All language subtitles for Funland_e2_xvid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,920 --> 00:00:06,126 Where you heading? 2 00:00:06,720 --> 00:00:07,766 Blackpool. 3 00:00:07,920 --> 00:00:10,321 Danger. Blackpool. 4 00:00:10,399 --> 00:00:11,447 (Bell ringing) 5 00:00:11,520 --> 00:00:13,329 We're the Suttons, Dudley and Lola. 6 00:00:13,400 --> 00:00:16,404 - What are you doing? - You said you liked it like that. 7 00:00:17,200 --> 00:00:19,042 Fancy a flutter? Poker. 8 00:00:19,120 --> 00:00:21,009 - Three grand. - I haven't got it. 9 00:00:21,080 --> 00:00:23,559 All we want is the use of your wife. 10 00:00:23,680 --> 00:00:27,048 - I've been humiliated and you don't fucking care! - Of course I care! 11 00:00:27,120 --> 00:00:29,282 Don't meddle in our marriage, don't mess with the kids. 12 00:00:29,360 --> 00:00:30,361 I'm your mother. 13 00:00:30,440 --> 00:00:31,487 Not going, are you? 14 00:00:33,320 --> 00:00:35,765 Ambrose Chapel. 15 00:00:36,120 --> 00:00:39,601 No, Chapfel! Chapfel! My name is Ambrose Chapfel! 16 00:00:39,960 --> 00:00:41,371 Throw it in the seal 17 00:00:42,640 --> 00:00:44,324 Don't let 'them have it. 18 00:01:34,239 --> 00:01:36,606 (Pumping dance music playing) 19 00:02:07,240 --> 00:02:09,891 LOLA: I won't do it. Whatever it is you want, I won't do it. 20 00:02:09,960 --> 00:02:12,930 Don't be so negative, love. Make yourself at home. Have a drink. 21 00:02:14,480 --> 00:02:15,719 Sit down, son. 22 00:02:16,880 --> 00:02:18,245 What do you want? 23 00:02:19,000 --> 00:02:21,765 I don't want anything, love. I'm just helping a pal. 24 00:02:22,560 --> 00:02:23,686 An old pal. 25 00:02:24,080 --> 00:02:26,082 There's a range of options available. 26 00:02:26,280 --> 00:02:29,568 - Photography. - Video work, solo or girl-girl. 27 00:02:29,879 --> 00:02:32,770 - Glamour can be quite lucrative. - Pole dancing. 28 00:02:32,879 --> 00:02:34,769 (Groaning) 29 00:02:36,920 --> 00:02:42,450 Urn, I'm a girl down. We could slip you in tomorrow. 30 00:02:42,640 --> 00:02:43,845 I'm going home. 31 00:02:43,920 --> 00:02:45,206 (Lola screaming) 32 00:02:45,280 --> 00:02:46,770 Take your hands off my wife. 33 00:02:47,960 --> 00:02:50,725 - Dudley. - It's all right, love. I'm absolutely fine. 34 00:02:50,799 --> 00:02:52,211 (Doorbell ringing) 35 00:03:00,680 --> 00:03:03,080 I love bad lads. Are you a bad lad? 36 00:03:03,160 --> 00:03:04,685 - Uh-huh. - Oh, good. 37 00:03:11,000 --> 00:03:12,650 Nice. 38 00:03:14,960 --> 00:03:16,849 - Is this your dad? - Yeah. 39 00:03:19,240 --> 00:03:21,811 - Hey. Do you want to see my bedroom? -When's he back? 40 00:03:21,879 --> 00:03:24,850 - What do you care? - I used to be in the club game myself. 41 00:03:24,920 --> 00:03:28,402 Boring. Now, unzip. Let's see what you've got. 42 00:03:35,360 --> 00:03:39,409 - What do you want? - Bit of company. Drink. 43 00:03:40,640 --> 00:03:41,846 I like your nightie. 44 00:03:48,319 --> 00:03:49,765 Don't get comfortable. 45 00:03:51,880 --> 00:03:53,324 What do you think of the outfit? 46 00:03:53,399 --> 00:03:54,481 (Mobile phone ringing) 47 00:03:57,440 --> 00:03:58,964 I'll be upstairs. 48 00:04:03,799 --> 00:04:04,961 (Coughing) 49 00:04:17,800 --> 00:04:20,565 Shirley, what about the girl? 50 00:04:24,919 --> 00:04:26,284 You start tomorrow. 51 00:04:36,319 --> 00:04:38,288 How'd you...? 52 00:04:38,880 --> 00:04:42,566 I've changed. I'm trying to make it work with the wife. 53 00:04:47,040 --> 00:04:49,008 I won't do penetration. 54 00:04:49,479 --> 00:04:52,131 A blowjob, kissing your tits maybe. 55 00:05:01,480 --> 00:05:03,289 But I'm not sticking it in. 56 00:05:05,720 --> 00:05:07,085 (Telephone ringing) 57 00:05:17,560 --> 00:05:20,483 - Van Kneck. - MERCY: You're required. Usual place. 58 00:05:20,560 --> 00:05:23,086 First ride. Skip breakfast. 59 00:05:27,680 --> 00:05:30,604 Danger. Blackpool. 60 00:05:30,680 --> 00:05:31,920 (Pounding) 61 00:05:33,360 --> 00:05:34,930 Don't let 'them have it. 62 00:05:36,159 --> 00:05:37,889 MAN". You can't hide from us. 63 00:05:38,200 --> 00:05:41,488 She pissed her pants when we did her. You're next. 64 00:05:45,760 --> 00:05:48,127 Hiya. I was just looking at your necklace. 65 00:05:48,800 --> 00:05:50,040 Where did you get it? 66 00:05:50,879 --> 00:05:54,168 - A present. - From who? 67 00:05:56,519 --> 00:05:57,884 Your girlfriend? 68 00:05:59,680 --> 00:06:01,010 No, my mother. 69 00:06:03,800 --> 00:06:05,039 She's dead. 70 00:06:06,000 --> 00:06:09,243 My mum's dead. Oh, God, that's such a coincidence. 71 00:06:09,320 --> 00:06:11,925 - Yeah, I don't like to talk about it. -Well, neither do I. 72 00:06:13,960 --> 00:06:15,325 I were only five. 73 00:06:15,400 --> 00:06:18,643 She was electrocuted while singing Da Da Da by Trio. 74 00:06:18,720 --> 00:06:21,451 She'd just got to that bit where it goes "Ich liebe dish" 75 00:06:21,519 --> 00:06:25,002 and 30,000 volts shot through her from a faulty four-way stack. 76 00:06:25,560 --> 00:06:28,370 You wouldn't think such a thing could happen. Not in Rhyl. 77 00:06:29,840 --> 00:06:32,285 - Mine was murdered. - No. 78 00:06:33,840 --> 00:06:36,810 - Two days ago. - Oh, you must be gutted. 79 00:06:42,280 --> 00:06:43,850 You're lovely, you are. 80 00:06:47,760 --> 00:06:49,285 Dead good in bed, too. 81 00:06:49,880 --> 00:06:52,201 Some lads, they just take what they want. 82 00:06:52,279 --> 00:06:56,126 But you, well, you're really sensitive. 83 00:06:57,120 --> 00:06:58,359 Thanks. 84 00:07:01,200 --> 00:07:04,283 - Where are you going? -toilet. 85 00:07:06,080 --> 00:07:09,562 Hey, listen, I'm going to Houndsmill later, shopping. 86 00:07:10,800 --> 00:07:12,529 You can come if you like. 87 00:07:21,600 --> 00:07:23,568 (Dudley snoring) 88 00:08:01,480 --> 00:08:03,209 Looking for someone? 89 00:08:06,360 --> 00:08:09,489 - I'm Carter. - And I'm Connie. 90 00:08:10,320 --> 00:08:11,890 This is my house. 91 00:08:12,359 --> 00:08:14,442 I came back with Ruby. She's still asleep. 92 00:08:14,679 --> 00:08:17,968 Well, I hope you wore something. You're the second one this week. 93 00:08:19,240 --> 00:08:21,208 I was just looking for the toilet. 94 00:08:22,440 --> 00:08:25,046 I was in the club last night. Loved it. 95 00:08:25,280 --> 00:08:28,568 We're a destination venue. We've been in magazines. 96 00:08:29,240 --> 00:08:32,164 - How long you had it? -10 years. We've had all the stars. 97 00:08:32,240 --> 00:08:35,926 Stan Collymore. Cheryl Tweedy. We had Paul Burrell last week. 98 00:08:36,000 --> 00:08:39,368 - So who'd you buy the church off? - The Pope. 99 00:08:40,640 --> 00:08:42,165 What's it to you? 100 00:08:43,480 --> 00:08:44,811 I'm nosy. 101 00:08:50,199 --> 00:08:51,964 Lift the seat, please. 102 00:09:02,600 --> 00:09:04,648 Not feeling queasy, are you? 103 00:09:05,000 --> 00:09:09,767 I should be in church. I've got responsibilities. Official duties. 104 00:09:09,879 --> 00:09:11,803 I've got a duty for you. 105 00:09:11,879 --> 00:09:16,329 My son wants his liquor license renewed. I want it blocked. 106 00:09:16,519 --> 00:09:19,808 VAN KNECK: Look, it's not just down to me. There's the whole council to consider. 107 00:09:19,880 --> 00:09:22,690 Elections are coming up. The public decency hearing. 108 00:09:22,760 --> 00:09:27,527 - We've still got your thongs hanging over us. - Do as you're told or I'll drop you off the Big One. 109 00:09:27,680 --> 00:09:28,841 What? 110 00:09:28,919 --> 00:09:33,289 MERCY: I've got plans for this town. Great plans. 111 00:09:34,439 --> 00:09:37,683 Losing Shirley isn't one of them. 112 00:09:38,600 --> 00:09:40,364 (Van Kneck screaming) 113 00:10:11,240 --> 00:10:12,969 - Was she good? -Who? 114 00:10:13,599 --> 00:10:16,729 Whatever a whore it was you've been poking for the last six hours. 115 00:10:18,359 --> 00:10:20,840 - Oh, I don't do that anymore. -Where you been, then? 116 00:10:21,640 --> 00:10:25,439 Avoiding you. Avoiding this. Cleaning up your mess. 117 00:10:25,920 --> 00:10:28,969 The bitch was asking for it! She put that filth in the paper! 118 00:10:29,040 --> 00:10:32,885 And who am I, eh? Derren fucking Brown? You let me go in there not knowing. 119 00:10:33,480 --> 00:10:35,687 - It was just a card. - Oh, aye? 120 00:10:35,839 --> 00:10:39,049 And what about the club, eh? Apparently, you've got an offer in. 121 00:10:40,039 --> 00:10:43,442 What? Would you rather stay and have Mercy shit on you for the rest of your life? 122 00:10:43,520 --> 00:10:45,966 Hey, I told you. I've got it all in hand. 123 00:10:46,040 --> 00:10:49,567 I'm sorting Liam, I'm off the pussy, and I've got her number. 124 00:10:49,640 --> 00:10:51,210 We're going to have a baby. 125 00:10:53,680 --> 00:10:56,126 - What? - I'm pregnant. You've knocked me up. 126 00:10:57,680 --> 00:11:00,411 How? No, we went to that specialist, he said... 127 00:11:00,480 --> 00:11:02,801 - I saw a man. - A man? 128 00:11:03,680 --> 00:11:08,242 - What man? - Dr Manchu. He gave me these herbs. 129 00:11:08,840 --> 00:11:11,729 Some woman in Rio took them and she had a kiddie at 60. 130 00:11:12,520 --> 00:11:17,651 - Now, we agreed we weren't gonna have a baby. - I need it, Shirley. I'm a woman. 131 00:11:18,560 --> 00:11:20,210 I want to suckle. 132 00:11:21,800 --> 00:11:23,165 Get rid of it. 133 00:11:24,360 --> 00:11:28,126 - How can you say that? - Oh, yeah, go on. Ham it up, Dame Judi. 134 00:11:29,159 --> 00:11:32,562 - You're horrible. - Now, I told you from the start, love. 135 00:11:32,640 --> 00:11:35,041 I've done kids twice and made a fucking mess of it. 136 00:11:35,119 --> 00:11:37,202 That's because you're here, under her thumb. 137 00:11:37,280 --> 00:11:39,805 - If we could just get away. - I've tried it before. 138 00:11:39,879 --> 00:11:42,451 Eighteen miserable months in Camber Sands. It didn't work. 139 00:11:42,520 --> 00:11:45,922 Yeah, well, you're with me now. We can make it work. 140 00:11:46,639 --> 00:11:50,406 - I know we can. - She'd never let it happen. 141 00:11:51,839 --> 00:11:52,965 No. 142 00:11:54,599 --> 00:11:58,400 It's like fucking voodoo. She's inside me head. 143 00:11:59,760 --> 00:12:01,091 Then get rid of her. 144 00:12:02,720 --> 00:12:05,849 Hurt her. Make the first move. 145 00:12:08,680 --> 00:12:10,011 Start now. 146 00:12:12,920 --> 00:12:14,081 Burn this. 147 00:12:18,320 --> 00:12:21,163 Burn all her shitty presents. 148 00:12:22,479 --> 00:12:24,642 Let's get her out of our lives. 149 00:12:27,800 --> 00:12:29,608 We get the license. 150 00:12:31,240 --> 00:12:32,684 We sell the club. 151 00:12:36,120 --> 00:12:37,325 We go. 152 00:12:41,480 --> 00:12:43,482 This is our chance, Shirley. 153 00:12:44,440 --> 00:12:47,762 We don't take it, we're finished. 154 00:12:48,760 --> 00:12:53,448 # I don't have to sell my soul 155 00:12:53,920 --> 00:12:56,969 # He's already in me 156 00:12:57,040 --> 00:12:59,930 # X don't need to SEโ€œ my... # 157 00:13:00,000 --> 00:13:03,209 I got a job for you. Get that mower. 158 00:13:04,480 --> 00:13:06,005 Do that garden. 159 00:13:07,080 --> 00:13:08,411 We're selling up. 160 00:13:09,720 --> 00:13:14,248 - Leaving town. - All right, whatever. Seen the Coco Pops? 161 00:13:18,200 --> 00:13:21,090 - Hey, we're moving out. - You are? 162 00:13:21,280 --> 00:13:25,330 - Leaving Blackpool. - Fuck that. I've just met someone. 163 00:13:25,400 --> 00:13:28,847 CONNIE: What about that copper? I thought you were in love. 164 00:13:28,920 --> 00:13:32,322 Someone better came along. I can't wait for you to meet him, Dad. 165 00:13:32,400 --> 00:13:35,324 Smart, dead sexy. He made me come three times. 166 00:13:35,400 --> 00:13:38,210 - Where is he now? -I don't know. He went to the toilet. 167 00:13:38,280 --> 00:13:42,170 - Been gone ages. Must be a big old shit. - SHIRLEY: Oh, he's still here? 168 00:13:42,440 --> 00:13:44,602 I caught him snooping first thing. 169 00:13:44,680 --> 00:13:47,968 Nice lad, but he asks a lot of questions. 170 00:14:06,920 --> 00:14:10,402 - Jesus. - It's okay. Nothing bad's going to happen. 171 00:14:12,800 --> 00:14:14,643 DUDLEY: just remember he's got our address. 172 00:14:24,159 --> 00:14:27,448 The studio is fully equipped. 173 00:14:28,440 --> 00:14:31,250 There's a variety of sets. 174 00:14:32,559 --> 00:14:36,406 Silks and drapes for classical photography. 175 00:14:38,920 --> 00:14:42,446 We attract only the best clientele. 176 00:15:02,920 --> 00:15:05,161 (Bird fluttering) 177 00:15:34,320 --> 00:15:38,404 See anything you like? Help yourself. Don't mind me. 178 00:15:38,960 --> 00:15:42,806 - I was looking for Ruby. - Me wife, she says you've been asking questions. 179 00:15:42,880 --> 00:15:44,245 She's a fascinating woman. 180 00:15:47,200 --> 00:15:48,803 - Who are you? What do you want? -Ruby. 181 00:15:48,879 --> 00:15:52,202 - I don't think so. Mercy, she sent you. - I don't know anyone called Mercy. 182 00:15:54,520 --> 00:15:57,410 I met Ruby in the club. We came back. 183 00:15:59,120 --> 00:16:00,450 Try again. 184 00:16:04,120 --> 00:16:08,887 - No money. No wallet. - I'm in trouble. 185 00:16:09,520 --> 00:16:10,726 - I'm on the run. - From who? 186 00:16:10,799 --> 00:16:14,327 Some nutter down in London. I owe money. I'm skint. 187 00:16:14,400 --> 00:16:17,802 So you don't know anyone in Blackpool? And you're nothing to do with Mercy? 188 00:16:17,879 --> 00:16:18,927 No. 189 00:16:22,000 --> 00:16:23,650 Let's see you prove it. 190 00:16:25,160 --> 00:16:29,643 And Miss Jones, the sexy secretary. 191 00:16:30,599 --> 00:16:33,888 That's not so bad. It's only like what you wear to work. 192 00:16:38,400 --> 00:16:41,802 Oh, yes, there's a bit of a stain on the rear of the skirt, 193 00:16:41,879 --> 00:16:43,928 but we can cheat it away from the camera. 194 00:16:44,440 --> 00:16:48,569 You can't cheat the 180, pal. State of the art. 195 00:16:49,600 --> 00:16:53,321 Okay. If you'd like to make your way to the dressing room. 196 00:16:59,640 --> 00:17:01,642 It's quite opaque. 197 00:17:04,960 --> 00:17:08,884 See that house? Upstairs. Second bedroom on the right. 198 00:17:08,960 --> 00:17:11,440 Redecorate. Strip the room. Everything. 199 00:17:12,240 --> 00:17:14,811 - Bring it all back here. - What about those? 200 00:17:15,480 --> 00:17:16,845 Smile and say "cheese". 201 00:17:50,640 --> 00:17:53,564 Maybe if the lady could take her blouse off? 202 00:17:53,640 --> 00:17:56,041 - I'm not going topless. - They've paid for glamour. 203 00:17:56,120 --> 00:17:58,441 ยฃ35 an hour you're getting. 204 00:17:58,920 --> 00:18:02,765 -ยฃ35? - I would prefer it if the girl wore nothing. 205 00:18:02,839 --> 00:18:04,126 - No, that's extra. - Now hold on... 206 00:18:04,200 --> 00:18:07,282 It's all above board. There's a sliding scale. 207 00:18:07,880 --> 00:18:11,282 Glamour, ยฃ35. Fine art nude, ยฃ50. 208 00:18:11,520 --> 00:18:14,888 Continental with toys, ยฃ65, and you can double your money. 209 00:18:14,960 --> 00:18:16,371 I don't think so. 210 00:18:16,440 --> 00:18:19,523 I thought we were paying for a professional model. 211 00:18:19,600 --> 00:18:21,921 I've come all the way from Glossop. 212 00:18:22,759 --> 00:18:24,285 At least take your bra off. 213 00:19:02,040 --> 00:19:06,044 We'll never pay it off. We owe three grand. He's paying ยฃ35 an hour. 214 00:19:06,119 --> 00:19:10,124 - That's not so bad. I mean, 35... -85 hours. 215 00:19:11,600 --> 00:19:14,079 - Well, there's always continental. -You'd like that, wouldn't you? 216 00:19:14,160 --> 00:19:16,322 - Look, don't take this out on me. - Why not? 217 00:19:16,400 --> 00:19:18,209 You're the idiot who got us into this. 218 00:19:18,280 --> 00:19:21,250 -Well, maybe if you weren't so uptight... - Uptight? 219 00:19:21,320 --> 00:19:22,401 ...frigid, 220 00:19:22,800 --> 00:19:25,849 we'd be at home in Stoke, having sex like a normal couple. 221 00:19:26,520 --> 00:19:27,646 Normal? 222 00:19:28,960 --> 00:19:32,282 - Is that what we are, Dudley? - Yes. 223 00:19:36,960 --> 00:19:39,406 BRADLEY: The clock is ticking. 224 00:20:10,719 --> 00:20:11,801 Well. 225 00:20:13,960 --> 00:20:15,564 That's quite a bounty. 226 00:20:16,880 --> 00:20:19,849 - Are you planning a car boot sale? - I'm working for your son. 227 00:20:24,120 --> 00:20:25,884 I hope he pays well. 228 00:20:27,199 --> 00:20:30,124 The guy stuck a crossbow in my face. I didn't have a choice. 229 00:20:31,400 --> 00:20:34,084 MERCY: Have you ever set fire to an eyeball? 230 00:20:34,760 --> 00:20:38,924 Sometimes they melt. Sometimes they explode. 231 00:20:40,800 --> 00:20:44,486 He asked me to break in, strip the room. Bring him everything. 232 00:20:45,920 --> 00:20:47,410 That's all I know. 233 00:20:48,960 --> 00:20:51,610 - What' s your name? -Carter. 234 00:20:52,120 --> 00:20:54,282 Well, Carter... 235 00:20:57,920 --> 00:20:59,729 I appreciate your honesty. 236 00:21:03,400 --> 00:21:05,243 - So I can go, then? - Not yet. 237 00:21:10,080 --> 00:21:13,925 You work for me now. Everything he does, I want to know. 238 00:21:21,200 --> 00:21:22,361 Take it. 239 00:21:32,240 --> 00:21:33,968 I'll hold on to that. 240 00:21:41,480 --> 00:21:43,164 Don't be a stranger. 241 00:21:43,759 --> 00:21:46,604 All right, there we go. All right. 242 00:21:46,680 --> 00:21:50,844 This is much better, isn't it, eh? Right, well, this is your boss's office, 243 00:21:50,920 --> 00:21:54,402 and, well, you're late for work, you naughty girl, so... 244 00:21:54,680 --> 00:21:56,842 Come on, get to your desk. 245 00:21:58,120 --> 00:22:00,691 Actually, could you take the cap off for me? 246 00:22:03,840 --> 00:22:05,968 Lovely job, thank you. That's the one. Okay. 247 00:22:06,040 --> 00:22:08,008 Now, undo a button for me. 248 00:22:11,680 --> 00:22:13,091 Good. And another one. 249 00:22:13,160 --> 00:22:15,128 (Camera clicking) 250 00:22:15,920 --> 00:22:18,764 Now, undo it all the way down. Go on. 251 00:22:24,000 --> 00:22:25,445 Come on, love. 252 00:22:32,199 --> 00:22:35,248 There. That wasn't so difficult, now, was it? 253 00:22:35,320 --> 00:22:40,008 Right. Now, you're a busy girl. So, I don't know, do some filing. 254 00:22:42,480 --> 00:22:46,280 All right, then. Bend over the desk and answer that phone. It's ringing. Go on. 255 00:22:46,440 --> 00:22:47,441 Yeah. 256 00:22:47,640 --> 00:22:50,246 That's it. Good girl. Right. 257 00:22:50,520 --> 00:22:55,447 Now... Now, get those ankles further apart for me. 258 00:22:56,040 --> 00:22:58,327 Yeah. Good. 259 00:22:58,400 --> 00:23:01,563 You are a very lucky man, sir. 260 00:23:01,920 --> 00:23:05,242 Now, slip those panties down... 261 00:23:05,760 --> 00:23:07,841 and let's see your fanny. 262 00:23:09,400 --> 00:23:12,085 How does that feel? Good? 263 00:23:12,760 --> 00:23:15,366 - Turning you on? - Stop it. You're hurting me. Please. 264 00:23:17,960 --> 00:23:19,200 I'm bleeding. 265 00:23:24,400 --> 00:23:26,368 What about my clients? 266 00:23:27,880 --> 00:23:31,521 You still owe that money. I'll set the Woolf on you. 267 00:23:35,120 --> 00:23:38,249 Take me to him. Take me to him now. 268 00:24:04,359 --> 00:24:07,284 -Where've you been? - St Anne's. 269 00:24:07,360 --> 00:24:10,045 On the dunes. Watching the sea. 270 00:24:10,120 --> 00:24:13,124 And how was last night? Pleasant? 271 00:24:17,320 --> 00:24:20,766 Oh. You're a good little poppet. 272 00:24:24,680 --> 00:24:26,011 Run along now. 273 00:24:40,880 --> 00:24:44,326 SHIRLEY: I've changed. I'm trying to make it work with the wife. 274 00:24:47,599 --> 00:24:49,443 I won't do penetration. 275 00:24:50,200 --> 00:24:52,965 A blowjob, kissing your tits maybe. 276 00:24:55,760 --> 00:24:57,842 But I'm not sticking in. 277 00:25:00,319 --> 00:25:03,802 I had to walk back. No money. You'd gone. 278 00:25:05,000 --> 00:25:08,243 - I was in the shit. - Oh, he's so brave. 279 00:25:08,320 --> 00:25:10,846 - What about the Greek? - I outran him. 280 00:25:10,920 --> 00:25:12,729 Come on. Come inside. 281 00:25:14,039 --> 00:25:16,724 - Ruby. - I'll be in my bedroom. 282 00:25:28,880 --> 00:25:31,406 - What's this? -It was on the wall. 283 00:25:39,599 --> 00:25:40,806 There was a photo. 284 00:25:41,919 --> 00:25:43,365 A photo of a girl. 285 00:25:44,480 --> 00:25:47,289 - It's not here. - That's all there was. 286 00:26:00,600 --> 00:26:03,126 - He's an animal. He could really hurt us. - Coward. 287 00:26:03,200 --> 00:26:04,724 I'm thinking of you. 288 00:26:07,040 --> 00:26:09,327 - I'll deal with him. -Well, go on, then. 289 00:26:14,600 --> 00:26:17,080 - We need a plan. -Oh, God. 290 00:26:19,280 --> 00:26:20,361 Lola. 291 00:26:21,880 --> 00:26:23,006 Lola. 292 00:26:28,440 --> 00:26:30,919 No, wait. Mind your fingers. 293 00:26:32,840 --> 00:26:36,401 Tell me, Why'd you turn a burnt out shit-hole like that into a club? 294 00:26:36,480 --> 00:26:38,687 Prime site, bottom dollar. What do you care? 295 00:26:39,760 --> 00:26:41,569 - Ever heard of Franny Krantz? - No. Should I? 296 00:26:41,640 --> 00:26:46,008 - Yeah, she loved the place. Told me all about it. - Let's stop pissing about, shall we? 297 00:26:47,280 --> 00:26:50,045 Now, who are you? What do you want? 298 00:26:51,719 --> 00:26:53,848 Someone I cared for, they got hurt. 299 00:26:53,920 --> 00:26:56,161 - Oh, yeah, and you think I'm involved? - No. 300 00:26:56,479 --> 00:26:57,969 I don't know. 301 00:27:00,880 --> 00:27:02,608 I thought I knew something. 302 00:27:07,160 --> 00:27:08,320 I didn't. 303 00:27:09,920 --> 00:27:11,365 Know what, son? 304 00:27:12,399 --> 00:27:14,528 You seem like a very troubled young man. 305 00:27:14,600 --> 00:27:16,170 Yeah, well, I've had a bad couple of days. 306 00:27:16,240 --> 00:27:17,810 Oh, yeah, skint, on the run. 307 00:27:21,960 --> 00:27:24,770 - I'd better go. - What about a job? 308 00:27:24,840 --> 00:27:27,650 - Doing what? - Know your way round one of these? 309 00:27:27,720 --> 00:27:28,846 LOLA: You! 310 00:27:29,120 --> 00:27:32,441 You think you can push people around? Do what you want? Well, you can't. 311 00:27:32,520 --> 00:27:36,241 I'm not staying here day after day, being stared at by creeps. 312 00:27:36,320 --> 00:27:38,243 Then pay back the money you owe. 313 00:27:40,040 --> 00:27:41,565 What if I went to the police? 314 00:27:43,960 --> 00:27:46,041 You wouldn't. Would you? 315 00:27:48,480 --> 00:27:52,201 Just give me the worst you've got. I don't care what it is. I'll do it. 316 00:27:53,559 --> 00:27:56,211 - I just want to get out of here. - Fine. 317 00:27:57,120 --> 00:27:59,726 You know, I know just the thing. 318 00:28:00,680 --> 00:28:04,605 Now, go back, have a wash. You start in an hour. 319 00:28:13,440 --> 00:28:15,761 So, are you in or out? 320 00:28:18,360 --> 00:28:19,486 I'm in. 23164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.