Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,920 --> 00:00:06,126
Where you heading?
2
00:00:06,720 --> 00:00:07,766
Blackpool.
3
00:00:07,920 --> 00:00:10,321
Danger. Blackpool.
4
00:00:10,399 --> 00:00:11,447
(Bell ringing)
5
00:00:11,520 --> 00:00:13,329
We're the Suttons, Dudley and Lola.
6
00:00:13,400 --> 00:00:16,404
- What are you doing?
- You said you liked it like that.
7
00:00:17,200 --> 00:00:19,042
Fancy a flutter? Poker.
8
00:00:19,120 --> 00:00:21,009
- Three grand.
- I haven't got it.
9
00:00:21,080 --> 00:00:23,559
All we want is the use of your wife.
10
00:00:23,680 --> 00:00:27,048
- I've been humiliated and you don't fucking care!
- Of course I care!
11
00:00:27,120 --> 00:00:29,282
Don't meddle in our marriage,
don't mess with the kids.
12
00:00:29,360 --> 00:00:30,361
I'm your mother.
13
00:00:30,440 --> 00:00:31,487
Not going, are you?
14
00:00:33,320 --> 00:00:35,765
Ambrose Chapel.
15
00:00:36,120 --> 00:00:39,601
No, Chapfel! Chapfel!
My name is Ambrose Chapfel!
16
00:00:39,960 --> 00:00:41,371
Throw it in the seal
17
00:00:42,640 --> 00:00:44,324
Don't let 'them have it.
18
00:01:34,239 --> 00:01:36,606
(Pumping dance music playing)
19
00:02:07,240 --> 00:02:09,891
LOLA: I won't do it.
Whatever it is you want, I won't do it.
20
00:02:09,960 --> 00:02:12,930
Don't be so negative, love.
Make yourself at home. Have a drink.
21
00:02:14,480 --> 00:02:15,719
Sit down, son.
22
00:02:16,880 --> 00:02:18,245
What do you want?
23
00:02:19,000 --> 00:02:21,765
I don't want anything, love. I'm just helping a pal.
24
00:02:22,560 --> 00:02:23,686
An old pal.
25
00:02:24,080 --> 00:02:26,082
There's a range of options available.
26
00:02:26,280 --> 00:02:29,568
- Photography.
- Video work, solo or girl-girl.
27
00:02:29,879 --> 00:02:32,770
- Glamour can be quite lucrative.
- Pole dancing.
28
00:02:32,879 --> 00:02:34,769
(Groaning)
29
00:02:36,920 --> 00:02:42,450
Urn, I'm a girl down.
We could slip you in tomorrow.
30
00:02:42,640 --> 00:02:43,845
I'm going home.
31
00:02:43,920 --> 00:02:45,206
(Lola screaming)
32
00:02:45,280 --> 00:02:46,770
Take your hands off my wife.
33
00:02:47,960 --> 00:02:50,725
- Dudley.
- It's all right, love. I'm absolutely fine.
34
00:02:50,799 --> 00:02:52,211
(Doorbell ringing)
35
00:03:00,680 --> 00:03:03,080
I love bad lads. Are you a bad lad?
36
00:03:03,160 --> 00:03:04,685
- Uh-huh.
- Oh, good.
37
00:03:11,000 --> 00:03:12,650
Nice.
38
00:03:14,960 --> 00:03:16,849
- Is this your dad?
- Yeah.
39
00:03:19,240 --> 00:03:21,811
- Hey. Do you want to see my bedroom?
-When's he back?
40
00:03:21,879 --> 00:03:24,850
- What do you care?
- I used to be in the club game myself.
41
00:03:24,920 --> 00:03:28,402
Boring. Now, unzip. Let's see what you've got.
42
00:03:35,360 --> 00:03:39,409
- What do you want?
- Bit of company. Drink.
43
00:03:40,640 --> 00:03:41,846
I like your nightie.
44
00:03:48,319 --> 00:03:49,765
Don't get comfortable.
45
00:03:51,880 --> 00:03:53,324
What do you think of the outfit?
46
00:03:53,399 --> 00:03:54,481
(Mobile phone ringing)
47
00:03:57,440 --> 00:03:58,964
I'll be upstairs.
48
00:04:03,799 --> 00:04:04,961
(Coughing)
49
00:04:17,800 --> 00:04:20,565
Shirley, what about the girl?
50
00:04:24,919 --> 00:04:26,284
You start tomorrow.
51
00:04:36,319 --> 00:04:38,288
How'd you...?
52
00:04:38,880 --> 00:04:42,566
I've changed.
I'm trying to make it work with the wife.
53
00:04:47,040 --> 00:04:49,008
I won't do penetration.
54
00:04:49,479 --> 00:04:52,131
A blowjob, kissing your tits maybe.
55
00:05:01,480 --> 00:05:03,289
But I'm not sticking it in.
56
00:05:05,720 --> 00:05:07,085
(Telephone ringing)
57
00:05:17,560 --> 00:05:20,483
- Van Kneck.
- MERCY: You're required. Usual place.
58
00:05:20,560 --> 00:05:23,086
First ride. Skip breakfast.
59
00:05:27,680 --> 00:05:30,604
Danger. Blackpool.
60
00:05:30,680 --> 00:05:31,920
(Pounding)
61
00:05:33,360 --> 00:05:34,930
Don't let 'them have it.
62
00:05:36,159 --> 00:05:37,889
MAN". You can't hide from us.
63
00:05:38,200 --> 00:05:41,488
She pissed her pants when we did her.
You're next.
64
00:05:45,760 --> 00:05:48,127
Hiya. I was just looking at your necklace.
65
00:05:48,800 --> 00:05:50,040
Where did you get it?
66
00:05:50,879 --> 00:05:54,168
- A present.
- From who?
67
00:05:56,519 --> 00:05:57,884
Your girlfriend?
68
00:05:59,680 --> 00:06:01,010
No, my mother.
69
00:06:03,800 --> 00:06:05,039
She's dead.
70
00:06:06,000 --> 00:06:09,243
My mum's dead.
Oh, God, that's such a coincidence.
71
00:06:09,320 --> 00:06:11,925
- Yeah, I don't like to talk about it.
-Well, neither do I.
72
00:06:13,960 --> 00:06:15,325
I were only five.
73
00:06:15,400 --> 00:06:18,643
She was electrocuted while singing
Da Da Da by Trio.
74
00:06:18,720 --> 00:06:21,451
She'd just got to that bit
where it goes "Ich liebe dish"
75
00:06:21,519 --> 00:06:25,002
and 30,000 volts shot through her
from a faulty four-way stack.
76
00:06:25,560 --> 00:06:28,370
You wouldn't think such a thing could happen.
Not in Rhyl.
77
00:06:29,840 --> 00:06:32,285
- Mine was murdered.
- No.
78
00:06:33,840 --> 00:06:36,810
- Two days ago.
- Oh, you must be gutted.
79
00:06:42,280 --> 00:06:43,850
You're lovely, you are.
80
00:06:47,760 --> 00:06:49,285
Dead good in bed, too.
81
00:06:49,880 --> 00:06:52,201
Some lads, they just take what they want.
82
00:06:52,279 --> 00:06:56,126
But you, well, you're really sensitive.
83
00:06:57,120 --> 00:06:58,359
Thanks.
84
00:07:01,200 --> 00:07:04,283
- Where are you going?
-toilet.
85
00:07:06,080 --> 00:07:09,562
Hey, listen,
I'm going to Houndsmill later, shopping.
86
00:07:10,800 --> 00:07:12,529
You can come if you like.
87
00:07:21,600 --> 00:07:23,568
(Dudley snoring)
88
00:08:01,480 --> 00:08:03,209
Looking for someone?
89
00:08:06,360 --> 00:08:09,489
- I'm Carter.
- And I'm Connie.
90
00:08:10,320 --> 00:08:11,890
This is my house.
91
00:08:12,359 --> 00:08:14,442
I came back with Ruby. She's still asleep.
92
00:08:14,679 --> 00:08:17,968
Well, I hope you wore something.
You're the second one this week.
93
00:08:19,240 --> 00:08:21,208
I was just looking for the toilet.
94
00:08:22,440 --> 00:08:25,046
I was in the club last night. Loved it.
95
00:08:25,280 --> 00:08:28,568
We're a destination venue.
We've been in magazines.
96
00:08:29,240 --> 00:08:32,164
- How long you had it?
-10 years. We've had all the stars.
97
00:08:32,240 --> 00:08:35,926
Stan Collymore. Cheryl Tweedy.
We had Paul Burrell last week.
98
00:08:36,000 --> 00:08:39,368
- So who'd you buy the church off?
- The Pope.
99
00:08:40,640 --> 00:08:42,165
What's it to you?
100
00:08:43,480 --> 00:08:44,811
I'm nosy.
101
00:08:50,199 --> 00:08:51,964
Lift the seat, please.
102
00:09:02,600 --> 00:09:04,648
Not feeling queasy, are you?
103
00:09:05,000 --> 00:09:09,767
I should be in church. I've got responsibilities.
Official duties.
104
00:09:09,879 --> 00:09:11,803
I've got a duty for you.
105
00:09:11,879 --> 00:09:16,329
My son wants his liquor license renewed.
I want it blocked.
106
00:09:16,519 --> 00:09:19,808
VAN KNECK: Look, it's not just down to me.
There's the whole council to consider.
107
00:09:19,880 --> 00:09:22,690
Elections are coming up.
The public decency hearing.
108
00:09:22,760 --> 00:09:27,527
- We've still got your thongs hanging over us.
- Do as you're told or I'll drop you off the Big One.
109
00:09:27,680 --> 00:09:28,841
What?
110
00:09:28,919 --> 00:09:33,289
MERCY: I've got plans for this town. Great plans.
111
00:09:34,439 --> 00:09:37,683
Losing Shirley isn't one of them.
112
00:09:38,600 --> 00:09:40,364
(Van Kneck screaming)
113
00:10:11,240 --> 00:10:12,969
- Was she good?
-Who?
114
00:10:13,599 --> 00:10:16,729
Whatever a whore it was
you've been poking for the last six hours.
115
00:10:18,359 --> 00:10:20,840
- Oh, I don't do that anymore.
-Where you been, then?
116
00:10:21,640 --> 00:10:25,439
Avoiding you. Avoiding this.
Cleaning up your mess.
117
00:10:25,920 --> 00:10:28,969
The bitch was asking for it!
She put that filth in the paper!
118
00:10:29,040 --> 00:10:32,885
And who am I, eh? Derren fucking Brown?
You let me go in there not knowing.
119
00:10:33,480 --> 00:10:35,687
- It was just a card.
- Oh, aye?
120
00:10:35,839 --> 00:10:39,049
And what about the club, eh?
Apparently, you've got an offer in.
121
00:10:40,039 --> 00:10:43,442
What? Would you rather stay and have Mercy
shit on you for the rest of your life?
122
00:10:43,520 --> 00:10:45,966
Hey, I told you. I've got it all in hand.
123
00:10:46,040 --> 00:10:49,567
I'm sorting Liam,
I'm off the pussy, and I've got her number.
124
00:10:49,640 --> 00:10:51,210
We're going to have a baby.
125
00:10:53,680 --> 00:10:56,126
- What?
- I'm pregnant. You've knocked me up.
126
00:10:57,680 --> 00:11:00,411
How? No, we went to that specialist, he said...
127
00:11:00,480 --> 00:11:02,801
- I saw a man.
- A man?
128
00:11:03,680 --> 00:11:08,242
- What man?
- Dr Manchu. He gave me these herbs.
129
00:11:08,840 --> 00:11:11,729
Some woman in Rio took them
and she had a kiddie at 60.
130
00:11:12,520 --> 00:11:17,651
- Now, we agreed we weren't gonna have a baby.
- I need it, Shirley. I'm a woman.
131
00:11:18,560 --> 00:11:20,210
I want to suckle.
132
00:11:21,800 --> 00:11:23,165
Get rid of it.
133
00:11:24,360 --> 00:11:28,126
- How can you say that?
- Oh, yeah, go on. Ham it up, Dame Judi.
134
00:11:29,159 --> 00:11:32,562
- You're horrible.
- Now, I told you from the start, love.
135
00:11:32,640 --> 00:11:35,041
I've done kids twice
and made a fucking mess of it.
136
00:11:35,119 --> 00:11:37,202
That's because you're here, under her thumb.
137
00:11:37,280 --> 00:11:39,805
- If we could just get away.
- I've tried it before.
138
00:11:39,879 --> 00:11:42,451
Eighteen miserable months in Camber Sands.
It didn't work.
139
00:11:42,520 --> 00:11:45,922
Yeah, well, you're with me now.
We can make it work.
140
00:11:46,639 --> 00:11:50,406
- I know we can.
- She'd never let it happen.
141
00:11:51,839 --> 00:11:52,965
No.
142
00:11:54,599 --> 00:11:58,400
It's like fucking voodoo. She's inside me head.
143
00:11:59,760 --> 00:12:01,091
Then get rid of her.
144
00:12:02,720 --> 00:12:05,849
Hurt her. Make the first move.
145
00:12:08,680 --> 00:12:10,011
Start now.
146
00:12:12,920 --> 00:12:14,081
Burn this.
147
00:12:18,320 --> 00:12:21,163
Burn all her shitty presents.
148
00:12:22,479 --> 00:12:24,642
Let's get her out of our lives.
149
00:12:27,800 --> 00:12:29,608
We get the license.
150
00:12:31,240 --> 00:12:32,684
We sell the club.
151
00:12:36,120 --> 00:12:37,325
We go.
152
00:12:41,480 --> 00:12:43,482
This is our chance, Shirley.
153
00:12:44,440 --> 00:12:47,762
We don't take it, we're finished.
154
00:12:48,760 --> 00:12:53,448
# I don't have to sell my soul
155
00:12:53,920 --> 00:12:56,969
# He's already in me
156
00:12:57,040 --> 00:12:59,930
# X don't need to SEโ my... #
157
00:13:00,000 --> 00:13:03,209
I got a job for you. Get that mower.
158
00:13:04,480 --> 00:13:06,005
Do that garden.
159
00:13:07,080 --> 00:13:08,411
We're selling up.
160
00:13:09,720 --> 00:13:14,248
- Leaving town.
- All right, whatever. Seen the Coco Pops?
161
00:13:18,200 --> 00:13:21,090
- Hey, we're moving out.
- You are?
162
00:13:21,280 --> 00:13:25,330
- Leaving Blackpool.
- Fuck that. I've just met someone.
163
00:13:25,400 --> 00:13:28,847
CONNIE: What about that copper?
I thought you were in love.
164
00:13:28,920 --> 00:13:32,322
Someone better came along.
I can't wait for you to meet him, Dad.
165
00:13:32,400 --> 00:13:35,324
Smart, dead sexy. He made me come three times.
166
00:13:35,400 --> 00:13:38,210
- Where is he now?
-I don't know. He went to the toilet.
167
00:13:38,280 --> 00:13:42,170
- Been gone ages. Must be a big old shit.
- SHIRLEY: Oh, he's still here?
168
00:13:42,440 --> 00:13:44,602
I caught him snooping first thing.
169
00:13:44,680 --> 00:13:47,968
Nice lad, but he asks a lot of questions.
170
00:14:06,920 --> 00:14:10,402
- Jesus.
- It's okay. Nothing bad's going to happen.
171
00:14:12,800 --> 00:14:14,643
DUDLEY: just remember he's got our address.
172
00:14:24,159 --> 00:14:27,448
The studio is fully equipped.
173
00:14:28,440 --> 00:14:31,250
There's a variety of sets.
174
00:14:32,559 --> 00:14:36,406
Silks and drapes for classical photography.
175
00:14:38,920 --> 00:14:42,446
We attract only the best clientele.
176
00:15:02,920 --> 00:15:05,161
(Bird fluttering)
177
00:15:34,320 --> 00:15:38,404
See anything you like?
Help yourself. Don't mind me.
178
00:15:38,960 --> 00:15:42,806
- I was looking for Ruby.
- Me wife, she says you've been asking questions.
179
00:15:42,880 --> 00:15:44,245
She's a fascinating woman.
180
00:15:47,200 --> 00:15:48,803
- Who are you? What do you want?
-Ruby.
181
00:15:48,879 --> 00:15:52,202
- I don't think so. Mercy, she sent you.
- I don't know anyone called Mercy.
182
00:15:54,520 --> 00:15:57,410
I met Ruby in the club. We came back.
183
00:15:59,120 --> 00:16:00,450
Try again.
184
00:16:04,120 --> 00:16:08,887
- No money. No wallet.
- I'm in trouble.
185
00:16:09,520 --> 00:16:10,726
- I'm on the run.
- From who?
186
00:16:10,799 --> 00:16:14,327
Some nutter down in London.
I owe money. I'm skint.
187
00:16:14,400 --> 00:16:17,802
So you don't know anyone in Blackpool?
And you're nothing to do with Mercy?
188
00:16:17,879 --> 00:16:18,927
No.
189
00:16:22,000 --> 00:16:23,650
Let's see you prove it.
190
00:16:25,160 --> 00:16:29,643
And Miss Jones, the sexy secretary.
191
00:16:30,599 --> 00:16:33,888
That's not so bad.
It's only like what you wear to work.
192
00:16:38,400 --> 00:16:41,802
Oh, yes, there's a bit of a stain
on the rear of the skirt,
193
00:16:41,879 --> 00:16:43,928
but we can cheat it away from the camera.
194
00:16:44,440 --> 00:16:48,569
You can't cheat the 180, pal. State of the art.
195
00:16:49,600 --> 00:16:53,321
Okay. If you'd like to make your way
to the dressing room.
196
00:16:59,640 --> 00:17:01,642
It's quite opaque.
197
00:17:04,960 --> 00:17:08,884
See that house? Upstairs.
Second bedroom on the right.
198
00:17:08,960 --> 00:17:11,440
Redecorate. Strip the room. Everything.
199
00:17:12,240 --> 00:17:14,811
- Bring it all back here.
- What about those?
200
00:17:15,480 --> 00:17:16,845
Smile and say "cheese".
201
00:17:50,640 --> 00:17:53,564
Maybe if the lady could take her blouse off?
202
00:17:53,640 --> 00:17:56,041
- I'm not going topless.
- They've paid for glamour.
203
00:17:56,120 --> 00:17:58,441
ยฃ35 an hour you're getting.
204
00:17:58,920 --> 00:18:02,765
-ยฃ35?
- I would prefer it if the girl wore nothing.
205
00:18:02,839 --> 00:18:04,126
- No, that's extra.
- Now hold on...
206
00:18:04,200 --> 00:18:07,282
It's all above board. There's a sliding scale.
207
00:18:07,880 --> 00:18:11,282
Glamour, ยฃ35. Fine art nude, ยฃ50.
208
00:18:11,520 --> 00:18:14,888
Continental with toys, ยฃ65,
and you can double your money.
209
00:18:14,960 --> 00:18:16,371
I don't think so.
210
00:18:16,440 --> 00:18:19,523
I thought we were paying
for a professional model.
211
00:18:19,600 --> 00:18:21,921
I've come all the way from Glossop.
212
00:18:22,759 --> 00:18:24,285
At least take your bra off.
213
00:19:02,040 --> 00:19:06,044
We'll never pay it off.
We owe three grand. He's paying ยฃ35 an hour.
214
00:19:06,119 --> 00:19:10,124
- That's not so bad. I mean, 35...
-85 hours.
215
00:19:11,600 --> 00:19:14,079
- Well, there's always continental.
-You'd like that, wouldn't you?
216
00:19:14,160 --> 00:19:16,322
- Look, don't take this out on me.
- Why not?
217
00:19:16,400 --> 00:19:18,209
You're the idiot who got us into this.
218
00:19:18,280 --> 00:19:21,250
-Well, maybe if you weren't so uptight...
- Uptight?
219
00:19:21,320 --> 00:19:22,401
...frigid,
220
00:19:22,800 --> 00:19:25,849
we'd be at home in Stoke,
having sex like a normal couple.
221
00:19:26,520 --> 00:19:27,646
Normal?
222
00:19:28,960 --> 00:19:32,282
- Is that what we are, Dudley?
- Yes.
223
00:19:36,960 --> 00:19:39,406
BRADLEY: The clock is ticking.
224
00:20:10,719 --> 00:20:11,801
Well.
225
00:20:13,960 --> 00:20:15,564
That's quite a bounty.
226
00:20:16,880 --> 00:20:19,849
- Are you planning a car boot sale?
- I'm working for your son.
227
00:20:24,120 --> 00:20:25,884
I hope he pays well.
228
00:20:27,199 --> 00:20:30,124
The guy stuck a crossbow in my face.
I didn't have a choice.
229
00:20:31,400 --> 00:20:34,084
MERCY: Have you ever set fire to an eyeball?
230
00:20:34,760 --> 00:20:38,924
Sometimes they melt. Sometimes they explode.
231
00:20:40,800 --> 00:20:44,486
He asked me to break in, strip the room.
Bring him everything.
232
00:20:45,920 --> 00:20:47,410
That's all I know.
233
00:20:48,960 --> 00:20:51,610
- What' s your name?
-Carter.
234
00:20:52,120 --> 00:20:54,282
Well, Carter...
235
00:20:57,920 --> 00:20:59,729
I appreciate your honesty.
236
00:21:03,400 --> 00:21:05,243
- So I can go, then?
- Not yet.
237
00:21:10,080 --> 00:21:13,925
You work for me now.
Everything he does, I want to know.
238
00:21:21,200 --> 00:21:22,361
Take it.
239
00:21:32,240 --> 00:21:33,968
I'll hold on to that.
240
00:21:41,480 --> 00:21:43,164
Don't be a stranger.
241
00:21:43,759 --> 00:21:46,604
All right, there we go. All right.
242
00:21:46,680 --> 00:21:50,844
This is much better, isn't it, eh?
Right, well, this is your boss's office,
243
00:21:50,920 --> 00:21:54,402
and, well, you're late for work,
you naughty girl, so...
244
00:21:54,680 --> 00:21:56,842
Come on, get to your desk.
245
00:21:58,120 --> 00:22:00,691
Actually, could you take the cap off for me?
246
00:22:03,840 --> 00:22:05,968
Lovely job, thank you. That's the one. Okay.
247
00:22:06,040 --> 00:22:08,008
Now, undo a button for me.
248
00:22:11,680 --> 00:22:13,091
Good. And another one.
249
00:22:13,160 --> 00:22:15,128
(Camera clicking)
250
00:22:15,920 --> 00:22:18,764
Now, undo it all the way down. Go on.
251
00:22:24,000 --> 00:22:25,445
Come on, love.
252
00:22:32,199 --> 00:22:35,248
There. That wasn't so difficult, now, was it?
253
00:22:35,320 --> 00:22:40,008
Right. Now, you're a busy girl.
So, I don't know, do some filing.
254
00:22:42,480 --> 00:22:46,280
All right, then. Bend over the desk
and answer that phone. It's ringing. Go on.
255
00:22:46,440 --> 00:22:47,441
Yeah.
256
00:22:47,640 --> 00:22:50,246
That's it. Good girl. Right.
257
00:22:50,520 --> 00:22:55,447
Now... Now, get those ankles further apart for me.
258
00:22:56,040 --> 00:22:58,327
Yeah. Good.
259
00:22:58,400 --> 00:23:01,563
You are a very lucky man, sir.
260
00:23:01,920 --> 00:23:05,242
Now, slip those panties down...
261
00:23:05,760 --> 00:23:07,841
and let's see your fanny.
262
00:23:09,400 --> 00:23:12,085
How does that feel? Good?
263
00:23:12,760 --> 00:23:15,366
- Turning you on?
- Stop it. You're hurting me. Please.
264
00:23:17,960 --> 00:23:19,200
I'm bleeding.
265
00:23:24,400 --> 00:23:26,368
What about my clients?
266
00:23:27,880 --> 00:23:31,521
You still owe that money. I'll set the Woolf on you.
267
00:23:35,120 --> 00:23:38,249
Take me to him. Take me to him now.
268
00:24:04,359 --> 00:24:07,284
-Where've you been?
- St Anne's.
269
00:24:07,360 --> 00:24:10,045
On the dunes. Watching the sea.
270
00:24:10,120 --> 00:24:13,124
And how was last night? Pleasant?
271
00:24:17,320 --> 00:24:20,766
Oh. You're a good little poppet.
272
00:24:24,680 --> 00:24:26,011
Run along now.
273
00:24:40,880 --> 00:24:44,326
SHIRLEY: I've changed.
I'm trying to make it work with the wife.
274
00:24:47,599 --> 00:24:49,443
I won't do penetration.
275
00:24:50,200 --> 00:24:52,965
A blowjob, kissing your tits maybe.
276
00:24:55,760 --> 00:24:57,842
But I'm not sticking in.
277
00:25:00,319 --> 00:25:03,802
I had to walk back. No money. You'd gone.
278
00:25:05,000 --> 00:25:08,243
- I was in the shit.
- Oh, he's so brave.
279
00:25:08,320 --> 00:25:10,846
- What about the Greek?
- I outran him.
280
00:25:10,920 --> 00:25:12,729
Come on. Come inside.
281
00:25:14,039 --> 00:25:16,724
- Ruby.
- I'll be in my bedroom.
282
00:25:28,880 --> 00:25:31,406
- What's this?
-It was on the wall.
283
00:25:39,599 --> 00:25:40,806
There was a photo.
284
00:25:41,919 --> 00:25:43,365
A photo of a girl.
285
00:25:44,480 --> 00:25:47,289
- It's not here.
- That's all there was.
286
00:26:00,600 --> 00:26:03,126
- He's an animal. He could really hurt us.
- Coward.
287
00:26:03,200 --> 00:26:04,724
I'm thinking of you.
288
00:26:07,040 --> 00:26:09,327
- I'll deal with him.
-Well, go on, then.
289
00:26:14,600 --> 00:26:17,080
- We need a plan.
-Oh, God.
290
00:26:19,280 --> 00:26:20,361
Lola.
291
00:26:21,880 --> 00:26:23,006
Lola.
292
00:26:28,440 --> 00:26:30,919
No, wait. Mind your fingers.
293
00:26:32,840 --> 00:26:36,401
Tell me, Why'd you turn a burnt out
shit-hole like that into a club?
294
00:26:36,480 --> 00:26:38,687
Prime site, bottom dollar. What do you care?
295
00:26:39,760 --> 00:26:41,569
- Ever heard of Franny Krantz?
- No. Should I?
296
00:26:41,640 --> 00:26:46,008
- Yeah, she loved the place. Told me all about it.
- Let's stop pissing about, shall we?
297
00:26:47,280 --> 00:26:50,045
Now, who are you? What do you want?
298
00:26:51,719 --> 00:26:53,848
Someone I cared for, they got hurt.
299
00:26:53,920 --> 00:26:56,161
- Oh, yeah, and you think I'm involved?
- No.
300
00:26:56,479 --> 00:26:57,969
I don't know.
301
00:27:00,880 --> 00:27:02,608
I thought I knew something.
302
00:27:07,160 --> 00:27:08,320
I didn't.
303
00:27:09,920 --> 00:27:11,365
Know what, son?
304
00:27:12,399 --> 00:27:14,528
You seem like a very troubled young man.
305
00:27:14,600 --> 00:27:16,170
Yeah, well, I've had a bad couple of days.
306
00:27:16,240 --> 00:27:17,810
Oh, yeah, skint, on the run.
307
00:27:21,960 --> 00:27:24,770
- I'd better go.
- What about a job?
308
00:27:24,840 --> 00:27:27,650
- Doing what?
- Know your way round one of these?
309
00:27:27,720 --> 00:27:28,846
LOLA: You!
310
00:27:29,120 --> 00:27:32,441
You think you can push people around?
Do what you want? Well, you can't.
311
00:27:32,520 --> 00:27:36,241
I'm not staying here day after day,
being stared at by creeps.
312
00:27:36,320 --> 00:27:38,243
Then pay back the money you owe.
313
00:27:40,040 --> 00:27:41,565
What if I went to the police?
314
00:27:43,960 --> 00:27:46,041
You wouldn't. Would you?
315
00:27:48,480 --> 00:27:52,201
Just give me the worst you've got.
I don't care what it is. I'll do it.
316
00:27:53,559 --> 00:27:56,211
- I just want to get out of here.
- Fine.
317
00:27:57,120 --> 00:27:59,726
You know, I know just the thing.
318
00:28:00,680 --> 00:28:04,605
Now, go back, have a wash. You start in an hour.
319
00:28:13,440 --> 00:28:15,761
So, are you in or out?
320
00:28:18,360 --> 00:28:19,486
I'm in.
23164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.