Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,977 --> 00:00:11,312
( siren wailing )
2
00:00:12,480 --> 00:00:16,284
Copy that. Unit 47 will
Respond in about five.
3
00:00:16,284 --> 00:00:18,486
Everyone wears rubber boots.
4
00:00:18,486 --> 00:00:20,754
Find carol
That extra pair.
5
00:00:20,754 --> 00:00:24,024
I thought the idea was
You guys respond to emergencies
6
00:00:24,024 --> 00:00:25,193
Not cause them.
7
00:00:25,193 --> 00:00:27,161
We have to pay your nurses back.
8
00:00:27,161 --> 00:00:29,330
Every time an m.I.C.N.
Rides along
9
00:00:29,330 --> 00:00:31,265
We get double the calls.
10
00:00:31,265 --> 00:00:32,533
You're going
To jinx us.
11
00:00:32,533 --> 00:00:34,235
Carol:
Shep!
12
00:00:34,235 --> 00:00:37,771
This is unit 47 en route.
13
00:00:37,771 --> 00:00:41,442
( phone ringing )
14
00:00:41,442 --> 00:00:42,676
Uh-huh.
15
00:00:42,676 --> 00:00:45,012
This is ross.
16
00:00:45,012 --> 00:00:47,014
No, doug ross.
17
00:00:47,014 --> 00:00:49,150
Ray's away on business.
18
00:00:51,018 --> 00:00:56,157
Let me... Let me, uh, give you
Somebody who can answer that.
19
00:01:03,864 --> 00:01:05,466
This is karen hines.
20
00:01:07,201 --> 00:01:08,669
Oh, hi, andy.
21
00:01:08,669 --> 00:01:13,006
Uh, yeah. How...
How are the marlin running?
22
00:01:13,006 --> 00:01:15,343
Oh, no kidding?
23
00:01:15,343 --> 00:01:19,347
I thought you had fished out
Every key south of largo.
24
00:01:19,347 --> 00:01:22,683
So, andy, ray
Isn't there with you?
25
00:01:22,683 --> 00:01:28,322
Oh, I guess he must have gotten
Distracted in the caymans.
26
00:01:30,624 --> 00:01:31,959
That's nice.
27
00:01:31,959 --> 00:01:36,164
Yeah, yeah, you just tell him
He's got to call chicago
28
00:01:36,164 --> 00:01:37,498
When he gets in.
29
00:01:37,498 --> 00:01:40,368
Yeah, we miss him up here.
30
00:01:44,172 --> 00:01:46,039
You know...
31
00:01:46,039 --> 00:01:47,675
( chuckling )
32
00:01:47,675 --> 00:01:49,710
You are a good liar.
33
00:01:49,710 --> 00:01:51,011
I wasn't lying.
34
00:01:51,011 --> 00:01:53,046
I do miss ray.
35
00:01:53,046 --> 00:01:54,848
He's a kick.
36
00:01:54,848 --> 00:01:56,817
He's a dying breed.
37
00:01:58,152 --> 00:01:59,787
Oh...
38
00:02:01,489 --> 00:02:04,192
Oh, man,
This is really perverse.
39
00:02:04,192 --> 00:02:07,228
It's not like your dad
And I are going steady
40
00:02:07,228 --> 00:02:09,463
So let's just minimize
This oedipus stuff.
41
00:02:14,034 --> 00:02:15,569
( chuckling )
42
00:02:16,837 --> 00:02:21,041
You want to call in sick,
Rent a jackie chan movie?
43
00:02:21,041 --> 00:02:23,177
No, it doesn't
Work that way.
44
00:02:23,177 --> 00:02:26,314
You could meet me
For a late lunch around 4:00
45
00:02:26,314 --> 00:02:28,216
Is what you could do.
46
00:02:28,216 --> 00:02:29,149
I hate hospitals.
47
00:02:29,149 --> 00:02:30,484
( chuckling )
48
00:02:30,484 --> 00:02:33,487
How do you feel
About diners?
49
00:02:33,487 --> 00:02:35,523
There's one
Across the street.
50
00:02:35,523 --> 00:02:37,691
You could meet me there.
51
00:02:37,691 --> 00:02:39,059
A real diner?
52
00:02:39,059 --> 00:02:41,829
Meat loaf,
Catsup on the table.
53
00:02:41,829 --> 00:02:45,566
You've seduced women
Before, haven't you?
54
00:02:47,901 --> 00:02:50,304
She's down here somewhere!
55
00:02:50,304 --> 00:02:51,772
It just blew up.
56
00:02:51,772 --> 00:02:53,207
Oh, jesus.
57
00:02:53,207 --> 00:02:54,675
Becky girl?
58
00:02:54,675 --> 00:02:57,177
Your water heater's here
And your daughter's bed
59
00:02:57,177 --> 00:02:58,246
Was there?
60
00:02:58,246 --> 00:02:59,913
Hathaway:
Oh, my god.
61
00:02:59,913 --> 00:03:02,316
You shouldn't be down here
With bare feet.
62
00:03:02,316 --> 00:03:03,517
It's standing water.
63
00:03:03,517 --> 00:03:05,686
Woman:
I told you
We needed a new one.
64
00:03:05,686 --> 00:03:07,821
Man:
We couldn't
Afford it.
65
00:03:07,821 --> 00:03:10,558
But we can afford a case
Of bourbon a week.
66
00:03:10,558 --> 00:03:12,293
Would you just shut up?!
67
00:03:12,293 --> 00:03:13,627
Reilly, go get backup.
68
00:03:13,627 --> 00:03:15,396
Woman:
It was making
Noises all week.
69
00:03:15,396 --> 00:03:19,099
Would you just
Shut up?!
70
00:03:19,099 --> 00:03:20,434
Shep:
Just take it easy.
71
00:03:20,434 --> 00:03:22,570
What color pajamas
Was she wearing?
72
00:03:22,570 --> 00:03:23,504
Pink.
73
00:03:23,504 --> 00:03:24,738
When was the explosion?
74
00:03:24,738 --> 00:03:26,173
Ten minutes...
75
00:03:26,173 --> 00:03:28,208
Backup on the way.
76
00:03:28,208 --> 00:03:30,077
I found a foot.
77
00:03:30,077 --> 00:03:31,178
Yeah, here.
78
00:03:31,178 --> 00:03:32,179
Take it easy.
79
00:03:32,179 --> 00:03:34,248
Not too close.
Not too close.
80
00:03:34,248 --> 00:03:36,617
Woman:
Find her head!
81
00:03:36,617 --> 00:03:37,585
Gently.
82
00:03:37,585 --> 00:03:39,653
All right, let's go. Gently.
83
00:03:39,653 --> 00:03:42,022
Let's roll her.
Get the board.
84
00:03:42,022 --> 00:03:43,357
One, two, three.
85
00:03:47,094 --> 00:03:48,228
Oh, god...
86
00:03:49,229 --> 00:03:50,230
Weak pulse.
87
00:03:50,230 --> 00:03:52,333
Breath sounds.
88
00:03:52,333 --> 00:03:54,067
Oh, my god,
She's not breathing!
89
00:03:54,067 --> 00:03:55,336
Reilly, get an e.T. Tube.
90
00:03:55,336 --> 00:03:56,770
Are you with us?
91
00:03:56,770 --> 00:03:58,038
Yeah, yeah.
92
00:03:58,038 --> 00:04:00,140
Come on, come on. Shoot!
93
00:04:00,140 --> 00:04:01,275
I got another one!
94
00:04:01,275 --> 00:04:03,411
Come on!
95
00:04:11,919 --> 00:04:13,421
( coughing )
96
00:04:14,087 --> 00:04:15,456
( coughing )
97
00:04:15,456 --> 00:04:17,224
Woman:
Thank god!
98
00:04:17,224 --> 00:04:18,459
Good breath sounds
Bilaterally.
99
00:04:18,459 --> 00:04:20,994
You're going to be just fine.
100
00:04:20,994 --> 00:04:22,963
Let's wrap her up.
101
00:04:22,963 --> 00:04:24,498
One, two, three.
102
00:04:24,498 --> 00:04:26,266
Easy, easy. Okay.
103
00:04:26,266 --> 00:04:28,702
Give me the oxygen mask.
104
00:04:28,702 --> 00:04:30,471
This is going
To help you breathe.
105
00:04:30,471 --> 00:04:32,272
Let's get out of here.
106
00:04:32,272 --> 00:04:34,508
Woman:
Are you taking her
To the hospital?
107
00:04:34,508 --> 00:04:35,976
Is she going to be okay?
108
00:04:35,976 --> 00:04:38,512
We're going to make sure
At the hospital.
109
00:04:38,512 --> 00:04:39,847
Uh... I'm coming too.
110
00:04:39,847 --> 00:04:41,181
I'll get dressed.
111
00:04:41,181 --> 00:04:43,384
Got to find
Your own transport.
112
00:04:43,384 --> 00:04:44,852
The ambulance is full.
113
00:04:44,852 --> 00:04:45,953
We can make room.
114
00:04:45,953 --> 00:04:47,220
Forget it.
115
00:04:47,220 --> 00:04:50,190
I'm not letting these idiots
Into my rig.
116
00:04:50,190 --> 00:04:51,124
It's the girl's mother.
117
00:04:51,124 --> 00:04:52,225
You heard her.
118
00:04:52,225 --> 00:04:54,227
They knew the heater
Was a hazard.
119
00:04:54,227 --> 00:04:56,096
They got a kid living there.
120
00:04:56,096 --> 00:04:58,065
They're too drunk to notice.
121
00:04:58,065 --> 00:04:59,166
Okay.
122
00:04:59,166 --> 00:05:02,069
Stupid people
Shouldn't breed.
123
00:05:12,179 --> 00:05:13,714
Morning.
124
00:05:13,714 --> 00:05:14,982
Uh, morning.
125
00:05:14,982 --> 00:05:16,116
How's it going?
126
00:05:16,116 --> 00:05:19,286
Going. Did you see all
That traffic this morning?
127
00:05:19,286 --> 00:05:20,988
I took the el today as usual.
128
00:05:20,988 --> 00:05:23,491
I didn't think you
Were working today.
129
00:05:23,491 --> 00:05:25,058
Well, I got called in.
130
00:05:25,058 --> 00:05:26,360
How did it go last night?
131
00:05:26,360 --> 00:05:28,261
I was thinking about you.
132
00:05:28,261 --> 00:05:30,698
Uh, yeah, thanks.
I got your message.
133
00:05:30,698 --> 00:05:32,533
I'll fill
You in later.
134
00:05:41,141 --> 00:05:46,146
( baby crying )
135
00:05:46,146 --> 00:05:48,882
( woman crying )
136
00:05:54,855 --> 00:05:56,123
Susan.
137
00:05:56,123 --> 00:05:59,760
Glad you could fill in
On such short notice.
138
00:05:59,760 --> 00:06:00,928
No problem.
139
00:06:00,928 --> 00:06:05,032
You'll be able
To go home by 4:00.
140
00:06:05,032 --> 00:06:07,668
I can do a full 12.
141
00:07:00,187 --> 00:07:01,522
Get a c.B.C.,
A heel stick...
142
00:07:01,522 --> 00:07:02,723
...A glucose.
143
00:07:02,723 --> 00:07:03,991
I said that already?
144
00:07:03,991 --> 00:07:04,758
Twice.
145
00:07:04,758 --> 00:07:06,494
Lip lac in three. Stitches.
146
00:07:06,494 --> 00:07:07,728
Oh. I'll get it.
147
00:07:07,728 --> 00:07:09,362
Sure you can handle
Another?
148
00:07:09,362 --> 00:07:10,698
Were you looking
For me?
149
00:07:10,698 --> 00:07:12,866
Morgenstern wants
To see us upstairs.
150
00:07:12,866 --> 00:07:13,934
Did he say why?
151
00:07:13,934 --> 00:07:15,102
Something wrong?
152
00:07:15,102 --> 00:07:16,436
No, but it's may 2
153
00:07:16,436 --> 00:07:18,138
So it could be
The announcement.
154
00:07:18,138 --> 00:07:19,106
Announcement?
155
00:07:19,106 --> 00:07:20,407
Resident of the year--
156
00:07:20,407 --> 00:07:21,675
Not that I'm expecting it.
157
00:07:21,675 --> 00:07:23,711
Emergency medicine
Always gets overlooked.
158
00:07:23,711 --> 00:07:25,479
Oh, yeah. Resident
Of the year.
159
00:07:25,479 --> 00:07:27,615
Did I remember to put
Your name in?
160
00:07:27,615 --> 00:07:30,150
I did. Doesn't he make
The announcement in june?
161
00:07:30,150 --> 00:07:31,485
First of may.
162
00:07:31,485 --> 00:07:33,954
Do you think you're
Going to need me today?
163
00:07:33,954 --> 00:07:35,288
If you don't need me
164
00:07:35,288 --> 00:07:36,890
And there's nothing
On the schedule
165
00:07:36,890 --> 00:07:39,593
Simon got me in to assist
On a breast reconstruction
166
00:07:39,593 --> 00:07:42,129
Which is a procedure
That I haven't done yet.
167
00:07:42,129 --> 00:07:43,330
Somebody page me?
168
00:07:43,330 --> 00:07:44,632
Dr. Ross, trauma one.
169
00:07:44,632 --> 00:07:46,700
You're doing an o.B.
Rotation at parkland?
170
00:07:46,700 --> 00:07:48,468
Yeah. I fly to dallas
On friday.
171
00:07:48,468 --> 00:07:50,403
I want to talk to you
Before you leave.
172
00:07:50,403 --> 00:07:51,404
Where's ross?
173
00:07:51,404 --> 00:07:53,206
Went out to meet
The paramedics.
174
00:07:53,206 --> 00:07:54,975
Got a little girl
In bad shape.
175
00:07:54,975 --> 00:07:55,943
Dr. Benton.
176
00:07:55,943 --> 00:07:57,778
Since a lot of surgeons
Have mentioned
177
00:07:57,778 --> 00:07:59,780
That an elective in
Plastics can't hurt...
178
00:07:59,780 --> 00:08:01,782
Oh, plastics. The beautiful
People's specialty.
179
00:08:01,782 --> 00:08:03,617
I thought
I'd check it out.
180
00:08:03,617 --> 00:08:04,985
Well, go on. Go. Go.
181
00:08:04,985 --> 00:08:06,419
Thank you.
182
00:08:06,419 --> 00:08:07,721
Benton:
I got your page.
183
00:08:07,721 --> 00:08:09,590
Yeah. On this lovely
May morning
184
00:08:09,590 --> 00:08:11,759
We have a six-year old
Girl exhumed
185
00:08:11,759 --> 00:08:13,627
From two feet
Of rubble.
186
00:08:13,627 --> 00:08:15,428
Respiratory arrest.
Resuscitated on the scene.
187
00:08:15,428 --> 00:08:16,630
B.P. 90/60.
188
00:08:16,630 --> 00:08:18,666
Thanks for calling me early.
189
00:08:18,666 --> 00:08:19,867
Just protecting
Myself.
190
00:08:19,867 --> 00:08:21,669
If we're going
To be working together
191
00:08:21,669 --> 00:08:23,503
I feel safer having you
192
00:08:23,503 --> 00:08:25,706
On board from
The very beginning.
193
00:08:25,706 --> 00:08:27,875
He must have been
Wearing a big ring.
194
00:08:27,875 --> 00:08:30,143
Yeah. This could take
A few stitches.
195
00:08:30,143 --> 00:08:31,478
Will there be a scar?
196
00:08:31,478 --> 00:08:34,081
There could be where
The lip meets the skin.
197
00:08:34,081 --> 00:08:36,483
Do you want me to call
A plastic surgeon?
198
00:08:36,483 --> 00:08:38,586
Not that I'll be staring
In the mirror
199
00:08:38,586 --> 00:08:41,021
But my boyfriend says
I have a pretty face.
200
00:08:41,021 --> 00:08:42,089
You do.
201
00:08:42,089 --> 00:08:44,357
Somebody's mighty low
To be mugging you.
202
00:08:44,357 --> 00:08:45,425
( laughs )
203
00:08:45,425 --> 00:08:46,927
Honey, three times
In two years.
204
00:08:46,927 --> 00:08:49,563
They think the blind
Are an easy target.
205
00:08:49,563 --> 00:08:51,565
I think you set
This one straight.
206
00:08:51,565 --> 00:08:55,302
That self-defense course
Was worth every penny.
207
00:08:55,302 --> 00:08:56,336
The cane
208
00:08:56,336 --> 00:08:57,805
Worked like a charm.
209
00:08:57,805 --> 00:09:00,574
Radared in on his balls.
210
00:09:00,574 --> 00:09:02,275
Bam! Bull's-eye!
211
00:09:02,275 --> 00:09:03,644
He let go of your purse?
212
00:09:03,644 --> 00:09:04,945
Wouldn't you?
213
00:09:07,681 --> 00:09:09,717
What's that, miss crandle?
214
00:09:09,717 --> 00:09:11,585
Tip of his pinkie.
215
00:09:11,585 --> 00:09:13,687
You bit his finger off?
216
00:09:13,687 --> 00:09:15,155
Well, if the police
Don't need it
217
00:09:15,155 --> 00:09:18,592
For evidence,
I want it for a souvenir.
218
00:09:20,360 --> 00:09:21,595
I want mommy.
219
00:09:21,595 --> 00:09:22,730
Shh. She'll
Be here
220
00:09:22,730 --> 00:09:24,497
In a minute, sweetie.
221
00:09:24,497 --> 00:09:25,599
C-spine
Is clear.
222
00:09:25,599 --> 00:09:27,267
Let's get that
Collar off.
223
00:09:27,267 --> 00:09:28,368
No pneumo.
224
00:09:28,368 --> 00:09:29,637
All right.
D.P.L.'s negative.
225
00:09:29,637 --> 00:09:31,739
Crit's normal.
No internal bleeding.
226
00:09:31,739 --> 00:09:33,440
Becky, you're one
227
00:09:33,440 --> 00:09:34,675
Lucky little girl.
228
00:09:34,675 --> 00:09:35,676
Good field work.
229
00:09:35,676 --> 00:09:37,477
Lucky carol was with us.
230
00:09:37,477 --> 00:09:39,713
Hathaway:
It was very scary
231
00:09:39,713 --> 00:09:42,082
But you are a brave
Little girl.
232
00:09:42,082 --> 00:09:43,316
Where's my mommy?
233
00:09:43,316 --> 00:09:44,685
She'll be here
Any minute.
234
00:09:44,685 --> 00:09:45,686
Hold on.
235
00:09:45,686 --> 00:09:46,687
We've got
236
00:09:46,687 --> 00:09:48,221
A bulge in the groin.
237
00:09:48,221 --> 00:09:49,422
Reducible hernia?
238
00:09:49,422 --> 00:09:50,858
Incarcerated.
239
00:09:50,858 --> 00:09:53,761
Probably caused by increased
Intra-abdominal pressure.
240
00:09:53,761 --> 00:09:54,928
From the trauma?
241
00:09:54,928 --> 00:09:57,698
Mm-hmm. Let's
Get her to surgery.
242
00:09:57,698 --> 00:09:59,667
Becky, you're going
To be fine.
243
00:09:59,667 --> 00:10:01,835
Dr. Benton's going
To fix you right up, okay?
244
00:10:01,835 --> 00:10:03,837
As soon as your mommy
And daddy get here
245
00:10:03,837 --> 00:10:05,673
I'm going to bring them
Up to see you.
246
00:10:05,673 --> 00:10:07,574
Gosh, no.
Sorry to disappoint.
247
00:10:07,574 --> 00:10:09,442
Don't they announce
That in june?
248
00:10:09,442 --> 00:10:10,577
No. First of may.
249
00:10:10,577 --> 00:10:12,245
It was a long shot.
250
00:10:12,245 --> 00:10:14,614
I called you two
To start a conversation
251
00:10:14,614 --> 00:10:16,216
About next year's
Chief resident.
252
00:10:16,216 --> 00:10:17,184
Hope you don't mind me
253
00:10:17,184 --> 00:10:19,052
Including kerry
In this conversation.
254
00:10:19,052 --> 00:10:20,387
Not at all.
255
00:10:20,387 --> 00:10:23,891
She's one of the strongest
Chiefs we've had in years.
256
00:10:23,891 --> 00:10:26,193
You did a fine job
For us also, mark.
257
00:10:26,193 --> 00:10:29,062
I thought you could make this
A mutual decision.
258
00:10:29,062 --> 00:10:30,798
Susan lewis is
My first choice.
259
00:10:30,798 --> 00:10:32,866
Before we discuss
Specific candidates
260
00:10:32,866 --> 00:10:35,002
We ought to brainstorm
What qualities
261
00:10:35,002 --> 00:10:36,569
We'd see in an ideal chief.
262
00:10:36,569 --> 00:10:38,071
Makes sense.
263
00:10:38,071 --> 00:10:40,741
An e.R. Chief needs
To be focused in crisis.
264
00:10:40,741 --> 00:10:42,710
Weaver:
Exactly. A leader
In the e.R.
265
00:10:42,710 --> 00:10:45,245
Needs to cut
To the chase,
Assume the worst.
266
00:10:45,245 --> 00:10:47,915
Don't you think susan lewis
Has that quality?
267
00:10:47,915 --> 00:10:50,818
I think kerry's right.
Let's not try
268
00:10:50,818 --> 00:10:52,619
To solve this today.
269
00:10:52,619 --> 00:10:53,887
Let's just start
270
00:10:53,887 --> 00:10:55,923
The ball rolling.
271
00:10:57,925 --> 00:10:59,592
Carter. Glad
I caught you.
272
00:10:59,592 --> 00:11:00,928
I was about
To assist
273
00:11:00,928 --> 00:11:02,963
On my first
Breast reconstruction.
274
00:11:02,963 --> 00:11:04,431
I'm afraid you aren't.
275
00:11:04,431 --> 00:11:05,598
Why?
276
00:11:05,598 --> 00:11:07,367
Did you call
The registrar's office
277
00:11:07,367 --> 00:11:09,402
Requesting a review
Of your transcript?
278
00:11:09,402 --> 00:11:12,372
I wanted to verify
That I'm graduating
With honors.
279
00:11:12,372 --> 00:11:14,975
They discovered when
They pulled your records
280
00:11:14,975 --> 00:11:17,210
That you're deficient
In ambulatory medicine.
281
00:11:17,210 --> 00:11:18,178
What?
282
00:11:18,178 --> 00:11:19,847
You can't graduate
Without seeing
283
00:11:19,847 --> 00:11:22,049
The required number
Of pedes patients.
284
00:11:22,049 --> 00:11:23,183
What?!
285
00:11:23,183 --> 00:11:26,386
Luckily, doug ross
Is willing to take you on
286
00:11:26,386 --> 00:11:27,855
For the next four weeks.
287
00:11:27,855 --> 00:11:29,890
I was hoping for
An elective in plastics.
288
00:11:29,890 --> 00:11:31,158
If you start this morning
289
00:11:31,158 --> 00:11:33,293
You have time to complete
This remedial work
290
00:11:33,293 --> 00:11:35,595
And graduate with
The rest of your class.
291
00:11:35,595 --> 00:11:37,831
Dr. Ross is expecting you.
292
00:11:41,034 --> 00:11:42,903
I want that consult here stat.
293
00:11:42,903 --> 00:11:44,604
Did you just
Say "Stat"?
294
00:11:44,604 --> 00:11:45,939
Yeah, and I mean it.
295
00:11:45,939 --> 00:11:47,975
Look who's here!
Isn't she precious?
296
00:11:47,975 --> 00:11:51,444
She looks just like
Her mommy.
297
00:11:51,444 --> 00:11:53,480
Will she let
Me hold her?
298
00:11:53,480 --> 00:11:54,581
Oh, I hope so.
299
00:11:54,581 --> 00:11:56,583
My arm's about
To fall off.
300
00:11:56,583 --> 00:11:58,118
Hello! Hello!
301
00:11:58,118 --> 00:11:59,486
So tiny!
302
00:11:59,486 --> 00:12:00,587
Hello, baby.
303
00:12:00,587 --> 00:12:02,122
Hello.
304
00:12:02,122 --> 00:12:03,390
Nice outfit.
305
00:12:03,390 --> 00:12:04,724
Hey, it's randi-wear.
306
00:12:04,724 --> 00:12:07,094
( baby crying )
307
00:12:09,629 --> 00:12:13,600
( lewis sobbing )
308
00:12:13,600 --> 00:12:16,970
( women cooing )
309
00:12:16,970 --> 00:12:18,605
( doors banging )
310
00:12:18,605 --> 00:12:19,940
What have you got?
311
00:12:19,940 --> 00:12:21,441
A woman passed out
312
00:12:21,441 --> 00:12:23,110
In a crosswalk.
313
00:12:23,110 --> 00:12:25,078
G.C.S. Ten in the field.
314
00:12:25,078 --> 00:12:26,914
She's coming around.
315
00:12:26,914 --> 00:12:28,281
Okay. Trauma one.
316
00:12:29,850 --> 00:12:32,552
Ma'am? Ma'am? Do you
Know where you are?
317
00:12:32,552 --> 00:12:33,720
All right.
318
00:12:33,720 --> 00:12:36,556
Let's move her
On a count of three.
319
00:12:36,556 --> 00:12:37,724
One...
320
00:12:37,724 --> 00:12:39,226
Two...
321
00:12:39,226 --> 00:12:40,560
Three.
322
00:12:40,560 --> 00:12:41,694
Get a glucose.
323
00:12:41,694 --> 00:12:44,397
She's hypertensive.
170/120.
324
00:12:44,397 --> 00:12:47,667
Titrate a nipride drip
To a diastolic of 100.
325
00:12:47,667 --> 00:12:50,703
Ma'am, do you have a history
Of high blood pressure?
326
00:12:50,703 --> 00:12:52,005
Oh, no! Not again.
327
00:12:52,005 --> 00:12:53,740
Okay, try and relax.
328
00:12:53,740 --> 00:12:54,774
Her name is
Joanne bairos.
329
00:12:54,774 --> 00:12:56,076
We're going to try
330
00:12:56,076 --> 00:12:58,411
And lower
Your blood pressure.
331
00:12:58,411 --> 00:13:01,014
I don't want to lose this baby!
Not again.
332
00:13:01,014 --> 00:13:02,382
You're pregnant?
333
00:13:02,382 --> 00:13:03,383
Yeah.
334
00:13:03,383 --> 00:13:04,751
How far along?
335
00:13:04,751 --> 00:13:05,919
20... No, 21 weeks.
336
00:13:05,919 --> 00:13:07,254
Cancel
The nipride.
337
00:13:07,254 --> 00:13:08,856
Give her ten
Of hydralazine.
338
00:13:08,856 --> 00:13:10,157
Call o.B.
339
00:13:10,157 --> 00:13:11,825
You lost
An earlier baby?
340
00:13:11,825 --> 00:13:15,162
Last year in the sixth month.
341
00:13:15,162 --> 00:13:18,265
God, I can't live
Through this again!
342
00:13:18,265 --> 00:13:21,601
Hook her up to the fetal monitor
And an e.K.G.
343
00:13:21,601 --> 00:13:24,271
Did you have
Preeclampsia before?
344
00:13:24,271 --> 00:13:26,506
They said it was
High blood pressure.
345
00:13:26,506 --> 00:13:30,443
It made my placenta tear,
And if they didn't take
346
00:13:30,443 --> 00:13:32,612
The baby out,
I'd die.
347
00:13:32,612 --> 00:13:33,813
My baby was too little.
348
00:13:33,813 --> 00:13:35,715
She couldn't live.
349
00:13:35,715 --> 00:13:37,650
B.P. Is rising. 180/130.
350
00:13:37,650 --> 00:13:38,651
Add propranolol.
351
00:13:38,651 --> 00:13:40,553
Who's on call for o.B.?
352
00:13:40,553 --> 00:13:41,688
Dr. Croix.
353
00:13:41,688 --> 00:13:43,723
It's not
The baby's fault!
354
00:13:43,723 --> 00:13:46,994
Your hypertension is probably
Related to the pregnancy.
355
00:13:46,994 --> 00:13:50,197
No. I've been dizzy
In between the pregnancies.
356
00:13:50,197 --> 00:13:51,664
You have?
357
00:13:51,664 --> 00:13:52,699
Yes.
358
00:13:52,699 --> 00:13:54,434
What's the fetal heart rate?
359
00:13:54,434 --> 00:13:56,836
145. Good variability.
360
00:13:56,836 --> 00:13:58,538
Please, don't let them take her.
361
00:13:58,538 --> 00:14:01,374
Wright:
Susan, shouldn't we
Be moving her up?
362
00:14:01,374 --> 00:14:03,643
No. I'm going to do
An ultrasound first.
363
00:14:03,643 --> 00:14:05,278
Her b.P.'s 190/140.
364
00:14:05,278 --> 00:14:07,314
The fetus isn't
In distress.
365
00:14:07,314 --> 00:14:09,682
I want
An ultrasound first.
366
00:14:09,682 --> 00:14:11,484
Woman:
What are you doing?
367
00:14:11,484 --> 00:14:13,453
Trying to save your baby.
368
00:14:18,658 --> 00:14:19,859
I'll check it out.
369
00:14:19,859 --> 00:14:21,694
Yeah, I heard you.
I'll check it out.
370
00:14:21,694 --> 00:14:22,996
Told you
They were mad.
371
00:14:22,996 --> 00:14:25,298
Is that ultrasound
For the hypertensive patient
372
00:14:25,298 --> 00:14:26,967
O.B.'s screaming
At me about?
373
00:14:26,967 --> 00:14:28,768
Who the hell
Ordered that?
374
00:14:28,768 --> 00:14:30,370
I'll take care of it.
375
00:14:37,144 --> 00:14:39,046
Bring me up to speed.
376
00:14:39,046 --> 00:14:41,681
Hypertensive woman
In her 21st week.
377
00:14:41,681 --> 00:14:43,183
Fetal heart tones normal.
378
00:14:43,183 --> 00:14:45,652
She responded
To hydralazine
And propranolol.
379
00:14:45,652 --> 00:14:46,686
What's the b.P.?
380
00:14:46,686 --> 00:14:47,720
130/100.
381
00:14:47,720 --> 00:14:49,556
She's stable
For transfer.
382
00:14:49,556 --> 00:14:50,857
Any contractions?
383
00:14:50,857 --> 00:14:52,825
Some cramping,
Nothing on
The monitor.
384
00:14:52,825 --> 00:14:53,961
It's preeclampsia.
385
00:14:53,961 --> 00:14:55,562
Get her up to o.B.
386
00:14:55,562 --> 00:14:56,363
It's susan's patient.
387
00:14:56,363 --> 00:14:58,131
Patient lost
A 22-week fetus
388
00:14:58,131 --> 00:14:59,699
Last year to
Preeclampsia.
389
00:14:59,699 --> 00:15:01,101
For goodness sake...
390
00:15:01,101 --> 00:15:04,137
Complains of dizzy spells
And possible hypertension
391
00:15:04,137 --> 00:15:05,638
Between pregnancies.
392
00:15:05,638 --> 00:15:07,040
Any protein in the urine?
393
00:15:07,040 --> 00:15:09,042
Susan, if we've
Learned anything...
394
00:15:09,042 --> 00:15:10,177
Yes, yes, there.
395
00:15:10,177 --> 00:15:11,678
Right there--
Mass in the right
396
00:15:11,678 --> 00:15:12,645
Adrenal gland.
397
00:15:12,645 --> 00:15:14,014
Call the o.R.
For a room.
398
00:15:14,014 --> 00:15:15,915
You're right.
Looks like conn's syndrome.
399
00:15:15,915 --> 00:15:16,649
What's that?
400
00:15:16,649 --> 00:15:17,717
You have a tumor
401
00:15:17,717 --> 00:15:19,019
In your adrenal gland
402
00:15:19,019 --> 00:15:20,687
Producing a hormone,
Which is
403
00:15:20,687 --> 00:15:22,089
Making your blood pressure rise.
404
00:15:22,089 --> 00:15:23,490
It's very serious.
405
00:15:23,490 --> 00:15:25,792
You'll need surgery
To remove the mass.
406
00:15:25,792 --> 00:15:26,659
But the baby?
407
00:15:26,659 --> 00:15:27,995
It should be okay.
408
00:15:27,995 --> 00:15:29,562
We're going straight
To surgery.
409
00:15:29,562 --> 00:15:31,999
Good call. We all
Would have missed that.
410
00:15:31,999 --> 00:15:34,034
O.B. Could have
Done the ultrasound.
411
00:15:34,034 --> 00:15:35,368
They aborted her last time.
412
00:15:35,368 --> 00:15:37,004
Let surgery know
We're coming.
413
00:15:37,004 --> 00:15:39,206
I think we've earned
Ourselves a doughnut.
414
00:15:39,206 --> 00:15:40,907
Anyone else
Want a dinkle's?
415
00:15:40,907 --> 00:15:41,908
There's some
Inside.
416
00:15:41,908 --> 00:15:43,176
Help yourself.
417
00:15:44,677 --> 00:15:46,746
Could you bring me back one?
418
00:15:46,746 --> 00:15:47,880
Yeah, you bet.
419
00:15:47,880 --> 00:15:49,282
He's trying.
420
00:15:49,282 --> 00:15:52,485
Now I'm supposed to eat
Doughnuts with the guy?
421
00:15:53,553 --> 00:15:56,156
It's not his fault
Raul died, shep.
422
00:15:56,156 --> 00:15:57,890
It's not your
Fault, either.
423
00:15:57,890 --> 00:16:00,160
I know.
I know whose fault it is.
424
00:16:00,160 --> 00:16:02,262
It's the fine,
Upstanding, drugged-out
425
00:16:02,262 --> 00:16:04,664
Meth-burning
Citizens we're here
426
00:16:04,664 --> 00:16:06,099
To serve.
427
00:16:06,099 --> 00:16:08,235
That's who raul died for.
428
00:16:12,805 --> 00:16:14,141
Oh, you're kidding.
429
00:16:14,141 --> 00:16:16,743
That's what I heard--
Resident of the year.
430
00:16:16,743 --> 00:16:18,311
It isn't a
Personality contest.
431
00:16:18,311 --> 00:16:20,447
Do we have to go
To the party?
432
00:16:20,447 --> 00:16:22,015
There's going
To be cake.
433
00:16:22,015 --> 00:16:22,949
Anyone seen
Dr. Ross?
434
00:16:22,949 --> 00:16:24,351
Check the lounge.
435
00:16:24,351 --> 00:16:27,087
Ted, you're an attorney--
Never say "Trust me."
436
00:16:27,087 --> 00:16:29,022
Divorce wasn't slow
And complicated enough
437
00:16:29,022 --> 00:16:31,258
With two parties
And two lawyers.
438
00:16:31,258 --> 00:16:33,660
Now we have to get
A mediator involved.
439
00:16:33,660 --> 00:16:35,062
I don't believe in divorce.
440
00:16:35,062 --> 00:16:37,297
I suspected you were
An old-fashioned girl.
441
00:16:37,297 --> 00:16:39,299
Don't believe
In marriage, either.
442
00:16:39,299 --> 00:16:41,101
Oh! Dr. Benton,
Your highness, sir.
443
00:16:41,101 --> 00:16:42,769
Dr. Bradley was
Looking for you.
444
00:16:42,769 --> 00:16:44,071
When?
445
00:16:44,071 --> 00:16:47,040
Just now. He said it was
Regarding your letter
446
00:16:47,040 --> 00:16:48,708
To the ethics committee.
447
00:16:48,708 --> 00:16:50,443
Thanks.
448
00:16:51,444 --> 00:16:53,813
I'm going to need some help.
449
00:16:53,813 --> 00:16:55,182
Loretta? I got you.
450
00:16:55,182 --> 00:16:57,016
I got you. I got you.
451
00:16:57,016 --> 00:16:58,818
Clear curtain
Area two, okay?
452
00:16:58,818 --> 00:16:59,819
I got you.
453
00:16:59,819 --> 00:17:00,787
All right.
454
00:17:02,255 --> 00:17:04,991
I don't pretend to be happy
About the situation
455
00:17:04,991 --> 00:17:06,593
But I'll do my best
456
00:17:06,593 --> 00:17:08,128
For you.
457
00:17:08,128 --> 00:17:09,529
( man humming )
458
00:17:09,529 --> 00:17:11,231
And I'm available
At any hour.
459
00:17:11,231 --> 00:17:13,833
She's not falling
For the guy with amnesia.
460
00:17:13,833 --> 00:17:15,335
Nah, she's faking.
461
00:17:15,335 --> 00:17:18,238
Since she got possessed,
It's changed her personality.
462
00:17:18,238 --> 00:17:21,141
So do you need me
For anything right now?
463
00:17:21,141 --> 00:17:23,009
Ross:
Well, we'll see
What comes in.
464
00:17:23,009 --> 00:17:25,278
You're fourth year,
So you're not going
465
00:17:25,278 --> 00:17:26,913
To need a lot of hand holding.
466
00:17:26,913 --> 00:17:30,083
You're going to get me out
On time, which works for me.
467
00:17:30,083 --> 00:17:31,751
Show up, hang out
And get an "A."
468
00:17:31,751 --> 00:17:35,288
Something tells me that it
Will change our lives forever.
469
00:17:36,889 --> 00:17:38,291
What happened
To his brain tumor?
470
00:17:38,291 --> 00:17:40,093
Cured when he was struck
By lightning.
471
00:17:40,093 --> 00:17:41,128
Oh.
472
00:17:41,128 --> 00:17:42,995
It was not.
473
00:17:42,995 --> 00:17:44,631
Watch out.
474
00:17:44,631 --> 00:17:45,732
He'll drug her.
475
00:17:47,934 --> 00:17:49,169
( giggles )
476
00:17:49,169 --> 00:17:51,871
Woman:
You ready?
477
00:17:51,871 --> 00:17:54,040
Man:
I promise you.
478
00:17:54,040 --> 00:17:57,110
You will not be disappointed.
479
00:17:57,110 --> 00:17:58,145
B.P.'s 70/50.
480
00:17:58,145 --> 00:17:59,412
Get that e.K.G.
481
00:17:59,412 --> 00:18:01,914
Your father have a history
Of heart problems?
482
00:18:01,914 --> 00:18:03,316
Not before a few weeks ago.
483
00:18:03,316 --> 00:18:05,785
He had trouble breathing,
So he went to the clinic.
484
00:18:05,785 --> 00:18:08,521
They said my heart wasn't
Pumping hard enough.
485
00:18:08,521 --> 00:18:10,323
Did they give you
Any medications?
486
00:18:10,323 --> 00:18:11,891
Oh, yeah, they did.
487
00:18:11,891 --> 00:18:13,660
Here they are.
488
00:18:13,660 --> 00:18:15,128
( loud clang )
489
00:18:15,128 --> 00:18:16,263
Danny, honey, no!
490
00:18:16,263 --> 00:18:17,364
I'm so sorry.
491
00:18:17,364 --> 00:18:18,198
I'm really sorry.
492
00:18:18,198 --> 00:18:19,799
What do we got?
493
00:18:19,799 --> 00:18:23,102
Mr. Della nova's complaining
Of nausea and blurred vision.
494
00:18:23,102 --> 00:18:24,504
Show them to the waiting room.
495
00:18:24,504 --> 00:18:26,206
When did he get this medicine?
496
00:18:26,206 --> 00:18:27,774
On the 18th.
497
00:18:27,774 --> 00:18:29,108
How's that e.K.G., kerry?
498
00:18:29,108 --> 00:18:31,844
Sinus brady with
Second-degree a.V. Block?
499
00:18:31,844 --> 00:18:33,045
How'd you guess?
500
00:18:33,045 --> 00:18:35,014
Yeah, he took
Way too many tablets.
501
00:18:35,014 --> 00:18:36,683
He should have
Twice this.
502
00:18:36,683 --> 00:18:38,117
What is it?
503
00:18:38,117 --> 00:18:40,153
Your father overdosed
On digoxin.
504
00:18:40,153 --> 00:18:41,488
Is that serious?
505
00:18:41,488 --> 00:18:43,456
It can be,
But we've caught it in time.
506
00:18:43,456 --> 00:18:46,025
Stand by with digibind
Or do you want a lavage?
507
00:18:46,025 --> 00:18:47,360
It's all yours.
508
00:18:48,695 --> 00:18:49,629
Dr. Bradley.
509
00:18:49,629 --> 00:18:51,731
You were looking
For me-- dr. Benton.
510
00:18:51,731 --> 00:18:55,168
Yes. I'm sorry it took so long
To respond to your letter.
511
00:18:55,168 --> 00:18:57,770
Well, I, uh,
I know you're a busy man.
512
00:18:57,770 --> 00:18:58,871
I gather you are too.
513
00:18:58,871 --> 00:19:02,108
Your letter was dated april 23,
But you left
514
00:19:02,108 --> 00:19:04,644
Dr. Vucelich's study
In early february?
515
00:19:04,644 --> 00:19:05,712
Uh, that's true.
516
00:19:05,712 --> 00:19:07,647
So it took you
Almost three months
517
00:19:07,647 --> 00:19:11,117
To report on what you yourself
Called "An alarming disregard
518
00:19:11,117 --> 00:19:12,452
For research
Study protocol"?
519
00:19:12,452 --> 00:19:14,554
Well, I was hesitant
To make accusations
520
00:19:14,554 --> 00:19:17,357
Against dr. Vucelich--
I mean, a man of his stature.
521
00:19:17,357 --> 00:19:19,559
I believe that caution
Is warranted.
522
00:19:19,559 --> 00:19:21,228
Let me return your letter
523
00:19:21,228 --> 00:19:22,729
To you now.
524
00:19:22,729 --> 00:19:25,031
Uh... These claims
Are accurate.
525
00:19:25,031 --> 00:19:26,366
Oh, I have no doubt
526
00:19:26,366 --> 00:19:29,001
Since they are reported
In the addendum
527
00:19:29,001 --> 00:19:30,337
To dr. Vucelich's study.
528
00:19:30,337 --> 00:19:32,505
He's owning up to it?
529
00:19:32,505 --> 00:19:34,641
Apparently, it was
Always intended
530
00:19:34,641 --> 00:19:37,210
To be part
Of the published article.
531
00:19:37,210 --> 00:19:39,579
When did dr. Vucelich
Add this addendum?
532
00:19:39,579 --> 00:19:42,014
Before or after
I sent the letter?
533
00:19:42,014 --> 00:19:43,250
I wouldn't be able
534
00:19:43,250 --> 00:19:44,851
To answer that.
535
00:19:53,726 --> 00:19:54,694
( laughs )
536
00:19:58,698 --> 00:19:59,966
Feeling better?
537
00:19:59,966 --> 00:20:01,234
Some.
538
00:20:01,234 --> 00:20:02,869
What happened?
539
00:20:02,869 --> 00:20:04,070
You were dehydrated.
540
00:20:04,070 --> 00:20:06,839
Oh. I couldn't
Keep anything down.
541
00:20:06,839 --> 00:20:09,242
Did your oncologist
Prescribe compazine?
542
00:20:09,242 --> 00:20:10,543
No.
543
00:20:10,543 --> 00:20:12,979
Did you tell him
About your symptoms?
544
00:20:12,979 --> 00:20:15,882
I tried, but
He's pretty busy.
545
00:20:15,882 --> 00:20:18,084
I called about
The burns
546
00:20:18,084 --> 00:20:19,819
And he never
Got back to me.
547
00:20:19,819 --> 00:20:20,787
Radiation burns.
548
00:20:20,787 --> 00:20:22,889
I thought it was
Supposed to happen
549
00:20:22,889 --> 00:20:24,824
But another woman
In the waiting room
550
00:20:24,824 --> 00:20:27,159
Says I shouldn't
Be getting burned.
551
00:20:27,159 --> 00:20:29,028
What's your oncologist's
Name again?
552
00:20:29,028 --> 00:20:30,997
Dr. Kyle howard.
553
00:20:30,997 --> 00:20:32,064
Look.
554
00:20:32,064 --> 00:20:35,134
My kids are
At a neighbor's.
555
00:20:35,134 --> 00:20:36,936
Can they spend the night?
556
00:20:36,936 --> 00:20:38,271
Yeah.
557
00:20:38,271 --> 00:20:40,039
You're being admitted.
558
00:20:40,039 --> 00:20:41,774
I'll stop back.
559
00:20:43,743 --> 00:20:45,678
Susan just had
An interesting case
560
00:20:45,678 --> 00:20:47,146
But I can't
Convince her
561
00:20:47,146 --> 00:20:49,115
To present it
To the students.
562
00:20:49,115 --> 00:20:50,383
There's not much
To present.
563
00:20:51,584 --> 00:20:54,354
You all met my new
Student, john carter?
564
00:20:54,354 --> 00:20:56,889
You're doing
A pedes rotation?
565
00:20:56,889 --> 00:20:57,757
Never too late.
566
00:20:57,757 --> 00:20:59,959
You're mighty
Chipper today.
567
00:20:59,959 --> 00:21:00,927
Yes, I am.
568
00:21:00,927 --> 00:21:01,828
Thank you.
569
00:21:01,828 --> 00:21:04,464
I was trying to explain
That susan
570
00:21:04,464 --> 00:21:06,433
Needs to think
Like a teacher--
571
00:21:06,433 --> 00:21:08,868
Explain how she arrived
At her diagnosis.
572
00:21:08,868 --> 00:21:09,936
I don't know.
573
00:21:09,936 --> 00:21:12,372
It occurred to me--
He took too many pills.
574
00:21:12,372 --> 00:21:13,673
It's freezing in here.
575
00:21:13,673 --> 00:21:15,342
I'm trying
To impress on susan
576
00:21:15,342 --> 00:21:16,876
The importance
Of recognizing
577
00:21:16,876 --> 00:21:20,179
A good opportunity to augment
Her teaching files.
578
00:21:20,179 --> 00:21:21,948
How did the patient
Present?
579
00:21:21,948 --> 00:21:24,317
( baby crying )
580
00:21:26,018 --> 00:21:30,089
( sobbing )
581
00:21:30,089 --> 00:21:31,358
Oh, damn it!
582
00:21:31,358 --> 00:21:32,659
Where are you?
583
00:21:32,659 --> 00:21:34,994
( crying continues )
584
00:21:38,130 --> 00:21:38,998
Mark:
Susan?
585
00:21:45,538 --> 00:21:47,474
I've got patients waiting.
586
00:21:47,474 --> 00:21:48,975
I got to get back to work.
587
00:21:51,243 --> 00:21:52,812
Ah... All right.
Okay, buddy.
588
00:21:52,812 --> 00:21:55,047
You're not feeling
So great, huh?
589
00:21:55,047 --> 00:21:56,115
What's his temperature?
590
00:21:56,115 --> 00:21:57,417
103.
591
00:21:57,417 --> 00:21:59,819
Carter, this is a good place
For you to start.
592
00:21:59,819 --> 00:22:02,889
Why don't you come get me
And present your findings.
593
00:22:02,889 --> 00:22:03,856
No problem.
594
00:22:03,856 --> 00:22:06,426
I'm going to listen
To your chest.
595
00:22:06,426 --> 00:22:08,795
Okay, take a deep breath for me.
596
00:22:08,795 --> 00:22:09,896
( inhaling )
597
00:22:09,896 --> 00:22:12,499
Dr. Ross, someone named karen
Called for you.
598
00:22:12,499 --> 00:22:13,500
Any messages?
599
00:22:13,500 --> 00:22:14,534
Confirming lunch.
600
00:22:14,534 --> 00:22:15,968
Karen's her name, huh?
601
00:22:15,968 --> 00:22:17,103
Where'd you meet her?
602
00:22:17,103 --> 00:22:18,605
We have
A mutual acquaintance.
603
00:22:18,605 --> 00:22:21,974
Did you ever get a hold
Of that oncologist
604
00:22:21,974 --> 00:22:23,209
Uh... Howard?
605
00:22:23,209 --> 00:22:27,046
Secretary said that he would
Be tied up all afternoon.
606
00:22:27,046 --> 00:22:28,448
Where is he?
607
00:22:28,448 --> 00:22:30,349
Uh... Upstairs
608
00:22:30,349 --> 00:22:32,619
Number 701.
609
00:22:32,619 --> 00:22:35,588
Mark, do you
Have a second?
610
00:22:36,823 --> 00:22:40,159
This is, uh...
Jennifer, my, uh...
611
00:22:40,159 --> 00:22:41,260
Soon-to-be ex-wife.
612
00:22:41,260 --> 00:22:42,495
Hi. Randi.
613
00:22:42,495 --> 00:22:47,199
You have a great
Soon-to-be ex-husband.
614
00:22:47,199 --> 00:22:48,535
Excuse me.
615
00:22:50,369 --> 00:22:51,904
Where's jerry?
616
00:22:51,904 --> 00:22:53,773
Huh?
617
00:22:53,773 --> 00:22:56,008
Oh, he...
He's off today.
618
00:22:56,008 --> 00:22:57,043
Is something wrong?
619
00:22:57,043 --> 00:22:59,579
No. I was just in town
To see my lawyer.
620
00:22:59,579 --> 00:23:02,048
About an hour
Into the meeting
621
00:23:02,048 --> 00:23:04,316
I realized I'd spent $250.
622
00:23:04,316 --> 00:23:06,686
It just seemed
So ridiculous.
623
00:23:06,686 --> 00:23:10,022
I just... We've been making
Decisions together for 15 years.
624
00:23:10,022 --> 00:23:12,959
I just thought
We could get together and...
625
00:23:12,959 --> 00:23:14,961
Cut to the chase.
626
00:23:17,029 --> 00:23:19,165
My shift ends at 8:00.
627
00:23:19,165 --> 00:23:22,435
Great. I'll swing by then.
628
00:23:22,435 --> 00:23:25,004
Yeah.
629
00:23:26,005 --> 00:23:28,508
1033.
630
00:23:34,013 --> 00:23:35,347
Great. Now what?
631
00:23:35,347 --> 00:23:37,116
Has anyone called
For paramedics?!
632
00:23:37,116 --> 00:23:38,184
Hello?!
633
00:23:38,184 --> 00:23:41,954
( men speaking vietnamese )
634
00:23:44,457 --> 00:23:46,092
My brother-- he's shot.
635
00:23:46,092 --> 00:23:48,260
( speaking vietnamese )
636
00:23:48,260 --> 00:23:49,128
This way.
637
00:23:49,128 --> 00:23:51,531
Stay close.
638
00:23:51,531 --> 00:23:55,034
( speaking vietnamese )
639
00:23:55,034 --> 00:23:56,703
Whore!
640
00:23:56,703 --> 00:23:58,304
One more word out of you
641
00:23:58,304 --> 00:24:02,041
And your pal can frickin' bleed
To death right where he is.
642
00:24:02,041 --> 00:24:03,209
We're sorry.
Please.
643
00:24:04,811 --> 00:24:08,615
She's a nurse and she works
Every day saving your asses!
644
00:24:08,615 --> 00:24:09,816
I'm okay, shep.
645
00:24:09,816 --> 00:24:12,485
I wish you would have stayed
In the rig.
646
00:24:18,658 --> 00:24:20,292
I've spotted
Our customer.
647
00:24:20,292 --> 00:24:21,828
He was awake a minute ago.
648
00:24:21,828 --> 00:24:23,963
Stand back, stand back.
649
00:24:26,198 --> 00:24:27,466
He's barely breathing.
650
00:24:27,466 --> 00:24:29,536
Time to practice again, reilly.
651
00:24:29,536 --> 00:24:30,703
I've got it.
652
00:24:30,703 --> 00:24:32,939
Weak pulse. I'm
Starting an I.V.
653
00:24:32,939 --> 00:24:35,407
My god, how many times
Was he shot?
654
00:24:35,407 --> 00:24:37,510
Is he dying?
Don't let him die.
655
00:24:37,510 --> 00:24:38,811
Step back!
Let me work!
656
00:24:38,811 --> 00:24:40,379
Reilly, go
Get the board.
657
00:24:40,379 --> 00:24:41,881
We're going
To need the board.
658
00:24:41,881 --> 00:24:44,183
All right, I.V.'s in.
Wide open.
659
00:24:44,183 --> 00:24:45,251
You okay?
660
00:24:45,251 --> 00:24:47,587
Yeah, I'm good, I'm good.
661
00:24:50,022 --> 00:24:51,558
Please, back off.
662
00:24:51,558 --> 00:24:53,025
Come on!
663
00:24:53,025 --> 00:24:54,661
Take a deep breath.
664
00:24:54,661 --> 00:24:56,195
You're doing fine.
665
00:24:56,195 --> 00:24:57,229
Help him, man!
666
00:24:57,229 --> 00:24:58,464
Step back.
667
00:24:58,464 --> 00:24:59,465
Help him!
668
00:24:59,465 --> 00:25:02,034
Come on, help
Him! Help him!
669
00:25:03,202 --> 00:25:04,671
Stay off!
670
00:25:07,473 --> 00:25:09,576
Take it easy, man. Easy!
671
00:25:11,343 --> 00:25:12,779
Hey, what happened?
672
00:25:12,779 --> 00:25:14,480
Guy wouldn't back off.
673
00:25:14,480 --> 00:25:16,649
He's out cold.
674
00:25:16,649 --> 00:25:18,818
Good. Maybe now I can work.
675
00:25:19,986 --> 00:25:21,621
That's your diagnosis,
The flu?
676
00:25:21,621 --> 00:25:22,922
Viral syndrome.
677
00:25:22,922 --> 00:25:25,825
I prescribed fever control
Measures and fluids.
678
00:25:25,825 --> 00:25:27,627
He's got a rash,
Conjunctivitis
679
00:25:27,627 --> 00:25:28,695
Swollen glands.
680
00:25:28,695 --> 00:25:29,896
How long's he
Had the fever?
681
00:25:29,896 --> 00:25:31,230
His mom said
About a week.
682
00:25:31,230 --> 00:25:33,432
Fever of unknown origin
For seven days.
683
00:25:33,432 --> 00:25:34,500
Did I miss something?
684
00:25:34,500 --> 00:25:36,035
What color's his tongue?
685
00:25:36,035 --> 00:25:37,036
Pink.
686
00:25:37,036 --> 00:25:37,837
Not strawberry?
687
00:25:37,837 --> 00:25:39,005
Maybe. I'm not sure.
688
00:25:39,005 --> 00:25:40,539
Did you notice
Chapped lips?
689
00:25:40,539 --> 00:25:41,507
Yeah.
690
00:25:41,507 --> 00:25:42,575
Give him
An aspirin
691
00:25:42,575 --> 00:25:43,976
And order
An echocardiogram.
692
00:25:43,976 --> 00:25:46,646
I thought you never gave
Aspirin to a child.
693
00:25:46,646 --> 00:25:48,748
Unless he's diagnosed
With kawasaki's.
694
00:25:48,748 --> 00:25:52,084
Kawasaki's. Um...
695
00:25:52,084 --> 00:25:55,054
Kawasaki's is a cluster
Of unremarkable symptoms
696
00:25:55,054 --> 00:25:57,423
That can lead
To coronary aneurysm.
697
00:25:57,423 --> 00:25:58,658
Fever, chapped lips
698
00:25:58,658 --> 00:26:00,693
And strawberry tongue
699
00:26:00,693 --> 00:26:01,761
Are the tipoffs.
700
00:26:01,761 --> 00:26:03,996
Admit the boy
To the pedes unit.
701
00:26:03,996 --> 00:26:04,964
Right away.
702
00:26:07,199 --> 00:26:08,701
Susan?
703
00:26:08,701 --> 00:26:10,870
Susan, I thought
You went home at 4:00.
704
00:26:10,870 --> 00:26:12,371
And miss
The big party?
705
00:26:12,371 --> 00:26:13,673
Yeah, I just heard.
706
00:26:13,673 --> 00:26:16,408
Certainly my choice
For resident of the year.
707
00:26:16,408 --> 00:26:18,544
So you're not
Avoiding going home?
708
00:26:18,544 --> 00:26:20,146
Well, there's that too.
709
00:26:20,146 --> 00:26:23,315
Look, do you want
To get a bite to eat
710
00:26:23,315 --> 00:26:25,685
Later on
Or something?
711
00:26:25,685 --> 00:26:27,386
Damn, I just
Made plans.
712
00:26:27,386 --> 00:26:29,088
I can cancel.
No, no.
713
00:26:29,088 --> 00:26:30,189
I'm... I'm fine.
714
00:26:30,189 --> 00:26:30,990
Tomorrow?
715
00:26:30,990 --> 00:26:32,859
Yeah, sure.
We'll see.
716
00:26:34,160 --> 00:26:36,896
Mr. Della nova,
You're doing much better.
717
00:26:36,896 --> 00:26:39,899
We're going to admit you
To c.I.C.U. For follow-up.
718
00:26:39,899 --> 00:26:42,534
Okay, I need your
John hancock on this.
719
00:26:42,534 --> 00:26:43,936
All these lines?
720
00:26:43,936 --> 00:26:46,973
Just the one
Marked "Patient."
721
00:26:50,042 --> 00:26:51,711
Uh...
722
00:26:51,711 --> 00:26:55,014
Your father said the overdose
Was an accident?
723
00:26:55,014 --> 00:26:56,015
Yes.
724
00:26:56,015 --> 00:26:59,919
The dosage was right there
On the bottle.
725
00:26:59,919 --> 00:27:02,221
My mom died
A few months ago.
726
00:27:02,221 --> 00:27:03,255
He misses her.
727
00:27:03,255 --> 00:27:05,925
I've had to take over
Doing his bills
728
00:27:05,925 --> 00:27:08,828
But that's just because
He hates paper work.
729
00:27:08,828 --> 00:27:09,896
He always has.
730
00:27:09,896 --> 00:27:11,630
He's not the
Suicidal type.
731
00:27:11,630 --> 00:27:13,966
And does he need glasses
For reading?
732
00:27:13,966 --> 00:27:15,534
He's more of a tv watcher.
733
00:27:15,534 --> 00:27:17,236
Ma'am, if you'll
Come with me
734
00:27:17,236 --> 00:27:18,637
We'll get him admitted.
735
00:27:19,571 --> 00:27:21,708
Pop, I'll be right back, okay?
736
00:27:21,708 --> 00:27:22,842
All right, sweetheart.
737
00:27:22,842 --> 00:27:26,879
Mr. Della nova,
Do you know my name?
738
00:27:26,879 --> 00:27:30,850
I know I owe
My life to you.
739
00:27:30,850 --> 00:27:33,820
No, my name.
I'm wearing it.
740
00:27:34,854 --> 00:27:36,122
Can you read this?
741
00:27:36,122 --> 00:27:39,258
Um... Uh... Doctor something.
742
00:27:39,258 --> 00:27:42,261
I can't make out the...
743
00:27:42,261 --> 00:27:44,296
The second part.
744
00:27:44,296 --> 00:27:46,866
I'm dr. Lewis.
745
00:27:47,834 --> 00:27:49,936
And you need
To tell your daughter
746
00:27:49,936 --> 00:27:51,437
That you can't read.
747
00:27:51,437 --> 00:27:54,306
It's nothing
To be ashamed of.
748
00:27:55,842 --> 00:27:59,812
I thought the clinic said
Something about twice a day.
749
00:27:59,812 --> 00:28:02,882
Then I thought
Maybe it was
750
00:28:02,882 --> 00:28:05,084
Two pills each time.
751
00:28:05,084 --> 00:28:07,954
Medications can be tricky
For a lot of reasons.
752
00:28:10,022 --> 00:28:14,526
I never wanted my kids to know.
753
00:28:14,526 --> 00:28:17,363
I wanted them to...
754
00:28:17,363 --> 00:28:19,932
To do school right.
755
00:28:19,932 --> 00:28:23,235
And you raised a good daughter.
756
00:28:23,235 --> 00:28:25,704
Now you should
Let her help you.
757
00:28:25,704 --> 00:28:30,309
You want your kids
Not to be ashamed of you.
758
00:28:32,912 --> 00:28:34,781
You have children, right?
759
00:28:36,015 --> 00:28:38,785
( baby crying )
760
00:28:38,785 --> 00:28:40,987
( woman sobbing )
761
00:28:52,364 --> 00:28:56,769
Uh, no. No, I don't.
762
00:28:56,769 --> 00:29:00,339
Excuse me.
It's been a bad day.
763
00:29:01,841 --> 00:29:03,542
Stack it in the lounge--
764
00:29:03,542 --> 00:29:04,710
And the cake too.
765
00:29:04,710 --> 00:29:05,711
What's this?
766
00:29:05,711 --> 00:29:06,712
Sparkling cider.
767
00:29:06,712 --> 00:29:08,047
For an announcement thing.
768
00:29:08,047 --> 00:29:10,482
Dr. Greene told me
To put it in there.
769
00:29:10,482 --> 00:29:11,884
Don't tell him
I saw it.
770
00:29:11,884 --> 00:29:13,853
I'm going to grab lunch,
And I'm late.
771
00:29:13,853 --> 00:29:15,754
So you page me
If you need me
772
00:29:15,754 --> 00:29:17,589
And, carter,
If you're wondering
773
00:29:17,589 --> 00:29:18,891
You do still need me.
774
00:29:18,891 --> 00:29:20,226
I know. I will.
775
00:29:21,293 --> 00:29:22,194
Got a two-fer.
776
00:29:22,194 --> 00:29:23,930
Adolescent male
Sprang a few leaks
777
00:29:23,930 --> 00:29:26,799
When one of his homeboys
Disapproved of his method
778
00:29:26,799 --> 00:29:28,500
Of tying twisties
On the baggies.
779
00:29:28,500 --> 00:29:30,536
Guy on gurney two
Fell down
780
00:29:30,536 --> 00:29:31,537
And went boom.
781
00:29:31,537 --> 00:29:32,538
I'm with shep.
782
00:29:32,538 --> 00:29:33,705
Carter, take two.
783
00:29:33,705 --> 00:29:35,241
Haleh, get benton
For me, please.
784
00:29:35,241 --> 00:29:37,609
I'll join you
In a minute, mr. Carter.
785
00:29:37,609 --> 00:29:38,777
Okay.
786
00:29:39,778 --> 00:29:41,948
All right, start
Pumping the fluids.
787
00:29:41,948 --> 00:29:44,516
Four units o-negative
On the rapid infuser.
788
00:29:44,516 --> 00:29:45,551
B.P.'s 40 palp.
789
00:29:45,551 --> 00:29:46,618
Kid's swiss cheese.
790
00:29:46,618 --> 00:29:47,887
He's draining
Like a sieve.
791
00:29:47,887 --> 00:29:49,421
I'll start a central line.
792
00:29:49,421 --> 00:29:51,723
Get a c.B.C., chem 20
And chest films.
793
00:29:51,723 --> 00:29:53,392
How old do you think
This kid is?
794
00:29:53,392 --> 00:29:55,694
My guess is 14,
But look at the scars.
795
00:29:55,694 --> 00:29:56,528
He's been around.
796
00:29:56,528 --> 00:29:57,329
V-fib.
797
00:29:57,329 --> 00:29:58,464
Let's shock him.
798
00:29:58,464 --> 00:30:00,199
No, hang on. Move back.
799
00:30:00,199 --> 00:30:01,233
Mmm.
800
00:30:01,233 --> 00:30:02,234
Excuse me.
801
00:30:02,234 --> 00:30:03,702
Just a second.
802
00:30:03,702 --> 00:30:04,971
Ross called me?
803
00:30:04,971 --> 00:30:06,205
Trauma one.
804
00:30:09,842 --> 00:30:11,643
Ross:
He's not responding.
805
00:30:11,643 --> 00:30:12,744
Thoracotomy tray.
806
00:30:12,744 --> 00:30:13,745
Finally, peter.
807
00:30:13,745 --> 00:30:15,381
I'll check on mr. Carter.
808
00:30:15,381 --> 00:30:16,382
Number ten blade.
809
00:30:16,382 --> 00:30:17,583
Is that an entrance
810
00:30:17,583 --> 00:30:18,717
Or an exit wound?
811
00:30:18,717 --> 00:30:19,919
Who can tell?
812
00:30:19,919 --> 00:30:21,888
Benton:
Want me to crack him?
813
00:30:21,888 --> 00:30:23,322
Ross:
No, I got it.
814
00:30:23,322 --> 00:30:24,023
There you go.
815
00:30:24,023 --> 00:30:25,191
Ross:
Rib spreader.
816
00:30:25,191 --> 00:30:26,825
Benton:
I'll crack
It for you.
817
00:30:26,825 --> 00:30:28,060
Clamp. All right.
818
00:30:28,060 --> 00:30:29,228
Oh, what a mess.
819
00:30:29,228 --> 00:30:31,797
Bullet must have nicked
The aorta.
820
00:30:31,797 --> 00:30:34,000
Need some suction
Here, please.
821
00:30:35,434 --> 00:30:36,835
Aorta's cross-clamped.
822
00:30:36,835 --> 00:30:37,937
He's in fib.
823
00:30:37,937 --> 00:30:39,872
Internal paddles!
824
00:30:39,872 --> 00:30:41,874
Squeeze another
Two units, please.
825
00:30:41,874 --> 00:30:44,710
Hang on.
826
00:30:44,710 --> 00:30:46,578
Give me 20.
827
00:30:46,578 --> 00:30:47,713
Charging.
828
00:30:47,713 --> 00:30:48,881
Clear.
829
00:30:49,748 --> 00:30:50,883
Again, 30.
830
00:30:50,883 --> 00:30:52,284
Charging.
831
00:30:52,284 --> 00:30:53,585
Clear.
832
00:30:53,585 --> 00:30:54,386
We got a rhythm.
833
00:30:54,386 --> 00:30:55,354
Let's go!
834
00:30:56,889 --> 00:30:58,824
Shooting!
835
00:30:58,824 --> 00:31:00,226
Clear.
836
00:31:00,226 --> 00:31:04,163
Okay, did you get an a.P.,
Lateral and an open mouth?
837
00:31:04,163 --> 00:31:07,866
Once he clears his c-spine,
Let's send him for a panorex.
838
00:31:07,866 --> 00:31:10,036
No signs
Of respiratory distress.
839
00:31:10,036 --> 00:31:12,038
One million
Units pen g.
840
00:31:12,038 --> 00:31:14,173
I feel a step deformity.
841
00:31:14,173 --> 00:31:15,641
What did he hit
His jaw on?
842
00:31:15,641 --> 00:31:17,043
Stone coffee table.
843
00:31:17,043 --> 00:31:19,011
Shep:
He fell over backwards
Onto it.
844
00:31:19,011 --> 00:31:20,746
He really didn't fall, did he?
845
00:31:20,746 --> 00:31:22,014
He was pushed.
846
00:31:22,014 --> 00:31:24,083
I shoved him. I was
Trying to tube his pal.
847
00:31:24,083 --> 00:31:25,985
You threw him
Across the room.
848
00:31:25,985 --> 00:31:27,553
I wish I'd thrown him.
849
00:31:27,553 --> 00:31:28,620
I felt like it.
850
00:31:28,620 --> 00:31:29,888
He needs a head c.T.
851
00:31:29,888 --> 00:31:31,991
Call maxillofacial
To wire the jaw?
852
00:31:31,991 --> 00:31:34,393
Weaver:
Well done,
Mr. Carter.
853
00:31:38,730 --> 00:31:40,566
Are you looking
For someone?
854
00:31:40,566 --> 00:31:41,567
Um...
855
00:31:41,567 --> 00:31:42,534
Coming through.
856
00:31:42,534 --> 00:31:43,869
Sorry.
857
00:31:43,869 --> 00:31:44,903
Hey.
858
00:31:44,903 --> 00:31:45,671
Hi.
859
00:31:45,671 --> 00:31:46,905
Hi.
860
00:31:46,905 --> 00:31:48,874
I'm sorry I'm late.
I got held up.
861
00:31:48,874 --> 00:31:50,209
I think I'll wait outside.
862
00:31:50,209 --> 00:31:51,944
I'll be there
In a minute.
863
00:31:51,944 --> 00:31:52,844
Oh, take your time.
864
00:31:52,844 --> 00:31:53,845
Yeah.
865
00:31:53,845 --> 00:31:54,746
Hey, reilly.
866
00:31:54,746 --> 00:31:55,881
What?
867
00:31:55,881 --> 00:31:57,783
Don't ever pull
That crap again.
868
00:31:57,783 --> 00:31:59,251
What are you talking about?
869
00:31:59,251 --> 00:32:01,320
You know what I mean!
870
00:32:14,933 --> 00:32:17,103
Is it too late for our lunch?
871
00:32:19,038 --> 00:32:21,207
I kind of lost my appetite.
872
00:32:21,207 --> 00:32:24,010
Yeah, I guess you didn't
See anything in there
873
00:32:24,010 --> 00:32:26,412
That'd change your opinion
About hospitals.
874
00:32:26,412 --> 00:32:28,047
Or doctors.
875
00:32:30,049 --> 00:32:31,683
Hey, doug.
876
00:32:31,683 --> 00:32:35,187
You haven't by any chance heard
From your dad today, have you?
877
00:32:35,187 --> 00:32:36,922
No, I haven't. Why?
878
00:32:36,922 --> 00:32:38,890
I can't reach him
In the caymans.
879
00:32:38,890 --> 00:32:41,193
He'll turn up.
He always does.
880
00:32:41,193 --> 00:32:43,595
Although sometimes,
It takes years.
881
00:32:43,595 --> 00:32:44,930
( chuckles )
882
00:32:44,930 --> 00:32:47,033
Oh, you think that's funny.
883
00:32:47,033 --> 00:32:48,400
Yeah. He's got some
884
00:32:48,400 --> 00:32:50,569
Of my hard-earned money
With him.
885
00:32:50,569 --> 00:32:52,038
A lot of money?
886
00:32:53,405 --> 00:32:54,673
Enough.
887
00:32:58,244 --> 00:32:59,511
Hey.
888
00:33:00,879 --> 00:33:02,981
There's really
Only one thing to do
889
00:33:02,981 --> 00:33:04,583
After a day like today.
890
00:33:04,583 --> 00:33:05,917
And what's that?
891
00:33:05,917 --> 00:33:07,986
What time do you get off?
892
00:33:17,029 --> 00:33:19,431
Boy, did I pick
The wrong specialty.
893
00:33:19,431 --> 00:33:20,299
What's that?
894
00:33:20,299 --> 00:33:21,667
Emergency medicine.
895
00:33:21,667 --> 00:33:24,603
Damn radiation oncologists
Work a few hours a day.
896
00:33:24,603 --> 00:33:26,705
And then lock their
Doors at ten of 5:00.
897
00:33:26,705 --> 00:33:29,775
Those radiation oncologists
Sound pretty smart.
898
00:33:29,775 --> 00:33:31,743
You're dr. Howard,
Aren't you?
899
00:33:31,743 --> 00:33:32,878
You're mark greene?
900
00:33:32,878 --> 00:33:34,680
Saw your name
On the call sheet.
901
00:33:34,680 --> 00:33:37,049
I didn't have time
To get back to you.
902
00:33:37,049 --> 00:33:39,218
I was calling about
A patient of yours
903
00:33:39,218 --> 00:33:40,752
Loretta sweet.
904
00:33:40,752 --> 00:33:42,054
She's down in the e.R.
905
00:33:42,054 --> 00:33:44,290
She's hypovolemic
With cystitis.
906
00:33:44,290 --> 00:33:45,624
Yeah, that happens.
907
00:33:45,624 --> 00:33:48,060
E.R. Sounds like
The right place for her.
908
00:33:48,060 --> 00:33:50,429
She seemed unprepared
For the side effects.
909
00:33:50,429 --> 00:33:53,365
If she complains next time,
I'll prescribe compazine.
910
00:33:53,365 --> 00:33:55,367
She's tried to bring up
A few things.
911
00:33:55,367 --> 00:33:57,836
She feels a little
Overwhelmed and confused.
912
00:33:57,836 --> 00:33:58,970
Don't they all?
913
00:33:58,970 --> 00:34:00,806
Maybe that should
Tell you something
914
00:34:00,806 --> 00:34:01,907
About your success
915
00:34:01,907 --> 00:34:03,675
At keeping
Your patients informed.
916
00:34:03,675 --> 00:34:06,545
I give my patients
Plenty of information.
917
00:34:06,545 --> 00:34:08,914
She also has
Radiation burns.
918
00:34:08,914 --> 00:34:09,748
This a relative of yours?
919
00:34:09,748 --> 00:34:11,217
Friend of the family.
920
00:34:11,217 --> 00:34:14,353
Catch me during office hours,
I'll review her chart.
921
00:34:17,389 --> 00:34:18,824
Didn't you get the page?
922
00:34:18,824 --> 00:34:19,958
What page?
923
00:34:19,958 --> 00:34:22,828
Hicks says a multiple trauma
In two.
924
00:34:22,828 --> 00:34:24,763
She paged you
Half an hour ago.
925
00:34:25,597 --> 00:34:28,234
All:
Surprise!
926
00:34:28,234 --> 00:34:30,001
* for he's a jolly good fellow
927
00:34:30,001 --> 00:34:32,904
* for he's a jolly good fellow
928
00:34:32,904 --> 00:34:35,174
* for he's a jolly good fellow
929
00:34:35,174 --> 00:34:37,876
* which nobody can deny.
930
00:34:37,876 --> 00:34:39,845
Resident of the year.
931
00:34:39,845 --> 00:34:40,946
Woman:
Have a cookie.
932
00:34:40,946 --> 00:34:43,749
Congratulations, peter.
933
00:34:43,749 --> 00:34:45,951
Malik:
All right, dr. B.
934
00:34:45,951 --> 00:34:47,619
It's a prestige thing.
935
00:34:47,619 --> 00:34:50,822
I mean, they'll never give it
To an e.R. Resident.
936
00:34:50,822 --> 00:34:52,291
Susan, there's
A patient here
937
00:34:52,291 --> 00:34:53,559
You'll want to see.
938
00:34:53,559 --> 00:34:55,927
You were off an hour ago.
Want me to get it?
939
00:34:55,927 --> 00:34:57,396
No, I'm fine.
940
00:34:58,096 --> 00:34:59,398
I won't deny it.
941
00:34:59,398 --> 00:35:01,367
When susan's on
Her game, she's good.
942
00:35:01,367 --> 00:35:02,768
Focused and decisive.
943
00:35:02,768 --> 00:35:03,735
She was today.
944
00:35:03,735 --> 00:35:05,704
I wish she was like
That all the time.
945
00:35:05,704 --> 00:35:06,872
She's not very adept
946
00:35:06,872 --> 00:35:09,741
At keeping her personal
Problems out of her work.
947
00:35:09,741 --> 00:35:10,776
Night, all.
948
00:35:10,776 --> 00:35:11,543
See you.
949
00:35:11,543 --> 00:35:13,212
Uh, peter, congratulations.
950
00:35:13,212 --> 00:35:14,413
You deserve it.
951
00:35:14,413 --> 00:35:16,682
I hate to run,
But I got an appointment.
952
00:35:16,682 --> 00:35:18,384
Good work, peter.
I'm proud of you.
953
00:35:18,384 --> 00:35:21,052
So, give my best to karen.
954
00:35:21,052 --> 00:35:23,322
So, peter, I have
An intussusception
955
00:35:23,322 --> 00:35:24,756
In half an hour.
956
00:35:24,756 --> 00:35:25,757
Care to join me?
957
00:35:25,757 --> 00:35:27,559
Sure.
958
00:35:27,559 --> 00:35:31,730
Think I'll cash in
On my 15 minutes' worth of fame.
959
00:35:31,730 --> 00:35:33,799
You've worked hard enough
For it.
960
00:35:33,799 --> 00:35:36,368
So did you nominate me?
961
00:35:36,368 --> 00:35:39,605
No. I believe
That was carl vucelich.
962
00:35:42,974 --> 00:35:46,144
So, in case you thought
I hadn't noticed, I had.
963
00:35:47,379 --> 00:35:49,281
I'm going to miss you.
964
00:35:49,281 --> 00:35:51,650
Good. You should.
965
00:35:53,051 --> 00:35:55,187
( laughing and chattering )
966
00:35:55,187 --> 00:35:56,888
Woman:
I want a big piece.
967
00:35:56,888 --> 00:35:58,890
Woman 2:
There you go.
968
00:35:58,890 --> 00:36:00,292
It's too big.
969
00:36:00,292 --> 00:36:02,060
You want some?
970
00:36:02,060 --> 00:36:03,762
What is it?
971
00:36:03,762 --> 00:36:05,897
Man, I'm so pissed.
972
00:36:05,897 --> 00:36:07,566
What?
973
00:36:07,566 --> 00:36:09,201
Over reilly.
974
00:36:10,602 --> 00:36:11,703
Punk.
975
00:36:11,703 --> 00:36:14,773
Put in a fricking
Incident report against me.
976
00:36:14,773 --> 00:36:15,807
What?
977
00:36:15,807 --> 00:36:16,742
Yeah. He said
978
00:36:16,742 --> 00:36:17,776
I used excessive force
979
00:36:17,776 --> 00:36:19,811
With that banger
With the busted jaw.
980
00:36:19,811 --> 00:36:22,648
He made it sound like
I went off or something.
981
00:36:22,648 --> 00:36:24,350
Guy's supposed
To be my partner.
982
00:36:24,350 --> 00:36:25,884
Why would he say that?
983
00:36:25,884 --> 00:36:26,918
He's green.
984
00:36:26,918 --> 00:36:28,254
You know, he was amped.
985
00:36:28,254 --> 00:36:29,588
We were all amped.
986
00:36:29,588 --> 00:36:32,190
You saw it.
I barely shoved that guy.
987
00:36:34,226 --> 00:36:35,193
Come here.
988
00:36:37,363 --> 00:36:39,898
Jennifer:
So, we'll say
Every wednesday
989
00:36:39,898 --> 00:36:41,667
And every other weekend
990
00:36:41,667 --> 00:36:44,403
And we'll rotate
Summers and holidays.
991
00:36:44,403 --> 00:36:45,671
That should work.
992
00:36:45,671 --> 00:36:47,573
It will include the stipulation
993
00:36:47,573 --> 00:36:50,876
That we both have to stay
In the chicago-milwaukee area
994
00:36:50,876 --> 00:36:53,011
Until rachel graduates
From high school.
995
00:36:53,011 --> 00:36:55,046
Yeah. Can you even imagine?
996
00:36:55,046 --> 00:36:56,382
No.
997
00:36:56,382 --> 00:36:58,817
That was easy.
998
00:36:58,817 --> 00:37:02,354
So, should we split up
The stock portfolios?
999
00:37:02,354 --> 00:37:03,889
Ha! Sure.
1000
00:37:05,857 --> 00:37:08,026
I'll split a piece of pie
With you.
1001
00:37:08,026 --> 00:37:10,762
You're on.
1002
00:37:10,762 --> 00:37:12,898
Slice of rhubarb.
1003
00:37:12,898 --> 00:37:15,233
Two forks.
1004
00:37:21,373 --> 00:37:23,809
Why don't you
Wait over there?
1005
00:37:26,612 --> 00:37:30,316
So, mr. Johnson, I hear
You had a little accident.
1006
00:37:30,316 --> 00:37:32,718
Yeah. I cut my finger.
I was making a sandwich.
1007
00:37:32,718 --> 00:37:34,886
The kitchen can be
A dangerous place.
1008
00:37:34,886 --> 00:37:36,187
It won't stop bleeding.
1009
00:37:36,187 --> 00:37:38,023
Cut the tip
Of your pinkie off.
1010
00:37:38,023 --> 00:37:39,358
We'll need to irrigate that.
1011
00:37:39,358 --> 00:37:41,059
Are you right-handed,
Mr. Johnson?
1012
00:37:41,059 --> 00:37:42,761
Yeah.
1013
00:37:42,761 --> 00:37:44,930
Then how did you manage
To cut the tip
1014
00:37:44,930 --> 00:37:46,632
Of your right pinkie off?
1015
00:37:46,632 --> 00:37:48,900
Wouldn't you have to cut
Your left hand?
1016
00:37:48,900 --> 00:37:50,969
I don't know.
1017
00:37:50,969 --> 00:37:52,070
And what about
1018
00:37:52,070 --> 00:37:54,005
Your other injury?
1019
00:37:55,507 --> 00:37:58,410
Uh, fell back on my chair
And landed on the leg.
1020
00:37:58,410 --> 00:37:59,645
All right.
1021
00:37:59,645 --> 00:38:02,481
You want to lie back
So I can look at that?
1022
00:38:07,052 --> 00:38:09,988
Oh, yeah. That's
One mean testicular contusion.
1023
00:38:09,988 --> 00:38:11,156
We'll need to do
1024
00:38:11,156 --> 00:38:12,391
An ultrasound
Of his pelvis.
1025
00:38:12,391 --> 00:38:13,725
Immobilize his legs.
1026
00:38:13,725 --> 00:38:15,694
You're going to need
To lie very still.
1027
00:38:15,694 --> 00:38:18,597
So, did you bring
The tip of your finger in?
1028
00:38:18,597 --> 00:38:20,332
We can graft it back on.
1029
00:38:20,332 --> 00:38:23,268
Uh, no. I couldn't find it.
1030
00:38:23,268 --> 00:38:25,303
Lost in a kitchen, huh?
1031
00:38:25,303 --> 00:38:26,738
Well, it doesn't matter.
1032
00:38:26,738 --> 00:38:29,040
We can probably
Make this one fit.
1033
00:38:29,040 --> 00:38:30,642
Hey!
1034
00:38:30,642 --> 00:38:32,077
Let me up!
Let me up!
1035
00:38:32,077 --> 00:38:33,311
Hey!
1036
00:38:34,312 --> 00:38:36,081
That was fun.
1037
00:38:36,081 --> 00:38:37,215
Made my day.
1038
00:38:37,215 --> 00:38:38,484
( laughing )
1039
00:38:49,728 --> 00:38:52,230
I can't believe
We just did that.
1040
00:38:52,230 --> 00:38:54,533
Me neither.
1041
00:38:55,901 --> 00:38:57,403
Oh, god.
1042
00:38:57,403 --> 00:38:59,705
What am I going
To tell craig?
1043
00:39:01,873 --> 00:39:04,510
You've handled
That one before.
1044
00:39:09,748 --> 00:39:12,784
Is that what
This was-- revenge?
1045
00:39:12,784 --> 00:39:15,220
Parting shot?
1046
00:39:15,220 --> 00:39:16,788
No.
1047
00:39:16,788 --> 00:39:17,923
No, no, no.
1048
00:39:17,923 --> 00:39:19,224
Uh...
1049
00:39:19,224 --> 00:39:22,360
It was just a bad idea.
1050
00:39:25,397 --> 00:39:26,865
Yes, it was.
1051
00:39:30,068 --> 00:39:32,704
( blues music playing )
1052
00:39:36,708 --> 00:39:39,778
( both laughing )
1053
00:39:39,778 --> 00:39:40,546
This okay?
1054
00:39:40,546 --> 00:39:42,047
Right here okay?
1055
00:39:42,047 --> 00:39:45,817
Um, well, I don't think
We should sit until we dance.
1056
00:39:45,817 --> 00:39:47,252
No, no.
1057
00:39:47,252 --> 00:39:49,287
What? Are you
Getting shy on me?
1058
00:39:49,287 --> 00:39:51,256
Shy? What?
Are you kidding me?
1059
00:39:51,256 --> 00:39:52,691
I was going to complain
1060
00:39:52,691 --> 00:39:55,093
Because it's not
Big enough out here.
1061
00:39:55,093 --> 00:39:56,294
Not big enough for you.
1062
00:39:56,294 --> 00:39:57,696
Well...
1063
00:39:57,696 --> 00:40:00,699
* I'm talking
'bout you, you, you *
1064
00:40:00,699 --> 00:40:03,635
* I'm talking 'bout you
1065
00:40:03,635 --> 00:40:05,704
* girl, I'm talking 'bout you
1066
00:40:05,704 --> 00:40:08,006
* I'm talking
'bout you now... *
1067
00:40:08,006 --> 00:40:11,342
( laughing )
1068
00:40:11,342 --> 00:40:13,679
* I'm talking 'bout you.
1069
00:40:19,918 --> 00:40:21,352
Karen:
Oh, god.
1070
00:40:21,352 --> 00:40:22,954
That was a good one.
1071
00:40:22,954 --> 00:40:25,557
( laughs )
1072
00:40:27,693 --> 00:40:30,261
Well, am I right
Or am I right?
1073
00:40:30,261 --> 00:40:32,898
This a good way
To end the day?
1074
00:40:32,898 --> 00:40:34,265
What day?
1075
00:40:34,265 --> 00:40:36,001
( laughs )
1076
00:40:40,038 --> 00:40:42,841
* if you're gonna walk on
My lovin' *
1077
00:40:45,043 --> 00:40:48,847
* well, the least you can do
Is take off your shoes... *
1078
00:41:27,085 --> 00:41:29,855
Yeah, come here.
1079
00:41:29,855 --> 00:41:31,723
Oh, yeah, you're so big.
1080
00:41:31,723 --> 00:41:34,726
You're such a big girl.
1081
00:41:34,726 --> 00:41:36,595
Aren't you, sweetie?
1082
00:41:36,595 --> 00:41:39,264
( laughing )
1083
00:41:39,264 --> 00:41:41,232
Yeah.
1084
00:41:41,232 --> 00:41:42,734
Yeah.
1085
00:41:49,007 --> 00:41:50,108
Oh.
1086
00:41:56,214 --> 00:41:57,716
Yeah.
1087
00:41:57,716 --> 00:42:02,854
Yeah, you're going to go
On a big, big, big, big trip.
1088
00:42:02,854 --> 00:42:04,489
We're not going
To push too hard.
1089
00:42:04,489 --> 00:42:06,491
She usually does okay
In the car.
1090
00:42:06,491 --> 00:42:08,694
I love you, suz.
1091
00:42:08,694 --> 00:42:11,062
Hurry and come visit.
1092
00:42:11,062 --> 00:42:12,831
( crying )
1093
00:42:12,831 --> 00:42:14,666
Can you put her
In the seat?
1094
00:42:16,234 --> 00:42:17,736
( baby crying )
1095
00:42:17,736 --> 00:42:19,738
Oh, no, sweet pea,
Don't cry.
1096
00:42:19,738 --> 00:42:21,272
Here we go, sweetie.
1097
00:42:21,272 --> 00:42:22,741
Watch her head.
1098
00:42:22,741 --> 00:42:23,975
Yeah, there you go.
1099
00:42:23,975 --> 00:42:27,245
Oh, no, sweet pea,
Don't cry.
1100
00:42:27,245 --> 00:42:28,614
It's okay.
1101
00:42:28,614 --> 00:42:29,915
Yeah, it's okay.
1102
00:42:29,915 --> 00:42:31,817
Yeah.
1103
00:42:31,817 --> 00:42:33,585
Oh, my. Where's mr. B?
1104
00:42:33,585 --> 00:42:34,753
Who?
1105
00:42:34,753 --> 00:42:36,655
That ratty
Pink and blue bear.
1106
00:42:36,655 --> 00:42:37,889
I put him by the door.
1107
00:42:37,889 --> 00:42:39,791
She cannot ride without him.
1108
00:42:39,791 --> 00:42:41,026
Did you pack it?
1109
00:42:41,026 --> 00:42:43,695
Susan:
I know I left it
By the door.
1110
00:42:43,695 --> 00:42:44,896
Where is b?
1111
00:42:44,896 --> 00:42:46,564
Yeah, yeah, it's okay.
1112
00:42:46,564 --> 00:42:47,833
We'll find him.
1113
00:42:47,833 --> 00:42:49,768
Joe:
Here, here, here.
1114
00:42:49,768 --> 00:42:51,169
It has to be the bear!
1115
00:42:51,169 --> 00:42:52,904
She can't sleep, either!
1116
00:42:52,904 --> 00:42:55,140
Damn it!
Okay, I'll go look upstairs.
1117
00:43:04,750 --> 00:43:07,018
( baby crying )
1118
00:43:09,254 --> 00:43:10,856
Oh.
1119
00:43:12,590 --> 00:43:14,559
Okay.
1120
00:43:14,559 --> 00:43:17,428
Okay, I'm still looking.
1121
00:43:17,428 --> 00:43:18,764
It's okay, suzy.
1122
00:43:18,764 --> 00:43:21,700
( sobbing )
1123
00:43:30,742 --> 00:43:35,714
Damn it, mr. B,
Where are you?
1124
00:43:35,714 --> 00:43:37,749
Suzy needs you.
1125
00:43:37,749 --> 00:43:41,119
( baby crying )
1126
00:43:41,119 --> 00:43:42,688
We found it!
1127
00:43:46,257 --> 00:43:47,592
Yeah.
1128
00:43:47,592 --> 00:43:50,095
Yeah, everything's going
To be okay now.
1129
00:43:50,095 --> 00:43:51,296
There you go.
1130
00:43:51,296 --> 00:43:52,597
Yeah.
1131
00:43:52,597 --> 00:43:55,533
Look, we found it, sweetie.
1132
00:43:55,533 --> 00:43:57,068
No, no. You do it.
1133
00:43:57,068 --> 00:43:59,037
Come on.
1134
00:44:00,806 --> 00:44:02,373
Here's mr. B. See?
1135
00:44:02,373 --> 00:44:04,242
Come on. Come on.
1136
00:44:14,085 --> 00:44:17,088
( crying )
1137
00:44:17,088 --> 00:44:18,456
Yeah.
1138
00:44:18,456 --> 00:44:20,225
( crying )
74523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.