All language subtitles for ER (1994) - S02E20 - Fevers of Unknown Origin (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,977 --> 00:00:11,312 ( siren wailing ) 2 00:00:12,480 --> 00:00:16,284 Copy that. Unit 47 will Respond in about five. 3 00:00:16,284 --> 00:00:18,486 Everyone wears rubber boots. 4 00:00:18,486 --> 00:00:20,754 Find carol That extra pair. 5 00:00:20,754 --> 00:00:24,024 I thought the idea was You guys respond to emergencies 6 00:00:24,024 --> 00:00:25,193 Not cause them. 7 00:00:25,193 --> 00:00:27,161 We have to pay your nurses back. 8 00:00:27,161 --> 00:00:29,330 Every time an m.I.C.N. Rides along 9 00:00:29,330 --> 00:00:31,265 We get double the calls. 10 00:00:31,265 --> 00:00:32,533 You're going To jinx us. 11 00:00:32,533 --> 00:00:34,235 Carol: Shep! 12 00:00:34,235 --> 00:00:37,771 This is unit 47 en route. 13 00:00:37,771 --> 00:00:41,442 ( phone ringing ) 14 00:00:41,442 --> 00:00:42,676 Uh-huh. 15 00:00:42,676 --> 00:00:45,012 This is ross. 16 00:00:45,012 --> 00:00:47,014 No, doug ross. 17 00:00:47,014 --> 00:00:49,150 Ray's away on business. 18 00:00:51,018 --> 00:00:56,157 Let me... Let me, uh, give you Somebody who can answer that. 19 00:01:03,864 --> 00:01:05,466 This is karen hines. 20 00:01:07,201 --> 00:01:08,669 Oh, hi, andy. 21 00:01:08,669 --> 00:01:13,006 Uh, yeah. How... How are the marlin running? 22 00:01:13,006 --> 00:01:15,343 Oh, no kidding? 23 00:01:15,343 --> 00:01:19,347 I thought you had fished out Every key south of largo. 24 00:01:19,347 --> 00:01:22,683 So, andy, ray Isn't there with you? 25 00:01:22,683 --> 00:01:28,322 Oh, I guess he must have gotten Distracted in the caymans. 26 00:01:30,624 --> 00:01:31,959 That's nice. 27 00:01:31,959 --> 00:01:36,164 Yeah, yeah, you just tell him He's got to call chicago 28 00:01:36,164 --> 00:01:37,498 When he gets in. 29 00:01:37,498 --> 00:01:40,368 Yeah, we miss him up here. 30 00:01:44,172 --> 00:01:46,039 You know... 31 00:01:46,039 --> 00:01:47,675 ( chuckling ) 32 00:01:47,675 --> 00:01:49,710 You are a good liar. 33 00:01:49,710 --> 00:01:51,011 I wasn't lying. 34 00:01:51,011 --> 00:01:53,046 I do miss ray. 35 00:01:53,046 --> 00:01:54,848 He's a kick. 36 00:01:54,848 --> 00:01:56,817 He's a dying breed. 37 00:01:58,152 --> 00:01:59,787 Oh... 38 00:02:01,489 --> 00:02:04,192 Oh, man, This is really perverse. 39 00:02:04,192 --> 00:02:07,228 It's not like your dad And I are going steady 40 00:02:07,228 --> 00:02:09,463 So let's just minimize This oedipus stuff. 41 00:02:14,034 --> 00:02:15,569 ( chuckling ) 42 00:02:16,837 --> 00:02:21,041 You want to call in sick, Rent a jackie chan movie? 43 00:02:21,041 --> 00:02:23,177 No, it doesn't Work that way. 44 00:02:23,177 --> 00:02:26,314 You could meet me For a late lunch around 4:00 45 00:02:26,314 --> 00:02:28,216 Is what you could do. 46 00:02:28,216 --> 00:02:29,149 I hate hospitals. 47 00:02:29,149 --> 00:02:30,484 ( chuckling ) 48 00:02:30,484 --> 00:02:33,487 How do you feel About diners? 49 00:02:33,487 --> 00:02:35,523 There's one Across the street. 50 00:02:35,523 --> 00:02:37,691 You could meet me there. 51 00:02:37,691 --> 00:02:39,059 A real diner? 52 00:02:39,059 --> 00:02:41,829 Meat loaf, Catsup on the table. 53 00:02:41,829 --> 00:02:45,566 You've seduced women Before, haven't you? 54 00:02:47,901 --> 00:02:50,304 She's down here somewhere! 55 00:02:50,304 --> 00:02:51,772 It just blew up. 56 00:02:51,772 --> 00:02:53,207 Oh, jesus. 57 00:02:53,207 --> 00:02:54,675 Becky girl? 58 00:02:54,675 --> 00:02:57,177 Your water heater's here And your daughter's bed 59 00:02:57,177 --> 00:02:58,246 Was there? 60 00:02:58,246 --> 00:02:59,913 Hathaway: Oh, my god. 61 00:02:59,913 --> 00:03:02,316 You shouldn't be down here With bare feet. 62 00:03:02,316 --> 00:03:03,517 It's standing water. 63 00:03:03,517 --> 00:03:05,686 Woman: I told you We needed a new one. 64 00:03:05,686 --> 00:03:07,821 Man: We couldn't Afford it. 65 00:03:07,821 --> 00:03:10,558 But we can afford a case Of bourbon a week. 66 00:03:10,558 --> 00:03:12,293 Would you just shut up?! 67 00:03:12,293 --> 00:03:13,627 Reilly, go get backup. 68 00:03:13,627 --> 00:03:15,396 Woman: It was making Noises all week. 69 00:03:15,396 --> 00:03:19,099 Would you just Shut up?! 70 00:03:19,099 --> 00:03:20,434 Shep: Just take it easy. 71 00:03:20,434 --> 00:03:22,570 What color pajamas Was she wearing? 72 00:03:22,570 --> 00:03:23,504 Pink. 73 00:03:23,504 --> 00:03:24,738 When was the explosion? 74 00:03:24,738 --> 00:03:26,173 Ten minutes... 75 00:03:26,173 --> 00:03:28,208 Backup on the way. 76 00:03:28,208 --> 00:03:30,077 I found a foot. 77 00:03:30,077 --> 00:03:31,178 Yeah, here. 78 00:03:31,178 --> 00:03:32,179 Take it easy. 79 00:03:32,179 --> 00:03:34,248 Not too close. Not too close. 80 00:03:34,248 --> 00:03:36,617 Woman: Find her head! 81 00:03:36,617 --> 00:03:37,585 Gently. 82 00:03:37,585 --> 00:03:39,653 All right, let's go. Gently. 83 00:03:39,653 --> 00:03:42,022 Let's roll her. Get the board. 84 00:03:42,022 --> 00:03:43,357 One, two, three. 85 00:03:47,094 --> 00:03:48,228 Oh, god... 86 00:03:49,229 --> 00:03:50,230 Weak pulse. 87 00:03:50,230 --> 00:03:52,333 Breath sounds. 88 00:03:52,333 --> 00:03:54,067 Oh, my god, She's not breathing! 89 00:03:54,067 --> 00:03:55,336 Reilly, get an e.T. Tube. 90 00:03:55,336 --> 00:03:56,770 Are you with us? 91 00:03:56,770 --> 00:03:58,038 Yeah, yeah. 92 00:03:58,038 --> 00:04:00,140 Come on, come on. Shoot! 93 00:04:00,140 --> 00:04:01,275 I got another one! 94 00:04:01,275 --> 00:04:03,411 Come on! 95 00:04:11,919 --> 00:04:13,421 ( coughing ) 96 00:04:14,087 --> 00:04:15,456 ( coughing ) 97 00:04:15,456 --> 00:04:17,224 Woman: Thank god! 98 00:04:17,224 --> 00:04:18,459 Good breath sounds Bilaterally. 99 00:04:18,459 --> 00:04:20,994 You're going to be just fine. 100 00:04:20,994 --> 00:04:22,963 Let's wrap her up. 101 00:04:22,963 --> 00:04:24,498 One, two, three. 102 00:04:24,498 --> 00:04:26,266 Easy, easy. Okay. 103 00:04:26,266 --> 00:04:28,702 Give me the oxygen mask. 104 00:04:28,702 --> 00:04:30,471 This is going To help you breathe. 105 00:04:30,471 --> 00:04:32,272 Let's get out of here. 106 00:04:32,272 --> 00:04:34,508 Woman: Are you taking her To the hospital? 107 00:04:34,508 --> 00:04:35,976 Is she going to be okay? 108 00:04:35,976 --> 00:04:38,512 We're going to make sure At the hospital. 109 00:04:38,512 --> 00:04:39,847 Uh... I'm coming too. 110 00:04:39,847 --> 00:04:41,181 I'll get dressed. 111 00:04:41,181 --> 00:04:43,384 Got to find Your own transport. 112 00:04:43,384 --> 00:04:44,852 The ambulance is full. 113 00:04:44,852 --> 00:04:45,953 We can make room. 114 00:04:45,953 --> 00:04:47,220 Forget it. 115 00:04:47,220 --> 00:04:50,190 I'm not letting these idiots Into my rig. 116 00:04:50,190 --> 00:04:51,124 It's the girl's mother. 117 00:04:51,124 --> 00:04:52,225 You heard her. 118 00:04:52,225 --> 00:04:54,227 They knew the heater Was a hazard. 119 00:04:54,227 --> 00:04:56,096 They got a kid living there. 120 00:04:56,096 --> 00:04:58,065 They're too drunk to notice. 121 00:04:58,065 --> 00:04:59,166 Okay. 122 00:04:59,166 --> 00:05:02,069 Stupid people Shouldn't breed. 123 00:05:12,179 --> 00:05:13,714 Morning. 124 00:05:13,714 --> 00:05:14,982 Uh, morning. 125 00:05:14,982 --> 00:05:16,116 How's it going? 126 00:05:16,116 --> 00:05:19,286 Going. Did you see all That traffic this morning? 127 00:05:19,286 --> 00:05:20,988 I took the el today as usual. 128 00:05:20,988 --> 00:05:23,491 I didn't think you Were working today. 129 00:05:23,491 --> 00:05:25,058 Well, I got called in. 130 00:05:25,058 --> 00:05:26,360 How did it go last night? 131 00:05:26,360 --> 00:05:28,261 I was thinking about you. 132 00:05:28,261 --> 00:05:30,698 Uh, yeah, thanks. I got your message. 133 00:05:30,698 --> 00:05:32,533 I'll fill You in later. 134 00:05:41,141 --> 00:05:46,146 ( baby crying ) 135 00:05:46,146 --> 00:05:48,882 ( woman crying ) 136 00:05:54,855 --> 00:05:56,123 Susan. 137 00:05:56,123 --> 00:05:59,760 Glad you could fill in On such short notice. 138 00:05:59,760 --> 00:06:00,928 No problem. 139 00:06:00,928 --> 00:06:05,032 You'll be able To go home by 4:00. 140 00:06:05,032 --> 00:06:07,668 I can do a full 12. 141 00:07:00,187 --> 00:07:01,522 Get a c.B.C., A heel stick... 142 00:07:01,522 --> 00:07:02,723 ...A glucose. 143 00:07:02,723 --> 00:07:03,991 I said that already? 144 00:07:03,991 --> 00:07:04,758 Twice. 145 00:07:04,758 --> 00:07:06,494 Lip lac in three. Stitches. 146 00:07:06,494 --> 00:07:07,728 Oh. I'll get it. 147 00:07:07,728 --> 00:07:09,362 Sure you can handle Another? 148 00:07:09,362 --> 00:07:10,698 Were you looking For me? 149 00:07:10,698 --> 00:07:12,866 Morgenstern wants To see us upstairs. 150 00:07:12,866 --> 00:07:13,934 Did he say why? 151 00:07:13,934 --> 00:07:15,102 Something wrong? 152 00:07:15,102 --> 00:07:16,436 No, but it's may 2 153 00:07:16,436 --> 00:07:18,138 So it could be The announcement. 154 00:07:18,138 --> 00:07:19,106 Announcement? 155 00:07:19,106 --> 00:07:20,407 Resident of the year-- 156 00:07:20,407 --> 00:07:21,675 Not that I'm expecting it. 157 00:07:21,675 --> 00:07:23,711 Emergency medicine Always gets overlooked. 158 00:07:23,711 --> 00:07:25,479 Oh, yeah. Resident Of the year. 159 00:07:25,479 --> 00:07:27,615 Did I remember to put Your name in? 160 00:07:27,615 --> 00:07:30,150 I did. Doesn't he make The announcement in june? 161 00:07:30,150 --> 00:07:31,485 First of may. 162 00:07:31,485 --> 00:07:33,954 Do you think you're Going to need me today? 163 00:07:33,954 --> 00:07:35,288 If you don't need me 164 00:07:35,288 --> 00:07:36,890 And there's nothing On the schedule 165 00:07:36,890 --> 00:07:39,593 Simon got me in to assist On a breast reconstruction 166 00:07:39,593 --> 00:07:42,129 Which is a procedure That I haven't done yet. 167 00:07:42,129 --> 00:07:43,330 Somebody page me? 168 00:07:43,330 --> 00:07:44,632 Dr. Ross, trauma one. 169 00:07:44,632 --> 00:07:46,700 You're doing an o.B. Rotation at parkland? 170 00:07:46,700 --> 00:07:48,468 Yeah. I fly to dallas On friday. 171 00:07:48,468 --> 00:07:50,403 I want to talk to you Before you leave. 172 00:07:50,403 --> 00:07:51,404 Where's ross? 173 00:07:51,404 --> 00:07:53,206 Went out to meet The paramedics. 174 00:07:53,206 --> 00:07:54,975 Got a little girl In bad shape. 175 00:07:54,975 --> 00:07:55,943 Dr. Benton. 176 00:07:55,943 --> 00:07:57,778 Since a lot of surgeons Have mentioned 177 00:07:57,778 --> 00:07:59,780 That an elective in Plastics can't hurt... 178 00:07:59,780 --> 00:08:01,782 Oh, plastics. The beautiful People's specialty. 179 00:08:01,782 --> 00:08:03,617 I thought I'd check it out. 180 00:08:03,617 --> 00:08:04,985 Well, go on. Go. Go. 181 00:08:04,985 --> 00:08:06,419 Thank you. 182 00:08:06,419 --> 00:08:07,721 Benton: I got your page. 183 00:08:07,721 --> 00:08:09,590 Yeah. On this lovely May morning 184 00:08:09,590 --> 00:08:11,759 We have a six-year old Girl exhumed 185 00:08:11,759 --> 00:08:13,627 From two feet Of rubble. 186 00:08:13,627 --> 00:08:15,428 Respiratory arrest. Resuscitated on the scene. 187 00:08:15,428 --> 00:08:16,630 B.P. 90/60. 188 00:08:16,630 --> 00:08:18,666 Thanks for calling me early. 189 00:08:18,666 --> 00:08:19,867 Just protecting Myself. 190 00:08:19,867 --> 00:08:21,669 If we're going To be working together 191 00:08:21,669 --> 00:08:23,503 I feel safer having you 192 00:08:23,503 --> 00:08:25,706 On board from The very beginning. 193 00:08:25,706 --> 00:08:27,875 He must have been Wearing a big ring. 194 00:08:27,875 --> 00:08:30,143 Yeah. This could take A few stitches. 195 00:08:30,143 --> 00:08:31,478 Will there be a scar? 196 00:08:31,478 --> 00:08:34,081 There could be where The lip meets the skin. 197 00:08:34,081 --> 00:08:36,483 Do you want me to call A plastic surgeon? 198 00:08:36,483 --> 00:08:38,586 Not that I'll be staring In the mirror 199 00:08:38,586 --> 00:08:41,021 But my boyfriend says I have a pretty face. 200 00:08:41,021 --> 00:08:42,089 You do. 201 00:08:42,089 --> 00:08:44,357 Somebody's mighty low To be mugging you. 202 00:08:44,357 --> 00:08:45,425 ( laughs ) 203 00:08:45,425 --> 00:08:46,927 Honey, three times In two years. 204 00:08:46,927 --> 00:08:49,563 They think the blind Are an easy target. 205 00:08:49,563 --> 00:08:51,565 I think you set This one straight. 206 00:08:51,565 --> 00:08:55,302 That self-defense course Was worth every penny. 207 00:08:55,302 --> 00:08:56,336 The cane 208 00:08:56,336 --> 00:08:57,805 Worked like a charm. 209 00:08:57,805 --> 00:09:00,574 Radared in on his balls. 210 00:09:00,574 --> 00:09:02,275 Bam! Bull's-eye! 211 00:09:02,275 --> 00:09:03,644 He let go of your purse? 212 00:09:03,644 --> 00:09:04,945 Wouldn't you? 213 00:09:07,681 --> 00:09:09,717 What's that, miss crandle? 214 00:09:09,717 --> 00:09:11,585 Tip of his pinkie. 215 00:09:11,585 --> 00:09:13,687 You bit his finger off? 216 00:09:13,687 --> 00:09:15,155 Well, if the police Don't need it 217 00:09:15,155 --> 00:09:18,592 For evidence, I want it for a souvenir. 218 00:09:20,360 --> 00:09:21,595 I want mommy. 219 00:09:21,595 --> 00:09:22,730 Shh. She'll Be here 220 00:09:22,730 --> 00:09:24,497 In a minute, sweetie. 221 00:09:24,497 --> 00:09:25,599 C-spine Is clear. 222 00:09:25,599 --> 00:09:27,267 Let's get that Collar off. 223 00:09:27,267 --> 00:09:28,368 No pneumo. 224 00:09:28,368 --> 00:09:29,637 All right. D.P.L.'s negative. 225 00:09:29,637 --> 00:09:31,739 Crit's normal. No internal bleeding. 226 00:09:31,739 --> 00:09:33,440 Becky, you're one 227 00:09:33,440 --> 00:09:34,675 Lucky little girl. 228 00:09:34,675 --> 00:09:35,676 Good field work. 229 00:09:35,676 --> 00:09:37,477 Lucky carol was with us. 230 00:09:37,477 --> 00:09:39,713 Hathaway: It was very scary 231 00:09:39,713 --> 00:09:42,082 But you are a brave Little girl. 232 00:09:42,082 --> 00:09:43,316 Where's my mommy? 233 00:09:43,316 --> 00:09:44,685 She'll be here Any minute. 234 00:09:44,685 --> 00:09:45,686 Hold on. 235 00:09:45,686 --> 00:09:46,687 We've got 236 00:09:46,687 --> 00:09:48,221 A bulge in the groin. 237 00:09:48,221 --> 00:09:49,422 Reducible hernia? 238 00:09:49,422 --> 00:09:50,858 Incarcerated. 239 00:09:50,858 --> 00:09:53,761 Probably caused by increased Intra-abdominal pressure. 240 00:09:53,761 --> 00:09:54,928 From the trauma? 241 00:09:54,928 --> 00:09:57,698 Mm-hmm. Let's Get her to surgery. 242 00:09:57,698 --> 00:09:59,667 Becky, you're going To be fine. 243 00:09:59,667 --> 00:10:01,835 Dr. Benton's going To fix you right up, okay? 244 00:10:01,835 --> 00:10:03,837 As soon as your mommy And daddy get here 245 00:10:03,837 --> 00:10:05,673 I'm going to bring them Up to see you. 246 00:10:05,673 --> 00:10:07,574 Gosh, no. Sorry to disappoint. 247 00:10:07,574 --> 00:10:09,442 Don't they announce That in june? 248 00:10:09,442 --> 00:10:10,577 No. First of may. 249 00:10:10,577 --> 00:10:12,245 It was a long shot. 250 00:10:12,245 --> 00:10:14,614 I called you two To start a conversation 251 00:10:14,614 --> 00:10:16,216 About next year's Chief resident. 252 00:10:16,216 --> 00:10:17,184 Hope you don't mind me 253 00:10:17,184 --> 00:10:19,052 Including kerry In this conversation. 254 00:10:19,052 --> 00:10:20,387 Not at all. 255 00:10:20,387 --> 00:10:23,891 She's one of the strongest Chiefs we've had in years. 256 00:10:23,891 --> 00:10:26,193 You did a fine job For us also, mark. 257 00:10:26,193 --> 00:10:29,062 I thought you could make this A mutual decision. 258 00:10:29,062 --> 00:10:30,798 Susan lewis is My first choice. 259 00:10:30,798 --> 00:10:32,866 Before we discuss Specific candidates 260 00:10:32,866 --> 00:10:35,002 We ought to brainstorm What qualities 261 00:10:35,002 --> 00:10:36,569 We'd see in an ideal chief. 262 00:10:36,569 --> 00:10:38,071 Makes sense. 263 00:10:38,071 --> 00:10:40,741 An e.R. Chief needs To be focused in crisis. 264 00:10:40,741 --> 00:10:42,710 Weaver: Exactly. A leader In the e.R. 265 00:10:42,710 --> 00:10:45,245 Needs to cut To the chase, Assume the worst. 266 00:10:45,245 --> 00:10:47,915 Don't you think susan lewis Has that quality? 267 00:10:47,915 --> 00:10:50,818 I think kerry's right. Let's not try 268 00:10:50,818 --> 00:10:52,619 To solve this today. 269 00:10:52,619 --> 00:10:53,887 Let's just start 270 00:10:53,887 --> 00:10:55,923 The ball rolling. 271 00:10:57,925 --> 00:10:59,592 Carter. Glad I caught you. 272 00:10:59,592 --> 00:11:00,928 I was about To assist 273 00:11:00,928 --> 00:11:02,963 On my first Breast reconstruction. 274 00:11:02,963 --> 00:11:04,431 I'm afraid you aren't. 275 00:11:04,431 --> 00:11:05,598 Why? 276 00:11:05,598 --> 00:11:07,367 Did you call The registrar's office 277 00:11:07,367 --> 00:11:09,402 Requesting a review Of your transcript? 278 00:11:09,402 --> 00:11:12,372 I wanted to verify That I'm graduating With honors. 279 00:11:12,372 --> 00:11:14,975 They discovered when They pulled your records 280 00:11:14,975 --> 00:11:17,210 That you're deficient In ambulatory medicine. 281 00:11:17,210 --> 00:11:18,178 What? 282 00:11:18,178 --> 00:11:19,847 You can't graduate Without seeing 283 00:11:19,847 --> 00:11:22,049 The required number Of pedes patients. 284 00:11:22,049 --> 00:11:23,183 What?! 285 00:11:23,183 --> 00:11:26,386 Luckily, doug ross Is willing to take you on 286 00:11:26,386 --> 00:11:27,855 For the next four weeks. 287 00:11:27,855 --> 00:11:29,890 I was hoping for An elective in plastics. 288 00:11:29,890 --> 00:11:31,158 If you start this morning 289 00:11:31,158 --> 00:11:33,293 You have time to complete This remedial work 290 00:11:33,293 --> 00:11:35,595 And graduate with The rest of your class. 291 00:11:35,595 --> 00:11:37,831 Dr. Ross is expecting you. 292 00:11:41,034 --> 00:11:42,903 I want that consult here stat. 293 00:11:42,903 --> 00:11:44,604 Did you just Say "Stat"? 294 00:11:44,604 --> 00:11:45,939 Yeah, and I mean it. 295 00:11:45,939 --> 00:11:47,975 Look who's here! Isn't she precious? 296 00:11:47,975 --> 00:11:51,444 She looks just like Her mommy. 297 00:11:51,444 --> 00:11:53,480 Will she let Me hold her? 298 00:11:53,480 --> 00:11:54,581 Oh, I hope so. 299 00:11:54,581 --> 00:11:56,583 My arm's about To fall off. 300 00:11:56,583 --> 00:11:58,118 Hello! Hello! 301 00:11:58,118 --> 00:11:59,486 So tiny! 302 00:11:59,486 --> 00:12:00,587 Hello, baby. 303 00:12:00,587 --> 00:12:02,122 Hello. 304 00:12:02,122 --> 00:12:03,390 Nice outfit. 305 00:12:03,390 --> 00:12:04,724 Hey, it's randi-wear. 306 00:12:04,724 --> 00:12:07,094 ( baby crying ) 307 00:12:09,629 --> 00:12:13,600 ( lewis sobbing ) 308 00:12:13,600 --> 00:12:16,970 ( women cooing ) 309 00:12:16,970 --> 00:12:18,605 ( doors banging ) 310 00:12:18,605 --> 00:12:19,940 What have you got? 311 00:12:19,940 --> 00:12:21,441 A woman passed out 312 00:12:21,441 --> 00:12:23,110 In a crosswalk. 313 00:12:23,110 --> 00:12:25,078 G.C.S. Ten in the field. 314 00:12:25,078 --> 00:12:26,914 She's coming around. 315 00:12:26,914 --> 00:12:28,281 Okay. Trauma one. 316 00:12:29,850 --> 00:12:32,552 Ma'am? Ma'am? Do you Know where you are? 317 00:12:32,552 --> 00:12:33,720 All right. 318 00:12:33,720 --> 00:12:36,556 Let's move her On a count of three. 319 00:12:36,556 --> 00:12:37,724 One... 320 00:12:37,724 --> 00:12:39,226 Two... 321 00:12:39,226 --> 00:12:40,560 Three. 322 00:12:40,560 --> 00:12:41,694 Get a glucose. 323 00:12:41,694 --> 00:12:44,397 She's hypertensive. 170/120. 324 00:12:44,397 --> 00:12:47,667 Titrate a nipride drip To a diastolic of 100. 325 00:12:47,667 --> 00:12:50,703 Ma'am, do you have a history Of high blood pressure? 326 00:12:50,703 --> 00:12:52,005 Oh, no! Not again. 327 00:12:52,005 --> 00:12:53,740 Okay, try and relax. 328 00:12:53,740 --> 00:12:54,774 Her name is Joanne bairos. 329 00:12:54,774 --> 00:12:56,076 We're going to try 330 00:12:56,076 --> 00:12:58,411 And lower Your blood pressure. 331 00:12:58,411 --> 00:13:01,014 I don't want to lose this baby! Not again. 332 00:13:01,014 --> 00:13:02,382 You're pregnant? 333 00:13:02,382 --> 00:13:03,383 Yeah. 334 00:13:03,383 --> 00:13:04,751 How far along? 335 00:13:04,751 --> 00:13:05,919 20... No, 21 weeks. 336 00:13:05,919 --> 00:13:07,254 Cancel The nipride. 337 00:13:07,254 --> 00:13:08,856 Give her ten Of hydralazine. 338 00:13:08,856 --> 00:13:10,157 Call o.B. 339 00:13:10,157 --> 00:13:11,825 You lost An earlier baby? 340 00:13:11,825 --> 00:13:15,162 Last year in the sixth month. 341 00:13:15,162 --> 00:13:18,265 God, I can't live Through this again! 342 00:13:18,265 --> 00:13:21,601 Hook her up to the fetal monitor And an e.K.G. 343 00:13:21,601 --> 00:13:24,271 Did you have Preeclampsia before? 344 00:13:24,271 --> 00:13:26,506 They said it was High blood pressure. 345 00:13:26,506 --> 00:13:30,443 It made my placenta tear, And if they didn't take 346 00:13:30,443 --> 00:13:32,612 The baby out, I'd die. 347 00:13:32,612 --> 00:13:33,813 My baby was too little. 348 00:13:33,813 --> 00:13:35,715 She couldn't live. 349 00:13:35,715 --> 00:13:37,650 B.P. Is rising. 180/130. 350 00:13:37,650 --> 00:13:38,651 Add propranolol. 351 00:13:38,651 --> 00:13:40,553 Who's on call for o.B.? 352 00:13:40,553 --> 00:13:41,688 Dr. Croix. 353 00:13:41,688 --> 00:13:43,723 It's not The baby's fault! 354 00:13:43,723 --> 00:13:46,994 Your hypertension is probably Related to the pregnancy. 355 00:13:46,994 --> 00:13:50,197 No. I've been dizzy In between the pregnancies. 356 00:13:50,197 --> 00:13:51,664 You have? 357 00:13:51,664 --> 00:13:52,699 Yes. 358 00:13:52,699 --> 00:13:54,434 What's the fetal heart rate? 359 00:13:54,434 --> 00:13:56,836 145. Good variability. 360 00:13:56,836 --> 00:13:58,538 Please, don't let them take her. 361 00:13:58,538 --> 00:14:01,374 Wright: Susan, shouldn't we Be moving her up? 362 00:14:01,374 --> 00:14:03,643 No. I'm going to do An ultrasound first. 363 00:14:03,643 --> 00:14:05,278 Her b.P.'s 190/140. 364 00:14:05,278 --> 00:14:07,314 The fetus isn't In distress. 365 00:14:07,314 --> 00:14:09,682 I want An ultrasound first. 366 00:14:09,682 --> 00:14:11,484 Woman: What are you doing? 367 00:14:11,484 --> 00:14:13,453 Trying to save your baby. 368 00:14:18,658 --> 00:14:19,859 I'll check it out. 369 00:14:19,859 --> 00:14:21,694 Yeah, I heard you. I'll check it out. 370 00:14:21,694 --> 00:14:22,996 Told you They were mad. 371 00:14:22,996 --> 00:14:25,298 Is that ultrasound For the hypertensive patient 372 00:14:25,298 --> 00:14:26,967 O.B.'s screaming At me about? 373 00:14:26,967 --> 00:14:28,768 Who the hell Ordered that? 374 00:14:28,768 --> 00:14:30,370 I'll take care of it. 375 00:14:37,144 --> 00:14:39,046 Bring me up to speed. 376 00:14:39,046 --> 00:14:41,681 Hypertensive woman In her 21st week. 377 00:14:41,681 --> 00:14:43,183 Fetal heart tones normal. 378 00:14:43,183 --> 00:14:45,652 She responded To hydralazine And propranolol. 379 00:14:45,652 --> 00:14:46,686 What's the b.P.? 380 00:14:46,686 --> 00:14:47,720 130/100. 381 00:14:47,720 --> 00:14:49,556 She's stable For transfer. 382 00:14:49,556 --> 00:14:50,857 Any contractions? 383 00:14:50,857 --> 00:14:52,825 Some cramping, Nothing on The monitor. 384 00:14:52,825 --> 00:14:53,961 It's preeclampsia. 385 00:14:53,961 --> 00:14:55,562 Get her up to o.B. 386 00:14:55,562 --> 00:14:56,363 It's susan's patient. 387 00:14:56,363 --> 00:14:58,131 Patient lost A 22-week fetus 388 00:14:58,131 --> 00:14:59,699 Last year to Preeclampsia. 389 00:14:59,699 --> 00:15:01,101 For goodness sake... 390 00:15:01,101 --> 00:15:04,137 Complains of dizzy spells And possible hypertension 391 00:15:04,137 --> 00:15:05,638 Between pregnancies. 392 00:15:05,638 --> 00:15:07,040 Any protein in the urine? 393 00:15:07,040 --> 00:15:09,042 Susan, if we've Learned anything... 394 00:15:09,042 --> 00:15:10,177 Yes, yes, there. 395 00:15:10,177 --> 00:15:11,678 Right there-- Mass in the right 396 00:15:11,678 --> 00:15:12,645 Adrenal gland. 397 00:15:12,645 --> 00:15:14,014 Call the o.R. For a room. 398 00:15:14,014 --> 00:15:15,915 You're right. Looks like conn's syndrome. 399 00:15:15,915 --> 00:15:16,649 What's that? 400 00:15:16,649 --> 00:15:17,717 You have a tumor 401 00:15:17,717 --> 00:15:19,019 In your adrenal gland 402 00:15:19,019 --> 00:15:20,687 Producing a hormone, Which is 403 00:15:20,687 --> 00:15:22,089 Making your blood pressure rise. 404 00:15:22,089 --> 00:15:23,490 It's very serious. 405 00:15:23,490 --> 00:15:25,792 You'll need surgery To remove the mass. 406 00:15:25,792 --> 00:15:26,659 But the baby? 407 00:15:26,659 --> 00:15:27,995 It should be okay. 408 00:15:27,995 --> 00:15:29,562 We're going straight To surgery. 409 00:15:29,562 --> 00:15:31,999 Good call. We all Would have missed that. 410 00:15:31,999 --> 00:15:34,034 O.B. Could have Done the ultrasound. 411 00:15:34,034 --> 00:15:35,368 They aborted her last time. 412 00:15:35,368 --> 00:15:37,004 Let surgery know We're coming. 413 00:15:37,004 --> 00:15:39,206 I think we've earned Ourselves a doughnut. 414 00:15:39,206 --> 00:15:40,907 Anyone else Want a dinkle's? 415 00:15:40,907 --> 00:15:41,908 There's some Inside. 416 00:15:41,908 --> 00:15:43,176 Help yourself. 417 00:15:44,677 --> 00:15:46,746 Could you bring me back one? 418 00:15:46,746 --> 00:15:47,880 Yeah, you bet. 419 00:15:47,880 --> 00:15:49,282 He's trying. 420 00:15:49,282 --> 00:15:52,485 Now I'm supposed to eat Doughnuts with the guy? 421 00:15:53,553 --> 00:15:56,156 It's not his fault Raul died, shep. 422 00:15:56,156 --> 00:15:57,890 It's not your Fault, either. 423 00:15:57,890 --> 00:16:00,160 I know. I know whose fault it is. 424 00:16:00,160 --> 00:16:02,262 It's the fine, Upstanding, drugged-out 425 00:16:02,262 --> 00:16:04,664 Meth-burning Citizens we're here 426 00:16:04,664 --> 00:16:06,099 To serve. 427 00:16:06,099 --> 00:16:08,235 That's who raul died for. 428 00:16:12,805 --> 00:16:14,141 Oh, you're kidding. 429 00:16:14,141 --> 00:16:16,743 That's what I heard-- Resident of the year. 430 00:16:16,743 --> 00:16:18,311 It isn't a Personality contest. 431 00:16:18,311 --> 00:16:20,447 Do we have to go To the party? 432 00:16:20,447 --> 00:16:22,015 There's going To be cake. 433 00:16:22,015 --> 00:16:22,949 Anyone seen Dr. Ross? 434 00:16:22,949 --> 00:16:24,351 Check the lounge. 435 00:16:24,351 --> 00:16:27,087 Ted, you're an attorney-- Never say "Trust me." 436 00:16:27,087 --> 00:16:29,022 Divorce wasn't slow And complicated enough 437 00:16:29,022 --> 00:16:31,258 With two parties And two lawyers. 438 00:16:31,258 --> 00:16:33,660 Now we have to get A mediator involved. 439 00:16:33,660 --> 00:16:35,062 I don't believe in divorce. 440 00:16:35,062 --> 00:16:37,297 I suspected you were An old-fashioned girl. 441 00:16:37,297 --> 00:16:39,299 Don't believe In marriage, either. 442 00:16:39,299 --> 00:16:41,101 Oh! Dr. Benton, Your highness, sir. 443 00:16:41,101 --> 00:16:42,769 Dr. Bradley was Looking for you. 444 00:16:42,769 --> 00:16:44,071 When? 445 00:16:44,071 --> 00:16:47,040 Just now. He said it was Regarding your letter 446 00:16:47,040 --> 00:16:48,708 To the ethics committee. 447 00:16:48,708 --> 00:16:50,443 Thanks. 448 00:16:51,444 --> 00:16:53,813 I'm going to need some help. 449 00:16:53,813 --> 00:16:55,182 Loretta? I got you. 450 00:16:55,182 --> 00:16:57,016 I got you. I got you. 451 00:16:57,016 --> 00:16:58,818 Clear curtain Area two, okay? 452 00:16:58,818 --> 00:16:59,819 I got you. 453 00:16:59,819 --> 00:17:00,787 All right. 454 00:17:02,255 --> 00:17:04,991 I don't pretend to be happy About the situation 455 00:17:04,991 --> 00:17:06,593 But I'll do my best 456 00:17:06,593 --> 00:17:08,128 For you. 457 00:17:08,128 --> 00:17:09,529 ( man humming ) 458 00:17:09,529 --> 00:17:11,231 And I'm available At any hour. 459 00:17:11,231 --> 00:17:13,833 She's not falling For the guy with amnesia. 460 00:17:13,833 --> 00:17:15,335 Nah, she's faking. 461 00:17:15,335 --> 00:17:18,238 Since she got possessed, It's changed her personality. 462 00:17:18,238 --> 00:17:21,141 So do you need me For anything right now? 463 00:17:21,141 --> 00:17:23,009 Ross: Well, we'll see What comes in. 464 00:17:23,009 --> 00:17:25,278 You're fourth year, So you're not going 465 00:17:25,278 --> 00:17:26,913 To need a lot of hand holding. 466 00:17:26,913 --> 00:17:30,083 You're going to get me out On time, which works for me. 467 00:17:30,083 --> 00:17:31,751 Show up, hang out And get an "A." 468 00:17:31,751 --> 00:17:35,288 Something tells me that it Will change our lives forever. 469 00:17:36,889 --> 00:17:38,291 What happened To his brain tumor? 470 00:17:38,291 --> 00:17:40,093 Cured when he was struck By lightning. 471 00:17:40,093 --> 00:17:41,128 Oh. 472 00:17:41,128 --> 00:17:42,995 It was not. 473 00:17:42,995 --> 00:17:44,631 Watch out. 474 00:17:44,631 --> 00:17:45,732 He'll drug her. 475 00:17:47,934 --> 00:17:49,169 ( giggles ) 476 00:17:49,169 --> 00:17:51,871 Woman: You ready? 477 00:17:51,871 --> 00:17:54,040 Man: I promise you. 478 00:17:54,040 --> 00:17:57,110 You will not be disappointed. 479 00:17:57,110 --> 00:17:58,145 B.P.'s 70/50. 480 00:17:58,145 --> 00:17:59,412 Get that e.K.G. 481 00:17:59,412 --> 00:18:01,914 Your father have a history Of heart problems? 482 00:18:01,914 --> 00:18:03,316 Not before a few weeks ago. 483 00:18:03,316 --> 00:18:05,785 He had trouble breathing, So he went to the clinic. 484 00:18:05,785 --> 00:18:08,521 They said my heart wasn't Pumping hard enough. 485 00:18:08,521 --> 00:18:10,323 Did they give you Any medications? 486 00:18:10,323 --> 00:18:11,891 Oh, yeah, they did. 487 00:18:11,891 --> 00:18:13,660 Here they are. 488 00:18:13,660 --> 00:18:15,128 ( loud clang ) 489 00:18:15,128 --> 00:18:16,263 Danny, honey, no! 490 00:18:16,263 --> 00:18:17,364 I'm so sorry. 491 00:18:17,364 --> 00:18:18,198 I'm really sorry. 492 00:18:18,198 --> 00:18:19,799 What do we got? 493 00:18:19,799 --> 00:18:23,102 Mr. Della nova's complaining Of nausea and blurred vision. 494 00:18:23,102 --> 00:18:24,504 Show them to the waiting room. 495 00:18:24,504 --> 00:18:26,206 When did he get this medicine? 496 00:18:26,206 --> 00:18:27,774 On the 18th. 497 00:18:27,774 --> 00:18:29,108 How's that e.K.G., kerry? 498 00:18:29,108 --> 00:18:31,844 Sinus brady with Second-degree a.V. Block? 499 00:18:31,844 --> 00:18:33,045 How'd you guess? 500 00:18:33,045 --> 00:18:35,014 Yeah, he took Way too many tablets. 501 00:18:35,014 --> 00:18:36,683 He should have Twice this. 502 00:18:36,683 --> 00:18:38,117 What is it? 503 00:18:38,117 --> 00:18:40,153 Your father overdosed On digoxin. 504 00:18:40,153 --> 00:18:41,488 Is that serious? 505 00:18:41,488 --> 00:18:43,456 It can be, But we've caught it in time. 506 00:18:43,456 --> 00:18:46,025 Stand by with digibind Or do you want a lavage? 507 00:18:46,025 --> 00:18:47,360 It's all yours. 508 00:18:48,695 --> 00:18:49,629 Dr. Bradley. 509 00:18:49,629 --> 00:18:51,731 You were looking For me-- dr. Benton. 510 00:18:51,731 --> 00:18:55,168 Yes. I'm sorry it took so long To respond to your letter. 511 00:18:55,168 --> 00:18:57,770 Well, I, uh, I know you're a busy man. 512 00:18:57,770 --> 00:18:58,871 I gather you are too. 513 00:18:58,871 --> 00:19:02,108 Your letter was dated april 23, But you left 514 00:19:02,108 --> 00:19:04,644 Dr. Vucelich's study In early february? 515 00:19:04,644 --> 00:19:05,712 Uh, that's true. 516 00:19:05,712 --> 00:19:07,647 So it took you Almost three months 517 00:19:07,647 --> 00:19:11,117 To report on what you yourself Called "An alarming disregard 518 00:19:11,117 --> 00:19:12,452 For research Study protocol"? 519 00:19:12,452 --> 00:19:14,554 Well, I was hesitant To make accusations 520 00:19:14,554 --> 00:19:17,357 Against dr. Vucelich-- I mean, a man of his stature. 521 00:19:17,357 --> 00:19:19,559 I believe that caution Is warranted. 522 00:19:19,559 --> 00:19:21,228 Let me return your letter 523 00:19:21,228 --> 00:19:22,729 To you now. 524 00:19:22,729 --> 00:19:25,031 Uh... These claims Are accurate. 525 00:19:25,031 --> 00:19:26,366 Oh, I have no doubt 526 00:19:26,366 --> 00:19:29,001 Since they are reported In the addendum 527 00:19:29,001 --> 00:19:30,337 To dr. Vucelich's study. 528 00:19:30,337 --> 00:19:32,505 He's owning up to it? 529 00:19:32,505 --> 00:19:34,641 Apparently, it was Always intended 530 00:19:34,641 --> 00:19:37,210 To be part Of the published article. 531 00:19:37,210 --> 00:19:39,579 When did dr. Vucelich Add this addendum? 532 00:19:39,579 --> 00:19:42,014 Before or after I sent the letter? 533 00:19:42,014 --> 00:19:43,250 I wouldn't be able 534 00:19:43,250 --> 00:19:44,851 To answer that. 535 00:19:53,726 --> 00:19:54,694 ( laughs ) 536 00:19:58,698 --> 00:19:59,966 Feeling better? 537 00:19:59,966 --> 00:20:01,234 Some. 538 00:20:01,234 --> 00:20:02,869 What happened? 539 00:20:02,869 --> 00:20:04,070 You were dehydrated. 540 00:20:04,070 --> 00:20:06,839 Oh. I couldn't Keep anything down. 541 00:20:06,839 --> 00:20:09,242 Did your oncologist Prescribe compazine? 542 00:20:09,242 --> 00:20:10,543 No. 543 00:20:10,543 --> 00:20:12,979 Did you tell him About your symptoms? 544 00:20:12,979 --> 00:20:15,882 I tried, but He's pretty busy. 545 00:20:15,882 --> 00:20:18,084 I called about The burns 546 00:20:18,084 --> 00:20:19,819 And he never Got back to me. 547 00:20:19,819 --> 00:20:20,787 Radiation burns. 548 00:20:20,787 --> 00:20:22,889 I thought it was Supposed to happen 549 00:20:22,889 --> 00:20:24,824 But another woman In the waiting room 550 00:20:24,824 --> 00:20:27,159 Says I shouldn't Be getting burned. 551 00:20:27,159 --> 00:20:29,028 What's your oncologist's Name again? 552 00:20:29,028 --> 00:20:30,997 Dr. Kyle howard. 553 00:20:30,997 --> 00:20:32,064 Look. 554 00:20:32,064 --> 00:20:35,134 My kids are At a neighbor's. 555 00:20:35,134 --> 00:20:36,936 Can they spend the night? 556 00:20:36,936 --> 00:20:38,271 Yeah. 557 00:20:38,271 --> 00:20:40,039 You're being admitted. 558 00:20:40,039 --> 00:20:41,774 I'll stop back. 559 00:20:43,743 --> 00:20:45,678 Susan just had An interesting case 560 00:20:45,678 --> 00:20:47,146 But I can't Convince her 561 00:20:47,146 --> 00:20:49,115 To present it To the students. 562 00:20:49,115 --> 00:20:50,383 There's not much To present. 563 00:20:51,584 --> 00:20:54,354 You all met my new Student, john carter? 564 00:20:54,354 --> 00:20:56,889 You're doing A pedes rotation? 565 00:20:56,889 --> 00:20:57,757 Never too late. 566 00:20:57,757 --> 00:20:59,959 You're mighty Chipper today. 567 00:20:59,959 --> 00:21:00,927 Yes, I am. 568 00:21:00,927 --> 00:21:01,828 Thank you. 569 00:21:01,828 --> 00:21:04,464 I was trying to explain That susan 570 00:21:04,464 --> 00:21:06,433 Needs to think Like a teacher-- 571 00:21:06,433 --> 00:21:08,868 Explain how she arrived At her diagnosis. 572 00:21:08,868 --> 00:21:09,936 I don't know. 573 00:21:09,936 --> 00:21:12,372 It occurred to me-- He took too many pills. 574 00:21:12,372 --> 00:21:13,673 It's freezing in here. 575 00:21:13,673 --> 00:21:15,342 I'm trying To impress on susan 576 00:21:15,342 --> 00:21:16,876 The importance Of recognizing 577 00:21:16,876 --> 00:21:20,179 A good opportunity to augment Her teaching files. 578 00:21:20,179 --> 00:21:21,948 How did the patient Present? 579 00:21:21,948 --> 00:21:24,317 ( baby crying ) 580 00:21:26,018 --> 00:21:30,089 ( sobbing ) 581 00:21:30,089 --> 00:21:31,358 Oh, damn it! 582 00:21:31,358 --> 00:21:32,659 Where are you? 583 00:21:32,659 --> 00:21:34,994 ( crying continues ) 584 00:21:38,130 --> 00:21:38,998 Mark: Susan? 585 00:21:45,538 --> 00:21:47,474 I've got patients waiting. 586 00:21:47,474 --> 00:21:48,975 I got to get back to work. 587 00:21:51,243 --> 00:21:52,812 Ah... All right. Okay, buddy. 588 00:21:52,812 --> 00:21:55,047 You're not feeling So great, huh? 589 00:21:55,047 --> 00:21:56,115 What's his temperature? 590 00:21:56,115 --> 00:21:57,417 103. 591 00:21:57,417 --> 00:21:59,819 Carter, this is a good place For you to start. 592 00:21:59,819 --> 00:22:02,889 Why don't you come get me And present your findings. 593 00:22:02,889 --> 00:22:03,856 No problem. 594 00:22:03,856 --> 00:22:06,426 I'm going to listen To your chest. 595 00:22:06,426 --> 00:22:08,795 Okay, take a deep breath for me. 596 00:22:08,795 --> 00:22:09,896 ( inhaling ) 597 00:22:09,896 --> 00:22:12,499 Dr. Ross, someone named karen Called for you. 598 00:22:12,499 --> 00:22:13,500 Any messages? 599 00:22:13,500 --> 00:22:14,534 Confirming lunch. 600 00:22:14,534 --> 00:22:15,968 Karen's her name, huh? 601 00:22:15,968 --> 00:22:17,103 Where'd you meet her? 602 00:22:17,103 --> 00:22:18,605 We have A mutual acquaintance. 603 00:22:18,605 --> 00:22:21,974 Did you ever get a hold Of that oncologist 604 00:22:21,974 --> 00:22:23,209 Uh... Howard? 605 00:22:23,209 --> 00:22:27,046 Secretary said that he would Be tied up all afternoon. 606 00:22:27,046 --> 00:22:28,448 Where is he? 607 00:22:28,448 --> 00:22:30,349 Uh... Upstairs 608 00:22:30,349 --> 00:22:32,619 Number 701. 609 00:22:32,619 --> 00:22:35,588 Mark, do you Have a second? 610 00:22:36,823 --> 00:22:40,159 This is, uh... Jennifer, my, uh... 611 00:22:40,159 --> 00:22:41,260 Soon-to-be ex-wife. 612 00:22:41,260 --> 00:22:42,495 Hi. Randi. 613 00:22:42,495 --> 00:22:47,199 You have a great Soon-to-be ex-husband. 614 00:22:47,199 --> 00:22:48,535 Excuse me. 615 00:22:50,369 --> 00:22:51,904 Where's jerry? 616 00:22:51,904 --> 00:22:53,773 Huh? 617 00:22:53,773 --> 00:22:56,008 Oh, he... He's off today. 618 00:22:56,008 --> 00:22:57,043 Is something wrong? 619 00:22:57,043 --> 00:22:59,579 No. I was just in town To see my lawyer. 620 00:22:59,579 --> 00:23:02,048 About an hour Into the meeting 621 00:23:02,048 --> 00:23:04,316 I realized I'd spent $250. 622 00:23:04,316 --> 00:23:06,686 It just seemed So ridiculous. 623 00:23:06,686 --> 00:23:10,022 I just... We've been making Decisions together for 15 years. 624 00:23:10,022 --> 00:23:12,959 I just thought We could get together and... 625 00:23:12,959 --> 00:23:14,961 Cut to the chase. 626 00:23:17,029 --> 00:23:19,165 My shift ends at 8:00. 627 00:23:19,165 --> 00:23:22,435 Great. I'll swing by then. 628 00:23:22,435 --> 00:23:25,004 Yeah. 629 00:23:26,005 --> 00:23:28,508 1033. 630 00:23:34,013 --> 00:23:35,347 Great. Now what? 631 00:23:35,347 --> 00:23:37,116 Has anyone called For paramedics?! 632 00:23:37,116 --> 00:23:38,184 Hello?! 633 00:23:38,184 --> 00:23:41,954 ( men speaking vietnamese ) 634 00:23:44,457 --> 00:23:46,092 My brother-- he's shot. 635 00:23:46,092 --> 00:23:48,260 ( speaking vietnamese ) 636 00:23:48,260 --> 00:23:49,128 This way. 637 00:23:49,128 --> 00:23:51,531 Stay close. 638 00:23:51,531 --> 00:23:55,034 ( speaking vietnamese ) 639 00:23:55,034 --> 00:23:56,703 Whore! 640 00:23:56,703 --> 00:23:58,304 One more word out of you 641 00:23:58,304 --> 00:24:02,041 And your pal can frickin' bleed To death right where he is. 642 00:24:02,041 --> 00:24:03,209 We're sorry. Please. 643 00:24:04,811 --> 00:24:08,615 She's a nurse and she works Every day saving your asses! 644 00:24:08,615 --> 00:24:09,816 I'm okay, shep. 645 00:24:09,816 --> 00:24:12,485 I wish you would have stayed In the rig. 646 00:24:18,658 --> 00:24:20,292 I've spotted Our customer. 647 00:24:20,292 --> 00:24:21,828 He was awake a minute ago. 648 00:24:21,828 --> 00:24:23,963 Stand back, stand back. 649 00:24:26,198 --> 00:24:27,466 He's barely breathing. 650 00:24:27,466 --> 00:24:29,536 Time to practice again, reilly. 651 00:24:29,536 --> 00:24:30,703 I've got it. 652 00:24:30,703 --> 00:24:32,939 Weak pulse. I'm Starting an I.V. 653 00:24:32,939 --> 00:24:35,407 My god, how many times Was he shot? 654 00:24:35,407 --> 00:24:37,510 Is he dying? Don't let him die. 655 00:24:37,510 --> 00:24:38,811 Step back! Let me work! 656 00:24:38,811 --> 00:24:40,379 Reilly, go Get the board. 657 00:24:40,379 --> 00:24:41,881 We're going To need the board. 658 00:24:41,881 --> 00:24:44,183 All right, I.V.'s in. Wide open. 659 00:24:44,183 --> 00:24:45,251 You okay? 660 00:24:45,251 --> 00:24:47,587 Yeah, I'm good, I'm good. 661 00:24:50,022 --> 00:24:51,558 Please, back off. 662 00:24:51,558 --> 00:24:53,025 Come on! 663 00:24:53,025 --> 00:24:54,661 Take a deep breath. 664 00:24:54,661 --> 00:24:56,195 You're doing fine. 665 00:24:56,195 --> 00:24:57,229 Help him, man! 666 00:24:57,229 --> 00:24:58,464 Step back. 667 00:24:58,464 --> 00:24:59,465 Help him! 668 00:24:59,465 --> 00:25:02,034 Come on, help Him! Help him! 669 00:25:03,202 --> 00:25:04,671 Stay off! 670 00:25:07,473 --> 00:25:09,576 Take it easy, man. Easy! 671 00:25:11,343 --> 00:25:12,779 Hey, what happened? 672 00:25:12,779 --> 00:25:14,480 Guy wouldn't back off. 673 00:25:14,480 --> 00:25:16,649 He's out cold. 674 00:25:16,649 --> 00:25:18,818 Good. Maybe now I can work. 675 00:25:19,986 --> 00:25:21,621 That's your diagnosis, The flu? 676 00:25:21,621 --> 00:25:22,922 Viral syndrome. 677 00:25:22,922 --> 00:25:25,825 I prescribed fever control Measures and fluids. 678 00:25:25,825 --> 00:25:27,627 He's got a rash, Conjunctivitis 679 00:25:27,627 --> 00:25:28,695 Swollen glands. 680 00:25:28,695 --> 00:25:29,896 How long's he Had the fever? 681 00:25:29,896 --> 00:25:31,230 His mom said About a week. 682 00:25:31,230 --> 00:25:33,432 Fever of unknown origin For seven days. 683 00:25:33,432 --> 00:25:34,500 Did I miss something? 684 00:25:34,500 --> 00:25:36,035 What color's his tongue? 685 00:25:36,035 --> 00:25:37,036 Pink. 686 00:25:37,036 --> 00:25:37,837 Not strawberry? 687 00:25:37,837 --> 00:25:39,005 Maybe. I'm not sure. 688 00:25:39,005 --> 00:25:40,539 Did you notice Chapped lips? 689 00:25:40,539 --> 00:25:41,507 Yeah. 690 00:25:41,507 --> 00:25:42,575 Give him An aspirin 691 00:25:42,575 --> 00:25:43,976 And order An echocardiogram. 692 00:25:43,976 --> 00:25:46,646 I thought you never gave Aspirin to a child. 693 00:25:46,646 --> 00:25:48,748 Unless he's diagnosed With kawasaki's. 694 00:25:48,748 --> 00:25:52,084 Kawasaki's. Um... 695 00:25:52,084 --> 00:25:55,054 Kawasaki's is a cluster Of unremarkable symptoms 696 00:25:55,054 --> 00:25:57,423 That can lead To coronary aneurysm. 697 00:25:57,423 --> 00:25:58,658 Fever, chapped lips 698 00:25:58,658 --> 00:26:00,693 And strawberry tongue 699 00:26:00,693 --> 00:26:01,761 Are the tipoffs. 700 00:26:01,761 --> 00:26:03,996 Admit the boy To the pedes unit. 701 00:26:03,996 --> 00:26:04,964 Right away. 702 00:26:07,199 --> 00:26:08,701 Susan? 703 00:26:08,701 --> 00:26:10,870 Susan, I thought You went home at 4:00. 704 00:26:10,870 --> 00:26:12,371 And miss The big party? 705 00:26:12,371 --> 00:26:13,673 Yeah, I just heard. 706 00:26:13,673 --> 00:26:16,408 Certainly my choice For resident of the year. 707 00:26:16,408 --> 00:26:18,544 So you're not Avoiding going home? 708 00:26:18,544 --> 00:26:20,146 Well, there's that too. 709 00:26:20,146 --> 00:26:23,315 Look, do you want To get a bite to eat 710 00:26:23,315 --> 00:26:25,685 Later on Or something? 711 00:26:25,685 --> 00:26:27,386 Damn, I just Made plans. 712 00:26:27,386 --> 00:26:29,088 I can cancel. No, no. 713 00:26:29,088 --> 00:26:30,189 I'm... I'm fine. 714 00:26:30,189 --> 00:26:30,990 Tomorrow? 715 00:26:30,990 --> 00:26:32,859 Yeah, sure. We'll see. 716 00:26:34,160 --> 00:26:36,896 Mr. Della nova, You're doing much better. 717 00:26:36,896 --> 00:26:39,899 We're going to admit you To c.I.C.U. For follow-up. 718 00:26:39,899 --> 00:26:42,534 Okay, I need your John hancock on this. 719 00:26:42,534 --> 00:26:43,936 All these lines? 720 00:26:43,936 --> 00:26:46,973 Just the one Marked "Patient." 721 00:26:50,042 --> 00:26:51,711 Uh... 722 00:26:51,711 --> 00:26:55,014 Your father said the overdose Was an accident? 723 00:26:55,014 --> 00:26:56,015 Yes. 724 00:26:56,015 --> 00:26:59,919 The dosage was right there On the bottle. 725 00:26:59,919 --> 00:27:02,221 My mom died A few months ago. 726 00:27:02,221 --> 00:27:03,255 He misses her. 727 00:27:03,255 --> 00:27:05,925 I've had to take over Doing his bills 728 00:27:05,925 --> 00:27:08,828 But that's just because He hates paper work. 729 00:27:08,828 --> 00:27:09,896 He always has. 730 00:27:09,896 --> 00:27:11,630 He's not the Suicidal type. 731 00:27:11,630 --> 00:27:13,966 And does he need glasses For reading? 732 00:27:13,966 --> 00:27:15,534 He's more of a tv watcher. 733 00:27:15,534 --> 00:27:17,236 Ma'am, if you'll Come with me 734 00:27:17,236 --> 00:27:18,637 We'll get him admitted. 735 00:27:19,571 --> 00:27:21,708 Pop, I'll be right back, okay? 736 00:27:21,708 --> 00:27:22,842 All right, sweetheart. 737 00:27:22,842 --> 00:27:26,879 Mr. Della nova, Do you know my name? 738 00:27:26,879 --> 00:27:30,850 I know I owe My life to you. 739 00:27:30,850 --> 00:27:33,820 No, my name. I'm wearing it. 740 00:27:34,854 --> 00:27:36,122 Can you read this? 741 00:27:36,122 --> 00:27:39,258 Um... Uh... Doctor something. 742 00:27:39,258 --> 00:27:42,261 I can't make out the... 743 00:27:42,261 --> 00:27:44,296 The second part. 744 00:27:44,296 --> 00:27:46,866 I'm dr. Lewis. 745 00:27:47,834 --> 00:27:49,936 And you need To tell your daughter 746 00:27:49,936 --> 00:27:51,437 That you can't read. 747 00:27:51,437 --> 00:27:54,306 It's nothing To be ashamed of. 748 00:27:55,842 --> 00:27:59,812 I thought the clinic said Something about twice a day. 749 00:27:59,812 --> 00:28:02,882 Then I thought Maybe it was 750 00:28:02,882 --> 00:28:05,084 Two pills each time. 751 00:28:05,084 --> 00:28:07,954 Medications can be tricky For a lot of reasons. 752 00:28:10,022 --> 00:28:14,526 I never wanted my kids to know. 753 00:28:14,526 --> 00:28:17,363 I wanted them to... 754 00:28:17,363 --> 00:28:19,932 To do school right. 755 00:28:19,932 --> 00:28:23,235 And you raised a good daughter. 756 00:28:23,235 --> 00:28:25,704 Now you should Let her help you. 757 00:28:25,704 --> 00:28:30,309 You want your kids Not to be ashamed of you. 758 00:28:32,912 --> 00:28:34,781 You have children, right? 759 00:28:36,015 --> 00:28:38,785 ( baby crying ) 760 00:28:38,785 --> 00:28:40,987 ( woman sobbing ) 761 00:28:52,364 --> 00:28:56,769 Uh, no. No, I don't. 762 00:28:56,769 --> 00:29:00,339 Excuse me. It's been a bad day. 763 00:29:01,841 --> 00:29:03,542 Stack it in the lounge-- 764 00:29:03,542 --> 00:29:04,710 And the cake too. 765 00:29:04,710 --> 00:29:05,711 What's this? 766 00:29:05,711 --> 00:29:06,712 Sparkling cider. 767 00:29:06,712 --> 00:29:08,047 For an announcement thing. 768 00:29:08,047 --> 00:29:10,482 Dr. Greene told me To put it in there. 769 00:29:10,482 --> 00:29:11,884 Don't tell him I saw it. 770 00:29:11,884 --> 00:29:13,853 I'm going to grab lunch, And I'm late. 771 00:29:13,853 --> 00:29:15,754 So you page me If you need me 772 00:29:15,754 --> 00:29:17,589 And, carter, If you're wondering 773 00:29:17,589 --> 00:29:18,891 You do still need me. 774 00:29:18,891 --> 00:29:20,226 I know. I will. 775 00:29:21,293 --> 00:29:22,194 Got a two-fer. 776 00:29:22,194 --> 00:29:23,930 Adolescent male Sprang a few leaks 777 00:29:23,930 --> 00:29:26,799 When one of his homeboys Disapproved of his method 778 00:29:26,799 --> 00:29:28,500 Of tying twisties On the baggies. 779 00:29:28,500 --> 00:29:30,536 Guy on gurney two Fell down 780 00:29:30,536 --> 00:29:31,537 And went boom. 781 00:29:31,537 --> 00:29:32,538 I'm with shep. 782 00:29:32,538 --> 00:29:33,705 Carter, take two. 783 00:29:33,705 --> 00:29:35,241 Haleh, get benton For me, please. 784 00:29:35,241 --> 00:29:37,609 I'll join you In a minute, mr. Carter. 785 00:29:37,609 --> 00:29:38,777 Okay. 786 00:29:39,778 --> 00:29:41,948 All right, start Pumping the fluids. 787 00:29:41,948 --> 00:29:44,516 Four units o-negative On the rapid infuser. 788 00:29:44,516 --> 00:29:45,551 B.P.'s 40 palp. 789 00:29:45,551 --> 00:29:46,618 Kid's swiss cheese. 790 00:29:46,618 --> 00:29:47,887 He's draining Like a sieve. 791 00:29:47,887 --> 00:29:49,421 I'll start a central line. 792 00:29:49,421 --> 00:29:51,723 Get a c.B.C., chem 20 And chest films. 793 00:29:51,723 --> 00:29:53,392 How old do you think This kid is? 794 00:29:53,392 --> 00:29:55,694 My guess is 14, But look at the scars. 795 00:29:55,694 --> 00:29:56,528 He's been around. 796 00:29:56,528 --> 00:29:57,329 V-fib. 797 00:29:57,329 --> 00:29:58,464 Let's shock him. 798 00:29:58,464 --> 00:30:00,199 No, hang on. Move back. 799 00:30:00,199 --> 00:30:01,233 Mmm. 800 00:30:01,233 --> 00:30:02,234 Excuse me. 801 00:30:02,234 --> 00:30:03,702 Just a second. 802 00:30:03,702 --> 00:30:04,971 Ross called me? 803 00:30:04,971 --> 00:30:06,205 Trauma one. 804 00:30:09,842 --> 00:30:11,643 Ross: He's not responding. 805 00:30:11,643 --> 00:30:12,744 Thoracotomy tray. 806 00:30:12,744 --> 00:30:13,745 Finally, peter. 807 00:30:13,745 --> 00:30:15,381 I'll check on mr. Carter. 808 00:30:15,381 --> 00:30:16,382 Number ten blade. 809 00:30:16,382 --> 00:30:17,583 Is that an entrance 810 00:30:17,583 --> 00:30:18,717 Or an exit wound? 811 00:30:18,717 --> 00:30:19,919 Who can tell? 812 00:30:19,919 --> 00:30:21,888 Benton: Want me to crack him? 813 00:30:21,888 --> 00:30:23,322 Ross: No, I got it. 814 00:30:23,322 --> 00:30:24,023 There you go. 815 00:30:24,023 --> 00:30:25,191 Ross: Rib spreader. 816 00:30:25,191 --> 00:30:26,825 Benton: I'll crack It for you. 817 00:30:26,825 --> 00:30:28,060 Clamp. All right. 818 00:30:28,060 --> 00:30:29,228 Oh, what a mess. 819 00:30:29,228 --> 00:30:31,797 Bullet must have nicked The aorta. 820 00:30:31,797 --> 00:30:34,000 Need some suction Here, please. 821 00:30:35,434 --> 00:30:36,835 Aorta's cross-clamped. 822 00:30:36,835 --> 00:30:37,937 He's in fib. 823 00:30:37,937 --> 00:30:39,872 Internal paddles! 824 00:30:39,872 --> 00:30:41,874 Squeeze another Two units, please. 825 00:30:41,874 --> 00:30:44,710 Hang on. 826 00:30:44,710 --> 00:30:46,578 Give me 20. 827 00:30:46,578 --> 00:30:47,713 Charging. 828 00:30:47,713 --> 00:30:48,881 Clear. 829 00:30:49,748 --> 00:30:50,883 Again, 30. 830 00:30:50,883 --> 00:30:52,284 Charging. 831 00:30:52,284 --> 00:30:53,585 Clear. 832 00:30:53,585 --> 00:30:54,386 We got a rhythm. 833 00:30:54,386 --> 00:30:55,354 Let's go! 834 00:30:56,889 --> 00:30:58,824 Shooting! 835 00:30:58,824 --> 00:31:00,226 Clear. 836 00:31:00,226 --> 00:31:04,163 Okay, did you get an a.P., Lateral and an open mouth? 837 00:31:04,163 --> 00:31:07,866 Once he clears his c-spine, Let's send him for a panorex. 838 00:31:07,866 --> 00:31:10,036 No signs Of respiratory distress. 839 00:31:10,036 --> 00:31:12,038 One million Units pen g. 840 00:31:12,038 --> 00:31:14,173 I feel a step deformity. 841 00:31:14,173 --> 00:31:15,641 What did he hit His jaw on? 842 00:31:15,641 --> 00:31:17,043 Stone coffee table. 843 00:31:17,043 --> 00:31:19,011 Shep: He fell over backwards Onto it. 844 00:31:19,011 --> 00:31:20,746 He really didn't fall, did he? 845 00:31:20,746 --> 00:31:22,014 He was pushed. 846 00:31:22,014 --> 00:31:24,083 I shoved him. I was Trying to tube his pal. 847 00:31:24,083 --> 00:31:25,985 You threw him Across the room. 848 00:31:25,985 --> 00:31:27,553 I wish I'd thrown him. 849 00:31:27,553 --> 00:31:28,620 I felt like it. 850 00:31:28,620 --> 00:31:29,888 He needs a head c.T. 851 00:31:29,888 --> 00:31:31,991 Call maxillofacial To wire the jaw? 852 00:31:31,991 --> 00:31:34,393 Weaver: Well done, Mr. Carter. 853 00:31:38,730 --> 00:31:40,566 Are you looking For someone? 854 00:31:40,566 --> 00:31:41,567 Um... 855 00:31:41,567 --> 00:31:42,534 Coming through. 856 00:31:42,534 --> 00:31:43,869 Sorry. 857 00:31:43,869 --> 00:31:44,903 Hey. 858 00:31:44,903 --> 00:31:45,671 Hi. 859 00:31:45,671 --> 00:31:46,905 Hi. 860 00:31:46,905 --> 00:31:48,874 I'm sorry I'm late. I got held up. 861 00:31:48,874 --> 00:31:50,209 I think I'll wait outside. 862 00:31:50,209 --> 00:31:51,944 I'll be there In a minute. 863 00:31:51,944 --> 00:31:52,844 Oh, take your time. 864 00:31:52,844 --> 00:31:53,845 Yeah. 865 00:31:53,845 --> 00:31:54,746 Hey, reilly. 866 00:31:54,746 --> 00:31:55,881 What? 867 00:31:55,881 --> 00:31:57,783 Don't ever pull That crap again. 868 00:31:57,783 --> 00:31:59,251 What are you talking about? 869 00:31:59,251 --> 00:32:01,320 You know what I mean! 870 00:32:14,933 --> 00:32:17,103 Is it too late for our lunch? 871 00:32:19,038 --> 00:32:21,207 I kind of lost my appetite. 872 00:32:21,207 --> 00:32:24,010 Yeah, I guess you didn't See anything in there 873 00:32:24,010 --> 00:32:26,412 That'd change your opinion About hospitals. 874 00:32:26,412 --> 00:32:28,047 Or doctors. 875 00:32:30,049 --> 00:32:31,683 Hey, doug. 876 00:32:31,683 --> 00:32:35,187 You haven't by any chance heard From your dad today, have you? 877 00:32:35,187 --> 00:32:36,922 No, I haven't. Why? 878 00:32:36,922 --> 00:32:38,890 I can't reach him In the caymans. 879 00:32:38,890 --> 00:32:41,193 He'll turn up. He always does. 880 00:32:41,193 --> 00:32:43,595 Although sometimes, It takes years. 881 00:32:43,595 --> 00:32:44,930 ( chuckles ) 882 00:32:44,930 --> 00:32:47,033 Oh, you think that's funny. 883 00:32:47,033 --> 00:32:48,400 Yeah. He's got some 884 00:32:48,400 --> 00:32:50,569 Of my hard-earned money With him. 885 00:32:50,569 --> 00:32:52,038 A lot of money? 886 00:32:53,405 --> 00:32:54,673 Enough. 887 00:32:58,244 --> 00:32:59,511 Hey. 888 00:33:00,879 --> 00:33:02,981 There's really Only one thing to do 889 00:33:02,981 --> 00:33:04,583 After a day like today. 890 00:33:04,583 --> 00:33:05,917 And what's that? 891 00:33:05,917 --> 00:33:07,986 What time do you get off? 892 00:33:17,029 --> 00:33:19,431 Boy, did I pick The wrong specialty. 893 00:33:19,431 --> 00:33:20,299 What's that? 894 00:33:20,299 --> 00:33:21,667 Emergency medicine. 895 00:33:21,667 --> 00:33:24,603 Damn radiation oncologists Work a few hours a day. 896 00:33:24,603 --> 00:33:26,705 And then lock their Doors at ten of 5:00. 897 00:33:26,705 --> 00:33:29,775 Those radiation oncologists Sound pretty smart. 898 00:33:29,775 --> 00:33:31,743 You're dr. Howard, Aren't you? 899 00:33:31,743 --> 00:33:32,878 You're mark greene? 900 00:33:32,878 --> 00:33:34,680 Saw your name On the call sheet. 901 00:33:34,680 --> 00:33:37,049 I didn't have time To get back to you. 902 00:33:37,049 --> 00:33:39,218 I was calling about A patient of yours 903 00:33:39,218 --> 00:33:40,752 Loretta sweet. 904 00:33:40,752 --> 00:33:42,054 She's down in the e.R. 905 00:33:42,054 --> 00:33:44,290 She's hypovolemic With cystitis. 906 00:33:44,290 --> 00:33:45,624 Yeah, that happens. 907 00:33:45,624 --> 00:33:48,060 E.R. Sounds like The right place for her. 908 00:33:48,060 --> 00:33:50,429 She seemed unprepared For the side effects. 909 00:33:50,429 --> 00:33:53,365 If she complains next time, I'll prescribe compazine. 910 00:33:53,365 --> 00:33:55,367 She's tried to bring up A few things. 911 00:33:55,367 --> 00:33:57,836 She feels a little Overwhelmed and confused. 912 00:33:57,836 --> 00:33:58,970 Don't they all? 913 00:33:58,970 --> 00:34:00,806 Maybe that should Tell you something 914 00:34:00,806 --> 00:34:01,907 About your success 915 00:34:01,907 --> 00:34:03,675 At keeping Your patients informed. 916 00:34:03,675 --> 00:34:06,545 I give my patients Plenty of information. 917 00:34:06,545 --> 00:34:08,914 She also has Radiation burns. 918 00:34:08,914 --> 00:34:09,748 This a relative of yours? 919 00:34:09,748 --> 00:34:11,217 Friend of the family. 920 00:34:11,217 --> 00:34:14,353 Catch me during office hours, I'll review her chart. 921 00:34:17,389 --> 00:34:18,824 Didn't you get the page? 922 00:34:18,824 --> 00:34:19,958 What page? 923 00:34:19,958 --> 00:34:22,828 Hicks says a multiple trauma In two. 924 00:34:22,828 --> 00:34:24,763 She paged you Half an hour ago. 925 00:34:25,597 --> 00:34:28,234 All: Surprise! 926 00:34:28,234 --> 00:34:30,001 * for he's a jolly good fellow 927 00:34:30,001 --> 00:34:32,904 * for he's a jolly good fellow 928 00:34:32,904 --> 00:34:35,174 * for he's a jolly good fellow 929 00:34:35,174 --> 00:34:37,876 * which nobody can deny. 930 00:34:37,876 --> 00:34:39,845 Resident of the year. 931 00:34:39,845 --> 00:34:40,946 Woman: Have a cookie. 932 00:34:40,946 --> 00:34:43,749 Congratulations, peter. 933 00:34:43,749 --> 00:34:45,951 Malik: All right, dr. B. 934 00:34:45,951 --> 00:34:47,619 It's a prestige thing. 935 00:34:47,619 --> 00:34:50,822 I mean, they'll never give it To an e.R. Resident. 936 00:34:50,822 --> 00:34:52,291 Susan, there's A patient here 937 00:34:52,291 --> 00:34:53,559 You'll want to see. 938 00:34:53,559 --> 00:34:55,927 You were off an hour ago. Want me to get it? 939 00:34:55,927 --> 00:34:57,396 No, I'm fine. 940 00:34:58,096 --> 00:34:59,398 I won't deny it. 941 00:34:59,398 --> 00:35:01,367 When susan's on Her game, she's good. 942 00:35:01,367 --> 00:35:02,768 Focused and decisive. 943 00:35:02,768 --> 00:35:03,735 She was today. 944 00:35:03,735 --> 00:35:05,704 I wish she was like That all the time. 945 00:35:05,704 --> 00:35:06,872 She's not very adept 946 00:35:06,872 --> 00:35:09,741 At keeping her personal Problems out of her work. 947 00:35:09,741 --> 00:35:10,776 Night, all. 948 00:35:10,776 --> 00:35:11,543 See you. 949 00:35:11,543 --> 00:35:13,212 Uh, peter, congratulations. 950 00:35:13,212 --> 00:35:14,413 You deserve it. 951 00:35:14,413 --> 00:35:16,682 I hate to run, But I got an appointment. 952 00:35:16,682 --> 00:35:18,384 Good work, peter. I'm proud of you. 953 00:35:18,384 --> 00:35:21,052 So, give my best to karen. 954 00:35:21,052 --> 00:35:23,322 So, peter, I have An intussusception 955 00:35:23,322 --> 00:35:24,756 In half an hour. 956 00:35:24,756 --> 00:35:25,757 Care to join me? 957 00:35:25,757 --> 00:35:27,559 Sure. 958 00:35:27,559 --> 00:35:31,730 Think I'll cash in On my 15 minutes' worth of fame. 959 00:35:31,730 --> 00:35:33,799 You've worked hard enough For it. 960 00:35:33,799 --> 00:35:36,368 So did you nominate me? 961 00:35:36,368 --> 00:35:39,605 No. I believe That was carl vucelich. 962 00:35:42,974 --> 00:35:46,144 So, in case you thought I hadn't noticed, I had. 963 00:35:47,379 --> 00:35:49,281 I'm going to miss you. 964 00:35:49,281 --> 00:35:51,650 Good. You should. 965 00:35:53,051 --> 00:35:55,187 ( laughing and chattering ) 966 00:35:55,187 --> 00:35:56,888 Woman: I want a big piece. 967 00:35:56,888 --> 00:35:58,890 Woman 2: There you go. 968 00:35:58,890 --> 00:36:00,292 It's too big. 969 00:36:00,292 --> 00:36:02,060 You want some? 970 00:36:02,060 --> 00:36:03,762 What is it? 971 00:36:03,762 --> 00:36:05,897 Man, I'm so pissed. 972 00:36:05,897 --> 00:36:07,566 What? 973 00:36:07,566 --> 00:36:09,201 Over reilly. 974 00:36:10,602 --> 00:36:11,703 Punk. 975 00:36:11,703 --> 00:36:14,773 Put in a fricking Incident report against me. 976 00:36:14,773 --> 00:36:15,807 What? 977 00:36:15,807 --> 00:36:16,742 Yeah. He said 978 00:36:16,742 --> 00:36:17,776 I used excessive force 979 00:36:17,776 --> 00:36:19,811 With that banger With the busted jaw. 980 00:36:19,811 --> 00:36:22,648 He made it sound like I went off or something. 981 00:36:22,648 --> 00:36:24,350 Guy's supposed To be my partner. 982 00:36:24,350 --> 00:36:25,884 Why would he say that? 983 00:36:25,884 --> 00:36:26,918 He's green. 984 00:36:26,918 --> 00:36:28,254 You know, he was amped. 985 00:36:28,254 --> 00:36:29,588 We were all amped. 986 00:36:29,588 --> 00:36:32,190 You saw it. I barely shoved that guy. 987 00:36:34,226 --> 00:36:35,193 Come here. 988 00:36:37,363 --> 00:36:39,898 Jennifer: So, we'll say Every wednesday 989 00:36:39,898 --> 00:36:41,667 And every other weekend 990 00:36:41,667 --> 00:36:44,403 And we'll rotate Summers and holidays. 991 00:36:44,403 --> 00:36:45,671 That should work. 992 00:36:45,671 --> 00:36:47,573 It will include the stipulation 993 00:36:47,573 --> 00:36:50,876 That we both have to stay In the chicago-milwaukee area 994 00:36:50,876 --> 00:36:53,011 Until rachel graduates From high school. 995 00:36:53,011 --> 00:36:55,046 Yeah. Can you even imagine? 996 00:36:55,046 --> 00:36:56,382 No. 997 00:36:56,382 --> 00:36:58,817 That was easy. 998 00:36:58,817 --> 00:37:02,354 So, should we split up The stock portfolios? 999 00:37:02,354 --> 00:37:03,889 Ha! Sure. 1000 00:37:05,857 --> 00:37:08,026 I'll split a piece of pie With you. 1001 00:37:08,026 --> 00:37:10,762 You're on. 1002 00:37:10,762 --> 00:37:12,898 Slice of rhubarb. 1003 00:37:12,898 --> 00:37:15,233 Two forks. 1004 00:37:21,373 --> 00:37:23,809 Why don't you Wait over there? 1005 00:37:26,612 --> 00:37:30,316 So, mr. Johnson, I hear You had a little accident. 1006 00:37:30,316 --> 00:37:32,718 Yeah. I cut my finger. I was making a sandwich. 1007 00:37:32,718 --> 00:37:34,886 The kitchen can be A dangerous place. 1008 00:37:34,886 --> 00:37:36,187 It won't stop bleeding. 1009 00:37:36,187 --> 00:37:38,023 Cut the tip Of your pinkie off. 1010 00:37:38,023 --> 00:37:39,358 We'll need to irrigate that. 1011 00:37:39,358 --> 00:37:41,059 Are you right-handed, Mr. Johnson? 1012 00:37:41,059 --> 00:37:42,761 Yeah. 1013 00:37:42,761 --> 00:37:44,930 Then how did you manage To cut the tip 1014 00:37:44,930 --> 00:37:46,632 Of your right pinkie off? 1015 00:37:46,632 --> 00:37:48,900 Wouldn't you have to cut Your left hand? 1016 00:37:48,900 --> 00:37:50,969 I don't know. 1017 00:37:50,969 --> 00:37:52,070 And what about 1018 00:37:52,070 --> 00:37:54,005 Your other injury? 1019 00:37:55,507 --> 00:37:58,410 Uh, fell back on my chair And landed on the leg. 1020 00:37:58,410 --> 00:37:59,645 All right. 1021 00:37:59,645 --> 00:38:02,481 You want to lie back So I can look at that? 1022 00:38:07,052 --> 00:38:09,988 Oh, yeah. That's One mean testicular contusion. 1023 00:38:09,988 --> 00:38:11,156 We'll need to do 1024 00:38:11,156 --> 00:38:12,391 An ultrasound Of his pelvis. 1025 00:38:12,391 --> 00:38:13,725 Immobilize his legs. 1026 00:38:13,725 --> 00:38:15,694 You're going to need To lie very still. 1027 00:38:15,694 --> 00:38:18,597 So, did you bring The tip of your finger in? 1028 00:38:18,597 --> 00:38:20,332 We can graft it back on. 1029 00:38:20,332 --> 00:38:23,268 Uh, no. I couldn't find it. 1030 00:38:23,268 --> 00:38:25,303 Lost in a kitchen, huh? 1031 00:38:25,303 --> 00:38:26,738 Well, it doesn't matter. 1032 00:38:26,738 --> 00:38:29,040 We can probably Make this one fit. 1033 00:38:29,040 --> 00:38:30,642 Hey! 1034 00:38:30,642 --> 00:38:32,077 Let me up! Let me up! 1035 00:38:32,077 --> 00:38:33,311 Hey! 1036 00:38:34,312 --> 00:38:36,081 That was fun. 1037 00:38:36,081 --> 00:38:37,215 Made my day. 1038 00:38:37,215 --> 00:38:38,484 ( laughing ) 1039 00:38:49,728 --> 00:38:52,230 I can't believe We just did that. 1040 00:38:52,230 --> 00:38:54,533 Me neither. 1041 00:38:55,901 --> 00:38:57,403 Oh, god. 1042 00:38:57,403 --> 00:38:59,705 What am I going To tell craig? 1043 00:39:01,873 --> 00:39:04,510 You've handled That one before. 1044 00:39:09,748 --> 00:39:12,784 Is that what This was-- revenge? 1045 00:39:12,784 --> 00:39:15,220 Parting shot? 1046 00:39:15,220 --> 00:39:16,788 No. 1047 00:39:16,788 --> 00:39:17,923 No, no, no. 1048 00:39:17,923 --> 00:39:19,224 Uh... 1049 00:39:19,224 --> 00:39:22,360 It was just a bad idea. 1050 00:39:25,397 --> 00:39:26,865 Yes, it was. 1051 00:39:30,068 --> 00:39:32,704 ( blues music playing ) 1052 00:39:36,708 --> 00:39:39,778 ( both laughing ) 1053 00:39:39,778 --> 00:39:40,546 This okay? 1054 00:39:40,546 --> 00:39:42,047 Right here okay? 1055 00:39:42,047 --> 00:39:45,817 Um, well, I don't think We should sit until we dance. 1056 00:39:45,817 --> 00:39:47,252 No, no. 1057 00:39:47,252 --> 00:39:49,287 What? Are you Getting shy on me? 1058 00:39:49,287 --> 00:39:51,256 Shy? What? Are you kidding me? 1059 00:39:51,256 --> 00:39:52,691 I was going to complain 1060 00:39:52,691 --> 00:39:55,093 Because it's not Big enough out here. 1061 00:39:55,093 --> 00:39:56,294 Not big enough for you. 1062 00:39:56,294 --> 00:39:57,696 Well... 1063 00:39:57,696 --> 00:40:00,699 * I'm talking 'bout you, you, you * 1064 00:40:00,699 --> 00:40:03,635 * I'm talking 'bout you 1065 00:40:03,635 --> 00:40:05,704 * girl, I'm talking 'bout you 1066 00:40:05,704 --> 00:40:08,006 * I'm talking 'bout you now... * 1067 00:40:08,006 --> 00:40:11,342 ( laughing ) 1068 00:40:11,342 --> 00:40:13,679 * I'm talking 'bout you. 1069 00:40:19,918 --> 00:40:21,352 Karen: Oh, god. 1070 00:40:21,352 --> 00:40:22,954 That was a good one. 1071 00:40:22,954 --> 00:40:25,557 ( laughs ) 1072 00:40:27,693 --> 00:40:30,261 Well, am I right Or am I right? 1073 00:40:30,261 --> 00:40:32,898 This a good way To end the day? 1074 00:40:32,898 --> 00:40:34,265 What day? 1075 00:40:34,265 --> 00:40:36,001 ( laughs ) 1076 00:40:40,038 --> 00:40:42,841 * if you're gonna walk on My lovin' * 1077 00:40:45,043 --> 00:40:48,847 * well, the least you can do Is take off your shoes... * 1078 00:41:27,085 --> 00:41:29,855 Yeah, come here. 1079 00:41:29,855 --> 00:41:31,723 Oh, yeah, you're so big. 1080 00:41:31,723 --> 00:41:34,726 You're such a big girl. 1081 00:41:34,726 --> 00:41:36,595 Aren't you, sweetie? 1082 00:41:36,595 --> 00:41:39,264 ( laughing ) 1083 00:41:39,264 --> 00:41:41,232 Yeah. 1084 00:41:41,232 --> 00:41:42,734 Yeah. 1085 00:41:49,007 --> 00:41:50,108 Oh. 1086 00:41:56,214 --> 00:41:57,716 Yeah. 1087 00:41:57,716 --> 00:42:02,854 Yeah, you're going to go On a big, big, big, big trip. 1088 00:42:02,854 --> 00:42:04,489 We're not going To push too hard. 1089 00:42:04,489 --> 00:42:06,491 She usually does okay In the car. 1090 00:42:06,491 --> 00:42:08,694 I love you, suz. 1091 00:42:08,694 --> 00:42:11,062 Hurry and come visit. 1092 00:42:11,062 --> 00:42:12,831 ( crying ) 1093 00:42:12,831 --> 00:42:14,666 Can you put her In the seat? 1094 00:42:16,234 --> 00:42:17,736 ( baby crying ) 1095 00:42:17,736 --> 00:42:19,738 Oh, no, sweet pea, Don't cry. 1096 00:42:19,738 --> 00:42:21,272 Here we go, sweetie. 1097 00:42:21,272 --> 00:42:22,741 Watch her head. 1098 00:42:22,741 --> 00:42:23,975 Yeah, there you go. 1099 00:42:23,975 --> 00:42:27,245 Oh, no, sweet pea, Don't cry. 1100 00:42:27,245 --> 00:42:28,614 It's okay. 1101 00:42:28,614 --> 00:42:29,915 Yeah, it's okay. 1102 00:42:29,915 --> 00:42:31,817 Yeah. 1103 00:42:31,817 --> 00:42:33,585 Oh, my. Where's mr. B? 1104 00:42:33,585 --> 00:42:34,753 Who? 1105 00:42:34,753 --> 00:42:36,655 That ratty Pink and blue bear. 1106 00:42:36,655 --> 00:42:37,889 I put him by the door. 1107 00:42:37,889 --> 00:42:39,791 She cannot ride without him. 1108 00:42:39,791 --> 00:42:41,026 Did you pack it? 1109 00:42:41,026 --> 00:42:43,695 Susan: I know I left it By the door. 1110 00:42:43,695 --> 00:42:44,896 Where is b? 1111 00:42:44,896 --> 00:42:46,564 Yeah, yeah, it's okay. 1112 00:42:46,564 --> 00:42:47,833 We'll find him. 1113 00:42:47,833 --> 00:42:49,768 Joe: Here, here, here. 1114 00:42:49,768 --> 00:42:51,169 It has to be the bear! 1115 00:42:51,169 --> 00:42:52,904 She can't sleep, either! 1116 00:42:52,904 --> 00:42:55,140 Damn it! Okay, I'll go look upstairs. 1117 00:43:04,750 --> 00:43:07,018 ( baby crying ) 1118 00:43:09,254 --> 00:43:10,856 Oh. 1119 00:43:12,590 --> 00:43:14,559 Okay. 1120 00:43:14,559 --> 00:43:17,428 Okay, I'm still looking. 1121 00:43:17,428 --> 00:43:18,764 It's okay, suzy. 1122 00:43:18,764 --> 00:43:21,700 ( sobbing ) 1123 00:43:30,742 --> 00:43:35,714 Damn it, mr. B, Where are you? 1124 00:43:35,714 --> 00:43:37,749 Suzy needs you. 1125 00:43:37,749 --> 00:43:41,119 ( baby crying ) 1126 00:43:41,119 --> 00:43:42,688 We found it! 1127 00:43:46,257 --> 00:43:47,592 Yeah. 1128 00:43:47,592 --> 00:43:50,095 Yeah, everything's going To be okay now. 1129 00:43:50,095 --> 00:43:51,296 There you go. 1130 00:43:51,296 --> 00:43:52,597 Yeah. 1131 00:43:52,597 --> 00:43:55,533 Look, we found it, sweetie. 1132 00:43:55,533 --> 00:43:57,068 No, no. You do it. 1133 00:43:57,068 --> 00:43:59,037 Come on. 1134 00:44:00,806 --> 00:44:02,373 Here's mr. B. See? 1135 00:44:02,373 --> 00:44:04,242 Come on. Come on. 1136 00:44:14,085 --> 00:44:17,088 ( crying ) 1137 00:44:17,088 --> 00:44:18,456 Yeah. 1138 00:44:18,456 --> 00:44:20,225 ( crying ) 74523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.