Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,239 --> 00:00:06,448
Face facts, Shirley.
You fucked your mother and you loved it.
2
00:00:07,079 --> 00:00:08,808
- Where are you going?
- I don't know.
3
00:00:08,879 --> 00:00:11,359
SHIRLEY: You've ruined everything.
Me and her, we had a connection.
4
00:00:11,519 --> 00:00:13,840
MERCY: Pay her a visit. See what you're missing.
5
00:00:13,919 --> 00:00:16,490
Lola's fallen in with a bit of a bad crowd.
6
00:00:16,559 --> 00:00:19,642
- Look, take me to Bridewell.
- Bridewell? We're looking for Bridewell!
7
00:00:19,719 --> 00:00:21,323
I'll marry you, Ruby.
8
00:00:22,399 --> 00:00:25,323
They killed her. Slit her throat like a pig.
9
00:00:25,399 --> 00:00:27,925
It were me that burnt the house down.
I'll have to tell Dad.
10
00:00:27,999 --> 00:00:30,161
He doesn't need to know.
11
00:00:30,239 --> 00:00:32,685
You will not tell him where I am.
12
00:00:32,759 --> 00:00:34,568
They told me not to say.
13
00:00:36,119 --> 00:00:38,884
- Tell me who's behind all this.
- It was Mercy.
14
00:00:39,159 --> 00:00:42,447
She killed your mother. It was Mercy Woolf.
15
00:01:29,559 --> 00:01:30,970
Out.
16
00:01:43,879 --> 00:01:47,088
Take this. Go to Shangri-la.
17
00:01:49,239 --> 00:01:50,729
Keep it safe.
18
00:01:57,359 --> 00:01:59,566
VALERIE: Well, he's such good company, isn't he?
19
00:01:59,639 --> 00:02:04,361
CONNIE: Delightful. If you like talking about
ventriloquism and the stink of day-old bacon.
20
00:02:04,719 --> 00:02:08,246
Does your husband not mind?
You having a male friend?
21
00:02:08,319 --> 00:02:11,528
Why would he? He broke me and Leo up.
22
00:02:13,439 --> 00:02:15,601
We used to be engaged.
23
00:02:16,439 --> 00:02:18,362
One ticket, Cross Ball.
24
00:02:18,639 --> 00:02:21,449
Make yourself gorgeous, we leave in half an hour.
25
00:02:23,079 --> 00:02:27,243
Maybe we could even have it abroad,
on a Caribbean island or a boat.
26
00:02:27,319 --> 00:02:29,560
A galleon, a captain could marry us.
27
00:02:29,639 --> 00:02:32,529
A big sailor with a beard, like Captain Birds Eye.
28
00:02:32,599 --> 00:02:34,727
- Ruby...
- We could have a swan made out of ice.
29
00:02:34,799 --> 00:02:36,324
Vanessa Teasdale at her wedding
30
00:02:36,399 --> 00:02:39,369
had a woman made out of ice
and it peed out vodka.
31
00:02:42,159 --> 00:02:45,800
Hey, Dad, do you know anyone
who can make a swan out of ice?
32
00:02:54,799 --> 00:02:56,324
The hired help.
33
00:02:56,719 --> 00:02:58,403
Have you got it?
34
00:03:05,559 --> 00:03:09,689
Well, you're more resourceful than I took you for.
35
00:03:10,959 --> 00:03:12,324
Come in.
36
00:03:13,999 --> 00:03:16,764
Why don't you go downstairs, love? Put on a show.
37
00:03:23,319 --> 00:03:25,003
How's your throat?
38
00:03:43,319 --> 00:03:47,210
Whatever she said to you,
you've got to put it out of your mind right now.
39
00:03:47,279 --> 00:03:48,849
Do you hear me? You've got to wipe it out.
40
00:03:48,919 --> 00:03:51,399
It's not her talking here, it's me.
41
00:03:53,399 --> 00:03:56,687
I don't love you. I thought I did but...
42
00:03:59,079 --> 00:04:00,319
I don't.
43
00:04:01,399 --> 00:04:03,720
You're tired, you're upset.
44
00:04:03,799 --> 00:04:06,370
You don't fucking listen, do you?
45
00:04:08,439 --> 00:04:10,885
- I don't want you.
- You don't mean that.
46
00:04:10,959 --> 00:04:13,121
That's just Mercy talking.
She's poisoned your mind.
47
00:04:13,199 --> 00:04:15,122
I slept with Vienna.
48
00:04:16,439 --> 00:04:19,568
You were pissed off. I went behind your back.
49
00:04:20,919 --> 00:04:22,569
I forgive you.
50
00:04:25,639 --> 00:04:27,528
First day here
51
00:04:28,199 --> 00:04:29,963
I shagged someone else.
52
00:04:35,479 --> 00:04:37,368
But you know what?
53
00:04:38,159 --> 00:04:39,809
I fucking loved it.
54
00:04:42,039 --> 00:04:43,370
Er, before you go,
55
00:04:43,439 --> 00:04:46,443
I was just wondering
if you might like to see my glider.
56
00:04:46,519 --> 00:04:48,726
I'm just round the corner,
I could nip back and get it.
57
00:04:52,679 --> 00:04:55,728
She's based on a Glasflugel 604.
58
00:04:55,799 --> 00:04:58,086
I modified the fuselage myself.
59
00:04:58,159 --> 00:05:02,562
Tell me, I want to know. Who was
the fucking two-timing slime-faced slut?
60
00:05:07,399 --> 00:05:09,208
Aren't you even going to deny it?
61
00:05:09,279 --> 00:05:11,805
Why should I? You caught me fibbing.
62
00:05:12,559 --> 00:05:15,483
- What would be the point?
- Tell me everything.
63
00:05:18,239 --> 00:05:20,924
Why don't you ask our little friend here?
64
00:05:22,159 --> 00:05:24,048
He knows a thing or two.
65
00:05:24,119 --> 00:05:27,009
All I know is you're an evil old cow.
66
00:05:27,399 --> 00:05:30,289
Twenty-five years I've done
your bidding and look at me.
67
00:05:30,359 --> 00:05:32,760
You could have said no. Why didn't you?
68
00:05:32,839 --> 00:05:35,809
I needed the work.
I had a little baby to look after.
69
00:05:35,879 --> 00:05:38,769
- I lost a thumb for her.
- There were rules. You broke them.
70
00:05:38,839 --> 00:05:42,161
- And for that an amputation?
- To teach you self-control!
71
00:05:42,359 --> 00:05:43,804
He knows no degree.
72
00:05:43,999 --> 00:05:46,127
Acid, chainsaws,
73
00:05:46,199 --> 00:05:47,644
a trail of bodies.
74
00:05:48,359 --> 00:05:49,690
Poor Franny.
75
00:05:50,159 --> 00:05:53,925
I asked him to retrieve my property,
not to kill her!
76
00:05:53,999 --> 00:05:57,685
You lying fucking bitch!
"Kill her, get the thing." That's what you said!
77
00:05:57,759 --> 00:06:00,569
- I hope she didn't suffer.
- Stay back!
78
00:06:01,079 --> 00:06:04,162
That's it. Go on, put the gun in his face.
79
00:06:04,279 --> 00:06:08,603
Pull the trigger. He killed your mother.
Punish him!
80
00:06:14,799 --> 00:06:17,370
You fucking skinny-minged little whore!
81
00:06:17,439 --> 00:06:20,204
I'm with child and he's my husband!
82
00:06:20,279 --> 00:06:22,008
SHIRLEY: It's not her fault.
83
00:06:22,079 --> 00:06:23,410
What seems to be the problem here?
84
00:06:23,479 --> 00:06:27,086
I've got one up the duff
and my husband's been porking that!
85
00:06:27,159 --> 00:06:29,446
A friend of Maxine's
had their wedding on television.
86
00:06:29,519 --> 00:06:31,009
Ladies, please!
87
00:06:31,079 --> 00:06:33,446
It was on Teletubbies. They got a grand for it.
88
00:06:35,719 --> 00:06:37,403
Don't touch me!
89
00:06:39,799 --> 00:06:41,130
(Screaming)
90
00:06:41,519 --> 00:06:44,329
Dad, I want to confess.
91
00:06:44,399 --> 00:06:46,561
- Leave it!
- Did Connie tell you?
92
00:06:47,959 --> 00:06:49,449
Tell me what?
93
00:06:50,039 --> 00:06:51,529
It were me.
94
00:06:52,079 --> 00:06:53,490
I blew the house up.
95
00:06:58,279 --> 00:06:59,849
You lied to me.
96
00:07:01,119 --> 00:07:03,247
You played me like a fucking idiot.
97
00:07:03,559 --> 00:07:05,482
Van Kneck, Bridewell.
98
00:07:05,959 --> 00:07:08,690
- How was Mr Bridewell?
- He doesn't exist.
99
00:07:09,519 --> 00:07:12,125
Just a suit on a bed, a name in the paper.
100
00:07:14,159 --> 00:07:15,524
You're Bridewell.
101
00:07:17,759 --> 00:07:20,285
Well, I must admit,
102
00:07:21,399 --> 00:07:23,208
I do use the title.
103
00:07:23,479 --> 00:07:24,685
But I'm not him.
104
00:07:24,759 --> 00:07:27,729
He's still out there somewhere.
Are you sure you haven't met him?
105
00:07:27,799 --> 00:07:30,689
Just tell me what you want, what you're after.
106
00:07:30,759 --> 00:07:34,241
How did you know my mother?
Why did you have her killed?
107
00:07:35,199 --> 00:07:37,566
- She were my sister.
- Fucking liar!
108
00:07:38,079 --> 00:07:39,524
I'll ask you again!
109
00:07:39,719 --> 00:07:43,565
Didn't she ever tell you about me?
She must have told you something.
110
00:07:44,719 --> 00:07:46,323
Her sister died.
111
00:07:46,639 --> 00:07:49,210
- What about her father?
- Killed after the war.
112
00:07:49,919 --> 00:07:51,808
Unexploded bomb?
113
00:07:51,879 --> 00:07:54,769
Trapped under the wreckage for three days?
114
00:07:57,279 --> 00:07:59,088
No, anyone could know that.
115
00:08:00,559 --> 00:08:04,200
Did she ever tell you how he used
to pile pennies up on the sideboard?
116
00:08:04,279 --> 00:08:07,328
Eeeny, meeny, miney, mo. They never came to me.
117
00:08:07,839 --> 00:08:11,525
At night, no heating. Freezing little beds we had.
118
00:08:11,599 --> 00:08:14,443
He'd come in, hot water bottle in hand.
119
00:08:14,839 --> 00:08:18,286
Warm woollen cover, it had a face on it.
120
00:08:18,799 --> 00:08:20,130
It always went to her.
121
00:08:20,199 --> 00:08:21,769
I don't fucking care!
122
00:08:22,919 --> 00:08:25,763
You murdered my mum! I want to know why!
123
00:08:28,959 --> 00:08:30,529
She ran off,
124
00:08:30,959 --> 00:08:33,803
took something of mine, something important.
125
00:08:34,319 --> 00:08:36,720
- I'm an innocent in all this.
- Innocent!
126
00:08:37,879 --> 00:08:40,849
You're the fucking monster that killed my mother!
127
00:08:41,999 --> 00:08:43,569
No, Carter.
128
00:08:44,399 --> 00:08:46,128
I didn't kill your mother.
129
00:08:48,599 --> 00:08:50,203
I am your mother.
130
00:08:56,959 --> 00:08:58,802
What are you doing back here?
131
00:08:59,319 --> 00:09:01,526
- I needed somewhere to go.
- Back here?
132
00:09:01,759 --> 00:09:03,409
- Yeah.
-With me?
133
00:09:05,759 --> 00:09:06,806
No.
134
00:09:07,639 --> 00:09:10,529
- But you knew I was here?
- I didn't think.
135
00:09:11,679 --> 00:09:14,285
It's subconscious, you were drawn back.
136
00:09:14,439 --> 00:09:16,726
It means something. Perhaps there's still hope.
137
00:09:17,759 --> 00:09:19,807
No, Dudley, there isn't.
138
00:09:20,999 --> 00:09:24,924
What am I meant to do?
just go home without you?
139
00:09:26,479 --> 00:09:28,208
You're my best friend.
140
00:09:29,279 --> 00:09:31,008
What am I going to do?
141
00:09:42,679 --> 00:09:44,010
I'm sorry.
142
00:09:44,759 --> 00:09:45,999
(Door opening)
143
00:09:46,999 --> 00:09:50,321
Dudley, make yourself scarce.
I want to speak to my daughter.
144
00:09:50,399 --> 00:09:52,686
No, I'm sorry, Mrs Hinchcliffe, I won't.
145
00:09:52,759 --> 00:09:55,046
I'm talking to my wife, I have to stand firm.
146
00:09:55,119 --> 00:09:58,566
Do as you're told.
And brew me a tea while you're at it.
147
00:09:59,839 --> 00:10:02,126
Well, go on, what are you waiting for?
148
00:10:05,319 --> 00:10:07,208
Lola, would you like one too?
149
00:10:08,279 --> 00:10:09,326
No.
150
00:10:13,159 --> 00:10:14,399
(Door closing)
151
00:10:15,719 --> 00:10:19,519
You forgive me, I'll forgive you.
We'll move. We'll start again.
152
00:10:19,599 --> 00:10:21,727
- We'll go back to Relate.
- Fuck Relate!
153
00:10:21,799 --> 00:10:24,405
- I can't change, it's impossible.
- Of course you can.
154
00:10:24,479 --> 00:10:26,049
There are other women.
155
00:10:26,399 --> 00:10:28,401
Women you don't know about.
156
00:10:29,239 --> 00:10:31,640
- Forget them. Clean slate.
- I can't.
157
00:10:32,799 --> 00:10:35,803
You can. You can do this.
158
00:10:37,079 --> 00:10:38,729
I know you can.
159
00:10:39,759 --> 00:10:42,524
I know you better than you know yourself.
160
00:10:44,239 --> 00:10:45,570
You don't.
161
00:10:47,359 --> 00:10:48,963
You don't know me at all.
162
00:10:50,519 --> 00:10:54,888
I had sex with my mother when I was 15
and nothing's ever come close.
163
00:11:00,799 --> 00:11:02,164
Understand?
164
00:11:07,879 --> 00:11:09,563
Do you get it now?
165
00:11:28,199 --> 00:11:30,247
We could go to Hawaii in a balloon.
166
00:11:30,319 --> 00:11:32,526
Do you think you can
go on a honeymoon in a balloon?
167
00:11:32,599 --> 00:11:35,000
They must have done before, in Victorian times.
168
00:11:35,079 --> 00:11:37,605
- Ruby...
- Sis, I'm worried.
169
00:11:38,319 --> 00:11:41,368
You can be a pageboy. You'd look really sweet.
170
00:11:41,559 --> 00:11:46,008
You'd have to get your hair cut, though.
Maybe into a bob, medieval style.
171
00:11:47,719 --> 00:11:49,050
Connie?
172
00:11:49,119 --> 00:11:51,884
(He Stopped Loving Her Today
by George Jones playing)
173
00:12:06,919 --> 00:12:08,842
Did you never suspect?
174
00:12:09,159 --> 00:12:11,321
Did you never look at Franny
175
00:12:11,399 --> 00:12:14,482
and wonder how she produced a boy like you?
176
00:12:21,639 --> 00:12:23,562
- Why would she do that?
- She was sick.
177
00:12:23,639 --> 00:12:24,925
No.
178
00:12:24,999 --> 00:12:27,366
- No, she was good.
- Are you good?
179
00:12:30,359 --> 00:12:34,523
She must have had a reason.
You're holding something back.
180
00:12:36,119 --> 00:12:38,008
I were going to drown you.
181
00:12:40,039 --> 00:12:41,165
What?
182
00:12:41,319 --> 00:12:44,402
They call it postnatal depression these days.
183
00:12:44,919 --> 00:12:48,526
I'd been abandoned.
Left on me own. I couldn't cope.
184
00:12:50,439 --> 00:12:54,410
I took you for a drive one night.
You were three months old.
185
00:12:56,199 --> 00:12:58,122
Wait a minute. You was going to kill me?
186
00:12:58,639 --> 00:13:01,165
I were going to throw you in the sea.
187
00:13:02,559 --> 00:13:05,005
I went to check nobody was around.
188
00:13:05,559 --> 00:13:08,005
I came back, you were gone.
189
00:13:08,759 --> 00:13:09,965
I panicked.
190
00:13:10,559 --> 00:13:13,130
I drove home and then I realised
191
00:13:13,999 --> 00:13:15,728
Franny had disappeared.
192
00:13:16,599 --> 00:13:18,283
She'd taken you.
193
00:13:18,359 --> 00:13:21,488
And also my thing, my most precious thing.
194
00:13:24,639 --> 00:13:26,084
She saved me.
195
00:13:26,919 --> 00:13:29,399
And I've been after you ever since.
196
00:13:29,999 --> 00:13:32,001
- What, you wanted me back?
- Yes.
197
00:13:33,479 --> 00:13:34,844
Oh, yes.
198
00:13:34,919 --> 00:13:37,490
- You sent those freaks to kill me!
- To persuade you...
199
00:13:37,559 --> 00:13:40,005
He was going to kill me, Lola too!
200
00:13:41,559 --> 00:13:44,449
Perhaps things aren't as simple as you think.
201
00:13:45,119 --> 00:13:47,599
Your birth, your father...
202
00:13:50,999 --> 00:13:53,286
It was difficult, he was difficult.
203
00:13:55,119 --> 00:13:57,121
He hurt me very deeply.
204
00:13:58,399 --> 00:14:01,687
He left me when I needed him most.
205
00:14:04,559 --> 00:14:07,369
What, did you kill him, too? Huh?
206
00:14:07,439 --> 00:14:08,520
Oh, no.
207
00:14:09,919 --> 00:14:11,603
He's very much alive.
208
00:14:13,399 --> 00:14:15,208
In fact, you've met him.
209
00:14:17,119 --> 00:14:18,450
Not Finch?
210
00:14:18,999 --> 00:14:20,763
His name is Shirley.
211
00:14:24,759 --> 00:14:26,329
(Knocking at door)
212
00:14:31,519 --> 00:14:32,930
You all right, Dad?
213
00:14:35,039 --> 00:14:38,486
Can we talk? It's about the holy word of God.
214
00:14:39,799 --> 00:14:42,405
- Not now, son.
-We have to listen to the Lord.
215
00:14:44,959 --> 00:14:46,290
Forget it.
216
00:14:57,239 --> 00:14:58,684
Liam, unlock the door.
217
00:14:58,759 --> 00:15:01,285
I can't, you need saving.
218
00:15:01,359 --> 00:15:04,408
You're troubled,
you've got the devil on your shoulder.
219
00:15:05,759 --> 00:15:06,806
Liam!
220
00:15:06,879 --> 00:15:11,168
I saw it, Dad, I had a vision.
You've got to start praying!
221
00:15:12,919 --> 00:15:16,162
My whole life thrown down the lavatory pan.
222
00:15:16,239 --> 00:15:19,163
Bringing you up, foraging for scraps,
223
00:15:20,119 --> 00:15:21,484
But not any more.
224
00:15:22,039 --> 00:15:23,609
I've met a gentleman,
225
00:15:24,039 --> 00:15:25,564
a man with prospects.
226
00:15:25,759 --> 00:15:29,161
- And you're not going to jeopardise it for me.
- Not Leo Finch.
227
00:15:29,519 --> 00:15:32,762
LOLA: He's the one who got me into this mess.
He'll hurt you.
228
00:15:32,839 --> 00:15:35,490
You are young and pretty.
I'm old and middle-aged.
229
00:15:35,559 --> 00:15:39,325
- I will not be abandoned again.
- He abandoned me as well.
230
00:15:39,479 --> 00:15:43,609
I was the one he threw away.
You were his darling little girl.
231
00:15:43,759 --> 00:15:47,286
Then why did he go?
Why did he never get in touch?
232
00:15:47,479 --> 00:15:48,480
He did.
233
00:15:49,239 --> 00:15:50,923
He couldn't help himself.
234
00:15:51,479 --> 00:15:53,288
All those letters.
235
00:15:54,119 --> 00:15:56,281
- What letters?
- Piles of them.
236
00:15:57,959 --> 00:16:00,326
Horrible, sickening things they were.
237
00:16:00,919 --> 00:16:04,765
All written in his vile, spidery little hand.
238
00:16:06,879 --> 00:16:08,847
Why didn't you give them to me?
239
00:16:09,879 --> 00:16:11,369
Why should I?
240
00:16:11,799 --> 00:16:14,200
Why should I sit there
and watch your little face light up
241
00:16:14,279 --> 00:16:16,202
when I had to go to bed alone?
242
00:16:17,879 --> 00:16:19,404
Where are they?
243
00:16:21,239 --> 00:16:22,650
In the loft.
244
00:16:23,599 --> 00:16:25,169
A box full...
245
00:16:26,239 --> 00:16:27,684
or they were.
246
00:16:30,919 --> 00:16:32,364
I burnt them.
247
00:16:50,639 --> 00:16:52,403
Milky tea, no sugar.
248
00:16:58,199 --> 00:16:59,644
Lola, wait.
249
00:17:04,639 --> 00:17:06,164
Good bye, Dudley.
250
00:17:16,159 --> 00:17:17,809
What does that make me?
251
00:17:18,679 --> 00:17:20,010
A freak.
252
00:17:21,719 --> 00:17:23,289
A fucking inbred.
253
00:17:23,439 --> 00:17:27,364
You should be proud.
You come from good stock, thoroughbred.
254
00:17:29,559 --> 00:17:31,243
I slept with Ruby.
255
00:17:31,839 --> 00:17:33,682
And did it feel wrong?
256
00:17:35,079 --> 00:17:36,569
Exactly.
257
00:17:37,919 --> 00:17:41,401
It's all up there, these rules you live by.
258
00:17:42,519 --> 00:17:44,760
First lesson in life, put them aside.
259
00:17:45,119 --> 00:17:47,690
Get on top, take what you want,
260
00:17:48,239 --> 00:17:49,968
enjoy it.
261
00:17:50,599 --> 00:17:53,967
All the rest, just silly little lies.
262
00:17:55,039 --> 00:17:58,248
What about your kids, family?
263
00:18:00,279 --> 00:18:02,008
- What about love?
- Love?
264
00:18:02,079 --> 00:18:03,968
Love's just fucking with a kiss thrown in.
265
00:18:04,039 --> 00:18:07,441
Enjoy it. But don't expect the same at 60.
266
00:18:08,639 --> 00:18:11,848
Things change, people change.
267
00:18:11,919 --> 00:18:13,648
Everything passes.
268
00:18:14,639 --> 00:18:17,768
There's nothing, there's no one to rely on.
269
00:18:17,839 --> 00:18:20,319
That's shit. Shit.
270
00:18:21,119 --> 00:18:23,520
People stick together, you see it everywhere.
271
00:18:23,599 --> 00:18:26,921
Couple of old age pensioners
cuddling by a two-bar fire?
272
00:18:27,199 --> 00:18:30,043
They're scared, that's all it is.
273
00:18:30,119 --> 00:18:32,565
But you're not scared, are you, Carter?
274
00:18:32,679 --> 00:18:33,965
No.
275
00:18:34,559 --> 00:18:37,961
You and I aren't scared. Trust me.
276
00:18:38,239 --> 00:18:41,129
Don't feel bad about those thoughts you have,
277
00:18:41,199 --> 00:18:43,247
those things you want to do.
278
00:18:43,719 --> 00:18:46,848
It's natural. Accept it.
279
00:18:48,959 --> 00:18:52,645
- You're my son. I can help you.
- I don't want anything.
280
00:18:54,359 --> 00:18:56,487
I don't want anything from you.
281
00:18:57,079 --> 00:18:59,969
Prefer scraping in the gutter
being told what to do?
282
00:19:00,439 --> 00:19:02,089
You can have it all.
283
00:19:02,439 --> 00:19:05,522
Shirley and I, we've come to a parting of the ways.
284
00:19:05,599 --> 00:19:07,601
You're my son now.
285
00:19:08,319 --> 00:19:10,367
My only son.
286
00:19:10,919 --> 00:19:13,206
I'm going to make up for lost time.
287
00:19:17,719 --> 00:19:19,767
I'm going to care for you.
288
00:19:22,159 --> 00:19:24,605
All I want is Mr Bridewell.
289
00:19:49,839 --> 00:19:53,480
I think we should get a big place.
Not as big as me dad's, but still a good size.
290
00:19:53,559 --> 00:19:54,640
Ruby,
291
00:19:54,799 --> 00:19:56,563
I'm a police constable.
292
00:19:56,879 --> 00:19:59,007
I earn 18 grand a year.
293
00:20:02,479 --> 00:20:07,849
I don't need any of these things.
We can live in a two-up two-down for all I care.
294
00:20:07,999 --> 00:20:10,570
You, me, the kids.
295
00:20:12,039 --> 00:20:16,124
Kids? I'm not having any kids. I might have a girl.
296
00:20:16,199 --> 00:20:18,042
She'd grow up just Like me.
297
00:20:18,319 --> 00:20:19,923
What's wrong with that?
298
00:20:20,079 --> 00:20:22,320
Men climbing up her drainpipe at 14?
299
00:20:22,439 --> 00:20:25,807
Copping off with anyone who'll have her?
Giving blowjobs for Kit Kats?
300
00:20:25,879 --> 00:20:28,689
You don't want to marry a dirty little cow like me.
301
00:20:28,759 --> 00:20:29,920
Stop it, will you?
302
00:20:30,959 --> 00:20:32,563
You're none of those things.
303
00:20:33,599 --> 00:20:35,328
I love you, Ruby.
304
00:20:39,959 --> 00:20:41,723
The man's a fool.
305
00:20:42,439 --> 00:20:44,362
You're a beautiful,
306
00:20:44,759 --> 00:20:46,045
young,
307
00:20:46,799 --> 00:20:48,449
attractive woman.
308
00:20:50,679 --> 00:20:53,410
Come to the ball, have a drink or two.
309
00:20:54,359 --> 00:20:55,645
Forget him.
310
00:21:11,039 --> 00:21:12,484
I'm sorry.
311
00:21:31,839 --> 00:21:33,409
Are you all right?
312
00:21:35,919 --> 00:21:38,650
How'd you like to do a middle-aged man a favour?
313
00:21:39,359 --> 00:21:40,565
Have a drink with me.
314
00:21:41,479 --> 00:21:42,924
Just the one.
315
00:21:51,559 --> 00:21:55,120
MERCY: Tell me. What do you know?
316
00:21:55,399 --> 00:21:57,083
What did she give you?
317
00:21:58,279 --> 00:22:00,008
- A key.
- A key?
318
00:22:02,079 --> 00:22:05,003
It's got a cross on it. On the top.
319
00:22:06,359 --> 00:22:08,282
Just like the cross on Ambrose Chapel.
320
00:22:09,119 --> 00:22:12,009
But it doesn't fit any of the doors, I tried it.
321
00:22:12,639 --> 00:22:14,129
Let me see it.
322
00:22:15,119 --> 00:22:17,406
What's it for? What does it mean?
323
00:22:17,919 --> 00:22:20,240
Give it to me and I'll tell you.
324
00:22:21,319 --> 00:22:22,889
It's very valuable.
325
00:22:22,999 --> 00:22:26,720
It's worth more than you can dream of.
Give it to me.
326
00:22:28,879 --> 00:22:30,608
You first.
327
00:22:32,279 --> 00:22:33,769
What happened there?
328
00:22:37,279 --> 00:22:41,887
There was this girl he had a crush on.
Suzie Locking, she sang in the choir.
329
00:22:42,079 --> 00:22:43,649
He used to hang about.
330
00:22:44,199 --> 00:22:49,239
I went there
to remind him of what he really liked,
331
00:22:49,559 --> 00:22:51,607
what he needed.
332
00:22:52,199 --> 00:22:54,770
Franny found us down in the crypt.
333
00:22:55,759 --> 00:22:57,966
It was the last time it happened.
334
00:22:59,559 --> 00:23:03,006
He hurt me, Carter, he hurt me deeply.
335
00:23:04,359 --> 00:23:07,568
I poured all my love into him. And he ran off.
336
00:23:08,399 --> 00:23:10,879
What the fuck is he doing there now?
337
00:23:11,239 --> 00:23:12,764
I put him there.
338
00:23:13,559 --> 00:23:16,039
I burnt it down, bought it off the church.
339
00:23:16,119 --> 00:23:18,326
Sold it to Shirley for a song, through Bridewell.
340
00:23:18,439 --> 00:23:22,888
That crypt, I made sure
his office was built right next to it.
341
00:23:26,119 --> 00:23:27,609
Give me the key.
342
00:23:30,839 --> 00:23:32,079
I can't.
343
00:23:32,319 --> 00:23:33,525
(Groaning)
344
00:23:34,479 --> 00:23:36,720
- I gave it to someone.
- Then get it back.
345
00:23:36,799 --> 00:23:38,244
Bring it to me now.
346
00:23:38,319 --> 00:23:41,766
We could go there together.
We can cash it in, just you and me.
347
00:23:44,399 --> 00:23:45,685
No.
348
00:23:46,599 --> 00:23:48,283
Don't toy with me.
349
00:23:51,599 --> 00:23:55,046
We're talking millions. Look into yourself.
350
00:23:55,119 --> 00:23:57,645
What's right, what's wrong, it doesn't matter.
351
00:23:57,719 --> 00:24:00,882
You only get one shot, grab it while you can.
352
00:24:05,319 --> 00:24:06,366
No.
353
00:24:12,319 --> 00:24:13,923
CARTER: She's all yours.
354
00:24:18,399 --> 00:24:20,401
Be gentle with him.
355
00:24:27,919 --> 00:24:31,082
Oh, Bryan. Bryan, thank the Lord.
356
00:24:31,759 --> 00:24:33,966
I have instruction for you.
357
00:24:35,959 --> 00:24:37,882
You learn that speech.
358
00:24:39,519 --> 00:24:41,726
Mercy want you word perfect.
359
00:24:44,759 --> 00:24:47,285
Bryan, please, help me.
360
00:24:49,399 --> 00:24:51,970
You no like the bitter tang of betrayal?
361
00:24:52,759 --> 00:24:55,000
Now you taste your own venom.
362
00:25:00,039 --> 00:25:03,680
Oh, Mr Finch.
I was frightened you'd have gone without me.
363
00:25:03,759 --> 00:25:06,524
I'm so looking forward to our night out.
364
00:25:06,599 --> 00:25:10,081
A glamorous function, a distinguished chaperone.
365
00:25:10,159 --> 00:25:13,003
Yeah, er, Connie's coming too.
You don't mind, do you?
366
00:25:13,079 --> 00:25:15,286
Mind? Why should I mind?
367
00:25:15,399 --> 00:25:18,130
Family business. I won't stay long.
368
00:25:18,919 --> 00:25:20,728
But what should I wear?
369
00:25:23,679 --> 00:25:26,728
Something black and elegant, I hope?
370
00:25:43,799 --> 00:25:45,289
Going already?
371
00:25:55,879 --> 00:25:57,290
She's here.
372
00:25:59,799 --> 00:26:01,563
Come on, let's get down to the beach.
373
00:26:01,639 --> 00:26:05,007
We've just got time.
There's the beginnings of a good breeze.
374
00:26:06,759 --> 00:26:09,683
I don't want to fly
375
00:26:10,279 --> 00:26:12,327
your fucking glider!
376
00:26:16,159 --> 00:26:19,208
Wait. You can't go.
377
00:26:19,319 --> 00:26:21,208
You'll miss the Cross Ball.
378
00:26:21,679 --> 00:26:24,967
It's just what you need. Take your mind off things.
379
00:26:26,119 --> 00:26:28,804
It's full of young women.
380
00:26:29,119 --> 00:26:31,486
Everyone tends to let themselves go.
381
00:26:50,399 --> 00:26:54,563
Get on that phone.
Tell my little girl you want to see her.
382
00:27:08,439 --> 00:27:10,487
Bryan, send Vienna up now.
383
00:27:13,599 --> 00:27:17,285
Make yourself respectable, man. She's coming up.
384
00:27:19,119 --> 00:27:21,486
You should be locked up, you should.
385
00:27:21,759 --> 00:27:24,968
Depriving a daughter of her father all these years.
386
00:27:27,079 --> 00:27:30,322
Last time I held her, she were four weeks old.
387
00:27:30,759 --> 00:27:34,400
I tickled her little toes. She loved it.
388
00:27:42,319 --> 00:27:44,640
(Gasping)
389
00:27:50,719 --> 00:27:52,369
What's wrong with him?
390
00:27:54,839 --> 00:27:56,443
Chicken bone.
391
00:27:58,599 --> 00:28:00,363
What, love?
392
00:28:01,199 --> 00:28:02,803
I can't hear you.
393
00:28:19,279 --> 00:28:20,804
What's your poison?
394
00:28:29,079 --> 00:28:30,729
(Phone ringing)
395
00:28:49,359 --> 00:28:53,125
Get the creature. Tell him Mr Bridewell's waiting.
396
00:28:53,479 --> 00:28:56,164
Ambrose Chapel, the crypt.
397
00:29:38,599 --> 00:29:40,363
- What did she give you?
- A key.
398
00:29:40,439 --> 00:29:43,761
It's very valuable.
It's worth more than you ever dreamed of.
27379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.