All language subtitles for Get Shorty S01E02 Sins of a Chambermaid.DVDRip.NonHI.cc.en.20FOX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:02,995 Previously on Get Shorty... 2 00:00:03,019 --> 00:00:05,414 You find this job meaningful? LOUIS: What? 3 00:00:05,438 --> 00:00:07,751 When I started off, I convinced myself that this was temporary. 4 00:00:07,775 --> 00:00:11,093 I've been trying to change Katie's mind about our situation. 5 00:00:11,161 --> 00:00:12,989 Whatever I said six months ago, 6 00:00:13,013 --> 00:00:15,759 I didn't mean that we would take a break and everything would go back to how it was. 7 00:00:15,783 --> 00:00:18,161 If I changed my job, she might take me back. 8 00:00:18,185 --> 00:00:20,569 You'd be at all the awards shows. 9 00:00:20,638 --> 00:00:23,188 You get points on the back end. 10 00:00:23,257 --> 00:00:25,118 The fuck? 11 00:00:25,142 --> 00:00:26,474 How hard can it be? 12 00:00:26,543 --> 00:00:28,488 Producing a movie. We've got a script. 13 00:00:28,512 --> 00:00:29,989 We don't know the first fucking thing. 14 00:00:30,013 --> 00:00:31,324 So we find someone who does. 15 00:00:31,348 --> 00:00:32,564 Mr. Moreweather, 16 00:00:32,633 --> 00:00:34,800 I'd produce this myself, but I've never done it before. 17 00:00:34,869 --> 00:00:38,320 So I do the legwork, you advise me. And we split the profits. 18 00:00:38,388 --> 00:00:41,539 You'd finance one of his movies as a silent partner. 19 00:00:41,608 --> 00:00:43,475 All of that money would be clean. 20 00:00:43,543 --> 00:00:44,776 I'll think about it. 21 00:01:06,684 --> 00:01:09,050 Hey, it's Miles Daly again. 22 00:01:09,119 --> 00:01:10,853 Calling for Rick Moreweather. 23 00:01:10,921 --> 00:01:12,883 Uh, sorry to leave another message, 24 00:01:12,907 --> 00:01:17,158 but I have some news on the film script that we discussed. 25 00:01:17,227 --> 00:01:20,044 Um, better I tell you directly. 26 00:01:20,113 --> 00:01:22,925 So if you could give me a call back, I'd appreciate it. 27 00:01:22,949 --> 00:01:27,252 I'm at 775-127-0432. 28 00:01:27,321 --> 00:01:28,770 All right, thank you. 29 00:01:30,307 --> 00:01:31,901 Ah, look at that, the reception is shite here. 30 00:01:31,925 --> 00:01:33,870 For all I know he's already called. 31 00:01:33,894 --> 00:01:36,134 I doubt it. Watch the road, okay? 32 00:01:39,733 --> 00:01:42,067 I told Katie I was starting a new profession, 33 00:01:42,136 --> 00:01:45,816 she thought I meant I was painting houses or some fucking thing. 34 00:01:47,707 --> 00:01:49,619 She finds out I'm making a movie... 35 00:01:49,643 --> 00:01:51,676 Assuming this producer calls you back. 36 00:01:51,745 --> 00:01:53,561 He'll call. 37 00:01:53,630 --> 00:01:57,365 And I'll tell him I've got financing. I mean, that's the hardest part that. 38 00:01:57,434 --> 00:02:01,486 Oh, is it, really? The hardest part, in your experience? 39 00:02:18,755 --> 00:02:21,755 Down the right side. He's hammered. He had a man. 40 00:02:24,694 --> 00:02:27,178 Dude, come on! Get your ass on the ground! 41 00:02:34,454 --> 00:02:36,466 Oh, my God! - Oh, shit! 42 00:02:36,490 --> 00:02:38,502 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Whoa! ED: Outside. 43 00:02:38,526 --> 00:02:39,966 All right. All right. - Let's go. 44 00:02:46,400 --> 00:02:48,160 Go check out that trailer. 45 00:02:50,738 --> 00:02:52,237 Could use some cover. 46 00:02:53,574 --> 00:02:55,140 Or I could just go on my own. 47 00:03:01,065 --> 00:03:02,431 Get him up. 48 00:03:04,151 --> 00:03:07,419 Damn, relax, man. 49 00:03:07,488 --> 00:03:10,055 Oh, gold teeth. 50 00:03:10,123 --> 00:03:11,818 So you're a hard fuckin' OG. 51 00:03:11,842 --> 00:03:13,722 That what that means? 52 00:03:15,429 --> 00:03:18,263 You sell candy around here, you kick up to Amara. 53 00:03:18,332 --> 00:03:21,567 Listen, man, this is some kinda big misunderstanding, bruh. 54 00:03:22,385 --> 00:03:24,485 Oh, okay. 55 00:03:24,554 --> 00:03:27,500 Well, then I guess we can work this out, right? 56 00:03:30,777 --> 00:03:32,255 What do you think, man? 57 00:03:44,124 --> 00:03:45,564 Don't chamber that, shitballs. 58 00:03:46,827 --> 00:03:48,627 I'm cool, man. 59 00:03:48,695 --> 00:03:51,512 Okay, Mr. Cool, set down your piece. 60 00:03:54,051 --> 00:03:55,617 Put down your shells. 61 00:03:57,905 --> 00:03:59,004 Now step back. 62 00:04:01,541 --> 00:04:03,041 Hands on your head. 63 00:04:06,947 --> 00:04:09,481 Don't move. 64 00:04:09,550 --> 00:04:11,399 Hi, Rick? Hello? 65 00:04:12,936 --> 00:04:14,569 Hello? 66 00:04:14,638 --> 00:04:16,338 Shit! 67 00:04:18,608 --> 00:04:20,625 Does the landline work? 68 00:04:20,694 --> 00:04:22,539 That... Mr. Cool, may I use your fucking phone? 69 00:04:22,563 --> 00:04:24,443 Yeah. Yeah. Thank you. 70 00:04:37,911 --> 00:04:39,778 Don't fucking move. 71 00:04:39,847 --> 00:04:41,190 Moreweather Productions. 72 00:04:41,214 --> 00:04:43,848 Hi, this is Miles Daly. Were you calling me? 73 00:04:43,917 --> 00:04:45,767 It's Gladys at Moreweather Productions. 74 00:04:45,835 --> 00:04:48,247 We got all five of your messages. 75 00:04:48,271 --> 00:04:49,949 I don't have Rick at the moment. 76 00:04:49,973 --> 00:04:52,636 But if you got any news about your project, I can pass it along. 77 00:04:52,660 --> 00:04:54,126 Okay, great. 78 00:04:54,194 --> 00:04:57,228 I spoke with Rick about a script, The Admiral's Mistress, 79 00:04:57,297 --> 00:04:58,737 um, but since our conversation... 80 00:04:58,799 --> 00:05:01,060 Move one more fucking inch and I'll put a bullet in your chin. 81 00:05:01,084 --> 00:05:03,351 All right. I'm not moving. 82 00:05:03,420 --> 00:05:06,354 Since our conversation, I found an investor to finance the movie. 83 00:05:06,423 --> 00:05:09,073 So all Rick would need to do is to help me produce. 84 00:05:09,142 --> 00:05:10,820 We good? 85 00:05:10,844 --> 00:05:13,878 All clear. Yeah, just hold on. 86 00:05:13,947 --> 00:05:16,014 Yeah, hey, go underneath. 87 00:05:16,784 --> 00:05:18,116 Okay, what was that, miss? 88 00:05:19,870 --> 00:05:22,570 Yeah, no, I'm, uh, I'm at a play. 89 00:05:29,413 --> 00:05:31,846 Only a half a kilo in the wall, 30 in cash. 90 00:05:32,816 --> 00:05:34,132 Who's in there? 91 00:05:34,201 --> 00:05:35,549 Three men, one woman. 92 00:05:37,353 --> 00:05:39,721 Leave the bodies. We send a message. 93 00:05:42,692 --> 00:05:43,825 What? 94 00:05:43,894 --> 00:05:45,393 They work for Josias. 95 00:05:46,496 --> 00:05:47,945 Estos? 96 00:05:48,014 --> 00:05:50,781 Say they thought Josias had an arrangement with us. 97 00:05:50,850 --> 00:05:52,133 No arrangement. 98 00:05:54,254 --> 00:05:56,154 Why Josias fuck with me? 99 00:05:56,223 --> 00:06:00,291 He has a problem, he call me. I don't drive out for this bullshit. 100 00:06:01,128 --> 00:06:02,360 What d'you wanna do? 101 00:06:43,787 --> 00:06:45,286 Well, this is pleasant. 102 00:06:46,456 --> 00:06:48,100 You're gonna miss me, you know. 103 00:06:48,124 --> 00:06:50,024 You're the one who's gonna be alone in LA. 104 00:06:51,344 --> 00:06:52,944 I got a family here. 105 00:06:54,247 --> 00:06:56,715 Yeah, maybe you could pair up with Yago. 106 00:06:56,783 --> 00:06:58,561 You can sit on his lap in the Mustang, 107 00:06:58,585 --> 00:07:00,563 and watch Amara light people on fire. 108 00:07:00,587 --> 00:07:02,070 You're using Amara's money 109 00:07:02,155 --> 00:07:04,506 to start a business. How's that gonna turn out? 110 00:07:08,212 --> 00:07:10,092 Oh, you want to see some pictures? 111 00:07:11,197 --> 00:07:12,397 Of what? 112 00:07:12,466 --> 00:07:13,746 I got this book 113 00:07:13,800 --> 00:07:15,978 about Hollywood back in the day. 114 00:07:16,002 --> 00:07:20,906 There's a bar called the Bel-Air Lounge, you can still get in. 115 00:07:20,974 --> 00:07:22,768 And all the Hollywood stars used to go there. 116 00:07:22,792 --> 00:07:25,059 Spencer Tracy, Katharine Hepburn, uh... 117 00:07:25,128 --> 00:07:28,363 Katharine Hepburn, really? Don't. It's... 118 00:07:28,431 --> 00:07:29,764 That's amazing! 119 00:07:29,833 --> 00:07:32,033 I know that you're... All right. 120 00:07:32,102 --> 00:07:33,150 I'm not moving to LA. 121 00:07:33,219 --> 00:07:34,302 Nobody's asking you to. 122 00:07:35,672 --> 00:07:37,823 I just put a down payment on my condo. 123 00:07:37,891 --> 00:07:42,026 Where I can sit by the pool and enjoy a cold, refreshing drink. 124 00:07:42,095 --> 00:07:45,196 That's all I need. That's all I need. 125 00:07:45,265 --> 00:07:47,865 That's what people in LA do, if they're lucky. 126 00:07:52,038 --> 00:07:54,998 And you're happy to spend the rest of your life in this town? 127 00:07:57,394 --> 00:07:58,492 I am. 128 00:08:00,514 --> 00:08:02,214 That's only three. 129 00:08:02,282 --> 00:08:04,099 One's still inside. 130 00:08:04,184 --> 00:08:06,104 20 bucks, he doesn't make it. 131 00:08:10,907 --> 00:08:12,841 Shit, there he goes. 132 00:08:16,029 --> 00:08:17,629 Vamos. 133 00:08:17,697 --> 00:08:22,433 Middle of nowhere, can't even get my fucking station. 134 00:08:46,159 --> 00:08:49,627 Seriously? With all the ringing, I thought someone was bleeding out here. 135 00:08:49,696 --> 00:08:51,496 1 o'clock and you're in a robe. 136 00:08:52,332 --> 00:08:54,532 So? So here's your mail. 137 00:08:55,702 --> 00:08:57,981 Oh, I'm approved for a credit card. 138 00:08:58,005 --> 00:08:59,148 Why are you really here? 139 00:08:59,172 --> 00:09:01,373 Should I be looking for another job? 140 00:09:01,441 --> 00:09:03,208 Why, 'cause I'm in a robe? 141 00:09:03,277 --> 00:09:05,237 I'm working outta my home, that's all. 142 00:09:07,014 --> 00:09:09,080 All right, I'm cooking eggs. Just come in. 143 00:09:09,149 --> 00:09:10,882 Hate overcooked eggs. 144 00:09:12,352 --> 00:09:13,863 You're depressed. 145 00:09:13,887 --> 00:09:16,048 What? Hey, there's no shame in it. 146 00:09:16,072 --> 00:09:18,239 If you can't pay me then... I can pay you. 147 00:09:18,308 --> 00:09:20,653 I just... I gotta get something going, that's all. 148 00:09:20,677 --> 00:09:22,855 Which won't happen unless you come to work. 149 00:09:22,879 --> 00:09:25,113 All right. 150 00:09:25,182 --> 00:09:29,317 What is this, an intervention? I'm coming back to work. Can I have breakfast first? 151 00:09:29,920 --> 00:09:31,200 At 1 o'clock. 152 00:09:31,905 --> 00:09:33,137 Right. 153 00:09:37,744 --> 00:09:40,025 Just have some faith, for Christ's sake! 154 00:09:51,224 --> 00:09:52,557 Here are your drinks, guys. 155 00:09:52,626 --> 00:09:54,292 Hey, what's up, mano? 156 00:09:54,962 --> 00:09:56,728 Pour this man a drink. 157 00:09:57,965 --> 00:09:59,442 Here you go, baby. 158 00:09:59,466 --> 00:10:00,699 Thanks. 159 00:10:02,335 --> 00:10:03,835 Hey, Gillis owns this club, 160 00:10:03,904 --> 00:10:06,671 and he's in some serious financial shit. 161 00:10:06,739 --> 00:10:09,957 I mean this place is going into foreclosure, okay? 162 00:10:10,026 --> 00:10:12,137 So if you wanna buy in, you in, baby. 163 00:10:12,161 --> 00:10:13,661 It's pretty empty, man. 164 00:10:13,730 --> 00:10:15,107 What do they pull on a Friday night? 165 00:10:15,131 --> 00:10:17,582 Look, I don't know, but it's all cash. Okay? 166 00:10:18,935 --> 00:10:20,479 Hey, Gillis. Yago. Hey. Yago. 167 00:10:20,503 --> 00:10:22,403 Man I was telling you about. 168 00:10:22,472 --> 00:10:23,882 Yeah. You guys doing all right? 169 00:10:23,906 --> 00:10:25,039 Just enjoying ourselves. 170 00:10:25,108 --> 00:10:26,485 All right. If you need anything, another bottle 171 00:10:26,509 --> 00:10:27,753 or whatever, you just let me know. 172 00:10:27,777 --> 00:10:29,810 Okay. Thanks. All right? 173 00:10:39,522 --> 00:10:42,056 Fuck Miles and that movie bullshit. 174 00:10:43,593 --> 00:10:46,494 Yeah, we could run some serious cash through this place. 175 00:10:46,563 --> 00:10:48,463 Yeah, keep it in the family, you know? 176 00:10:48,531 --> 00:10:49,864 That's what I'm saying. 177 00:10:49,932 --> 00:10:51,944 We get some bomb-ass DJs from Vegas. 178 00:10:51,968 --> 00:10:53,468 We get Redfoo, 179 00:10:53,536 --> 00:10:56,003 it's wall-to-wall peeps. Bro, 180 00:10:56,806 --> 00:10:58,389 this is all you. 181 00:10:59,960 --> 00:11:01,126 Hmm. 182 00:11:01,194 --> 00:11:02,293 All right. 183 00:11:06,516 --> 00:11:10,151 When I was your age, we didn't have graduation ceremonies for every grade. 184 00:11:10,219 --> 00:11:13,755 Seems awful celebratory for mastering the alphabet. 185 00:11:13,823 --> 00:11:16,457 It's for the parents. Make them think we got an education. 186 00:11:16,526 --> 00:11:18,326 Oh! No, Ben Felder's walking 187 00:11:18,395 --> 00:11:21,262 and he almost got kept back. Everyone except for Andy. 188 00:11:21,331 --> 00:11:22,897 Oh, why not Andy? 189 00:11:22,965 --> 00:11:24,245 Got caught shoplifting vodka. 190 00:11:25,435 --> 00:11:27,212 Your friend Andy with the freckles? 191 00:11:27,236 --> 00:11:29,887 He's stealing alcohol? From Albertsons. 192 00:11:29,956 --> 00:11:31,767 And that's what your buddies do for fun, is it? 193 00:11:31,791 --> 00:11:33,791 Hey, it wasn't me that did it, so... 194 00:11:33,860 --> 00:11:36,928 What did Mom say? Nothing. 195 00:11:36,996 --> 00:11:39,030 Did you tell her? Yes. 196 00:11:39,099 --> 00:11:42,033 When Jeffrey was over. I knew she wouldn't freak out then. 197 00:11:44,253 --> 00:11:46,187 What's Jeffrey got to do with it? 198 00:11:46,255 --> 00:11:48,301 Mmm, she doesn't get pissed off when he's around. 199 00:11:48,325 --> 00:11:51,158 She just acts weird. Even her laugh is weird. 200 00:11:52,028 --> 00:11:53,127 Is he over a lot? 201 00:11:54,197 --> 00:11:55,780 I mean, I guess so. 202 00:11:55,849 --> 00:11:59,409 They hold hands when they watch CNN. It's really gross. 203 00:12:08,545 --> 00:12:09,610 Sorry. 204 00:12:10,530 --> 00:12:13,064 What? No, no. It's fine. 205 00:12:40,577 --> 00:12:43,110 So they departed out of the land of Zarahemla, 206 00:12:43,179 --> 00:12:45,179 and took their swords and their spears 207 00:12:45,248 --> 00:12:48,026 and their bows and their arrows and their slings. 208 00:12:48,050 --> 00:12:51,535 They departed out into the wilderness to go up to the land of Nephi, 209 00:12:51,604 --> 00:12:54,705 to preach the word of God unto the Lamanites. 210 00:12:54,774 --> 00:12:56,903 We'd like to invite everyone to join us down the hall 211 00:12:56,927 --> 00:12:59,227 for light refreshments. Have a blessed day. 212 00:13:06,936 --> 00:13:08,336 Oh, Tom. 213 00:13:08,405 --> 00:13:09,565 Brittany's laying out food. 214 00:13:09,589 --> 00:13:10,766 Dad, come on. 215 00:13:10,790 --> 00:13:11,901 Hmm, I gotta go to work, so... 216 00:13:11,925 --> 00:13:13,152 You close on the condo yet? 217 00:13:13,176 --> 00:13:14,509 No, but they did give me the keys, 218 00:13:14,577 --> 00:13:16,288 so Brynlee's gonna bring the kids over tomorrow 219 00:13:16,312 --> 00:13:17,589 and we're gonna check out the pool. 220 00:13:17,613 --> 00:13:19,125 Hmm. You're gonna love the neighborhood. 221 00:13:19,149 --> 00:13:21,232 Got the Walmart right there, Panda Express. 222 00:13:21,301 --> 00:13:22,395 Right by the church. Dad. 223 00:13:22,419 --> 00:13:24,062 Almost don't even need a car. 224 00:13:24,086 --> 00:13:25,330 Ought to save on gas. 225 00:13:25,354 --> 00:13:27,767 Yeah, we barely go outside a 5-mile radius. Dad! 226 00:13:27,791 --> 00:13:30,425 You see me having a conversation? Hmm? 227 00:13:31,127 --> 00:13:32,644 We'll catch you later. 228 00:13:32,712 --> 00:13:34,606 When I'm speaking to Uncle Louis, 229 00:13:34,630 --> 00:13:37,042 you need to let me finish before you pull me away. 230 00:13:37,066 --> 00:13:41,619 ♪ His vengeance will not slumber long ♪ 231 00:13:41,688 --> 00:13:43,649 All right, Dick, widen your stance a little bit. 232 00:13:43,673 --> 00:13:45,785 Remember, I want you to tuck that right elbow in, 233 00:13:45,809 --> 00:13:47,587 your arm straight across your chest. 234 00:13:47,611 --> 00:13:51,278 Good. Okay. Now, grip, hip, and rip. 235 00:13:52,265 --> 00:13:53,809 Oh! There it is! 236 00:13:55,135 --> 00:13:57,835 There you go. Good job. Hey, there. 237 00:13:57,904 --> 00:13:59,315 Hey! Finishing up. 238 00:13:59,339 --> 00:14:01,005 Uh, Dick, this is Katie. 239 00:14:01,074 --> 00:14:02,268 How're you doing? Hi. 240 00:14:02,292 --> 00:14:04,303 You play golf with this guy? Well, I try. 241 00:14:04,327 --> 00:14:06,171 Except I'm so bad, he can't sit back and watch. 242 00:14:06,195 --> 00:14:07,806 Has to keep giving me instruction. 243 00:14:07,830 --> 00:14:10,748 We're approaching the three, and she reaches for her five iron. 244 00:14:10,816 --> 00:14:12,950 I'm like, "Uh-oh!" 245 00:14:15,155 --> 00:14:17,655 Hey, grab a table at the restaurant, I'll be right up, okay? 246 00:14:17,723 --> 00:14:20,752 Okay. Um, so you know, I'm back at work in 50 minutes. 247 00:14:20,776 --> 00:14:22,220 Okay, um... Good to meet you. 248 00:14:22,244 --> 00:14:23,355 Yeah, you too. 249 00:14:23,379 --> 00:14:25,830 Dick, grab your tee. 250 00:14:25,899 --> 00:14:29,066 She the one you told me about? 251 00:14:29,135 --> 00:14:31,335 With a daughter? Yeah, 12 years old. 252 00:14:31,404 --> 00:14:33,103 Nice... Nice kid. 253 00:14:33,172 --> 00:14:36,206 She's not divorced. No, they're separated. 254 00:14:36,275 --> 00:14:38,521 But you know what? They're on good terms. 255 00:14:38,545 --> 00:14:40,678 I met him the other night, he seems fine. 256 00:14:40,747 --> 00:14:42,714 How's he feel about you? 257 00:14:42,782 --> 00:14:44,860 Oh, you know me, I get along with everybody. 258 00:14:44,884 --> 00:14:46,962 Let's put it this way. He's nothing I can't handle. 259 00:14:49,822 --> 00:14:53,824 Hey, you think I should give Katie the script so she knows what the movie's about? 260 00:14:53,893 --> 00:14:54,992 Sure. 261 00:14:56,429 --> 00:14:57,740 I sent it over to that producer. 262 00:14:57,764 --> 00:14:59,997 Oh, they got the compressor going, they can't hear us. 263 00:15:00,066 --> 00:15:01,332 I'm gonna text. 264 00:15:01,401 --> 00:15:03,145 I couldn't leave Owen's name on it. 265 00:15:03,169 --> 00:15:06,587 'Cause, well, you shot him. So I used your name instead. 266 00:15:06,655 --> 00:15:07,754 Uh-huh. 267 00:15:08,524 --> 00:15:09,957 You what? 268 00:15:10,026 --> 00:15:11,537 Oh, it's no big deal. No one cares who the writer is. 269 00:15:11,561 --> 00:15:13,444 You put my name as the writer? 270 00:15:13,513 --> 00:15:14,656 I had to put something down. 271 00:15:14,680 --> 00:15:16,014 So use your name. 272 00:15:17,434 --> 00:15:18,714 It's already done. 273 00:15:24,441 --> 00:15:25,441 Is it good? 274 00:15:26,359 --> 00:15:28,070 What? The script. 275 00:15:28,094 --> 00:15:29,355 The fuck you care if it's any good? 276 00:15:29,379 --> 00:15:31,996 I don't want my name on a script if it sucks. 277 00:15:32,065 --> 00:15:34,565 Lulu, it's beautiful. It is. 278 00:15:34,634 --> 00:15:36,445 Don't worry, I'm not gonna ruin your reputation 279 00:15:36,469 --> 00:15:37,868 as a fucking writer. 280 00:15:39,672 --> 00:15:40,972 Come on in, I'll get it. 281 00:15:44,510 --> 00:15:47,378 What if Owen showed it to somebody? Right? 282 00:15:47,447 --> 00:15:50,681 He had a girlfriend. That roommate. 283 00:15:50,750 --> 00:15:52,528 The impression I got, he didn't give it to anybody. 284 00:15:52,552 --> 00:15:55,954 Oh, okay. Well, you know what, it is sloppy. 285 00:15:56,022 --> 00:15:58,517 And I don't want Amara thinking I've got anything to do with it. 286 00:15:58,541 --> 00:16:02,910 You think Amara's gonna care who the fucking script writer is? Come on! 287 00:16:02,978 --> 00:16:05,424 All right, you don't mind getting capped over it, that's fine. 288 00:16:05,448 --> 00:16:07,159 Not everybody feels that way. 289 00:16:07,183 --> 00:16:08,349 Thanks. 290 00:16:11,337 --> 00:16:12,470 Hey! 291 00:16:12,538 --> 00:16:14,238 Owen here? 292 00:16:14,307 --> 00:16:15,640 He moved out. 293 00:16:16,242 --> 00:16:17,374 What? 294 00:16:17,443 --> 00:16:19,961 Yeah, I haven't seen him in days. 295 00:16:20,046 --> 00:16:22,327 My calls go straight to voicemail. 296 00:16:24,233 --> 00:16:25,383 What? 297 00:16:27,954 --> 00:16:30,249 His friends came by before he took off. 298 00:16:30,273 --> 00:16:32,218 One of them gave me a number, I called it, 299 00:16:32,242 --> 00:16:34,942 but it was disconnected. 300 00:16:35,010 --> 00:16:37,661 I have dated my share of losers. 301 00:16:37,730 --> 00:16:43,000 But this? Taking my car and just like ghosting me? 302 00:16:43,069 --> 00:16:44,235 What? He took your car? 303 00:16:44,304 --> 00:16:46,248 Yeah. He said he'd be right back with it, 304 00:16:46,272 --> 00:16:48,484 then he turned off his phone. 305 00:16:48,508 --> 00:16:50,257 That's crazy. I know. 306 00:16:50,326 --> 00:16:51,937 You know, I gave him rent money, 307 00:16:51,961 --> 00:16:54,912 and the landlord never got it. I'm not even on the lease. 308 00:16:57,716 --> 00:16:59,567 He stole from both of us. 309 00:16:59,636 --> 00:17:01,552 Wait, do you think he had, like, 310 00:17:03,339 --> 00:17:04,388 a family emergency? 311 00:17:04,457 --> 00:17:06,537 Why wouldn't he answer his phone? 312 00:17:07,577 --> 00:17:09,943 I'm Facebook friends with his sister. 313 00:17:10,012 --> 00:17:12,852 I'm gonna talk to his family, like, now. 314 00:17:24,427 --> 00:17:25,427 Hello? 315 00:17:33,069 --> 00:17:34,201 Hello? 316 00:17:39,491 --> 00:17:41,258 Is that... Rick? 317 00:17:44,496 --> 00:17:46,831 Your dad's upstairs, I'm about to bring him lunch. 318 00:17:46,899 --> 00:17:48,643 You want to say hey? No, that's fine. 319 00:17:48,667 --> 00:17:50,768 I just, uh, came by to give you this. 320 00:17:52,838 --> 00:17:55,801 That's not all of it. I'm gonna get you all square soon, I promise. 321 00:17:55,825 --> 00:17:57,158 I... 322 00:17:57,227 --> 00:17:59,271 Small hiccup in one of my projects, 323 00:17:59,295 --> 00:18:00,928 but it's all gonna work out. 324 00:18:01,697 --> 00:18:02,858 Okay, Pamela. Thanks. 325 00:18:02,882 --> 00:18:04,348 Uh, you don't want to go up? 326 00:18:06,018 --> 00:18:08,185 Oh. He heard me. 327 00:18:08,254 --> 00:18:10,565 If he doesn't want to come down, it's fine. 328 00:18:10,589 --> 00:18:11,869 Bye-bye. 329 00:18:14,794 --> 00:18:17,239 Well, it's not a cult movie, per se. 330 00:18:17,263 --> 00:18:20,743 You know what, I'll send the treatment over to you, you can... 331 00:18:21,935 --> 00:18:25,235 Yeah, no worries, no worries. No, no, I'm just checking in, that's all. 332 00:18:25,304 --> 00:18:28,138 Say hi to Mary for me. Okay. Bye-bye. 333 00:18:29,208 --> 00:18:31,253 Too many cult movies in development. 334 00:18:31,277 --> 00:18:33,177 This came from Miles Daly. 335 00:18:33,246 --> 00:18:34,745 Who? 336 00:18:34,814 --> 00:18:37,176 Dropped in last week, didn't have an appointment. He pitched to you. 337 00:18:37,200 --> 00:18:39,211 Oh, no. No. No, no, no, no, no. That guy's not real. 338 00:18:39,235 --> 00:18:40,701 He said he has private financing. 339 00:18:40,769 --> 00:18:43,554 All you gotta do is produce, and you could pay yourself a fee. 340 00:18:46,842 --> 00:18:49,559 You know, I read it. It's good. 341 00:18:49,628 --> 00:18:51,723 You read it? It's been slow recently. 342 00:18:51,747 --> 00:18:55,699 No. No. I've been doing this too long 343 00:18:55,768 --> 00:18:57,969 to use spare change from the couch cushions, so... 344 00:18:58,037 --> 00:19:01,005 Jimmy! Hey, listen. It's Rick. 345 00:19:01,073 --> 00:19:03,313 I gotta, uh, a thing I want to sneak over to you. 346 00:19:03,375 --> 00:19:04,987 It's this fantastic property. 347 00:19:05,011 --> 00:19:06,743 Uh-huh. 348 00:19:06,813 --> 00:19:09,913 Little graphic novel called Children of the Wicked. 349 00:19:09,982 --> 00:19:14,051 And it... No. No, no, no, I didn't. I pitched something different. 350 00:19:15,855 --> 00:19:18,489 I did? Shit! 351 00:19:19,492 --> 00:19:21,191 Well, you know, 352 00:19:21,260 --> 00:19:24,460 you and I should find something, 'cause... 'cause together... 353 00:19:27,099 --> 00:19:28,381 Mmm-hmm. 354 00:19:29,852 --> 00:19:31,284 Take care. 355 00:19:46,035 --> 00:19:48,218 Wait till you see this condo. 356 00:19:48,287 --> 00:19:49,732 Feel like I've already seen it 357 00:19:49,756 --> 00:19:51,367 'cause you've told me so much about it. 358 00:19:51,391 --> 00:19:54,191 It's east-facing, so, you know, you get lots of light. 359 00:19:56,396 --> 00:20:00,030 Pool has 24-hour access. 360 00:20:00,099 --> 00:20:03,419 Partake in a lot of night swimming, do you? 361 00:20:09,008 --> 00:20:11,726 It's near my sister, you know. 362 00:20:11,794 --> 00:20:14,039 You know, I was talking to my brother-in-law at church today. 363 00:20:14,063 --> 00:20:15,541 You remember Tom. Not really. 364 00:20:15,565 --> 00:20:18,432 And he was telling me about just how much they love it there. 365 00:20:18,501 --> 00:20:21,351 I mean, they really feel like they found a home, you know. 366 00:20:21,420 --> 00:20:24,171 Everything they need is nearby. 367 00:20:25,525 --> 00:20:27,252 Is that what you really want though, Lu? 368 00:20:27,276 --> 00:20:30,310 To be stuck in an even smaller part of an ugly fucking desert? 369 00:20:30,379 --> 00:20:31,978 I mean, I get it. I do. 370 00:20:33,700 --> 00:20:36,445 It's familiar, which I suppose is comforting. 371 00:20:36,469 --> 00:20:38,302 You know I don't think you do get it. 372 00:20:38,370 --> 00:20:40,438 Because you're from Ireland, 373 00:20:40,506 --> 00:20:43,708 and, you know, this is not home for you. 374 00:20:44,244 --> 00:20:45,743 For me, it is. 375 00:20:48,281 --> 00:20:50,259 You're right. Don't listen to me. 376 00:20:50,283 --> 00:20:52,116 I... 377 00:20:52,184 --> 00:20:55,219 I just wish you were coming with me, Lulu. 378 00:21:00,393 --> 00:21:02,771 Well, I'm sure this movie thing is going to work out for you. 379 00:21:02,795 --> 00:21:05,245 This condo sounds lovely. 380 00:21:06,014 --> 00:21:07,113 Yeah. 381 00:21:11,053 --> 00:21:14,533 And the noise from the highway doesn't bother you? 382 00:21:15,140 --> 00:21:16,824 What are you... What are you talking about? 383 00:21:16,892 --> 00:21:19,943 Well, it's just off the 160, isn't it? The noise doesn't bother you? 384 00:21:20,012 --> 00:21:22,040 What you mean? Traffic noise? Yeah. 385 00:21:22,064 --> 00:21:25,332 No! You know... I mean, you don't hear it. 386 00:21:26,602 --> 00:21:28,235 Really? Yeah. 387 00:21:30,606 --> 00:21:31,872 Huh. 388 00:21:39,966 --> 00:21:42,432 Hey, Jerry Fuckheimer. 389 00:21:44,037 --> 00:21:45,803 Yeah. That's good. 390 00:21:55,548 --> 00:21:56,847 That all of it? 391 00:21:56,916 --> 00:21:59,650 Except the girls from Bell Vista. They need another day. 392 00:22:00,886 --> 00:22:03,887 And you gave it to them without checking with me? 393 00:22:03,956 --> 00:22:05,889 That is what happened, yeah. 394 00:22:05,958 --> 00:22:08,398 We'll get it to you tomorrow, first thing. 395 00:22:09,278 --> 00:22:10,677 Hmm, great. 396 00:22:11,931 --> 00:22:15,433 Also, um, 397 00:22:15,501 --> 00:22:18,068 when you get around to it... 398 00:22:18,137 --> 00:22:20,137 Would you pull your head out of your ass? 399 00:22:20,206 --> 00:22:22,473 Hmm? 400 00:22:25,411 --> 00:22:27,645 Fucking prick... 401 00:22:27,713 --> 00:22:30,430 Just don't. Okay? Just... I'm not. I'm not. 402 00:22:30,499 --> 00:22:33,300 You know, I went by the condo three times. 403 00:22:33,369 --> 00:22:35,047 You don't hear the highway. I find that surprising. 404 00:22:35,071 --> 00:22:36,370 You don't hear it. It's... 405 00:22:36,438 --> 00:22:38,416 Hold on. 406 00:22:40,843 --> 00:22:43,210 This fucking guy. What did I fucking say? 407 00:22:43,645 --> 00:22:45,913 Hey, Rick. 408 00:22:45,981 --> 00:22:48,481 No, no. It's great to hear from you. 409 00:22:48,550 --> 00:22:51,118 Um, 410 00:22:51,187 --> 00:22:54,321 I'm in the middle of a business meeting right now. 411 00:22:54,390 --> 00:22:56,524 Um, I could be there tonight. 412 00:22:58,561 --> 00:23:00,160 Great. Where do you wanna meet? 413 00:23:01,931 --> 00:23:04,364 Oh! You didn't have to do this. 414 00:23:04,433 --> 00:23:06,950 Wanted to say thank you for taking the time. 415 00:23:07,019 --> 00:23:09,653 Is it too early to open it? Come on. 416 00:23:09,722 --> 00:23:12,272 Don't tell Gladys. She thinks I'm depressed. 417 00:23:12,341 --> 00:23:15,325 I dunno, it's a long story. Sit down, sit down. 418 00:23:15,394 --> 00:23:19,179 So, uh, you got a private investor, huh? I do. I do. 419 00:23:19,247 --> 00:23:20,464 Okay. 420 00:23:20,533 --> 00:23:22,693 And, uh, what's the budget? 421 00:23:24,337 --> 00:23:26,002 How much money you got? 422 00:23:26,071 --> 00:23:28,138 How much will we need? 423 00:23:28,190 --> 00:23:30,808 Well, script the way it is, 424 00:23:30,876 --> 00:23:33,343 you got a lot of period costumes, 425 00:23:33,412 --> 00:23:36,513 a couple castles, got over 100 extras. 426 00:23:36,582 --> 00:23:38,760 If you don't go crazy above the line... 427 00:23:38,784 --> 00:23:40,064 30 million. 428 00:23:41,003 --> 00:23:42,352 Fuck me! 429 00:23:42,421 --> 00:23:46,106 Cheers. It's... 430 00:23:46,175 --> 00:23:49,095 Rick, you think there's any way we could do it for two million? 431 00:23:49,211 --> 00:23:50,527 Two. 432 00:23:51,531 --> 00:23:52,811 Well... 433 00:23:54,250 --> 00:23:57,451 You know, a lot of producers would tell you, "Uh, it's impossible." 434 00:23:59,054 --> 00:24:03,040 I happen to be, not to toot my own horn here, 435 00:24:03,109 --> 00:24:07,310 I have a lot of experience in making films like this in that price range. 436 00:24:07,379 --> 00:24:09,580 Oh! And there's an art to it. 437 00:24:09,648 --> 00:24:10,730 I don't doubt that. 438 00:24:10,799 --> 00:24:12,761 Now, if we were to take this and rethink 439 00:24:12,785 --> 00:24:16,305 some of the elements that aren't essential to the script, 440 00:24:18,741 --> 00:24:19,957 I could do it. 441 00:24:20,943 --> 00:24:25,429 That's good. That's... Great attitude. 442 00:24:25,497 --> 00:24:27,537 Also, we're gonna need to make our money back on it. 443 00:24:27,583 --> 00:24:29,223 That's a really important thing. 444 00:24:29,267 --> 00:24:32,936 Yeah, I will. I mean, if I were to come on. 445 00:24:33,005 --> 00:24:35,317 I would presell to foreign markets. 446 00:24:35,341 --> 00:24:37,519 That's how you do it. That's how you recoup, okay? 447 00:24:37,543 --> 00:24:39,087 Need anything before I take off? 448 00:24:39,111 --> 00:24:41,227 No. Goodnight, Gladys. 449 00:24:41,296 --> 00:24:43,797 You drinking? I am. Yeah. 450 00:24:43,866 --> 00:24:45,849 It's a gift from my friend. 451 00:24:45,917 --> 00:24:47,197 Good night. 452 00:24:48,020 --> 00:24:50,788 Okay, tell me about this investor. 453 00:24:50,856 --> 00:24:56,226 Amara De Escalones. She owns a casino in Pahrump, Nevada, and she's my boss. 454 00:24:57,612 --> 00:24:58,892 You work in a casino? 455 00:24:58,948 --> 00:25:00,114 Indirectly. 456 00:25:02,584 --> 00:25:04,068 Okay. 457 00:25:04,136 --> 00:25:06,496 And, uh, the writer. Who's the writer? 458 00:25:08,057 --> 00:25:10,473 He... He works with us, also. 459 00:25:10,543 --> 00:25:12,153 The writer works at a casino? 460 00:25:12,177 --> 00:25:14,378 Here's the thing about Amara. 461 00:25:14,446 --> 00:25:16,747 She doesn't like to travel, 462 00:25:16,816 --> 00:25:18,096 and she's gonna need to meet you 463 00:25:18,150 --> 00:25:19,444 before she'll sign on to anything. 464 00:25:19,468 --> 00:25:21,251 So you think you can come out? 465 00:25:21,320 --> 00:25:22,586 To Hahrump? 466 00:25:22,655 --> 00:25:24,054 Pahrump. 467 00:25:24,122 --> 00:25:25,572 It's just outside Vegas. 468 00:25:27,343 --> 00:25:30,744 Well, production's gonna have to fly me first class. And put me up. 469 00:25:30,812 --> 00:25:31,929 Best hotel in town. 470 00:25:32,932 --> 00:25:34,098 In Pahrump. 471 00:25:36,419 --> 00:25:37,517 So you're in? 472 00:25:45,911 --> 00:25:47,678 Hey, Tia. What? 473 00:25:47,746 --> 00:25:49,713 I said, "Hey." 474 00:25:49,781 --> 00:25:50,880 It's nice, right? 475 00:25:50,949 --> 00:25:53,250 Got us a private table, champagne, it's... 476 00:25:53,319 --> 00:25:54,818 Too loud. 477 00:25:58,390 --> 00:25:59,670 No. 478 00:26:00,126 --> 00:26:01,141 No. 479 00:26:02,011 --> 00:26:03,643 You sure, Tia? It's... 480 00:26:03,712 --> 00:26:04,712 It's Cristal. 481 00:26:09,969 --> 00:26:13,520 So this place does all their business in cash. 482 00:26:13,588 --> 00:26:15,405 At the door and the bar. 483 00:26:15,474 --> 00:26:18,876 No oversight, which means we could make up whatever figure we want. 484 00:26:18,944 --> 00:26:20,277 This fucking music. 485 00:26:22,865 --> 00:26:27,151 We could run all our cash through this company, Tia. 486 00:26:27,219 --> 00:26:30,704 And I'd handle everything, so there'd be no problem with the books. 487 00:26:30,773 --> 00:26:32,706 All we need is the initial investment and... 488 00:26:32,775 --> 00:26:34,975 I can't hear. It's too fucking loud. 489 00:26:36,511 --> 00:26:37,511 What? 490 00:26:39,281 --> 00:26:40,525 All right, well, then, 491 00:26:40,549 --> 00:26:42,160 maybe we'll talk about it tomorrow, 492 00:26:42,184 --> 00:26:43,861 because this is a good opportunity, Tia. 493 00:26:43,885 --> 00:26:45,797 Yo, yo, yo, yo, why is she taking off? 494 00:26:45,821 --> 00:26:47,153 She's into it, right? 495 00:26:53,261 --> 00:26:54,423 Hang on. Coming. 496 00:26:54,447 --> 00:26:58,047 Shit! 497 00:26:58,116 --> 00:27:00,033 Oh! Hi. 498 00:27:01,419 --> 00:27:03,979 I was expecting UPS. You're Miles, right? 499 00:27:04,306 --> 00:27:05,322 Jeffrey. 500 00:27:06,575 --> 00:27:07,858 Katie here? 501 00:27:07,910 --> 00:27:09,721 No. Uh, no. She'll be right back. 502 00:27:09,745 --> 00:27:13,145 She just took Emma to school and then she's gonna run to the grocery store. 503 00:27:14,900 --> 00:27:16,611 Do you wanna... Do you wanna wait inside for her? 504 00:27:16,635 --> 00:27:17,868 Yeah, that'll be good. 505 00:27:17,920 --> 00:27:19,530 Okay. I'll text her. I'll tell her that you're here. 506 00:27:19,554 --> 00:27:20,653 Was she expecting you? 507 00:27:20,722 --> 00:27:21,821 No. 508 00:27:25,928 --> 00:27:27,494 Um... 509 00:27:27,562 --> 00:27:31,265 Hey, Miles, I'd love to offer you an espresso or something, 510 00:27:31,333 --> 00:27:33,478 but I cannot figure out how to work this machine. 511 00:27:33,502 --> 00:27:34,634 I know how to work it. 512 00:27:35,637 --> 00:27:37,404 But no thanks. 513 00:27:37,473 --> 00:27:39,940 All right. Let me get these on. 514 00:27:49,818 --> 00:27:50,962 This is weird, isn't it? 515 00:27:50,986 --> 00:27:53,186 Yeah. I guess it is. 516 00:27:54,073 --> 00:27:55,353 What do you do, Miles? 517 00:27:56,809 --> 00:27:57,924 Katie didn't tell ya? 518 00:27:57,993 --> 00:28:00,227 Yeah, of cour... Right. 519 00:28:00,295 --> 00:28:02,576 She said you worked at a casino. 520 00:28:03,532 --> 00:28:04,864 The Silver Dust, in Pahrump. 521 00:28:05,701 --> 00:28:07,100 How about you, Jeffrey? 522 00:28:07,169 --> 00:28:11,438 I'm a golf pro at Sandy Springs Country Club. 523 00:28:11,507 --> 00:28:14,675 You know, I'm teaching lessons and holding tournaments. 524 00:28:14,743 --> 00:28:16,844 So it's a lot of paperwork, too, actually. 525 00:28:16,912 --> 00:28:18,056 I'm at a desk a lot... May I? 526 00:28:18,080 --> 00:28:20,697 Yeah. Of co... Yeah. Sure. 527 00:28:20,766 --> 00:28:21,766 Very nice. 528 00:28:21,833 --> 00:28:23,567 Do you golf? 529 00:28:23,635 --> 00:28:25,902 No. Not really. 530 00:28:25,971 --> 00:28:29,005 Well, what you're holding there is an adjustable golf club. 531 00:28:29,074 --> 00:28:32,709 You can actually change the, um, the angle of the face. 532 00:28:32,778 --> 00:28:35,679 Whoa! Whoa! 533 00:28:35,748 --> 00:28:36,847 Adjustable, huh? 534 00:28:36,915 --> 00:28:39,515 Yeah. I... I can get you a free one, if you want. 535 00:28:39,585 --> 00:28:40,695 Come on. No, seriously. 536 00:28:40,719 --> 00:28:42,430 They send me stuff all the time for promotions. 537 00:28:42,454 --> 00:28:44,532 I got a couple of those gathering dust. 538 00:28:44,556 --> 00:28:46,256 Miles, you should have one. 539 00:28:46,325 --> 00:28:47,958 Ah, it's wasted on me. 540 00:28:48,027 --> 00:28:49,376 No, it's not. 541 00:28:49,445 --> 00:28:52,145 Listen, golf, it's the game of kings. Here, you just... 542 00:28:52,214 --> 00:28:54,692 You gotta go easy on your backstroke. Hold a second. 543 00:28:54,716 --> 00:28:56,649 See where your hips are right now? 544 00:28:56,718 --> 00:28:57,985 Okay. 545 00:28:58,053 --> 00:28:59,652 What that is, is a reverse pivot. 546 00:28:59,721 --> 00:29:01,132 It's gonna make it really difficult 547 00:29:01,156 --> 00:29:03,034 for you to control the distance and the direction of the ball. 548 00:29:03,058 --> 00:29:05,625 So... Here. 549 00:29:05,694 --> 00:29:07,494 There you go. Widen your stance. 550 00:29:07,562 --> 00:29:08,639 All right? Well, a little more. 551 00:29:08,663 --> 00:29:09,774 Widen your stance. Okay. 552 00:29:09,798 --> 00:29:12,198 Relax your arms and your hips here. 553 00:29:12,901 --> 00:29:14,381 Hey. Hey. 554 00:29:16,271 --> 00:29:17,604 You get the idea. 555 00:29:21,109 --> 00:29:22,621 What the fuck are you doing here? 556 00:29:22,645 --> 00:29:24,489 What? I needed to talk, and then things got... No. 557 00:29:24,513 --> 00:29:26,964 You need to call before you come over. 558 00:29:29,001 --> 00:29:30,267 He seems nice. 559 00:29:30,336 --> 00:29:31,668 Glad you think so. 560 00:29:31,736 --> 00:29:33,665 And that's who you want to be with? Arnold fucking Palmer? 561 00:29:33,689 --> 00:29:36,184 Well, at least, I can tell people what he does. 562 00:29:36,208 --> 00:29:40,026 If you weren't with that guy, we'd be making fun of that guy. 563 00:29:41,914 --> 00:29:43,180 Okay. Goodbye. 564 00:29:43,249 --> 00:29:45,098 Hold on, hold on. Reason I came over... 565 00:29:45,166 --> 00:29:47,834 I know that for this to work, I need to make changes, 566 00:29:47,903 --> 00:29:49,536 and I've been doing that. I have. I... 567 00:29:49,604 --> 00:29:51,405 We so can't do this now. 568 00:29:51,490 --> 00:29:53,991 Look, call first, we'll talk. 569 00:29:55,644 --> 00:29:56,884 Bye. 570 00:30:05,537 --> 00:30:07,497 Just be nice to your sister, you hear me? 571 00:30:13,879 --> 00:30:15,228 Hey, sweetie. 572 00:30:15,297 --> 00:30:17,537 Why don't you get your uncle one of those root beers? 573 00:30:26,408 --> 00:30:28,775 Oh, I've been waiting for this. Yeah. 574 00:30:28,844 --> 00:30:29,876 Nice. 575 00:30:31,279 --> 00:30:35,415 Just lie back and soak up some rays. 576 00:31:00,526 --> 00:31:03,193 Tell me something honestly. Does the freeway bother you? 577 00:31:03,262 --> 00:31:04,277 What? 578 00:31:06,715 --> 00:31:07,875 You can hear it. 579 00:31:09,434 --> 00:31:11,834 I didn't till you mentioned it. 580 00:31:13,038 --> 00:31:14,738 But now that I did? 581 00:31:16,307 --> 00:31:17,369 Who cares? 582 00:31:17,393 --> 00:31:19,137 It's a two-bedroom place with a pool. 583 00:31:19,161 --> 00:31:21,681 You can raise a family here. 584 00:31:22,131 --> 00:31:23,930 I guess, yeah. 585 00:31:25,417 --> 00:31:27,897 When you meet the right girl. 586 00:31:28,270 --> 00:31:29,336 Hmm? 587 00:31:37,412 --> 00:31:38,895 Who the fuck put that there? 588 00:31:38,964 --> 00:31:40,297 Language. 589 00:31:40,365 --> 00:31:43,333 Bobby, you keep splashing your sister and you are out. 590 00:31:48,940 --> 00:31:51,758 So Tom told me that ever since you guys moved here, 591 00:31:51,827 --> 00:31:53,810 you don't ever go anywhere. 592 00:31:53,879 --> 00:31:55,628 Well, we got the Walmart. 593 00:31:57,149 --> 00:31:58,610 Maybe that's not a good thing. 594 00:31:58,634 --> 00:32:00,478 Bobby! 595 00:32:00,502 --> 00:32:01,835 I am warning you. 596 00:32:05,057 --> 00:32:06,156 Hmm. 597 00:32:13,415 --> 00:32:15,393 I could do this all day. 598 00:32:15,417 --> 00:32:16,466 Come on, man. 599 00:32:16,535 --> 00:32:18,502 My brother don't talk to me about this shit. 600 00:32:18,570 --> 00:32:19,690 That's too bad. 601 00:32:20,855 --> 00:32:21,938 Okay, wait. 602 00:32:25,093 --> 00:32:27,427 Josias's saying Amara's out of control. 603 00:32:28,162 --> 00:32:29,796 Out of control how? 604 00:32:29,865 --> 00:32:31,932 That she... She's dropping bodies every week. 605 00:32:32,734 --> 00:32:34,100 She's got feds watching. 606 00:32:34,169 --> 00:32:35,752 You fucked with Josias' business, 607 00:32:35,821 --> 00:32:37,770 so now Josias's moving on Amara's territory. 608 00:32:37,839 --> 00:32:39,334 What else Josias got planned? 609 00:32:39,358 --> 00:32:40,457 I don't know. 610 00:32:44,896 --> 00:32:47,256 Call your brother, we'll listen. 611 00:32:48,033 --> 00:32:49,482 I can't set him up like that. 612 00:32:52,787 --> 00:32:53,787 Hey. 613 00:33:02,564 --> 00:33:03,930 He's one of ours. 614 00:33:03,998 --> 00:33:05,064 So? 615 00:33:05,133 --> 00:33:06,233 So go easy. 616 00:33:06,901 --> 00:33:08,401 I am going easy. 617 00:33:10,205 --> 00:33:11,782 When you spoke to Amara this morning, 618 00:33:11,806 --> 00:33:13,618 she say anything about the club? 619 00:33:13,642 --> 00:33:15,074 No. 620 00:33:15,143 --> 00:33:17,088 'Cause that was a slow night. 621 00:33:17,112 --> 00:33:18,373 We get Redfoo up in there. 622 00:33:18,397 --> 00:33:20,324 That place is gonna blow up. 623 00:33:20,348 --> 00:33:21,898 Listen, 624 00:33:21,966 --> 00:33:24,526 I know she's meeting with this movie guy. 625 00:33:24,570 --> 00:33:26,597 But we can't get involved with that Hollywood shit. 626 00:33:26,621 --> 00:33:29,021 It's not my business. Let's handle this. 627 00:33:35,480 --> 00:33:36,590 Rick. 628 00:33:36,614 --> 00:33:37,614 Hey. 629 00:33:37,682 --> 00:33:38,962 How was your flight? 630 00:33:39,784 --> 00:33:41,384 It was on that. 631 00:33:41,453 --> 00:33:44,487 It's the only direct flight. Doesn't really have a first class. 632 00:33:44,556 --> 00:33:45,836 Oh, let me get that. 633 00:33:55,300 --> 00:33:57,145 That? That's the casino? 634 00:33:57,169 --> 00:33:59,686 She'll ask about money, all right? How much, and when. 635 00:33:59,755 --> 00:34:01,599 Yeah, yeah. I know the drill. Don't worry. 636 00:34:01,623 --> 00:34:03,134 I'm gonna give a little bit of Hollywood sizzle. 637 00:34:03,158 --> 00:34:04,524 Okay, don't get cute. 638 00:34:04,593 --> 00:34:07,244 She looks like a silly old woman, but believe me, she is not. 639 00:34:07,312 --> 00:34:10,413 Also, she likes John Stamos. 640 00:34:10,481 --> 00:34:11,761 For this? 641 00:34:12,550 --> 00:34:13,661 Know him? 642 00:34:13,685 --> 00:34:14,867 Oh, that's our writer. 643 00:34:16,004 --> 00:34:17,320 Of course, it is. 644 00:34:17,389 --> 00:34:19,989 You're the movie guy, right? That's me. 645 00:34:20,025 --> 00:34:21,770 Hey, great job on that script. 646 00:34:22,895 --> 00:34:24,410 Thank you. It means a lot. 647 00:34:24,479 --> 00:34:27,713 Uh, before you talk to Amara, could I have a word? 648 00:34:27,782 --> 00:34:29,315 Sure. 649 00:34:29,384 --> 00:34:30,483 Hang steady, Rick. 650 00:34:34,489 --> 00:34:36,156 What's up? 651 00:34:36,225 --> 00:34:38,791 You and me have been working together all this time. 652 00:34:39,862 --> 00:34:42,229 And I realized that for your sake, 653 00:34:42,297 --> 00:34:46,466 I cannot let you go to LA without backup, right? 654 00:34:46,534 --> 00:34:49,802 I mean, especially now that I'm the writer. 655 00:34:50,939 --> 00:34:52,072 That's right. 656 00:34:52,140 --> 00:34:53,406 You're gonna come with me? 657 00:34:53,475 --> 00:34:55,854 Just till you get on your feet. 658 00:34:55,878 --> 00:34:57,377 You worried about Amara? 659 00:34:57,445 --> 00:35:00,546 Okay. Well, as long as she knows that this is your thing, 660 00:35:00,615 --> 00:35:02,827 and I'm just coming along. Hmm. 661 00:35:02,851 --> 00:35:04,262 You got a place to stay, right? 662 00:35:04,286 --> 00:35:06,253 Just a furnished place I found online. 663 00:35:06,321 --> 00:35:08,488 There's only one bed, but we can get an air mattress. 664 00:35:08,556 --> 00:35:11,569 Okay. Well, I can get my down payment back for the condo. 665 00:35:11,593 --> 00:35:14,394 It's a nice place, but if I go to LA, 666 00:35:14,462 --> 00:35:17,541 I mean, if that's what ends up happening, I'll just walk away from it. 667 00:35:17,565 --> 00:35:19,032 Thanks, man. 668 00:35:19,101 --> 00:35:21,461 Come on, now. You're my boy. 669 00:35:28,293 --> 00:35:29,426 Two million? 670 00:35:31,279 --> 00:35:33,257 Well, we don't have a budget yet, 671 00:35:33,281 --> 00:35:34,525 but it'll be in that neighborhood. 672 00:35:34,549 --> 00:35:37,069 Well, that's thorough security. 673 00:35:37,319 --> 00:35:38,985 It's a casino. 674 00:35:39,053 --> 00:35:41,099 Yeah, it's... It's beautiful. 675 00:35:41,123 --> 00:35:42,363 Rick Moreweather. 676 00:35:44,459 --> 00:35:45,499 A pleasure. 677 00:35:48,213 --> 00:35:50,063 So you move to LA? 678 00:35:50,131 --> 00:35:52,132 Financially, I'll be responsible. 679 00:35:52,200 --> 00:35:55,368 So yeah, I'll have Louis there for back up, 680 00:35:55,437 --> 00:35:57,597 and Rick will help produce. 681 00:36:02,628 --> 00:36:04,460 Which movies you make? 682 00:36:04,530 --> 00:36:06,696 Oh, uh, I don't know if you've heard of them. 683 00:36:06,765 --> 00:36:08,632 Day of Reckoning. Out for Blood. 684 00:36:08,700 --> 00:36:10,133 Hmm... 685 00:36:10,202 --> 00:36:11,468 Of course, this one, 686 00:36:11,536 --> 00:36:13,486 this is a totally different tone. 687 00:36:17,809 --> 00:36:19,075 He looks like John Stamos. 688 00:36:21,279 --> 00:36:22,545 Yeah? 689 00:36:22,614 --> 00:36:23,713 Yeah, little bit, yeah. 690 00:36:23,765 --> 00:36:24,842 His cousin, maybe. 691 00:36:24,866 --> 00:36:25,986 Right. 692 00:36:27,719 --> 00:36:28,768 I just saw Stamos. 693 00:36:28,837 --> 00:36:30,070 Where? 694 00:36:30,138 --> 00:36:31,470 DMV in Studio City. 695 00:36:33,225 --> 00:36:35,808 You guarantee this investment? 696 00:36:35,877 --> 00:36:40,579 Well, "guarantee" is a... A pretty strong term in the movie business. 697 00:36:40,649 --> 00:36:43,816 We're going to lean on foreign sales to recoup... 698 00:36:43,885 --> 00:36:46,005 We will absolutely recoup. 699 00:36:48,289 --> 00:36:52,158 My last 18 films have made a profit. 700 00:36:52,226 --> 00:36:54,877 I don't even know another producer that can say that. 701 00:37:01,253 --> 00:37:03,373 I'll cut a check for 200 grand on the books. 702 00:37:03,438 --> 00:37:05,621 Then, we'll hand-deliver three payments 703 00:37:05,690 --> 00:37:07,857 of 600,000 each, in cash. 704 00:37:09,243 --> 00:37:10,760 Cash? 705 00:37:10,828 --> 00:37:12,028 Three payments. 706 00:37:12,080 --> 00:37:13,112 Yes, but... 707 00:37:14,315 --> 00:37:15,649 In cash? 708 00:37:15,717 --> 00:37:16,717 That a problem? 709 00:37:16,785 --> 00:37:20,152 It's perfect. It's perfect, isn't it? Rick. 710 00:37:23,624 --> 00:37:25,875 Yeah. Yeah. 711 00:37:25,944 --> 00:37:28,078 Who doesn't like cash? 712 00:37:33,935 --> 00:37:35,768 Two million, holy shit. 713 00:37:35,837 --> 00:37:37,337 We're actually doing this. 714 00:37:37,405 --> 00:37:38,938 Okay. 715 00:37:39,007 --> 00:37:41,074 That stuff about the recoup, Rick, that was perfect. 716 00:37:41,142 --> 00:37:43,620 Okay, I gotta go home and pack, and say goodbye to my sister. 717 00:37:43,644 --> 00:37:45,411 Rick, it was very nice to meet you. 718 00:37:45,480 --> 00:37:46,991 Looks like we'll be working together. 719 00:37:47,015 --> 00:37:49,282 Yeah, I guess so. 720 00:37:49,351 --> 00:37:51,985 Why don't you get me a cab, and I'll, uh, go to my hotel now. 721 00:37:52,053 --> 00:37:54,587 Uh, no need. We can walk. Best hotel in Pahrump. 722 00:37:55,323 --> 00:37:56,603 Oh, no. 723 00:37:58,793 --> 00:38:01,772 Doesn't look like much, but it's actually real, real nice inside. 724 00:38:01,796 --> 00:38:03,563 You hungry? I'm hungry. 725 00:38:14,459 --> 00:38:16,659 Steak and fries from Lucy's Diner. 726 00:38:16,728 --> 00:38:18,661 You will not be disappointed. 727 00:38:18,730 --> 00:38:22,298 Tomorrow me and Louis can get the money, and we'll drive to Los Angeles, 728 00:38:22,367 --> 00:38:24,578 meet you at the Bel-Air Lounge to celebrate, all right? 729 00:38:24,602 --> 00:38:26,113 You know the Bel-Air Lounge? 730 00:38:26,137 --> 00:38:27,481 It's an old Hollywood hangout. Yeah, all right, all right. 731 00:38:27,505 --> 00:38:29,105 Can we talk about what's really going on? 732 00:38:30,274 --> 00:38:32,041 What do you mean? 733 00:38:32,110 --> 00:38:34,494 What is it? Tax evasion? Is that it, huh? 734 00:38:34,562 --> 00:38:38,565 90% off the books. And... 735 00:38:38,633 --> 00:38:42,168 Okay. I may look like a small fish in a big pond, 736 00:38:43,371 --> 00:38:45,004 but I am strictly legit. 737 00:38:46,725 --> 00:38:47,757 If I'm liable... 738 00:38:47,826 --> 00:38:48,920 Liable for what? 739 00:38:48,944 --> 00:38:49,975 I don't know. 740 00:38:52,130 --> 00:38:54,610 Then what are we talking about? 741 00:38:55,450 --> 00:38:57,617 You're funny. 742 00:38:57,703 --> 00:38:59,969 It's $2 million to make a movie, right? 743 00:39:00,872 --> 00:39:02,272 How is that not legit? 744 00:39:04,926 --> 00:39:07,660 Oh, okay. So what you're saying is 745 00:39:08,229 --> 00:39:09,528 the less I know... 746 00:39:11,933 --> 00:39:13,213 Is that what I'm saying? 747 00:39:17,455 --> 00:39:18,888 What do you do, again? 748 00:39:18,957 --> 00:39:20,273 Have a steak, Rick. 749 00:39:20,342 --> 00:39:22,582 There's ketchup, steak sauce. 750 00:39:23,361 --> 00:39:24,641 Glass of brown liquor. 751 00:39:32,921 --> 00:39:34,019 Okay, so... So what? 752 00:39:34,088 --> 00:39:36,155 Tomorrow we're gonna get 600,000 in cash? 753 00:39:36,223 --> 00:39:37,557 Huh? 754 00:39:37,625 --> 00:39:40,225 In what, a... A paper bag? 755 00:39:40,294 --> 00:39:42,814 If it makes you feel better, I'll put it in a briefcase. 756 00:39:43,749 --> 00:39:46,149 Eat your meat. It's getting cold. 757 00:39:49,036 --> 00:39:50,596 No, you don't mess with Amara. 758 00:39:52,774 --> 00:39:54,524 I love and respect that woman. 759 00:39:55,427 --> 00:39:56,493 But her judgment... 760 00:39:56,561 --> 00:39:57,601 Exactly. 761 00:39:59,998 --> 00:40:02,131 I'm not saying she's going senile. 762 00:40:02,200 --> 00:40:04,967 But running our money through Miles and some half-assed movie 763 00:40:05,036 --> 00:40:06,870 because she wants to meet John fucking Stamos? 764 00:40:06,938 --> 00:40:08,705 Fucking Miles, bro. 765 00:40:08,774 --> 00:40:10,534 Should erase that cocksucker. 766 00:40:10,575 --> 00:40:11,575 Boom. 767 00:40:16,164 --> 00:40:17,263 I'm serious. 768 00:40:17,332 --> 00:40:19,782 Yeah, so am I, bro. 769 00:40:19,850 --> 00:40:22,029 Look, I got people, all right? 770 00:40:22,053 --> 00:40:23,333 You just give the word. 771 00:40:24,272 --> 00:40:25,649 That couldn't come back on us. 772 00:40:25,673 --> 00:40:27,584 That's what I'm saying, all right? 773 00:40:27,608 --> 00:40:29,542 We get one of my boys... Mmm-hmm. 774 00:40:29,610 --> 00:40:30,654 What you say? 775 00:40:30,678 --> 00:40:31,710 The fuck! 776 00:40:33,681 --> 00:40:36,649 How long you been there standing behind us? 777 00:40:36,717 --> 00:40:39,168 You wanna get shitfaced, don't do it here. 778 00:40:39,236 --> 00:40:40,347 Don't tell me where to drink. 779 00:40:40,371 --> 00:40:41,449 This man here? 780 00:40:41,473 --> 00:40:43,593 He can drink where the fuck he want. 781 00:40:51,766 --> 00:40:56,035 Shit! He hear what we say? Fat ass fly on the wall. 782 00:40:56,104 --> 00:40:58,004 Nah, nah, nah, he just walked up. 783 00:40:59,524 --> 00:41:01,884 Hey, can we get another round, or you gonna make us beg? 784 00:41:03,144 --> 00:41:06,045 Hey, who's gonna pay for the Bel-Air Lounge tomorrow? 785 00:41:06,114 --> 00:41:07,763 Is that from the bag of cash? 786 00:41:07,833 --> 00:41:09,681 Business expense. 787 00:41:09,750 --> 00:41:12,310 I got you something here. 788 00:41:13,721 --> 00:41:16,121 That's a movie I made in '93. 789 00:41:18,643 --> 00:41:20,276 Don't think I have a VCR. 790 00:41:20,345 --> 00:41:22,078 Could maybe pick one up at a pawnshop. 791 00:41:22,147 --> 00:41:24,358 That's a period drama that I made for cheap. 792 00:41:24,382 --> 00:41:25,681 Uh-huh, one location. 793 00:41:25,750 --> 00:41:28,518 No... No horse-drawn carriage bullshit. 794 00:41:28,586 --> 00:41:30,748 Added sex scene in there. Nothing graphic. 795 00:41:30,772 --> 00:41:32,052 Enough to sell it overseas. 796 00:41:32,106 --> 00:41:33,923 And it turned out good? 797 00:41:33,992 --> 00:41:36,158 Well, "good," that's... 798 00:41:36,227 --> 00:41:38,038 It's a subjective term, right? 799 00:41:38,062 --> 00:41:39,896 No, but you're saying 800 00:41:39,965 --> 00:41:42,098 if we do ours like this, it'll be good. 801 00:41:46,070 --> 00:41:48,671 You ever hear of, uh, Giustino Morrongiello? 802 00:41:48,740 --> 00:41:49,905 Um... 803 00:41:49,974 --> 00:41:51,419 He directed Death in New Orleans. 804 00:41:51,443 --> 00:41:53,343 Oh, that's a great fucking movie. 805 00:41:54,128 --> 00:41:55,328 Giustino is my dad. 806 00:41:55,397 --> 00:41:57,279 No shit. Your dad directed that? 807 00:41:57,348 --> 00:42:00,394 Okay, despite all the... The critical acclaim, he was always broke. 808 00:42:00,418 --> 00:42:02,185 We got evicted two times. 809 00:42:02,253 --> 00:42:03,664 Not that he cared, he was off. 810 00:42:03,688 --> 00:42:05,098 He was making a film somewhere. 811 00:42:05,122 --> 00:42:07,334 The last film he made lost so much money, 812 00:42:07,358 --> 00:42:10,076 he bankrupted the fucking studio. 813 00:42:10,144 --> 00:42:12,828 And now, guess who's paying the mortgage? 814 00:42:15,099 --> 00:42:16,298 I bet he's proud of you. 815 00:42:18,886 --> 00:42:19,919 Proud? 816 00:42:22,173 --> 00:42:25,575 Look, the point I'm making is you wanna make your money back? 817 00:42:25,643 --> 00:42:26,842 Have to. 818 00:42:26,911 --> 00:42:30,829 Don't get hung up then on that "quality" thing. 819 00:42:35,703 --> 00:42:36,768 Right. 820 00:42:40,725 --> 00:42:41,725 Katie. 821 00:42:44,162 --> 00:42:46,762 Uh, yeah, uh, just have him wait in the lobby. Thanks. 822 00:42:49,100 --> 00:42:51,650 It's crazy, I know, but I got my hands on this script. 823 00:42:51,719 --> 00:42:54,720 Long story... And I... I think it's amazin'. 824 00:42:54,789 --> 00:42:57,523 So I got it to this producer that I met in LA, 825 00:42:57,592 --> 00:43:01,327 and I said, "You gotta read this, man. This has got to be made." 826 00:43:02,847 --> 00:43:04,887 You're... You're making a movie. 827 00:43:04,932 --> 00:43:06,632 Yeah. 828 00:43:06,701 --> 00:43:08,501 This is happening. It is! 829 00:43:11,605 --> 00:43:15,140 And why would Amara let you just walk away? 830 00:43:15,209 --> 00:43:17,860 I... I'm still working out the final details over, 831 00:43:17,929 --> 00:43:19,206 but it's not gonna be a problem. 832 00:43:19,230 --> 00:43:20,897 We're driving to Los Angeles today. 833 00:43:22,266 --> 00:43:23,666 You're moving? 834 00:43:23,735 --> 00:43:25,367 Not moving... I'm just... For a bit. 835 00:43:27,255 --> 00:43:28,754 Well, thanks for telling me. 836 00:43:30,225 --> 00:43:32,591 You forget you have a daughter? 837 00:43:32,660 --> 00:43:36,362 For fuck's... That's... That's why I'm doing this, 838 00:43:36,431 --> 00:43:38,113 so we can be a family. 839 00:43:38,816 --> 00:43:40,416 When school break's up, 840 00:43:40,485 --> 00:43:42,801 I thought that... That you could both come to LA. 841 00:43:43,988 --> 00:43:45,738 We can't come to LA. 842 00:43:45,807 --> 00:43:47,222 Why not? 843 00:43:47,291 --> 00:43:50,409 My job. The... The house. The guy I'm seeing! 844 00:43:50,478 --> 00:43:52,495 The golf pro? 845 00:43:52,563 --> 00:43:55,531 That fuckin' polo shirt with the turned-up collar? 846 00:43:55,600 --> 00:43:56,880 Not a turned up collar. 847 00:44:00,572 --> 00:44:02,004 Well, what about Emma then? 848 00:44:02,073 --> 00:44:04,740 I... I don't like this crowd that she's running with here. 849 00:44:05,710 --> 00:44:07,593 Excuse me? 850 00:44:07,662 --> 00:44:11,079 Andy, with the fuckin' freckles, steals vodka. 851 00:44:11,148 --> 00:44:13,049 Which means that he's drinking at 12 years old. 852 00:44:13,117 --> 00:44:15,818 I know that she told you about this. 853 00:44:15,887 --> 00:44:19,922 You're worried about her deviant 12-year-old friends. 854 00:44:19,991 --> 00:44:24,260 Your friends are a fuck of a lot worse than Andy with the freckles. 855 00:44:24,329 --> 00:44:27,596 God, if you're making a movie, it is some kind of racket. I... 856 00:44:27,665 --> 00:44:28,798 It's not. 857 00:44:28,866 --> 00:44:32,201 There's always an angle. A shakedown. 858 00:44:32,269 --> 00:44:33,536 That's not what this is. 859 00:44:33,604 --> 00:44:36,439 It's a real... It's a real movie! I swear! 860 00:44:36,507 --> 00:44:37,907 It's an amazing story, Katie. 861 00:44:37,959 --> 00:44:40,159 This guy, this young Irish guy, 862 00:44:40,227 --> 00:44:42,828 he has to go to war to redeem himself. 863 00:44:42,896 --> 00:44:44,413 To the woman that he loves. 864 00:44:44,482 --> 00:44:47,216 But then he returns home and he realizes that he's been cuckolded. 865 00:44:47,285 --> 00:44:49,513 And he doesn't know how to deal with it, so... I'm sorry. Miles... 866 00:44:49,537 --> 00:44:52,017 Uh... I have to get back. 867 00:44:52,456 --> 00:44:54,223 Don't forget Emma's graduation. 868 00:45:01,149 --> 00:45:03,509 Listen to the birds. It almost sounds as if they're talking. 869 00:45:04,485 --> 00:45:07,186 Well, they are talking. Those are whip-poor-wills. 870 00:45:07,255 --> 00:45:09,175 They'll be making their nest now. 871 00:45:09,990 --> 00:45:12,224 Hey, hey, buddy. 872 00:45:12,293 --> 00:45:16,895 What do you say we broaden our fuckin' horizons, huh? 873 00:45:16,964 --> 00:45:18,924 Welcome the pigeon-doves. 874 00:45:19,734 --> 00:45:21,128 How do you know about such a thing? 875 00:45:21,152 --> 00:45:23,047 - What's this? - Movie Rick made. 876 00:45:23,071 --> 00:45:24,231 Oh, how is it? 877 00:45:24,255 --> 00:45:26,175 Worst thing I've ever seen. 878 00:45:26,924 --> 00:45:28,407 So stop watchin' it. 879 00:45:28,476 --> 00:45:30,309 We gotta go. We got a four-hour drive. 880 00:45:31,980 --> 00:45:33,824 Katie said if I'm makin' a movie, 881 00:45:33,848 --> 00:45:35,475 it must be some sort of con. 882 00:45:35,499 --> 00:45:37,010 And I said, "No, it's not." 883 00:45:37,034 --> 00:45:38,361 And then I come home and watch it. 884 00:45:38,385 --> 00:45:39,819 Are you watching this? 885 00:45:39,887 --> 00:45:42,571 Uh, no, not really. 886 00:45:42,640 --> 00:45:45,757 Every time the door shuts, you can see the walls shake. 887 00:45:45,826 --> 00:45:47,521 I mean, if this is the kind of movie we're gonna make, 888 00:45:47,545 --> 00:45:51,196 then the whole thing is a con! I mean, that's all it is. 889 00:45:51,983 --> 00:45:53,049 Yeah. 890 00:45:55,519 --> 00:45:56,652 I don't follow. 891 00:45:58,957 --> 00:46:00,239 The Godfather. 892 00:46:00,308 --> 00:46:01,340 Right? 893 00:46:01,409 --> 00:46:03,326 Raging Bull. Taxi Driver. 894 00:46:03,394 --> 00:46:04,888 That's the kinda movie you wanna make. 895 00:46:04,912 --> 00:46:06,412 Not this horse shit. 896 00:46:09,250 --> 00:46:12,751 So you work your way up to that, right? 897 00:46:12,820 --> 00:46:15,504 But you make your money back on this one. 898 00:46:16,740 --> 00:46:18,218 I... And Amara lets you live. 899 00:46:18,242 --> 00:46:19,675 Hey, that's a bonus, right? 900 00:46:19,743 --> 00:46:22,745 And maybe next time, it's, you know, the... The Taxi Drivers. 901 00:46:22,814 --> 00:46:24,647 It's one driver. 902 00:46:24,715 --> 00:46:26,615 Come on, man. 903 00:46:26,684 --> 00:46:28,517 I come in here, I'm all excited, 904 00:46:28,586 --> 00:46:31,454 and you're just a... Debbie Downer. I can't keep up. 905 00:46:31,522 --> 00:46:34,340 Shouldn't we at least go before traffic fucks us in the ass? 906 00:46:52,360 --> 00:46:53,771 What the fuck? 907 00:46:53,795 --> 00:46:54,860 Open the safe. 908 00:46:54,929 --> 00:46:56,190 Open the safe! 909 00:46:56,214 --> 00:46:58,159 I don't know the combo, okay? I swear to God! 910 00:46:58,183 --> 00:46:59,183 Who does? 911 00:47:02,319 --> 00:47:03,652 Oh, shit! 912 00:47:03,721 --> 00:47:06,388 What up, bro? You remember me? 913 00:47:06,457 --> 00:47:08,774 Yeah, I'm the one you asked about my teeth. 914 00:47:08,843 --> 00:47:10,563 Asked if they made me a gangsta? 915 00:47:12,546 --> 00:47:14,012 Oh, fuck. 916 00:47:26,193 --> 00:47:27,893 Hello? 917 00:47:27,961 --> 00:47:29,506 Well, we can stop worrying about Owen. 918 00:47:29,530 --> 00:47:33,666 Piece of shit is on a beach, drinking cocktails with little umbrellas. 919 00:47:33,734 --> 00:47:35,701 How do you know? 920 00:47:35,770 --> 00:47:40,589 Got onto his email account and found the receipt for his flight 921 00:47:40,658 --> 00:47:44,460 to Mexico. One way to San Felipe. 922 00:47:44,528 --> 00:47:45,678 Wow. 923 00:47:45,747 --> 00:47:47,630 Yeah, wow. 924 00:47:47,698 --> 00:47:49,442 And... And what did he do with your car? 925 00:47:49,466 --> 00:47:51,967 Probably sold it. And then got a new phone number. 926 00:47:53,437 --> 00:47:56,272 I think I was dating a professional thief. 927 00:47:56,324 --> 00:47:58,791 He seemed so... 928 00:47:58,859 --> 00:48:00,592 Nerdy, right? 929 00:48:00,661 --> 00:48:02,306 He was staying with me three nights a week. 930 00:48:02,330 --> 00:48:05,263 Asking me for my opinion on his stupid scripts. 931 00:48:05,333 --> 00:48:07,265 And I thought I knew him. 932 00:48:07,335 --> 00:48:10,736 I was, like, supposed to meet his aunt. His favorite aunt. 933 00:48:10,805 --> 00:48:13,405 Who was coming back here from Thailand. 934 00:48:22,733 --> 00:48:24,633 Look at this place. 935 00:48:24,702 --> 00:48:26,502 It's just like the book. It's great, isn't it? 936 00:48:26,571 --> 00:48:28,871 Yeah, it better be. 937 00:48:28,940 --> 00:48:30,773 20 bucks for fuckin' parking. 938 00:48:32,777 --> 00:48:33,777 Rick. 939 00:48:33,844 --> 00:48:36,478 Oh, gentlemen. 940 00:48:36,547 --> 00:48:39,214 All right, you made it, huh? 941 00:48:39,283 --> 00:48:41,361 So did these, uh, famous actors really eat here? 942 00:48:41,385 --> 00:48:42,618 They did. 943 00:48:42,687 --> 00:48:45,487 Bob Hope, uh, threw up on that wall. 944 00:48:45,556 --> 00:48:46,967 Hah! 945 00:48:46,991 --> 00:48:48,490 Well, I don't see anybody famous now. 946 00:48:48,559 --> 00:48:50,392 Let's get a bottle of good champagne. 947 00:48:50,461 --> 00:48:51,761 The expensive one... 948 00:48:52,513 --> 00:48:53,979 The cheaper expensive one. 949 00:48:54,048 --> 00:48:55,048 Ginger ale. 950 00:48:55,115 --> 00:48:57,193 I'm good for now. Thank you. 951 00:48:57,217 --> 00:48:58,417 And this is for you. 952 00:49:01,389 --> 00:49:02,589 It is a paper bag. 953 00:49:02,656 --> 00:49:04,690 It's, uh, 600,000? 954 00:49:04,759 --> 00:49:06,599 Minus expenses for myself and Louis here. 955 00:49:09,930 --> 00:49:12,364 Okay. All right. 956 00:49:12,433 --> 00:49:15,200 Well, let's eat, huh? 957 00:49:15,269 --> 00:49:17,381 What do you want? They make a very good bouillabaisse here. 958 00:49:17,405 --> 00:49:20,472 They got, uh, veal, if you're a veal guy... 959 00:49:20,541 --> 00:49:21,852 Mmm. Oh, yeah, look at that. Mmm-hmm. 960 00:49:21,876 --> 00:49:23,041 We watched your movie, Rick. 961 00:49:23,744 --> 00:49:24,960 Sins of a Chambermaid. 962 00:49:25,029 --> 00:49:26,111 Wow, good. 963 00:49:26,180 --> 00:49:27,946 It's great that you made it for cheap, 964 00:49:28,015 --> 00:49:29,859 and then you got your money back on it. - Hmm. 965 00:49:29,883 --> 00:49:32,218 Impressive. Thank you. Yeah. 966 00:49:32,286 --> 00:49:33,586 But you think with our movie 967 00:49:33,654 --> 00:49:36,589 that maybe we could use actors that are better at... 968 00:49:38,125 --> 00:49:39,125 Acting? 969 00:49:41,595 --> 00:49:43,495 Also, the sets were a bit wobbly, 970 00:49:43,564 --> 00:49:46,031 and the costumes were... 971 00:49:46,100 --> 00:49:49,067 I guess, my point is, you think that we can use two million 972 00:49:49,136 --> 00:49:51,604 and make a movie that turns out, 973 00:49:52,306 --> 00:49:53,356 I don't know... 974 00:49:53,424 --> 00:49:54,424 Better. 975 00:50:01,032 --> 00:50:05,301 You know, guys, you... You brought me a period drama. 976 00:50:05,370 --> 00:50:09,054 Okay, you can make, uh, Juno for two million, 977 00:50:09,122 --> 00:50:12,124 not Sense and Sensibility. Not Atonement. 978 00:50:12,192 --> 00:50:13,604 I haven't seen those, have you? 979 00:50:13,628 --> 00:50:15,205 What was that last one? 980 00:50:15,229 --> 00:50:17,441 Yeah, these are movies that... They're made by big studios. 981 00:50:17,465 --> 00:50:19,247 Ah! So let's get a big studio. 982 00:50:20,701 --> 00:50:24,035 Well, you ever tried to ask somebody for 30 million? Hmm? 983 00:50:24,105 --> 00:50:25,298 It's not that simple. 984 00:50:25,322 --> 00:50:27,089 I managed to get us two million. 985 00:50:27,158 --> 00:50:29,770 What about that girl that I met at your office, from Gravity Pictures? 986 00:50:29,794 --> 00:50:30,942 Uh, Ms. Quinn. 987 00:50:31,011 --> 00:50:32,494 April? No, no. 988 00:50:32,563 --> 00:50:33,712 She seemed nice. 989 00:50:33,781 --> 00:50:36,062 No, we're not gonna work with April. 990 00:50:36,750 --> 00:50:38,767 Come on, guys, huh? 991 00:50:38,836 --> 00:50:42,153 I helped you get the money from the... The old lady, right? 992 00:50:42,222 --> 00:50:43,667 That's what I do. Let me do my job. 993 00:50:43,691 --> 00:50:45,223 He's got a point. 994 00:50:45,292 --> 00:50:48,494 But all that effort and sacrifice, you don't wanna make any old thing. 995 00:50:48,563 --> 00:50:50,763 You wanna make something that you're gonna be proud of. 996 00:50:50,832 --> 00:50:53,783 You know, his dad directed Death in New Orleans. 997 00:50:53,851 --> 00:50:54,884 Okay. 998 00:50:54,952 --> 00:50:55,979 This isn't that film. 999 00:50:56,003 --> 00:50:57,064 But that's what I'm talking about. 1000 00:50:57,088 --> 00:50:58,654 A film that makes you feel something. 1001 00:50:58,722 --> 00:51:00,217 I know, I know. You wanna feel something. 1002 00:51:00,241 --> 00:51:01,685 That is what your dad did so well. 1003 00:51:01,709 --> 00:51:03,175 Leave my dad out of it... 1004 00:51:03,243 --> 00:51:05,255 Making something of substance. Okay? 1005 00:51:05,279 --> 00:51:06,456 All right, you know, good luck, guys. 1006 00:51:06,480 --> 00:51:08,258 Because this is a mistake for me, uh... 1007 00:51:08,282 --> 00:51:09,526 What? RICK: I hope the project goes well. 1008 00:51:09,550 --> 00:51:10,916 I'm not gonna be on it, 1009 00:51:10,984 --> 00:51:12,061 but I look forward to seein' it... Whoa, whoa, whoa! 1010 00:51:12,085 --> 00:51:13,597 At the local art-house cinema. 1011 00:51:13,621 --> 00:51:15,454 I'm sure it's gonna signal a... 1012 00:51:15,523 --> 00:51:17,690 A whole new golden age in Hollywood! 1013 00:51:17,758 --> 00:51:19,085 Okay, what's happened? What's happening? 1014 00:51:19,109 --> 00:51:20,186 Lose my phone number, okay? 1015 00:51:20,210 --> 00:51:21,488 I don't know what I said... Rick... 1016 00:51:21,512 --> 00:51:23,432 Thank you for the drinks! Hold on. 1017 00:51:58,499 --> 00:52:01,082 Hey. Is that Drew Barrymore? 73433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.