook chicken pepian. 327 00:15:27,477 --> 00:15:28,993 Oh, with the pepita? 328 00:15:29,062 --> 00:15:32,446 (CHUCKLING) Sesame seeds, whiskey and cilantro, si. (SIGHS) 329 00:15:32,515 --> 00:15:34,415 Tia. (AMARA LAUGHING) 330 00:15:35,485 --> 00:15:37,218 Remember when you were a boy. 331 00:15:37,286 --> 00:15:38,286 Hmm. 332 00:15:39,005 --> 00:15:40,771 I say it make you strong. 333 00:15:42,976 --> 00:15:44,191 Now look at you. 334 00:15:49,716 --> 00:15:53,133 Man, these dishes are crazy. What are "frizzled leeks"? 335 00:15:53,202 --> 00:15:55,903 Oh, yeah. Those are those special, uh, 336 00:15:55,972 --> 00:16:00,458 seahorses in a cabbage broth. 337 00:16:00,527 --> 00:16:01,703 They're not. (CHUCKLES) 338 00:16:01,727 --> 00:16:03,778 I'm so hungry that actually sounded good. 339 00:16:05,832 --> 00:16:07,965 Hey, there. Desmond. 340 00:16:08,034 --> 00:16:09,328 We've been waiting a while now. 341 00:16:09,352 --> 00:16:10,585 Uh, Friday nights are busy. 342 00:16:10,653 --> 00:16:13,137 And there's an after-party for the awards show. 343 00:16:13,205 --> 00:16:14,799 What awards? Excuse me. 344 00:16:14,823 --> 00:16:16,223 Hi, can I get your name? 345 00:16:16,292 --> 00:16:18,092 MAN: Reynolds. Party of two. 346 00:16:20,196 --> 00:16:22,730 Oh. (CHUCKLES) Sorry, no smoking. 347 00:16:24,534 --> 00:16:25,867 But he can do that? 348 00:16:25,935 --> 00:16:28,469 Vaping? Yes. Mr. Reynolds. 349 00:16:28,538 --> 00:16:31,071 Hey. What are they eating? 350 00:16:31,140 --> 00:16:32,340 Um... 351 00:16:32,408 --> 00:16:35,643 Could be, um, spring pea shoot and minted yogurt soup? 352 00:16:35,712 --> 00:16:37,328 They give you hammers. 353 00:16:37,397 --> 00:16:38,896 Oh, my God. (CHUCKLING) 354 00:16:40,499 --> 00:16:42,533 They do give you hammers. 355 00:16:42,601 --> 00:16:43,684 What? 356 00:16:43,753 --> 00:16:47,054 It wasn't so pretentious last time. 357 00:16:47,123 --> 00:16:49,540 I love that we're here. Are you kidding? 358 00:16:49,609 --> 00:16:51,309 This is amazing. Yeah? 359 00:16:51,377 --> 00:16:52,843 Yeah. 360 00:16:52,912 --> 00:16:54,712 Well, full disclosure... 361 00:16:54,780 --> 00:16:57,025 Since I've been in LA, I only come to places 362 00:16:57,049 --> 00:16:58,543 where they give you little hammers. 363 00:16:58,567 --> 00:17:01,435 (CHUCKLES) Mrs. Thomas, one moment... 364 00:17:03,506 --> 00:17:06,474 Hey, hey, hey, hey. Desmond. I had a reservation. 365 00:17:06,542 --> 00:17:09,638 And I've been patient. But if you seat those people before us, 366 00:17:09,662 --> 00:17:11,340 things are gonna get really fucking bad for you, 367 00:17:11,364 --> 00:17:13,292 really quickly. Do you understand? 368 00:17:13,316 --> 00:17:17,501 Or I've $100 in my pocket. Your call. 369 00:17:17,570 --> 00:17:19,364 There's a table opening up. Is that right? 370 00:17:19,388 --> 00:17:22,173 I'll clear it and we'll seat you now. 371 00:17:22,241 --> 00:17:24,186 All good. They're ready for us? 372 00:17:24,210 --> 00:17:25,643 (AMARA SPEAKS SPANISH) 373 00:17:25,712 --> 00:17:27,678 (YAGO SPEAKS SPANISH) 374 00:17:29,582 --> 00:17:31,082 I hear you hungry lately. 375 00:17:33,135 --> 00:17:34,135 What? 376 00:17:36,572 --> 00:17:38,492 You eat at Raleigh Pupuseria. 377 00:17:39,759 --> 00:17:41,491 Where'd you hear that? 378 00:17:41,560 --> 00:17:43,010 Is it true? 379 00:17:43,079 --> 00:17:45,629 Food is good. Chicharron con jalapeno. 380 00:17:45,698 --> 00:17:48,549 Forty miles. You drive 40 miles for chicharron? 381 00:17:49,869 --> 00:17:51,069 I wanted to try it. 382 00:17:51,704 --> 00:17:52,836 It's Josias's place. 383 00:17:54,006 --> 00:17:55,473 I didn't know that. 384 00:17:59,078 --> 00:18:00,311 You didn't know that? 385 00:18:01,881 --> 00:18:02,980 Um, I do now. 386 00:18:04,350 --> 00:18:05,683 I saw his guys around. 387 00:18:05,752 --> 00:18:07,851 (SNIFFS) Ooh, pepian is spicy. 388 00:18:07,920 --> 00:18:08,920 Mmm. 389 00:18:10,423 --> 00:18:14,141 Josias's men. They talk to you? 390 00:18:14,209 --> 00:18:16,454 They said shit. I didn't listen. 391 00:18:16,478 --> 00:18:17,745 They talk about me? 392 00:18:17,813 --> 00:18:18,913 You? No. 393 00:18:21,066 --> 00:18:22,983 Sure? 394 00:18:23,052 --> 00:18:26,532 They wouldn't say shit. Believe me, I would set them straight. 395 00:18:32,228 --> 00:18:33,794 We have platanos en mole. 396 00:18:33,863 --> 00:18:35,663 Oh, yeah? That's great. 397 00:18:35,732 --> 00:18:37,852 I'm just gonna use the bathroom. 398 00:18:41,787 --> 00:18:42,937 (YAGO VOMITING) 399 00:18:47,193 --> 00:18:49,059 (PANTING) 400 00:19:09,748 --> 00:19:12,933 (CELL PHONE RINGING) 401 00:19:16,205 --> 00:19:18,685 Hello? LOUIS: (OVER PHONE) Delivery. 402 00:19:20,693 --> 00:19:22,927 (JULIAN SNIFFS, SIGHS) 403 00:19:29,002 --> 00:19:30,668 Script notes from Gravity Pictures. 404 00:19:30,737 --> 00:19:31,869 Thank you. 405 00:19:31,938 --> 00:19:33,103 Oh, I need you to sign. 406 00:19:33,172 --> 00:19:35,672 So, uh, let me find the ol' clipboard. 407 00:19:35,741 --> 00:19:37,591 What? Where was... 408 00:19:37,660 --> 00:19:39,243 I think your wife's calling you. 409 00:19:39,312 --> 00:19:40,644 (CHUCKLES) Excuse me? 410 00:19:40,713 --> 00:19:42,647 Yeah, I thought I heard someone. 411 00:19:42,715 --> 00:19:45,299 I certainly hope it's not my wife since I'm divorced. 412 00:19:45,367 --> 00:19:46,817 Huh, housekeeper? 413 00:19:46,886 --> 00:19:48,430 No one here but me. Really? 414 00:19:48,454 --> 00:19:49,603 Oh, here we go. 415 00:19:49,672 --> 00:19:51,638 There we go. Just, uh, sign at the top there. 416 00:19:51,707 --> 00:19:53,467 (SIGHS) I need a pen. 417 00:19:54,743 --> 00:19:58,996 Oh, uh. Shit. Damn it. 418 00:19:59,065 --> 00:20:00,797 (SIGHS) Hold on. 419 00:20:11,978 --> 00:20:14,178 (SIGHS) Oh, Jesus. (GASPS) 420 00:20:15,081 --> 00:20:17,281 Did I scare you? 421 00:20:17,349 --> 00:20:21,002 I just didn't want to make you go back up to the truck. 422 00:20:21,070 --> 00:20:22,953 (CLEARS THROAT) Just sign at the top, right? 423 00:20:23,021 --> 00:20:24,155 Whatever. 424 00:20:25,674 --> 00:20:26,841 Thanks again. 425 00:20:28,311 --> 00:20:30,391 So how's the script coming? 426 00:20:32,231 --> 00:20:33,648 What? 427 00:20:33,716 --> 00:20:35,894 Told you, I got notes from the studio. 428 00:20:35,918 --> 00:20:37,985 Yeah, I have them. 429 00:20:38,054 --> 00:20:39,882 Yeah. I know that you have them, 430 00:20:39,906 --> 00:20:42,968 'cause most of those notes are the ones you got the first time around. 431 00:20:42,992 --> 00:20:45,476 You just need to do them 432 00:20:45,545 --> 00:20:47,845 and I'm here to make sure that that happens. 433 00:20:47,914 --> 00:20:49,797 (CHUCKLES) This is a joke? 434 00:20:49,865 --> 00:20:51,126 No, sir. 435 00:20:51,150 --> 00:20:52,866 What's your name? 436 00:20:52,935 --> 00:20:55,531 So do you have a home office, or do you just work at the table there? 437 00:20:55,555 --> 00:20:57,315 'Cause, I mean, however you want to do this is, you know... 438 00:20:57,339 --> 00:20:59,618 Who told you to come... You know what? Doesn't matter. 439 00:20:59,642 --> 00:21:01,358 You need to leave. 440 00:21:01,410 --> 00:21:02,838 I will. As soon as you take... 441 00:21:02,862 --> 00:21:05,206 No, no. Get the fuck out of my house or I'll call the police. 442 00:21:05,230 --> 00:21:08,282 Hey, you don't need to be like that. 443 00:21:08,350 --> 00:21:09,683 We're both professional. 444 00:21:11,887 --> 00:21:13,754 (DIALING) 445 00:21:13,822 --> 00:21:15,622 (GRUNTS) Don't be difficult, Julian. 446 00:21:17,143 --> 00:21:19,543 (GRUNTS) Help! Help! 447 00:21:19,612 --> 00:21:20,710 (SCREAMING) 448 00:21:22,114 --> 00:21:23,580 (JULIAN WHIMPERS) 449 00:21:25,084 --> 00:21:27,979 You know what? You're really making a big deal out of this. 450 00:21:28,003 --> 00:21:31,522 All you have to do is take the notes. 451 00:21:31,590 --> 00:21:33,240 And you're a badass writer. 452 00:21:33,309 --> 00:21:34,536 I'll bet if you put your mind to it, 453 00:21:34,560 --> 00:21:36,238 you can knock this out before lunch. 454 00:21:36,262 --> 00:21:38,428 (SCREAMING, PANTING) 455 00:21:40,232 --> 00:21:42,950 You don't work for the studio. Who are you? 456 00:21:45,571 --> 00:21:47,538 LOUIS: Don't run out on me, Julian. 457 00:21:48,807 --> 00:21:50,740 I'll tell you what... 458 00:21:50,809 --> 00:21:52,409 I'm gonna put ice on your hand there, 459 00:21:52,445 --> 00:21:55,245 and then we're gonna get to work. Okay? 460 00:21:57,817 --> 00:21:58,994 Thank you, sir. 461 00:21:59,018 --> 00:22:00,150 Sign this? 462 00:22:07,527 --> 00:22:10,093 Ooh... Cool name tag. 463 00:22:11,897 --> 00:22:13,431 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 464 00:22:19,088 --> 00:22:21,155 You checking out the competition? 465 00:22:21,224 --> 00:22:23,435 That guy over there, he's on The Thundermans. 466 00:22:23,459 --> 00:22:24,739 He's a real actor. 467 00:22:25,962 --> 00:22:29,230 You're a real actor. You are. 468 00:22:29,298 --> 00:22:33,017 Welcome. Who do I have the pleasure of speaking to? 469 00:22:33,086 --> 00:22:34,685 Em... Emma Daly? 470 00:22:34,754 --> 00:22:38,022 Are you asking me, or are you telling me? 471 00:22:39,842 --> 00:22:41,386 She's got the butterflies a bit. 472 00:22:41,410 --> 00:22:44,595 (CHUCKLES) Acting is playing. 473 00:22:44,664 --> 00:22:46,313 Let your imagination run riot, 474 00:22:46,381 --> 00:22:47,941 you'll have nothing to be nervous about. 475 00:22:49,735 --> 00:22:52,119 Welcome, everyone. I'm Francis Knox, 476 00:22:52,188 --> 00:22:54,939 SAG-AFTRA, AEA, SDC. 477 00:22:55,007 --> 00:22:58,925 Now if the parents here could please excuse us? 478 00:22:58,995 --> 00:23:00,238 It's time to start our work. 479 00:23:00,262 --> 00:23:02,145 (INDISTINCT CHATTERING) 480 00:23:02,214 --> 00:23:04,382 Thank you. Thank you. 481 00:23:11,891 --> 00:23:16,343 Huh? So each of these cards is a scene in the screenplay? 482 00:23:16,411 --> 00:23:17,694 Yes. 483 00:23:17,763 --> 00:23:19,880 Do the colors mean something, or... 484 00:23:19,948 --> 00:23:22,682 Each color is a different storyline. 485 00:23:25,471 --> 00:23:27,538 How do you know what order to put 'em in? 486 00:23:28,707 --> 00:23:30,223 (SIGHS) 487 00:23:30,292 --> 00:23:35,446 I ask myself what happens first then what happens in reaction to that. 488 00:23:35,514 --> 00:23:38,415 Huh. (CHUCKLES) That's a lot to figure out. 489 00:23:38,484 --> 00:23:39,717 It is. 490 00:23:41,554 --> 00:23:44,705 Hey... Did you always want to be a writer? 491 00:23:45,308 --> 00:23:46,548 (SIGHS) 492 00:23:49,912 --> 00:23:56,016 When I was ten, I was at a very strict prep school in Sunningdale. 493 00:23:56,085 --> 00:24:00,437 The only discipline that afforded any sense of freedom was writing fiction. 494 00:24:01,440 --> 00:24:03,073 So I became a man of letters. 495 00:24:04,126 --> 00:24:06,526 Mmm. What's that mean? 496 00:24:07,313 --> 00:24:09,112 (SIGHS) A writer. 497 00:24:10,783 --> 00:24:14,567 Um, I don't mean to seem rude, but I generally find it easier 498 00:24:14,636 --> 00:24:16,748 to work when I'm not engaged in conversation. 499 00:24:16,772 --> 00:24:20,473 Oh, yeah, oh... Do your thing, man. 500 00:24:20,542 --> 00:24:21,975 I'll be quiet as a mouse. 501 00:24:22,577 --> 00:24:23,857 Very kind. 502 00:24:24,980 --> 00:24:26,313 (CHAIR SCRAPING) 503 00:24:32,154 --> 00:24:33,320 (CLEARS THROAT) 504 00:24:35,157 --> 00:24:36,957 Can I help you? 505 00:24:37,026 --> 00:24:39,604 I'm Nathan Hill. I met Mr. Moreweather a while back 506 00:24:39,628 --> 00:24:42,529 when he was shooting The Hunting. Really cool guy. 507 00:24:45,368 --> 00:24:47,634 So I heard he's doing, uh, this new film 508 00:24:47,703 --> 00:24:49,314 and I'm working on the lot today 509 00:24:49,338 --> 00:24:50,515 so I thought I'd stop in. 510 00:24:50,539 --> 00:24:53,256 Score an audition. (CLEARS THROAT) 511 00:24:54,727 --> 00:24:55,727 Who's your agent? 512 00:24:56,762 --> 00:24:58,929 I don't actually have one. 513 00:24:58,997 --> 00:25:03,717 Well, the only way to get an audition on this project is through representation. 514 00:25:03,785 --> 00:25:06,220 Yeah, yeah. That makes sense. (CHUCKLES) 515 00:25:08,591 --> 00:25:10,257 Do you need a PA? 516 00:25:10,326 --> 00:25:12,543 Or I could work in casting as a reader. 517 00:25:12,612 --> 00:25:15,145 Yeah, why don't you just fill out this application. 518 00:25:15,214 --> 00:25:18,731 I'll keep it on file and I'll let you know if anything comes up. 519 00:25:18,800 --> 00:25:20,080 Thank you! Very cool. 520 00:25:20,920 --> 00:25:23,137 Uh, can I just take a pen? 521 00:25:24,774 --> 00:25:26,734 Yeah. Thank you. Thank you. 522 00:25:27,225 --> 00:25:28,391 (NATHAN SIGHS) 523 00:25:31,664 --> 00:25:34,381 Oh, I don't have a current address. 524 00:25:34,450 --> 00:25:36,750 Can I just put down my name and cell number? 525 00:25:36,819 --> 00:25:38,246 (TELEPHONE RINGING) Uh, sorry. 526 00:25:38,270 --> 00:25:39,870 Yeah, yeah, that. (CHUCKLES) 527 00:25:39,939 --> 00:25:41,772 Admiral's Mistress. 528 00:25:41,841 --> 00:25:43,561 Yeah, let me see if I can get him. 529 00:25:44,110 --> 00:25:46,192 (TELEPHONE RINGING) 530 00:25:46,261 --> 00:25:48,781 Yeah, hey. No calls, okay. I'm going to see Kevin now. 531 00:25:48,831 --> 00:25:50,408 GLADYS: (OVER PHONE) It's Amara. 532 00:25:50,432 --> 00:25:51,564 Amara? 533 00:25:51,634 --> 00:25:52,811 GLADYS: Says she got your package. 534 00:25:52,835 --> 00:25:54,512 And if you're not here, she'll call back. 535 00:25:54,536 --> 00:25:56,887 Package. Shit. 536 00:25:58,524 --> 00:25:59,856 Is Miles here? 537 00:25:59,925 --> 00:26:01,091 GLADYS: No. 538 00:26:02,561 --> 00:26:03,627 Okay. 539 00:26:05,964 --> 00:26:06,964 (SIGHS) 540 00:26:09,602 --> 00:26:10,951 Amara! Hi. 541 00:26:11,019 --> 00:26:14,121 Hello, Ricky. RICK: (OVER PHONE) Hey. 542 00:26:14,189 --> 00:26:16,517 You tell me I'm out of movie. But guess what? 543 00:26:16,541 --> 00:26:20,243 You're back in! Huh? Yeah. How about that. 544 00:26:20,312 --> 00:26:22,980 You would be sad to lose me. RICK: I sure would. 545 00:26:23,049 --> 00:26:26,050 And listen, we got a great director, Hafdis... 546 00:26:26,118 --> 00:26:29,438 I can't say his last name, but he's great. We're thrilled with him. 547 00:26:30,172 --> 00:26:32,339 So, when do I see the movie? 548 00:26:32,408 --> 00:26:34,186 You know what? As soon as that premiere comes out, 549 00:26:34,210 --> 00:26:36,877 I'm gonna personally escort you down the red carpet. 550 00:26:36,945 --> 00:26:38,178 Show me Hollywood. 551 00:26:38,246 --> 00:26:40,080 RICK: That's right. 552 00:26:40,149 --> 00:26:41,748 You send more scripts, eh? 553 00:26:43,702 --> 00:26:46,815 Yes, I did. I did. But that was, uh... That was earlier. 554 00:26:46,839 --> 00:26:48,917 And you're still investing in The Admiral's Mistress. 555 00:26:48,941 --> 00:26:50,452 So you know what? That stuff can wait. 556 00:26:50,476 --> 00:26:53,977 Ricky. I got money. 557 00:26:54,046 --> 00:26:55,679 You show me what you got. 558 00:26:57,900 --> 00:26:59,900 Well, I sent you three scripts, right? 559 00:26:59,968 --> 00:27:02,102 The first one is Swamp Children. 560 00:27:02,171 --> 00:27:04,604 Oh, it's based on a graphic novel. 561 00:27:04,673 --> 00:27:07,473 Miles took us out for this fancy dinner last night. 562 00:27:07,542 --> 00:27:09,776 Wanted to give us a tour of the studio. 563 00:27:09,845 --> 00:27:11,622 He's showing you he's changed. 564 00:27:11,646 --> 00:27:13,346 (SIGHS) Has he, though? 565 00:27:13,415 --> 00:27:15,860 Take it from a girl who used to wear a feather bikini to work. 566 00:27:15,884 --> 00:27:19,485 The overnight success thing is real. Especially, out here. 567 00:27:20,456 --> 00:27:22,723 Sorry, sorry. 568 00:27:22,791 --> 00:27:24,824 Hi. (KISSES) 569 00:27:24,893 --> 00:27:27,861 Closing went late. Buyers were arguing over a roof replacement. 570 00:27:27,929 --> 00:27:30,130 It's like they have five million for the house 571 00:27:30,198 --> 00:27:33,700 and they can't spare 20 grand for shingles? I mean... 572 00:27:33,769 --> 00:27:35,847 Nicole. Katie, guest of honor. 573 00:27:35,871 --> 00:27:38,038 BOTH: Hi. Nicole sold me the house. 574 00:27:38,107 --> 00:27:39,935 Oh. So what do you do, Katie? 575 00:27:39,959 --> 00:27:41,302 Uh, plastic surgeon's assistant. 576 00:27:41,326 --> 00:27:43,193 Oh. Woman after my own heart. 577 00:27:43,261 --> 00:27:45,006 Buried in silicone as it may be. 578 00:27:45,030 --> 00:27:46,307 I couldn't tell. 579 00:27:46,331 --> 00:27:48,209 Oh, please. I keep meaning to have them replaced. 580 00:27:48,233 --> 00:27:50,433 Only I can't spare the recovery time. 581 00:27:50,503 --> 00:27:53,303 You're a C, right? Oh, my God. I love her. 582 00:27:53,372 --> 00:27:55,316 You know, you could switch to a teardrop shape. 583 00:27:55,340 --> 00:27:57,252 Less projection, we don't put it under the muscle. 584 00:27:57,276 --> 00:27:59,626 You'd be back at work in a week and a half, tops. 585 00:27:59,695 --> 00:28:02,079 Better consult than Dr. Soo gives me. 586 00:28:02,131 --> 00:28:04,431 Leonard Soo? Yes. 587 00:28:04,500 --> 00:28:07,117 I've been trying to get my doctor to use his implant. 588 00:28:07,186 --> 00:28:08,947 Well, then I should introduce you. 589 00:28:08,971 --> 00:28:10,251 I would love that. 590 00:28:10,288 --> 00:28:12,856 Only... We're only here a few days. 591 00:28:12,925 --> 00:28:15,775 Well, if you ever decided to stay... 592 00:28:16,828 --> 00:28:17,961 (SIGHS) 593 00:28:26,488 --> 00:28:29,673 Lulu. It's great. Yeah? 594 00:28:29,742 --> 00:28:35,112 Oh, three little scenes for Emma, not too many lines. It's lovely stuff. 595 00:28:35,180 --> 00:28:39,182 I... You know, I had him read Emma's lines out loud so I could hear 'em. 596 00:28:39,251 --> 00:28:42,569 Oh. You did good. 597 00:28:42,638 --> 00:28:44,471 Thanks, buddy. 598 00:28:44,540 --> 00:28:46,851 You know, I can tell that he was working fast, 'cause there's a lot of typos. 599 00:28:46,875 --> 00:28:50,077 Yeah, well, he only had nine fingers to work with. 600 00:28:51,313 --> 00:28:52,695 (LULU CHUCKLING) 601 00:28:54,282 --> 00:28:57,233 Oh, no. I didn't cut anything off. I just broke a finger. 602 00:28:58,404 --> 00:29:01,087 One finger. What? 603 00:29:01,156 --> 00:29:04,124 An A-list writer and you broke his finger. 604 00:29:04,193 --> 00:29:05,970 Oh, he's not gonna tell anyone, he was scared shitless. 605 00:29:05,994 --> 00:29:07,644 (GROANS) 606 00:29:07,713 --> 00:29:09,613 Oh, come on. You know, if you'd gone over there, 607 00:29:09,681 --> 00:29:12,349 you would've skinned him alive. I saw that look in your eye. 608 00:29:12,418 --> 00:29:13,995 Which is why I let you handle it. 609 00:29:14,019 --> 00:29:16,197 You managed to deal with that girlfriend of the writer, 610 00:29:16,221 --> 00:29:18,141 how the fuck did you pull that off? 611 00:29:20,525 --> 00:29:25,679 Lulu. Lulu. You said that you convinced her with your words! 612 00:29:26,832 --> 00:29:29,833 (SIGHS) I did convince her with my words. 613 00:29:29,901 --> 00:29:33,520 And then, as I was leaving, she came at me with questions. 614 00:29:33,589 --> 00:29:34,749 Fuck's sake. 615 00:29:35,974 --> 00:29:37,808 So you took her out. 616 00:29:37,876 --> 00:29:40,660 And what's worse? You lied to me about it. 617 00:29:40,729 --> 00:29:43,396 I didn't lie. No. I just didn't tell you. 618 00:29:43,465 --> 00:29:44,675 Because your family was coming, 619 00:29:44,699 --> 00:29:46,177 I didn't want you to get you all stressed about it... 620 00:29:46,201 --> 00:29:48,045 Oh, much better to handle it this way, 621 00:29:48,069 --> 00:29:50,165 and wait till they're actually fucking here to tell me. 622 00:29:50,189 --> 00:29:52,956 Jesus Christ, Lou. Do I need to do everything myself? 623 00:29:54,176 --> 00:29:57,277 You know what? Fuck you. 624 00:29:59,615 --> 00:30:03,450 People all over this town make movies without breaking fingers 625 00:30:03,519 --> 00:30:05,735 or shooting every fucker they meet. 626 00:30:05,805 --> 00:30:07,899 Well, you oughta work with those people. 627 00:30:07,923 --> 00:30:09,806 I will. 628 00:30:09,875 --> 00:30:13,115 Look, I know that Katie and Emma coming here is a really big deal for you. 629 00:30:13,161 --> 00:30:15,607 But for the good of humanity, why don't you have a drink, 630 00:30:15,631 --> 00:30:18,065 get laid or go for a run or do something. 631 00:30:18,133 --> 00:30:21,284 Because you have been wound tight all day and it's getting on my nerves. 632 00:30:25,457 --> 00:30:27,524 (DOOR OPENS, CLOSES) 633 00:30:28,627 --> 00:30:30,527 (CHEERING AND APPLAUSE) 634 00:30:35,367 --> 00:30:38,234 Noah, Emma, hop on up. 635 00:30:38,303 --> 00:30:42,272 Yeah. And remember, show us your EIS. 636 00:30:42,340 --> 00:30:43,740 Which stands for... 637 00:30:43,808 --> 00:30:48,611 ALL: Energy! Imagination! Sparkle! 638 00:30:50,349 --> 00:30:51,465 Begin. 639 00:30:51,533 --> 00:30:54,050 I like your wide and sassy smile. 640 00:30:55,003 --> 00:30:56,720 That makes me feel happy. 641 00:30:58,573 --> 00:31:01,141 Okay, slow start. Step it up. 642 00:31:01,209 --> 00:31:04,277 Really show us that imagination, Emma. 643 00:31:04,880 --> 00:31:05,945 Okay. 644 00:31:07,549 --> 00:31:09,561 I like your clean new sneakers. 645 00:31:09,585 --> 00:31:10,633 Better! 646 00:31:10,702 --> 00:31:12,881 That makes me feel pleased as punch! 647 00:31:12,905 --> 00:31:14,554 (STUDENTS CHUCKLING) 648 00:31:14,623 --> 00:31:17,390 I love your super-stylish hair. 649 00:31:17,459 --> 00:31:22,712 That makes me feel... Happy? (CHUCKLES) 650 00:31:24,750 --> 00:31:28,018 Emma! That had zero sparkle. 651 00:31:29,554 --> 00:31:30,737 Zero! 652 00:31:32,391 --> 00:31:35,225 Lilah, hop on up. Show her how it's done. 653 00:31:36,812 --> 00:31:38,092 Thank you, Emma. 654 00:31:40,398 --> 00:31:43,082 I like your wide and sassy smile. 655 00:31:48,156 --> 00:31:49,434 There's my superstar. 656 00:31:49,458 --> 00:31:51,841 Can we get out of here? And don't call me that. 657 00:31:51,910 --> 00:31:53,343 Hey. Would you stop running please? 658 00:31:53,412 --> 00:31:54,578 I'm not running. 659 00:31:56,098 --> 00:31:57,230 Hey. What's wrong? 660 00:31:57,299 --> 00:31:59,165 I was the worst one there. 661 00:31:59,234 --> 00:32:01,101 What? No, you weren't. 662 00:32:01,169 --> 00:32:03,489 Look, I've seen you on stage and you were bloody wonderful. 663 00:32:03,555 --> 00:32:05,915 Okay, I don't wanna talk about it. 664 00:32:06,124 --> 00:32:07,257 Shorty. 665 00:32:09,227 --> 00:32:11,594 Hey, come on. No. 666 00:32:11,663 --> 00:32:13,508 Okay, it obviously didn't go well. 667 00:32:13,532 --> 00:32:15,310 We can find you another... I don't want to be an actor. 668 00:32:15,334 --> 00:32:16,528 And I don't want to be in a stupid movie. 669 00:32:16,552 --> 00:32:18,752 Ah, you say that way now, but... 670 00:32:19,087 --> 00:32:20,603 Dad, do I have to be in it? 671 00:32:22,123 --> 00:32:23,423 Of course not. 672 00:32:25,194 --> 00:32:27,227 Will you get pissed off with me if I'm not? 673 00:32:28,530 --> 00:32:30,180 No. 674 00:32:30,248 --> 00:32:32,682 Okay. I really don't want to be in it. (SNIFFS) 675 00:32:33,736 --> 00:32:34,868 Fine. 676 00:32:35,921 --> 00:32:37,020 Let's get back. 677 00:32:42,177 --> 00:32:43,610 Can I watch TV? 678 00:32:43,679 --> 00:32:44,844 Sure. 679 00:32:46,181 --> 00:32:47,247 You hungry? 680 00:32:47,316 --> 00:32:48,596 No, not really. 681 00:32:49,518 --> 00:32:51,117 I got pizza. 682 00:32:51,186 --> 00:32:54,888 It's a couple of days old but that adds character. 683 00:32:54,957 --> 00:32:56,789 Hey, where's the remote? 684 00:32:56,858 --> 00:32:59,192 MILES: Um, not all together sure, lad. 685 00:33:03,615 --> 00:33:04,780 You are pissed off. 686 00:33:06,384 --> 00:33:09,218 No. No, I get it. 687 00:33:09,287 --> 00:33:12,889 I don't know a lot about acting but it seems like an unpleasant business. 688 00:33:12,958 --> 00:33:16,008 People pretending to be other people, that can't be healthy. 689 00:33:18,329 --> 00:33:22,549 Mom won't come to LA unless I'm in the movie. Right? 690 00:33:22,618 --> 00:33:25,969 All right. Let's get one thing straight, shall we? 691 00:33:26,038 --> 00:33:27,782 You were bloody wonderful in your play 692 00:33:27,806 --> 00:33:29,868 and you'd be amazing in the movie. 693 00:33:29,892 --> 00:33:32,412 That's not me speaking as your dad but as... 694 00:33:33,845 --> 00:33:36,746 As a movie producer. 695 00:33:36,815 --> 00:33:40,415 Now on a separate note, would like you and your mom to be with me here in LA? 696 00:33:40,452 --> 00:33:42,018 Of course, I would. 697 00:33:43,371 --> 00:33:45,154 But let's not confuse the issue. 698 00:33:46,774 --> 00:33:47,840 Fine. 699 00:33:49,511 --> 00:33:50,527 What? 700 00:33:51,646 --> 00:33:52,945 I'll be in the movie. 701 00:33:53,014 --> 00:33:54,142 No, no, no, no. That's not what I'm saying. 702 00:33:54,166 --> 00:33:55,832 Just don't give me too many lines. 703 00:33:58,570 --> 00:33:59,947 You don't have to do this if you don't want to. 704 00:33:59,971 --> 00:34:02,421 No. I said I'll do it. So, don't talk me out of it. 705 00:34:04,276 --> 00:34:05,341 I won't. 706 00:34:10,449 --> 00:34:12,465 Francis said I don't have sparkle. 707 00:34:16,738 --> 00:34:17,738 No what? 708 00:34:19,107 --> 00:34:20,987 Found the remote. (CHUCKLES) 709 00:34:26,331 --> 00:34:28,242 KEVIN: So we all... We all have negative feelings. 710 00:34:28,266 --> 00:34:31,751 But the goal is to allow ourselves to experience those feelings, 711 00:34:31,820 --> 00:34:35,004 without allowing it to trigger, like, addictive behavior. 712 00:34:35,073 --> 00:34:36,873 Ah. (SIGNAL BEEPING) 713 00:34:36,925 --> 00:34:39,142 Oh. (CHUCKLES) What's that? 714 00:34:39,211 --> 00:34:40,993 Ten-minute warning. 715 00:34:41,062 --> 00:34:42,523 Sorry, I've been going on for hours. 716 00:34:42,547 --> 00:34:44,476 Hey, we're catching up. Hmm? (SIGHS) 717 00:34:44,500 --> 00:34:47,767 Well, before you go, tell me about the new movie you're working on. 718 00:34:47,836 --> 00:34:49,876 Oh, well, change of pace for me. 719 00:34:49,905 --> 00:34:52,550 Actually it's a period thing. Okay. 720 00:34:52,574 --> 00:34:54,135 And it's funny you bring it up, 721 00:34:54,159 --> 00:34:56,003 'cause I was leaving the house today 722 00:34:56,027 --> 00:34:59,729 and I was thinking, Max Kisbye would be perfect for this lead. 723 00:34:59,797 --> 00:35:02,332 He... Oh, dead on. 724 00:35:02,401 --> 00:35:04,784 Really. Yeah, I actually, uh... 725 00:35:04,853 --> 00:35:08,032 I grabbed a copy of the script. I know you're not... 726 00:35:08,056 --> 00:35:12,358 You're not tight with him but you see him at meals or group therapy and, uh... 727 00:35:12,427 --> 00:35:14,489 Dad. Yeah, maybe it comes up organically. 728 00:35:14,513 --> 00:35:17,591 Like he's wondering, "What movie am I gonna do when I get out of here"? 729 00:35:17,615 --> 00:35:18,615 Yeah. 730 00:35:22,003 --> 00:35:24,554 (CHUCKLES) You're incredible. 731 00:35:25,456 --> 00:35:27,524 What? 732 00:35:27,576 --> 00:35:31,444 Coming to check on me. As if that made sense. 733 00:35:31,512 --> 00:35:33,007 If you don't want to talk to him, that's fine. 734 00:35:33,031 --> 00:35:34,775 Don't act like you just thought of this, this morning. 735 00:35:34,799 --> 00:35:36,066 First time you came here, 736 00:35:36,134 --> 00:35:37,545 you kept looking over my shoulder. 737 00:35:37,569 --> 00:35:39,202 I thought, "What's he looking for?" 738 00:35:39,271 --> 00:35:42,054 Not true. As if Max Kisbye would do one of your movies. 739 00:35:48,547 --> 00:35:51,097 Actually has a... A pretty decent budget. 740 00:35:51,166 --> 00:35:52,810 Great director. You should go. (SIGHS) 741 00:35:52,834 --> 00:35:55,034 Okay. Don't... Come on, don't do that. 742 00:35:59,140 --> 00:36:02,508 You're right, I came here to see if you could help me with this. 743 00:36:02,578 --> 00:36:05,629 Yeah, I'm a piece of shit. 744 00:36:07,649 --> 00:36:10,600 But when I got here and you started talking 745 00:36:10,669 --> 00:36:13,069 and telling me everything that you're doing, 746 00:36:14,506 --> 00:36:16,039 I forgot about Max Kisbye. 747 00:36:17,993 --> 00:36:19,576 I was just happy to be here. 748 00:36:22,247 --> 00:36:23,663 (SIGNAL BEEPING) 749 00:36:30,305 --> 00:36:32,038 All right, well... 750 00:36:34,942 --> 00:36:36,292 Can I get a hug? 751 00:36:44,819 --> 00:36:46,859 Okay, I'd like to come back. 752 00:36:48,306 --> 00:36:49,922 I'll leave that up to you. 753 00:36:58,249 --> 00:37:00,616 Take the fucking script. 754 00:37:35,654 --> 00:37:37,694 MILES: Knock, knock. 755 00:37:38,089 --> 00:37:39,356 You're the father of? 756 00:37:39,424 --> 00:37:40,557 Emma. 757 00:37:41,260 --> 00:37:42,325 Right. 758 00:37:44,262 --> 00:37:46,195 Ah... 759 00:37:46,264 --> 00:37:47,658 I'm sure you're trying to get out of here, 760 00:37:47,682 --> 00:37:49,602 but do you have a quick minute? 761 00:37:50,886 --> 00:37:54,904 (SIGHS) You want to know why Emma was so upset. 762 00:37:54,973 --> 00:37:57,373 (EXHALES SHARPLY) I've been at this for a long time 763 00:37:57,442 --> 00:38:02,011 and if you encourage a child who doesn't have what it takes? 764 00:38:02,063 --> 00:38:03,696 You're not doing them any favors. 765 00:38:03,765 --> 00:38:06,644 So, on her first day of acting lessons for little kids, 766 00:38:06,668 --> 00:38:09,952 you made her cry. But it was for her own good? 767 00:38:10,021 --> 00:38:11,621 I have an eye for talent. 768 00:38:11,689 --> 00:38:13,373 And she's has no future in this business. 769 00:38:15,560 --> 00:38:17,243 She's 12. 770 00:38:17,312 --> 00:38:20,146 That's lots of time for her to find something she's good at. 771 00:38:20,681 --> 00:38:21,681 (CHUCKLES) 772 00:38:22,851 --> 00:38:27,053 God forbid, she's not made for this. 773 00:38:27,139 --> 00:38:28,705 (GROANS) 774 00:38:28,773 --> 00:38:30,818 She might end up in a shithole in Burbank 775 00:38:30,842 --> 00:38:33,559 crushing kids dreams for 50 bucks an hour. 776 00:38:35,797 --> 00:38:36,797 (SPITS) 777 00:38:39,968 --> 00:38:42,284 Whoa, whoa, whoa! Wait, wait! 778 00:39:15,203 --> 00:39:16,586 Let's go. 779 00:39:16,654 --> 00:39:18,254 Oh, shut the fuck up. 780 00:39:19,808 --> 00:39:20,968 Nice shirt. 781 00:40:25,723 --> 00:40:28,357 (HIP-HOP MUSIC PLAYING ON RADIO) 782 00:41:15,123 --> 00:41:20,593 Which do you like better? Marine? Or Pool Party? 783 00:41:20,662 --> 00:41:21,928 I'm redoing my bathroom. 784 00:41:23,965 --> 00:41:25,598 (SMACKS LIPS) Pool Party. 785 00:41:27,686 --> 00:41:30,303 I like Marine. It's more peaceful. 786 00:41:31,122 --> 00:41:32,421 Are we gonna talk business? 787 00:41:36,811 --> 00:41:38,293 You want Amara gone? 788 00:41:44,335 --> 00:41:45,455 I can make that happen. 789 00:41:48,240 --> 00:41:49,839 This woman is family. 790 00:41:50,592 --> 00:41:52,759 By marriage. 791 00:41:52,827 --> 00:41:57,263 You'll kill your aunt, Thanksgiving is gonna be awkward. 792 00:41:57,332 --> 00:42:00,165 (INHALES SHARPLY) So what's this about? 793 00:42:00,234 --> 00:42:02,969 Did she not give you the keys to the station wagon? 794 00:42:04,238 --> 00:42:06,455 I got my own car. 795 00:42:06,524 --> 00:42:09,358 So get rid of her. Why come to me? 796 00:42:10,695 --> 00:42:12,862 It's like that Star Trek shit. 797 00:42:12,931 --> 00:42:15,097 The enemy of my enemy, is my friend. 798 00:42:15,166 --> 00:42:17,816 (CHUCKLES) That's not Star Trek. 799 00:42:19,570 --> 00:42:21,204 It was in Star Trek. 800 00:42:21,273 --> 00:42:25,324 That's some Indian shit. Some old Indian saying. 801 00:42:25,393 --> 00:42:27,760 Listen, I know how this works. 802 00:42:29,164 --> 00:42:32,365 All right? You clear shit with Mexico, verdad? 803 00:42:34,135 --> 00:42:37,353 Well, I don't have the connect. You do. 804 00:42:41,442 --> 00:42:43,676 So what do you want? 805 00:42:43,744 --> 00:42:47,980 Amara's territory, everything across the 95. 806 00:42:49,083 --> 00:42:51,483 Except Reno, that's your shit. 807 00:42:52,486 --> 00:42:56,472 And I'll kick up 10% across the board. 808 00:43:03,832 --> 00:43:05,565 (SHARP INHALE) 809 00:43:07,017 --> 00:43:08,017 (SUCKS TEETH) 810 00:43:17,045 --> 00:43:18,277 I can walk on my own. 811 00:43:21,482 --> 00:43:22,748 Let me get a smoke. 812 00:43:24,052 --> 00:43:25,084 Smoke in the car. 813 00:43:26,054 --> 00:43:27,334 With a bag over my head? 814 00:43:28,089 --> 00:43:29,188 (SIGHS) 815 00:43:32,693 --> 00:43:33,973 It's menthol. 816 00:43:34,028 --> 00:43:36,079 You wanna bitch or you want a smoke? 817 00:44:06,561 --> 00:44:08,594 (GUNFIRE) 818 00:44:17,989 --> 00:44:19,405 (PANTING) 819 00:44:22,627 --> 00:44:23,709 (SCREAMING) 820 00:44:29,183 --> 00:44:30,463 Tia, I got to talk to you. 821 00:44:32,487 --> 00:44:34,003 AMARA: Tell me. 822 00:44:34,072 --> 00:44:35,916 YAGO: When I was at the pupuseria, 823 00:44:35,940 --> 00:44:38,857 one of Josias's guys came over. 824 00:44:38,926 --> 00:44:40,621 Said he wanted to have a sit down with me. 825 00:44:40,645 --> 00:44:41,911 What did you say? 826 00:44:41,979 --> 00:44:44,463 I said, "Are you crazy? Get the fuck out of here." 827 00:44:46,217 --> 00:44:49,602 And I didn't say nothing because I knew you would freak out. 828 00:44:49,670 --> 00:44:52,572 Thinking I wasn't telling you the whole story. 829 00:44:52,640 --> 00:44:55,000 But I swear to God, that's how it went down. 830 00:44:56,594 --> 00:44:57,726 (AMARA SPEAKS SPANISH) 831 00:44:59,164 --> 00:45:00,363 AMARA: It's good you told me. 832 00:45:01,732 --> 00:45:05,834 And now, you call him back. 833 00:45:07,188 --> 00:45:08,487 (GUNFIRE) 834 00:45:11,426 --> 00:45:12,825 (SHELL CASINGS CLINKING) 835 00:45:14,846 --> 00:45:16,695 (EXHALES DEEPLY) 836 00:45:36,017 --> 00:45:37,416 (LYLE BREATHING HEAVILY) 837 00:45:42,957 --> 00:45:44,740 You little bitch. 838 00:45:44,809 --> 00:45:46,876 I told Josias you weren't worth shit. 839 00:45:48,245 --> 00:45:50,605 (SHARP INHALE) Give me your piece. 840 00:46:06,664 --> 00:46:08,464 (DOOR BELL RINGS) (DOOR OPENS) 841 00:46:09,366 --> 00:46:11,867 EMMA: Hi, Mom. We ordered Indian food. 842 00:46:11,936 --> 00:46:13,886 KATIE: Did you? 843 00:46:13,955 --> 00:46:15,499 There's a curry up there with your name on it. 844 00:46:15,523 --> 00:46:18,424 (LIGHT CHUCKLE) You look relaxed. What's that? 845 00:46:18,509 --> 00:46:21,594 Nicotine vape. All the rage apparently. 846 00:46:21,662 --> 00:46:23,382 We should head back to Charlene's. 847 00:46:23,815 --> 00:46:25,347 Or you could stay a while? 848 00:46:25,416 --> 00:46:27,049 Yeah, Mom have some food. 849 00:46:27,751 --> 00:46:28,884 Uh... 850 00:46:32,456 --> 00:46:34,307 Don't try and hate yourself, Wyatt. 851 00:46:34,375 --> 00:46:36,409 I'm not. 852 00:46:36,477 --> 00:46:39,717 I'm the same man that's wanted in three states and five territories remember? 853 00:46:40,565 --> 00:46:41,714 Tell me, am I... 854 00:46:41,783 --> 00:46:44,300 Oh, no more for me, not if I'm gonna drive. 855 00:46:44,368 --> 00:46:45,968 WOMAN: (ON TV) Not yet. 856 00:46:49,073 --> 00:46:51,584 (CHUCKLES) What are you trying to say? 857 00:46:51,608 --> 00:46:55,027 Oh, nothing. It's just, Charlene called 858 00:46:55,096 --> 00:46:57,729 and she said that her house was on fire. 859 00:46:57,798 --> 00:46:59,982 Yeah, she sounded pretty distressed. 860 00:47:00,051 --> 00:47:02,751 Probably because of the fire in her house. 861 00:47:02,821 --> 00:47:05,972 Mmm. Well, nice of her to tell us. 862 00:47:06,040 --> 00:47:07,400 WOMAN: (ON TV) I'll see you around. 863 00:47:08,710 --> 00:47:09,725 What kind of business? 864 00:47:11,846 --> 00:47:12,862 (KISSES) 865 00:47:22,757 --> 00:47:25,408 Hey, about the bed. You may notice 866 00:47:25,476 --> 00:47:27,910 a quite severe dip in the middle of the mattress. 867 00:47:27,978 --> 00:47:29,512 That's fine. 868 00:47:29,581 --> 00:47:31,681 So, Louis won't mind sleeping out here? 869 00:47:31,749 --> 00:47:32,981 Let's not ask him. 870 00:47:34,185 --> 00:47:35,462 I'll help you make up the couch. 871 00:47:35,486 --> 00:47:36,586 Cheers. 872 00:47:37,988 --> 00:47:40,422 Gosh. (CHUCKLES) This place. 873 00:47:41,258 --> 00:47:43,291 It's classy, right? 874 00:47:43,360 --> 00:47:47,229 I think they call it extended-stay chic. Hmm. 875 00:47:47,297 --> 00:47:50,432 Bedsheets are made from genuine boxer shorts. 876 00:47:52,086 --> 00:47:54,286 Cashmere? I needed new clothes. 877 00:47:54,339 --> 00:47:55,771 Impressive. 878 00:47:55,840 --> 00:48:00,142 What that I... That I managed to buy a hoodie all on my own? 879 00:48:00,211 --> 00:48:05,114 Less than a month, you got a fancy job. A new place to live... 880 00:48:06,317 --> 00:48:07,317 And you're jealous? 881 00:48:08,820 --> 00:48:09,980 Little bit. 882 00:48:11,589 --> 00:48:16,308 Hey, I'm doing a shite job of showing off LA so far. 883 00:48:16,377 --> 00:48:19,077 But I swear, Katie, it's a hell of a town. 884 00:48:20,081 --> 00:48:22,047 Well, it turns out it suits you. 885 00:48:24,135 --> 00:48:26,552 It's just that it's a bit lonely. 886 00:48:27,488 --> 00:48:28,887 What about Louis? 887 00:48:30,157 --> 00:48:32,224 He snores. (CHUCKLES) 888 00:48:32,293 --> 00:48:34,476 And he's a rubbish lover. 889 00:48:34,545 --> 00:48:35,794 (CHUCKLES) 890 00:48:42,036 --> 00:48:43,051 Airbag? 891 00:48:44,138 --> 00:48:45,738 As God's my witness. 892 00:49:04,058 --> 00:49:05,924 (MILES MOANING) 893 00:49:05,993 --> 00:49:08,793 Shh, Emma can't hear. 894 00:49:17,455 --> 00:49:19,466 RICK: (ON ANSWERING MACHINE) Hey, Kevin, it's Dad. 895 00:49:19,490 --> 00:49:21,768 And, uh, look I know they don't let you use the phone there 896 00:49:21,792 --> 00:49:22,986 so you probably can't get your messages. 897 00:49:23,010 --> 00:49:24,890 But, uh, when you do get this... 898 00:49:26,130 --> 00:49:29,799 Um, I just... 899 00:49:29,867 --> 00:49:32,368 I feel shitty about today. 900 00:49:32,437 --> 00:49:37,339 It's... It's good to see you doing so well 901 00:49:37,408 --> 00:49:38,557 and, um... 902 00:49:41,162 --> 00:49:44,480 Yeah, keep it up. 903 00:49:52,323 --> 00:49:53,522 Great, thanks. 904 00:49:53,590 --> 00:49:54,734 Good night. 905 00:49:54,758 --> 00:49:57,460 That was Scotty Walker leaving word. 906 00:49:57,528 --> 00:50:00,112 Who's... Who's that? Max Kisbye's agent from CAA. 907 00:50:02,266 --> 00:50:03,799 Get him on the line. 908 00:50:03,867 --> 00:50:05,401 Go. 909 00:50:05,469 --> 00:50:07,102 (TELEPHONE RINGING) 910 00:50:08,706 --> 00:50:10,339 Hey, Rick Moreweather. 911 00:50:10,408 --> 00:50:11,668 AMARA: Hello, Ricky. 912 00:50:11,692 --> 00:50:13,487 GLADYS: It's not Walker, it's that investment woman... 913 00:50:13,511 --> 00:50:16,028 Okay. Okay. Thank you, Gladys. 914 00:50:16,096 --> 00:50:19,782 Amara, hi, wow! Boy, I was just heading out. 915 00:50:19,851 --> 00:50:21,010 How are you? 916 00:50:21,034 --> 00:50:23,152 AMARA: You gonna show me Hollywood? 917 00:50:24,521 --> 00:50:27,322 Sure, yes. Soon as you get to LA. 918 00:50:27,391 --> 00:50:28,823 When do you want to meet? 919 00:50:29,993 --> 00:50:30,993 What? 920 00:50:31,062 --> 00:50:32,727 I'm here, Ricky. 921 00:50:34,131 --> 00:50:35,175 What do you mean? 922 00:50:35,199 --> 00:50:36,949 In Hollywood. 923 00:50:37,017 --> 00:50:38,217 And so far... 924 00:50:38,903 --> 00:50:39,903 I like it. 925 00:50:44,608 --> 00:50:48,344 ♪ The devil is a woman 926 00:50:48,412 --> 00:50:52,814 ♪ With a red dress on 927 00:50:52,883 --> 00:50:57,369 ♪ A gleam that flits across a rolling eye 928 00:51:02,993 --> 00:51:05,010 ♪ The devil is a hand 929 00:51:05,079 --> 00:51:09,648 ♪ That moves along a satin seam 930 00:51:09,717 --> 00:51:12,817 ♪ A softly whispered 931 00:51:12,886 --> 00:51:18,357 ♪ Sweetly whispered lie 932 00:51:18,425 --> 00:51:23,629 ♪ Ahh... 933 00:51:24,782 --> 00:51:27,832 ♪ The devil is a window 934 00:51:27,901 --> 00:51:32,204 ♪ Filled with fancy clothes 935 00:51:32,272 --> 00:51:35,090 ♪ Through lips that part and smile 936 00:51:35,159 --> 00:51:39,161 ♪ And greet and sigh 937 00:51:42,383 --> 00:51:44,766 ♪ An open door, some place 938 00:51:44,835 --> 00:51:50,039 ♪ Where steps that shouldn't go there goes 939 00:51:50,107 --> 00:51:54,609 ♪ A word that touched the heart 940 00:51:54,678 --> 00:51:58,780 ♪ And made it cry 941 00:51:59,783 --> 00:52:02,367 ♪ Ahh... 942 00:52:07,091 --> 00:52:10,192 ♪ Where are you gonna run? 943 00:52:10,261 --> 00:52:15,131 ♪ Where do you think you're gonna hide? 944 00:52:15,199 --> 00:52:18,283 ♪ What makes you think you're slick enough 945 00:52:18,352 --> 00:52:24,122 ♪ To take old Satan for a ride 946 00:52:24,191 --> 00:52:27,726 ♪ And you never took a notice 947 00:52:27,795 --> 00:52:33,048 ♪ That no matter what you do 948 00:52:34,602 --> 00:52:39,337 ♪ Our old friend Mephistopheles 949 00:52:39,406 --> 00:52:46,144 ♪ Gets there just ahead of you 950 00:52:47,247 --> 00:52:49,447 ♪ The Devil never rest 951 00:52:49,516 --> 00:52:53,184 ♪ Come day, come dust come dawn 952 00:52:53,253 --> 00:52:57,856 ♪ You compromise and wind up sold in parts 953 00:52:57,925 --> 00:53:01,960 ♪ Ooh... 954 00:53:02,029 --> 00:53:04,129 ♪ So don't it strike you funny 955 00:53:04,197 --> 00:53:08,266 ♪ When you look him in the eye 956 00:53:08,335 --> 00:53:11,069 ♪ The Devil looks a lot 957 00:53:11,138 --> 00:53:14,339 ♪ like you and I 958 00:53:14,408 --> 00:53:17,259 ♪ Ahh... ♪ 959 00:53:22,783 --> 00:53:24,182 Quality! 69955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.