Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,680 --> 00:00:19,053
( labored breathing )
2
00:00:43,811 --> 00:00:45,746
Hah.
3
00:00:47,581 --> 00:00:49,517
Ah.
4
00:00:49,517 --> 00:00:51,119
Ah.
5
00:00:51,119 --> 00:00:53,321
I love it when those
Endorphins kick in.
6
00:00:53,321 --> 00:00:55,289
You're not on today,
Are you?
7
00:00:55,289 --> 00:00:56,424
I thought I'd drop by.
8
00:00:56,424 --> 00:00:58,792
Ease up your work
Load a little bit.
9
00:00:58,792 --> 00:01:00,661
After I take a shower.
10
00:01:00,661 --> 00:01:02,930
It's his day off?
11
00:01:02,930 --> 00:01:04,965
That's dedication for you.
12
00:01:04,965 --> 00:01:07,235
Dedication?
Man, that's sad.
13
00:01:07,235 --> 00:01:09,803
Don't move,
Mrs. Zarian.
14
00:01:09,803 --> 00:01:14,308
It's a little bit of glass,
And it's almost free.
15
00:01:14,308 --> 00:01:16,110
Susan, were your
Ears burning?
16
00:01:16,110 --> 00:01:17,378
Huh?
17
00:01:17,378 --> 00:01:19,347
David morgenstern and I
18
00:01:19,347 --> 00:01:20,581
Were just talking
About you.
19
00:01:20,581 --> 00:01:22,316
He feels you're
The top contender
20
00:01:22,316 --> 00:01:24,017
For chief resident
Next year.
21
00:01:24,017 --> 00:01:25,853
Oh. Thanks.
22
00:01:25,853 --> 00:01:27,321
This year's field
23
00:01:27,321 --> 00:01:29,423
Was disappointing, but
We found your work
24
00:01:29,423 --> 00:01:30,891
To be consistently solid.
25
00:01:30,891 --> 00:01:33,461
I know you're concerned
About the responsibilities
26
00:01:33,461 --> 00:01:34,728
Taking time away
From the baby
27
00:01:34,728 --> 00:01:37,298
But that doesn't
Have to be the case.
28
00:01:37,298 --> 00:01:38,766
Keep the bevel facing out.
29
00:01:38,766 --> 00:01:41,202
By applying
Time-management techniques
30
00:01:41,202 --> 00:01:42,536
You can work
More efficiently
31
00:01:42,536 --> 00:01:43,437
Reduce stress
32
00:01:43,437 --> 00:01:46,640
And get home at
A reasonable hour.
33
00:01:46,640 --> 00:01:47,541
Mrs. Zarian...
34
00:01:47,541 --> 00:01:49,710
I've got a book
On the subject
35
00:01:49,710 --> 00:01:50,944
If you're interested.
36
00:01:50,944 --> 00:01:54,448
I just want to let you know
How we're thinking.
37
00:01:57,351 --> 00:01:58,619
Son of a bitch!
38
00:01:58,619 --> 00:02:00,588
They cut me back
To three shifts a week.
39
00:02:00,588 --> 00:02:02,423
They're cutting
Back on nurses?
40
00:02:02,423 --> 00:02:04,792
Nurse managers, because of
Our outrageous salaries.
41
00:02:04,792 --> 00:02:07,395
I still need $12,000
Worth of work on my house.
42
00:02:07,395 --> 00:02:09,463
Damn. They bumped me up
To six shifts a week.
43
00:02:09,463 --> 00:02:10,698
So much for
My weekend.
44
00:02:10,698 --> 00:02:13,066
I know where you can make
Some quick cash.
45
00:02:13,066 --> 00:02:14,368
Talk to me.
46
00:02:14,368 --> 00:02:16,003
I joined this guy alvin's
Investment club.
47
00:02:16,003 --> 00:02:17,505
Put up a $2,000
Membership fee
48
00:02:17,505 --> 00:02:19,139
And in a week
To ten days
49
00:02:19,139 --> 00:02:20,908
You collect
$10,000 to $20,000.
50
00:02:20,908 --> 00:02:22,310
From?
51
00:02:22,310 --> 00:02:24,845
From the fees
Of the new people who join.
52
00:02:24,845 --> 00:02:26,414
It's called
A pyramid scam
53
00:02:26,414 --> 00:02:27,548
And it's illegal.
54
00:02:27,548 --> 00:02:29,750
Trust me. If you're
Not in early
55
00:02:29,750 --> 00:02:30,451
You lose
Your shirt.
56
00:02:30,451 --> 00:02:31,685
When did you
Get in?
57
00:02:37,057 --> 00:02:38,326
Hey.
58
00:02:38,326 --> 00:02:40,494
Hey yourself.
59
00:02:40,494 --> 00:02:42,596
All right,
Let's see what we got here.
60
00:02:42,596 --> 00:02:45,098
Where'd you learn
To do sub-q sutures?
61
00:02:45,098 --> 00:02:46,434
From your med student.
62
00:02:46,434 --> 00:02:49,136
Well, I obviously
Taught him well, didn't I?
63
00:02:49,136 --> 00:02:50,771
Benton.
64
00:02:50,771 --> 00:02:52,139
I'll see you later.
65
00:02:52,139 --> 00:02:53,507
I thought
I should warn you.
66
00:02:53,507 --> 00:02:55,809
You might want to invest
In a new suit or two.
67
00:02:55,809 --> 00:02:57,010
You're going to paris
68
00:02:57,010 --> 00:02:58,712
To present our
Clamp-and-run study
69
00:02:58,712 --> 00:03:00,180
To the institut francais
De chirurgie.
70
00:03:00,180 --> 00:03:01,749
Are you serious?
71
00:03:01,749 --> 00:03:04,285
Oui. Simon did a chi-square
Analysis of our results.
72
00:03:04,285 --> 00:03:05,553
Our p-value is .06
73
00:03:05,553 --> 00:03:07,488
Which means we're
One successful outcome
74
00:03:07,488 --> 00:03:09,056
Away from statistical
Significance.
75
00:03:09,056 --> 00:03:10,458
W-we can publish?
76
00:03:10,458 --> 00:03:13,160
One more aneurysm will
Burnish our numbers to a glow
77
00:03:13,160 --> 00:03:15,296
That will blind
The most dubious skeptics.
78
00:03:15,296 --> 00:03:17,298
After that,
Macgruder and I head to d.C.
79
00:03:17,298 --> 00:03:19,032
To play dog-and-pony
For the f.D.A.
80
00:03:19,032 --> 00:03:20,468
Simon doesn't fly
81
00:03:20,468 --> 00:03:21,902
Which makes you
The next natural choice
82
00:03:21,902 --> 00:03:23,136
For ambassador
To europe.
83
00:03:23,136 --> 00:03:24,538
Whoa. I don't
Know what to say.
84
00:03:24,538 --> 00:03:25,906
Look, I-I'm honored...
85
00:03:25,906 --> 00:03:27,241
It's good practice.
86
00:03:27,241 --> 00:03:29,543
You've got to find
Another patient soon
87
00:03:29,543 --> 00:03:31,845
Because some norwegians
Are doing a similar study.
88
00:03:31,845 --> 00:03:34,515
We cannot let the vikings
Pillage our thunder.
89
00:03:38,352 --> 00:03:39,787
Hey, malik, you seen carter?
90
00:03:39,787 --> 00:03:42,222
Yeah. He called and
Said he'd be late.
91
00:03:42,222 --> 00:03:44,091
He should be
Coming any minute.
92
00:03:44,091 --> 00:03:46,460
( grunting and groaning )
93
00:03:46,460 --> 00:03:51,299
Woman:
Oh! No, wait. Wait! Wait!
94
00:03:51,299 --> 00:03:54,502
Oh! Oh! Yeah! Oh, god!
95
00:03:54,502 --> 00:03:58,105
John, oh, god! Oh, god!
96
00:03:58,105 --> 00:03:59,773
Oh! Ah! Ah!
97
00:04:02,109 --> 00:04:04,244
Oh, baby.
98
00:04:07,348 --> 00:04:10,351
I think
We broke my record.
99
00:04:12,753 --> 00:04:14,722
Oh, john. Mmm!
100
00:04:14,722 --> 00:04:18,191
Your control
Is phenomenal.
101
00:04:18,191 --> 00:04:19,960
Yeah?
102
00:04:19,960 --> 00:04:21,429
Yeah.
103
00:04:21,429 --> 00:04:22,563
Yeah. Thank you.
104
00:04:22,563 --> 00:04:24,798
( both laughing )
105
00:04:25,866 --> 00:04:27,768
You know, uh, the
Interesting thing?
106
00:04:27,768 --> 00:04:29,703
You may find this
Hard to believe
107
00:04:29,703 --> 00:04:31,639
But that wasn't
Always the case.
108
00:04:31,639 --> 00:04:32,740
No?
109
00:04:32,740 --> 00:04:33,407
Hard to believe.
110
00:04:33,407 --> 00:04:34,542
It's true, though.
111
00:04:34,542 --> 00:04:36,577
But I find if I
Can distract myself
112
00:04:36,577 --> 00:04:38,679
And think about
The mundane things
113
00:04:38,679 --> 00:04:40,814
Then I could delay
The inevitable.
114
00:04:42,516 --> 00:04:46,119
Well, what kind of things
You think about?
115
00:04:46,119 --> 00:04:48,556
Um, let's see.
116
00:04:48,556 --> 00:04:51,559
Sometimes, I, uh, take
A mental inventory
117
00:04:51,559 --> 00:04:53,661
Of the machines
In the o.R.--
118
00:04:53,661 --> 00:04:56,430
Thoraseal, ventilators,
Auto-infusers.
119
00:04:56,430 --> 00:04:59,467
Then, as the degree
Of difficulty increases
120
00:04:59,467 --> 00:05:00,534
I run procedures--
121
00:05:00,534 --> 00:05:03,036
Appendectomies,
Thyroidectomies
122
00:05:03,036 --> 00:05:04,304
Bowel resections.
123
00:05:04,304 --> 00:05:05,673
Yuck!
124
00:05:05,673 --> 00:05:07,207
What?
125
00:05:07,207 --> 00:05:08,842
While we're making love
126
00:05:08,842 --> 00:05:11,612
You're thinking
About bowel resections?
127
00:05:11,612 --> 00:05:13,246
Given your
Earlier testimonial
128
00:05:13,246 --> 00:05:14,615
I figured this
Is a classic case
129
00:05:14,615 --> 00:05:16,249
Of the ends
Justifying the means.
130
00:05:16,249 --> 00:05:17,150
What?!
131
00:05:17,150 --> 00:05:18,919
I'm just kidding. Ow!
132
00:06:10,771 --> 00:06:13,574
Last night,
I get a letter
From jen's lawyer
133
00:06:13,574 --> 00:06:15,509
Politely informing me
That she's suing me
134
00:06:15,509 --> 00:06:17,377
For full custody of rachel.
135
00:06:17,377 --> 00:06:18,546
I've been a "Distant
And absent father."
136
00:06:18,546 --> 00:06:20,113
This after commuting
From milwaukee
137
00:06:20,113 --> 00:06:21,014
For half a year.
138
00:06:21,014 --> 00:06:22,583
It sounds like lawyer b.S.
139
00:06:22,583 --> 00:06:26,454
I can't imagine
She'd actually
Go through with it.
140
00:06:26,454 --> 00:06:28,321
I was climbing
The walls all night.
141
00:06:28,321 --> 00:06:30,323
Oh, that's why you're here.
142
00:06:30,323 --> 00:06:31,559
Tiny prick.
143
00:06:31,559 --> 00:06:33,026
I beg your pardon?
144
00:06:34,728 --> 00:06:35,563
I need
145
00:06:35,563 --> 00:06:36,864
A t.B. Test too.
146
00:06:39,500 --> 00:06:42,736
So I hear morgenstern
Has really turned up
147
00:06:42,736 --> 00:06:45,473
The pressure on you
Becoming chief resident.
148
00:06:45,473 --> 00:06:46,907
Yeah. It's a
Good opportunity
149
00:06:46,907 --> 00:06:49,142
But can I do it
And not work
Killer hours?
150
00:06:49,142 --> 00:06:53,981
You know how well I managed
To balance work and family.
151
00:06:53,981 --> 00:06:55,382
Guess that answers that.
152
00:06:55,382 --> 00:06:56,984
You'll be able
To work it out.
153
00:06:56,984 --> 00:06:59,520
Take your paper work home,
Hours won't be
154
00:06:59,520 --> 00:07:00,654
That bad.
Ow.
155
00:07:00,654 --> 00:07:02,523
You have to give
Kerry weaver slack.
156
00:07:02,523 --> 00:07:04,492
What do you mean?
157
00:07:04,492 --> 00:07:06,827
You go out of your way
To avoid her.
158
00:07:06,827 --> 00:07:08,596
If she is going
To train you
159
00:07:08,596 --> 00:07:11,198
You'll have to work
Together hand-in-hand.
160
00:07:11,198 --> 00:07:12,466
Oh, there's an image.
161
00:07:12,466 --> 00:07:14,635
What are you doing
Here on your day off?
162
00:07:14,635 --> 00:07:17,070
I went for a jog,
Ended up here
163
00:07:17,070 --> 00:07:19,740
And figured, "Might as
Well save some lives."
164
00:07:19,740 --> 00:07:21,675
Another good reason
Not to exercise.
165
00:07:21,675 --> 00:07:23,477
32-year-old male, post-ictal.
166
00:07:23,477 --> 00:07:25,078
Five-minute
Grand mal seizure.
167
00:07:25,078 --> 00:07:26,614
All right.
I'll take it.
168
00:07:26,614 --> 00:07:28,148
Start a chart.
169
00:07:28,148 --> 00:07:29,149
On his day off?
170
00:07:29,149 --> 00:07:30,651
( chuckles )
171
00:07:30,651 --> 00:07:32,720
Benton:
Those t.P.N. Orders
Should have been
172
00:07:32,720 --> 00:07:33,921
Called in
An hour ago.
173
00:07:33,921 --> 00:07:34,888
Sorry. I forgot.
174
00:07:34,888 --> 00:07:36,624
I thought you wanted
A residency here.
175
00:07:36,624 --> 00:07:39,560
Keep forgetting,
You'll end up
In north dakota.
176
00:07:39,560 --> 00:07:41,529
We've got six slots,
300 applications.
177
00:07:41,529 --> 00:07:42,763
When do interviews start?
178
00:07:42,763 --> 00:07:44,798
They already have.
I'm going upstairs.
179
00:07:44,798 --> 00:07:47,568
Vucelich needs one more
Aneurysm for his study.
180
00:07:47,568 --> 00:07:49,436
Abdominal pains,
Chest pains-- call me.
181
00:07:49,436 --> 00:07:52,105
Hathaway:
How often do you get
Dizzy spells, mrs. Henry?
182
00:07:52,105 --> 00:07:53,541
Three or four a day--
183
00:07:53,541 --> 00:07:54,842
Usually when I'm
Working in the shed.
184
00:07:54,842 --> 00:07:57,144
You garden this
Time of year?
185
00:07:57,144 --> 00:07:58,712
I'm a vermiculturist.
186
00:07:58,712 --> 00:07:59,980
I raise earthworms.
187
00:07:59,980 --> 00:08:00,814
Really?
188
00:08:00,814 --> 00:08:02,683
Big ones
From belgium.
189
00:08:02,683 --> 00:08:04,284
Finest castings
In the world.
190
00:08:04,284 --> 00:08:06,119
And by castings,
You mean..?
191
00:08:06,119 --> 00:08:06,987
Worm dung.
192
00:08:06,987 --> 00:08:08,722
Black gold.
193
00:08:08,722 --> 00:08:10,223
It's the best fertilizer
194
00:08:10,223 --> 00:08:11,324
Money can buy.
195
00:08:11,324 --> 00:08:13,326
It fixes the nitrogen
In the soil.
196
00:08:13,326 --> 00:08:14,995
And you sell the stuff?
197
00:08:14,995 --> 00:08:16,329
I sell the worms.
198
00:08:16,329 --> 00:08:19,533
You're blood pressure's
A little high.
199
00:08:19,533 --> 00:08:22,570
So it pays well?
200
00:08:22,570 --> 00:08:24,037
Yeah. Six figures.
201
00:08:25,505 --> 00:08:26,574
Huh.
202
00:08:26,574 --> 00:08:28,108
Has he had a seizure before?
203
00:08:28,108 --> 00:08:29,509
No. He's a health nut.
204
00:08:29,509 --> 00:08:31,111
He runs every day.
205
00:08:31,111 --> 00:08:32,746
We'll get a cat scan
206
00:08:32,746 --> 00:08:34,848
To pinpoint the cause
Of the seizure.
207
00:08:34,848 --> 00:08:36,083
Alan.
208
00:08:36,083 --> 00:08:37,685
Alan?
209
00:08:37,685 --> 00:08:39,219
When's he going
To come back?
210
00:08:39,219 --> 00:08:41,655
It takes time to recover
From a seizure.
211
00:08:41,655 --> 00:08:42,690
How long?
212
00:08:42,690 --> 00:08:44,391
Usually about
30 minutes.
213
00:08:44,391 --> 00:08:46,526
Multi-focal p.V.C.S.
214
00:08:46,526 --> 00:08:47,928
What?
215
00:08:47,928 --> 00:08:49,663
His heart rhythm's a little off.
216
00:08:49,663 --> 00:08:52,365
Probably oxygen deprivation
From the seizure.
217
00:08:52,365 --> 00:08:54,367
Has he had a murmur before?
218
00:08:54,367 --> 00:08:55,268
No.
219
00:08:55,268 --> 00:08:56,704
Probably nothing serious.
220
00:08:56,704 --> 00:08:59,406
Let's get an echo of his heart
After the c.T.
221
00:08:59,406 --> 00:09:00,407
Just to be safe.
222
00:09:00,407 --> 00:09:01,341
Lidocaine bolus
223
00:09:01,341 --> 00:09:02,342
100 milligrams
224
00:09:02,342 --> 00:09:04,277
Then start a drip.
225
00:09:06,714 --> 00:09:07,815
No. Carter, john carter.
226
00:09:07,815 --> 00:09:09,282
I was calling because
227
00:09:09,282 --> 00:09:12,252
I thought you were trying
To get in touch with me
228
00:09:12,252 --> 00:09:14,955
To set up an interview
For the residency.
229
00:09:14,955 --> 00:09:16,323
No, huh?
230
00:09:16,323 --> 00:09:17,891
Well, I am available any...
231
00:09:17,891 --> 00:09:19,392
Uh-huh.
232
00:09:19,392 --> 00:09:20,694
Okay. Right. Bye.
233
00:09:20,694 --> 00:09:23,363
I hear vucelich
Doubled his finder's fee
234
00:09:23,363 --> 00:09:24,531
For an aneurysm.
235
00:09:24,531 --> 00:09:25,599
Could be.
236
00:09:25,599 --> 00:09:27,635
Aha. I think I made
1,000 bucks.
237
00:09:27,635 --> 00:09:29,803
Patient presented with
A history of ulcers
238
00:09:29,803 --> 00:09:32,139
But he says the pain's
Different this time.
239
00:09:32,139 --> 00:09:33,106
Rigid belly?
240
00:09:33,106 --> 00:09:34,908
Hard to tell,
He's so fat, but...
241
00:09:34,908 --> 00:09:37,678
See the calcifications
On the descending aorta?
242
00:09:37,678 --> 00:09:38,912
No. Where?
Here.
243
00:09:38,912 --> 00:09:40,547
No, it's too lateral.
244
00:09:40,547 --> 00:09:42,683
Probably just schmutz
On his lungs.
245
00:09:42,683 --> 00:09:44,117
I shouldn't call vucelich?
246
00:09:44,117 --> 00:09:46,086
Yeah, if you want
To get yelled at.
247
00:09:46,086 --> 00:09:48,188
Harper, get
This guy to c.T.
248
00:09:48,188 --> 00:09:49,222
Coming.
249
00:09:49,222 --> 00:09:50,057
Do me a favor.
250
00:09:50,057 --> 00:09:51,692
Return this x-ray
To his room?
251
00:09:51,692 --> 00:09:52,926
Yeah. Which room?
Six.
252
00:09:52,926 --> 00:09:54,361
Are you done with that?
253
00:09:54,361 --> 00:09:55,428
Wow. That's a mother
254
00:09:55,428 --> 00:09:56,463
Of an aneurysm.
255
00:09:56,463 --> 00:09:57,397
How can you tell?
256
00:09:57,397 --> 00:09:58,398
Calcification
257
00:09:58,398 --> 00:10:00,233
On the descending aorta.
258
00:10:02,135 --> 00:10:04,504
Yeah.
259
00:10:04,504 --> 00:10:06,974
Yeah.
260
00:10:06,974 --> 00:10:09,643
We're going to run a cat scan
To rule out lesions
261
00:10:09,643 --> 00:10:11,544
That could have caused
A seizure.
262
00:10:11,544 --> 00:10:12,579
Uh-oh.
263
00:10:12,579 --> 00:10:13,747
Mrs. Wimbur:
What's wrong?
264
00:10:13,747 --> 00:10:15,749
He's in v-tach.
Get him to trauma.
265
00:10:15,749 --> 00:10:16,717
Harper:
I got a pulse.
266
00:10:16,717 --> 00:10:17,951
What's wrong with him?
267
00:10:17,951 --> 00:10:19,753
His heart rhythm's
Gotten worse.
268
00:10:19,753 --> 00:10:21,354
He hasn't taken
Medication?
269
00:10:21,354 --> 00:10:22,489
Non-prescription drugs?
270
00:10:22,489 --> 00:10:23,757
No, never. He...
271
00:10:23,757 --> 00:10:25,425
We're going to get
This under control.
272
00:10:25,425 --> 00:10:28,028
Can someone take mrs. Wimbur
To the waiting room?
273
00:10:28,028 --> 00:10:29,162
It's okay.
274
00:10:29,162 --> 00:10:31,765
Let's get another 50
Of lidocaine, I.V. Push.
275
00:10:31,765 --> 00:10:32,933
Heart's racing. 200.
276
00:10:32,933 --> 00:10:34,702
Rhythm is all
Over the place.
277
00:10:34,702 --> 00:10:36,169
Looks like
Torsade de pointes.
278
00:10:36,169 --> 00:10:38,872
Harper, get lytes
And a tox screen.
279
00:10:38,872 --> 00:10:41,742
See if we've got
Records on this guy
280
00:10:41,742 --> 00:10:43,711
That will give us a clue
281
00:10:43,711 --> 00:10:44,644
As to what's going on.
282
00:10:44,644 --> 00:10:45,713
Lido's on board.
283
00:10:45,713 --> 00:10:47,514
What's your gut
Say, haleh?
284
00:10:47,514 --> 00:10:48,515
Low potassium?
285
00:10:48,515 --> 00:10:49,850
Lydia?
Cocaine.
286
00:10:49,850 --> 00:10:51,819
His wife says he's tox-free.
287
00:10:51,819 --> 00:10:53,153
We'll know soon enough.
288
00:10:53,153 --> 00:10:55,088
Haleh:
Heart rate's
Up to 210.
289
00:10:55,088 --> 00:10:56,690
Let's try and
Cardiovert.
290
00:10:56,690 --> 00:10:58,625
Paddles.
Start him at 100.
291
00:10:58,625 --> 00:11:00,027
( beeping )
292
00:11:00,027 --> 00:11:01,428
Hands off.
293
00:11:01,428 --> 00:11:02,763
( beeping stops )
294
00:11:02,763 --> 00:11:03,764
There we go.
295
00:11:03,764 --> 00:11:04,732
That's a nice rhythm.
296
00:11:04,732 --> 00:11:06,199
Wright:
He moved his head.
297
00:11:06,199 --> 00:11:07,434
Rate's down to 160.
298
00:11:07,434 --> 00:11:08,836
180. Whoops,
Here we go again.
299
00:11:08,836 --> 00:11:10,570
Lidocaine's not working.
300
00:11:10,570 --> 00:11:12,706
Let's try bretyllium,
500, I.V. Push.
301
00:11:12,706 --> 00:11:14,374
Prep transvenus pacemaker.
302
00:11:14,374 --> 00:11:15,809
Charge to 200.
303
00:11:15,809 --> 00:11:17,477
Hands off.
304
00:11:17,477 --> 00:11:20,180
What makes you think
It's an aneurysm, carter?
305
00:11:20,180 --> 00:11:22,682
The calcium plaque
On the descending aorta.
306
00:11:22,682 --> 00:11:24,451
You just saved
This man's life
307
00:11:24,451 --> 00:11:27,420
And made a group of
Norwegian surgeons very unhappy.
308
00:11:27,420 --> 00:11:28,388
Good work.
309
00:11:28,388 --> 00:11:29,389
Thank you.
310
00:11:29,389 --> 00:11:30,657
Where's the patient?
311
00:11:30,657 --> 00:11:31,658
Uh... Room six.
312
00:11:31,658 --> 00:11:33,293
To room six.
313
00:11:33,293 --> 00:11:35,095
Hey, way to go, carter.
314
00:11:38,766 --> 00:11:40,633
Labs are back.
Lytes are normal.
315
00:11:40,633 --> 00:11:41,568
Tox screen's negative.
316
00:11:41,568 --> 00:11:42,770
We were both wrong.
317
00:11:42,770 --> 00:11:44,872
What the hell's wrong
With this guy?
318
00:11:44,872 --> 00:11:46,106
Rate's up to 220.
319
00:11:46,106 --> 00:11:47,107
Faint pulse.
320
00:11:47,107 --> 00:11:47,841
Pacer's in.
321
00:11:47,841 --> 00:11:48,842
All right.
322
00:11:48,842 --> 00:11:50,643
Let's overdrive him to 230.
323
00:11:50,643 --> 00:11:52,780
Maximum gain.
324
00:11:52,780 --> 00:11:54,782
See if I can grab hold
Of this rhythm.
325
00:11:54,782 --> 00:11:55,783
You've got capture.
326
00:11:55,783 --> 00:11:56,817
Lovely.
327
00:11:56,817 --> 00:11:58,718
Let's take it down slowly.
328
00:11:58,718 --> 00:11:59,686
210...
329
00:11:59,686 --> 00:12:00,720
Wright:
200.
330
00:12:00,720 --> 00:12:02,422
180.
331
00:12:02,422 --> 00:12:03,390
It's jumping back up.
332
00:12:03,390 --> 00:12:03,924
Lost capture.
333
00:12:03,924 --> 00:12:04,724
Lost the pulse.
334
00:12:04,724 --> 00:12:05,558
He's in v-fib.
335
00:12:05,558 --> 00:12:06,693
Let's start c.P.R.
336
00:12:06,693 --> 00:12:08,929
Add pronestyl, 100 migs.,
I.V. Push.
337
00:12:08,929 --> 00:12:10,764
Paddles. Set them at 360.
338
00:12:10,764 --> 00:12:12,132
What time is it?
339
00:12:12,132 --> 00:12:12,933
0845.
340
00:12:12,933 --> 00:12:14,701
Mark that time.
341
00:12:14,701 --> 00:12:16,136
Hands off.
Clear.
342
00:12:18,772 --> 00:12:20,707
Wright:
Wide complex tachycardia.
343
00:12:20,707 --> 00:12:21,741
Harper:
Still no pulse.
344
00:12:21,741 --> 00:12:22,675
Time?
345
00:12:22,675 --> 00:12:23,643
Haleh:
9:05.
346
00:12:23,643 --> 00:12:25,178
How long's he been down?
347
00:12:25,178 --> 00:12:25,979
20 minutes.
348
00:12:25,979 --> 00:12:26,980
Tried the pacer.
349
00:12:26,980 --> 00:12:28,048
He went into v-fib.
350
00:12:28,048 --> 00:12:29,416
Shocked him, 15, 20 times.
351
00:12:29,416 --> 00:12:31,751
He keeps running
These chaotic rhythms.
352
00:12:31,751 --> 00:12:33,420
Lewis:
Could he be hypokalemic?
353
00:12:33,420 --> 00:12:34,454
No. Lytes are fine.
354
00:12:34,454 --> 00:12:35,655
Cocaine?
355
00:12:35,655 --> 00:12:37,224
Tox screen's negative.
356
00:12:37,224 --> 00:12:38,691
Acidotic?
357
00:12:38,691 --> 00:12:39,692
Good question.
358
00:12:39,692 --> 00:12:41,428
Let's get another gas.
359
00:12:43,330 --> 00:12:44,364
Time?
360
00:12:44,364 --> 00:12:45,165
Wright:
0922.
361
00:12:45,165 --> 00:12:47,500
Another 100 of pronestyl.
362
00:12:47,500 --> 00:12:49,469
Got your blood gases here.
363
00:12:49,469 --> 00:12:50,703
Ph 7.24, po2's 110.
364
00:12:50,703 --> 00:12:52,472
Harper:
Still in fib.
365
00:12:52,472 --> 00:12:53,941
Lewis:
He's going down.
366
00:12:53,941 --> 00:12:56,476
Ross:
You gone through
All the anti-arythmics?
367
00:12:56,476 --> 00:12:57,610
Still got a few more.
368
00:12:57,610 --> 00:12:59,246
Stand by with the amiodarone.
369
00:12:59,246 --> 00:13:00,747
Back off. Clear.
370
00:13:00,747 --> 00:13:01,748
Time?
371
00:13:01,748 --> 00:13:02,715
Wright:
0932.
372
00:13:02,715 --> 00:13:04,384
Still no pulse.
373
00:13:04,384 --> 00:13:06,553
Try magnesium sulfate.
374
00:13:06,553 --> 00:13:08,721
Clear.
375
00:13:08,721 --> 00:13:09,756
Time?
376
00:13:09,756 --> 00:13:10,757
9:41.
377
00:13:10,757 --> 00:13:12,459
High dose epi, five milligrams.
378
00:13:12,459 --> 00:13:14,094
Clear.
379
00:13:14,094 --> 00:13:16,229
Time?
Ross:
9:45.
380
00:13:16,229 --> 00:13:18,231
Clear.
381
00:13:18,231 --> 00:13:19,532
Clear.
382
00:13:25,238 --> 00:13:27,140
32 years old.
383
00:13:29,042 --> 00:13:31,711
Time of death...
384
00:13:31,711 --> 00:13:33,847
9:55.
385
00:13:37,684 --> 00:13:39,686
Why?
386
00:13:39,686 --> 00:13:41,588
There was an electrical
Disturbance
387
00:13:41,588 --> 00:13:42,890
In your husband's heart
388
00:13:42,890 --> 00:13:45,758
That caused it to beat
In an irregular way.
389
00:13:45,758 --> 00:13:47,260
I wish I
Could tell you
390
00:13:47,260 --> 00:13:48,862
What caused it
To happen
391
00:13:48,862 --> 00:13:51,764
But the truth is, I don't know.
392
00:13:51,764 --> 00:13:53,166
That's not
Good enough.
393
00:13:53,166 --> 00:13:56,970
I mean... We came in here,
And his heart was... Okay
394
00:13:56,970 --> 00:13:59,272
And you said
It wasn't anything serious
395
00:13:59,272 --> 00:14:00,908
So somebody
396
00:14:00,908 --> 00:14:02,642
Must have screwed up.
397
00:14:02,642 --> 00:14:03,576
No.
398
00:14:03,576 --> 00:14:05,312
How did you let this happen?
399
00:14:05,312 --> 00:14:06,646
Mrs. Wimbur...
400
00:14:06,646 --> 00:14:08,882
What did you do to him?!
401
00:14:08,882 --> 00:14:10,984
( sobbing )
402
00:14:22,996 --> 00:14:24,264
Uh, hello, alvin.
403
00:14:24,264 --> 00:14:28,601
Oh. Well, do you, uh...
Have his new number?
404
00:14:28,601 --> 00:14:30,037
So, kerry...
405
00:14:30,037 --> 00:14:32,305
One... Second.
406
00:14:33,740 --> 00:14:35,008
Yes, susan?
407
00:14:35,008 --> 00:14:37,310
I've been thinking
About your invitation.
408
00:14:37,310 --> 00:14:40,647
I would like to throw my
Hat in for chief resident.
409
00:14:40,647 --> 00:14:41,814
I'm glad.
410
00:14:41,814 --> 00:14:44,284
I look forward
To showing you the ropes.
411
00:14:44,284 --> 00:14:45,953
Me too.
412
00:14:45,953 --> 00:14:49,957
Nobody signed up for
The gallbladder in two yet.
413
00:14:50,823 --> 00:14:52,392
I've got it.
414
00:14:52,392 --> 00:14:54,194
How long does
A cat scan take?
415
00:14:54,194 --> 00:14:56,163
Hopefully, not more
Than an hour.
416
00:14:56,163 --> 00:14:57,597
Sometimes,
There's a wait.
417
00:14:57,597 --> 00:15:00,433
I'm a little concerned
About my worms in the truck.
418
00:15:00,433 --> 00:15:01,935
You brought your
Worms with you?
419
00:15:01,935 --> 00:15:03,303
Just one bin.
420
00:15:03,303 --> 00:15:05,272
I was making a delivery
When the dizziness hit.
421
00:15:05,272 --> 00:15:07,040
You think someone
Will steal them?
422
00:15:07,040 --> 00:15:08,441
No. They're locked up.
423
00:15:08,441 --> 00:15:10,944
You don't leave $5,000
Worth of worms unsecured.
424
00:15:10,944 --> 00:15:12,479
But they could freeze.
425
00:15:12,479 --> 00:15:13,313
Uh-huh.
426
00:15:13,313 --> 00:15:15,048
Listen, if I
Gave you my keys
427
00:15:15,048 --> 00:15:17,184
Could you bring them in
Out of the cold?
428
00:15:17,184 --> 00:15:19,486
We can't have
Animals in the hospital.
429
00:15:19,486 --> 00:15:20,653
Oh, there's no danger.
430
00:15:20,653 --> 00:15:24,424
Worms are the only
Disease-free organisms on earth.
431
00:15:24,424 --> 00:15:25,858
It's a fact.
432
00:15:25,858 --> 00:15:26,960
I really shouldn't.
433
00:15:26,960 --> 00:15:28,528
Oh, please.
They're my worms.
434
00:15:28,528 --> 00:15:29,896
All right.
435
00:15:29,896 --> 00:15:30,897
Oh, thank you.
436
00:15:30,897 --> 00:15:32,765
Could you feed
Them, please?
437
00:15:32,765 --> 00:15:34,101
What do they eat?
438
00:15:34,101 --> 00:15:36,436
Uh, table scraps,
As long it's vegetarian.
439
00:15:36,436 --> 00:15:39,706
Nothing too greasy,
Because fat doesn't
Sit well with worms.
440
00:15:39,706 --> 00:15:42,742
Mrs. D'angelo, I see
You've been with us before.
441
00:15:42,742 --> 00:15:44,544
Gallstones flaring up again?
442
00:15:44,544 --> 00:15:45,945
They're killing me.
443
00:15:45,945 --> 00:15:47,547
I can't sleep,
I can't eat
444
00:15:47,547 --> 00:15:49,849
And every three weeks,
I end up back here.
445
00:15:49,849 --> 00:15:51,584
Pain pills didn't help?
446
00:15:51,584 --> 00:15:53,520
I took twice as much;
Didn't do anything.
447
00:15:53,520 --> 00:15:54,854
You shouldn't do that.
448
00:15:54,854 --> 00:15:59,659
Please, doctor, get a surgeon
To take these damn stones out.
449
00:15:59,659 --> 00:16:03,730
It's been going on like this
For six months now.
450
00:16:03,730 --> 00:16:04,964
( whimpering )
451
00:16:04,964 --> 00:16:06,933
Okay. Sorry.
452
00:16:06,933 --> 00:16:08,835
I'll get
An ultrasound
453
00:16:08,835 --> 00:16:10,570
To see if there's
Any blockage
454
00:16:10,570 --> 00:16:12,939
But unless your condition
Is life-threatening
455
00:16:12,939 --> 00:16:14,907
Surgery would be
Considered elective
456
00:16:14,907 --> 00:16:16,276
And unfortunately...
457
00:16:16,276 --> 00:16:18,078
It's an 18-month
Waiting list.
458
00:16:18,078 --> 00:16:19,412
Yeah, I'm afraid so.
459
00:16:19,412 --> 00:16:21,248
My neighbor got hers out
The next day.
460
00:16:21,248 --> 00:16:23,283
Does your neighbor have
Private insurance?
461
00:16:23,283 --> 00:16:25,185
Is it my fault I'm on medicaid?
462
00:16:25,185 --> 00:16:27,254
Okay. We'll start
With the ultrasound
463
00:16:27,254 --> 00:16:29,822
And see what we have.
464
00:16:29,822 --> 00:16:31,491
Thank you.
465
00:16:33,160 --> 00:16:35,062
His name is alan wimbur.
466
00:16:35,062 --> 00:16:37,964
I was hoping you could do
The autopsy today.
467
00:16:37,964 --> 00:16:38,898
Jerry, where's
The ultrasound?
468
00:16:38,898 --> 00:16:40,333
Got me.
469
00:16:40,333 --> 00:16:43,603
Well, let me know,
'cause I'd like to observe.
470
00:16:43,603 --> 00:16:44,737
Autopsy?
471
00:16:44,737 --> 00:16:47,140
I want to find out
What happened to his heart.
472
00:16:47,140 --> 00:16:48,475
You should go home.
473
00:16:48,475 --> 00:16:50,510
His wife accused me
Of killing him.
474
00:16:50,510 --> 00:16:52,379
She's probably
Going to sue.
475
00:16:52,379 --> 00:16:55,248
People get upset,
Feel they need to blame someone.
476
00:16:55,248 --> 00:16:57,016
I heard a murmur
On exam.
477
00:16:57,016 --> 00:16:59,219
Before getting an echo,
I wanted a c.T.
478
00:16:59,219 --> 00:17:00,953
A guy comes in
With a seizure
479
00:17:00,953 --> 00:17:02,922
First thing
You want's a c.T.
480
00:17:02,922 --> 00:17:04,624
Thanks. I was
Just checking.
481
00:17:04,624 --> 00:17:07,294
Dr. Greene, dr. Morgenstern's
Office just called.
482
00:17:07,294 --> 00:17:09,196
He'd like to
See you upstairs.
483
00:17:09,196 --> 00:17:11,264
Oh, word travels fast.
484
00:17:11,264 --> 00:17:13,533
You're making
Excellent time, peter.
485
00:17:13,533 --> 00:17:14,567
Suction!
486
00:17:14,567 --> 00:17:15,768
Let carter suction!
487
00:17:15,768 --> 00:17:18,371
It's his reward for having
A hound-like ability
488
00:17:18,371 --> 00:17:20,073
To hunt down an aneurysm.
489
00:17:20,073 --> 00:17:21,941
Now that's what
I call suction.
490
00:17:21,941 --> 00:17:23,110
Thank you.
491
00:17:23,110 --> 00:17:24,911
Macgruder, is this
Patient warm?
492
00:17:24,911 --> 00:17:26,813
Uh, shoot, shoot, shoot.
493
00:17:26,813 --> 00:17:27,914
Macgruder!
494
00:17:27,914 --> 00:17:29,082
Temp is 106.
495
00:17:29,082 --> 00:17:31,017
He's got malignant
Hyperthermia.
496
00:17:31,017 --> 00:17:31,951
He's reacting to the anesthesia?
497
00:17:31,951 --> 00:17:33,153
Give him dantrolene.
498
00:17:33,153 --> 00:17:35,088
Get ice packs...
Peter, get out.
499
00:17:35,088 --> 00:17:37,190
If we don't get
His temp down
500
00:17:37,190 --> 00:17:38,391
He'll have scrambled
Eggs for brains.
501
00:17:38,391 --> 00:17:40,059
Who took this patient's history?
502
00:17:40,059 --> 00:17:41,728
I did.
503
00:17:41,728 --> 00:17:44,164
That he was intolerant
To flourothane?
504
00:17:44,164 --> 00:17:46,099
I lay out a banquet,
And you crap
505
00:17:46,099 --> 00:17:47,467
All over my table!
506
00:17:47,467 --> 00:17:49,169
He never had
An operation before!
507
00:17:49,169 --> 00:17:50,103
Lift him up.
508
00:17:50,103 --> 00:17:51,971
Peter, come on
Over here.
509
00:17:51,971 --> 00:17:53,573
Evert the gortex.
510
00:17:53,573 --> 00:17:54,974
Log-roll him over.
511
00:17:54,974 --> 00:17:56,676
Suction, peter.
512
00:17:56,676 --> 00:17:58,178
Another 5.0 proline.
513
00:17:58,178 --> 00:17:59,746
More ice.
514
00:17:59,746 --> 00:18:01,881
So he never had
An operation before, huh?
515
00:18:01,881 --> 00:18:02,982
No.
516
00:18:02,982 --> 00:18:04,083
Well, you're right.
517
00:18:04,083 --> 00:18:05,585
There was no way
Of knowing.
518
00:18:05,585 --> 00:18:06,753
My apologies.
519
00:18:08,388 --> 00:18:10,623
Are you free for lunch?
520
00:18:14,761 --> 00:18:15,695
Susan...
521
00:18:15,695 --> 00:18:17,464
Medical records sent
Down the chart
522
00:18:17,464 --> 00:18:19,031
On your gallstone lady.
523
00:18:19,031 --> 00:18:20,032
Thanks.
524
00:18:20,032 --> 00:18:21,201
I took a peek.
525
00:18:21,201 --> 00:18:23,336
I know she's been
On cefoxitin.
526
00:18:23,336 --> 00:18:25,438
Cefotaxime has better
Biliary penetration.
527
00:18:25,438 --> 00:18:26,573
Okay.
528
00:18:26,573 --> 00:18:28,575
It's hard memorizing
All the antibiotics
529
00:18:28,575 --> 00:18:30,743
But it's well
Worth the time.
530
00:18:30,743 --> 00:18:31,578
Right.
531
00:18:31,578 --> 00:18:33,079
Who's the
Ultrasound for?
532
00:18:33,079 --> 00:18:34,314
Same lady.
533
00:18:34,314 --> 00:18:35,615
Didn't she have
One last month?
534
00:18:35,615 --> 00:18:37,417
She's complaining
Of more pain.
535
00:18:37,417 --> 00:18:39,752
I want to rule out
Obstruction and cholangitis.
536
00:18:39,752 --> 00:18:42,722
Cholangitis is indicated
By pain, fever and jaundice
537
00:18:42,722 --> 00:18:44,557
Of which your patient
Only has one.
538
00:18:44,557 --> 00:18:47,760
You can rule her out without
The expense of an ultrasound.
539
00:18:47,760 --> 00:18:51,231
If you're going to be chief,
Watch the bottom line.
540
00:18:52,965 --> 00:18:54,301
Mark.
541
00:18:54,301 --> 00:18:56,969
I don't believe you've met
Kathy snyder
542
00:18:56,969 --> 00:18:58,938
One of the hospital
Attorneys.
543
00:18:58,938 --> 00:19:00,773
Hello.
Hello.
544
00:19:00,773 --> 00:19:04,411
So this is about this cardiac
Arrest who died this morning.
545
00:19:04,411 --> 00:19:06,246
I haven't heard
Anything. Have you?
546
00:19:06,246 --> 00:19:07,780
Uhh... No.
547
00:19:07,780 --> 00:19:10,917
Kathy wanted to talk about
The o'brian lawsuit.
548
00:19:10,917 --> 00:19:12,785
Oh. Did we get a court date?
549
00:19:12,785 --> 00:19:14,687
We've worked out a settlement
With mr. O'brian's attorney.
550
00:19:14,687 --> 00:19:16,956
I'm not sure
That I want to settle.
551
00:19:16,956 --> 00:19:18,124
The hospital is sure.
552
00:19:18,124 --> 00:19:19,326
Mr. O'brian
Gets compensated
553
00:19:19,326 --> 00:19:20,627
For the loss of his wife
554
00:19:20,627 --> 00:19:22,795
And you can put this behind you.
555
00:19:22,795 --> 00:19:25,365
If I settle, this will follow me
My entire career.
556
00:19:25,365 --> 00:19:28,134
Every time I apply for
A staff job or insurance...
557
00:19:28,134 --> 00:19:29,436
If it's a trial
558
00:19:29,436 --> 00:19:31,271
We could lose
Two million easily.
559
00:19:31,271 --> 00:19:33,005
You want to lug that around?
560
00:19:33,005 --> 00:19:35,475
I have been over this
1,000 times.
561
00:19:35,475 --> 00:19:36,976
I didn't do anything wrong.
562
00:19:36,976 --> 00:19:38,044
It was a very
563
00:19:38,044 --> 00:19:39,479
Complicated
Delivery.
564
00:19:39,479 --> 00:19:42,114
I did as good a job
As any emergency physician.
565
00:19:42,114 --> 00:19:46,819
Other emergency physicians would
And have disagreed with you.
566
00:19:47,954 --> 00:19:51,558
A pregnant woman comes in
With pre-eclampsia
567
00:19:51,558 --> 00:19:55,528
And for whatever reason,
You didn't pick up on it.
568
00:19:55,528 --> 00:19:58,197
Her condition was masked
By a urinary infection.
569
00:19:58,197 --> 00:20:00,199
I don't want to argue
Details with you.
570
00:20:00,199 --> 00:20:02,335
You make thousands of diagnoses
A year.
571
00:20:02,335 --> 00:20:03,803
99% of them are right on.
572
00:20:03,803 --> 00:20:06,873
You made a mistake,
As we all do.
573
00:20:06,873 --> 00:20:08,375
I don't accept that.
574
00:20:08,375 --> 00:20:09,442
Mark, please...
575
00:20:09,442 --> 00:20:10,877
No. This is my reputation
576
00:20:10,877 --> 00:20:11,844
As a doctor.
577
00:20:11,844 --> 00:20:12,579
I won't settle.
578
00:20:12,579 --> 00:20:13,880
Take my name off of it.
579
00:20:13,880 --> 00:20:16,749
You can't separate yourself
From the suit.
580
00:20:16,749 --> 00:20:19,819
I'll hire my own lawyer,
And I'll fight it myself.
581
00:20:23,890 --> 00:20:25,258
Ugh.
582
00:20:25,258 --> 00:20:27,059
That's a lot of worms.
583
00:20:27,059 --> 00:20:29,629
Hey, big fella.
584
00:20:29,629 --> 00:20:31,998
Woman says she makes
A fortune selling these.
585
00:20:31,998 --> 00:20:33,132
To whom?
586
00:20:33,132 --> 00:20:34,033
Landscapers, farmers.
587
00:20:34,033 --> 00:20:35,502
Could be a great sideline.
588
00:20:35,502 --> 00:20:37,604
You're kidding, right?
589
00:20:37,604 --> 00:20:39,539
They could pay for
The hole in my roof.
590
00:20:39,539 --> 00:20:42,108
I cleaned the spoiled food
Out of the fridge.
591
00:20:42,108 --> 00:20:43,042
Veggie?
592
00:20:43,042 --> 00:20:44,076
Yes.
593
00:20:44,076 --> 00:20:45,778
They don't like grease.
594
00:20:45,778 --> 00:20:46,946
How do they feel
595
00:20:46,946 --> 00:20:48,381
About yogurt?
596
00:20:48,381 --> 00:20:51,150
I don't hear any complaining.
597
00:20:51,150 --> 00:20:54,321
Eat up, little worms.
598
00:20:55,888 --> 00:20:57,123
John.
599
00:20:57,123 --> 00:20:58,425
Hi.
600
00:20:58,425 --> 00:21:00,860
Told you it was
An aneurysm.
601
00:21:00,860 --> 00:21:01,661
You were right.
602
00:21:01,661 --> 00:21:04,263
Did vucelich know
Who I was?
603
00:21:05,732 --> 00:21:10,136
Didn't you tell
Him about me?
604
00:21:10,136 --> 00:21:11,738
That I found it?
605
00:21:11,738 --> 00:21:13,139
I meant to.
606
00:21:13,139 --> 00:21:14,474
I mean, I should have.
607
00:21:14,474 --> 00:21:17,009
The whole thing
Happened really fast.
608
00:21:17,009 --> 00:21:19,078
I was going
To say something
609
00:21:19,078 --> 00:21:21,481
And they just
Assumed that...
610
00:21:34,761 --> 00:21:37,797
What are you
Doing in here?
611
00:21:37,797 --> 00:21:40,967
The hospital decided
To settle the o'brian suit.
612
00:21:40,967 --> 00:21:42,802
Uh, isn't that good news?
613
00:21:42,802 --> 00:21:44,871
Morgenstern thinks
I'm at fault
614
00:21:44,871 --> 00:21:47,273
For not picking up
The pre-eclampsia.
615
00:21:47,273 --> 00:21:49,241
That's not fair.
He wasn't even there.
616
00:21:49,241 --> 00:21:50,643
You were there.
617
00:21:50,643 --> 00:21:53,380
It was as complicated a case
As I've ever seen.
618
00:21:53,380 --> 00:21:55,181
You did everything you could.
619
00:21:55,181 --> 00:21:56,649
You think I should
620
00:21:56,649 --> 00:21:58,084
Have caught the pre-eclampsia?
621
00:21:58,084 --> 00:21:59,786
It was a difficult diagnosis.
622
00:21:59,786 --> 00:22:02,054
Any one of us
Could have missed it.
623
00:22:02,054 --> 00:22:04,657
If you were called up
On the witness stand
624
00:22:04,657 --> 00:22:07,159
And asked,
"Did mark greene screw up?"
625
00:22:07,159 --> 00:22:08,595
What would you say?
626
00:22:13,065 --> 00:22:14,901
I'm sorry, mark.
627
00:22:30,049 --> 00:22:30,917
Dude, be bold.
628
00:22:30,917 --> 00:22:33,219
We start our own
Investment club.
629
00:22:33,219 --> 00:22:34,253
We collect right
Off the bat.
630
00:22:34,253 --> 00:22:35,388
No, thanks, man.
631
00:22:35,388 --> 00:22:36,956
Oh, what's to lose?
632
00:22:36,956 --> 00:22:37,957
You lost two grand.
633
00:22:37,957 --> 00:22:39,191
Alvin will come through.
634
00:22:39,191 --> 00:22:40,359
Can you find out
635
00:22:40,359 --> 00:22:42,361
Why that worm lady
Isn't back?
636
00:22:42,361 --> 00:22:44,163
They're doing
A cardiac work-up.
637
00:22:44,163 --> 00:22:45,598
Call me when
She comes down.
638
00:22:45,598 --> 00:22:48,435
Jerry, medical records
Copy a chart for me?
639
00:22:48,435 --> 00:22:49,902
Yeah. O'brian,
Right?
640
00:22:49,902 --> 00:22:51,103
Yep. Thanks.
641
00:22:51,103 --> 00:22:54,340
Hey, what happened
To those worms
In radiology?
642
00:22:54,340 --> 00:22:55,842
They're doing
A consult.
643
00:22:55,842 --> 00:22:58,445
No, I put a bucket of
Earthworms in there
644
00:22:58,445 --> 00:22:59,546
And they're gone.
645
00:22:59,546 --> 00:23:01,013
I didn't take them.
646
00:23:02,415 --> 00:23:03,716
Hey, ray. I'm dr. Ross.
647
00:23:03,716 --> 00:23:06,185
I understand you've
Been having headaches
648
00:23:06,185 --> 00:23:07,253
And missing school.
649
00:23:07,253 --> 00:23:08,455
Yeah. They hurt
Pretty bad.
650
00:23:08,455 --> 00:23:09,522
Mm-hmm. Okay.
651
00:23:09,522 --> 00:23:11,824
Where in your head
Does it hurt?
652
00:23:11,824 --> 00:23:13,292
Here.
653
00:23:13,292 --> 00:23:16,429
How long you been
Having these?
654
00:23:16,429 --> 00:23:18,264
About a month.
655
00:23:18,264 --> 00:23:19,466
How often?
656
00:23:19,466 --> 00:23:23,470
Um, all the time,
I guess.
657
00:23:23,470 --> 00:23:25,371
Do you feel dizzy?
658
00:23:25,371 --> 00:23:26,405
Uh, yeah.
659
00:23:26,405 --> 00:23:28,140
Okay. Pull
Like that.
660
00:23:28,140 --> 00:23:29,375
You play sports?
661
00:23:29,375 --> 00:23:30,910
J.V. Football.
662
00:23:30,910 --> 00:23:32,311
Middle linebacker.
663
00:23:32,311 --> 00:23:33,513
When I was
A running back
664
00:23:33,513 --> 00:23:35,147
We hated you guys.
665
00:23:35,147 --> 00:23:36,449
Squeeze my hand.
666
00:23:36,449 --> 00:23:38,317
You ever get headaches
Playing sports?
667
00:23:38,317 --> 00:23:39,351
No.
668
00:23:39,351 --> 00:23:41,087
We'll get
You a cat scan.
669
00:23:41,087 --> 00:23:42,121
You know
What that is?
670
00:23:42,121 --> 00:23:43,089
Um...
671
00:23:43,089 --> 00:23:44,190
No? It's when we take
672
00:23:44,190 --> 00:23:45,625
A picture of your brain.
673
00:23:45,625 --> 00:23:49,428
We want to make sure
It's still in there.
674
00:23:49,428 --> 00:23:50,797
All right.
675
00:23:50,797 --> 00:23:53,933
I'll be back in a minute.
676
00:23:57,236 --> 00:24:00,206
( whispering ):
Dr. Vucelich, dr. Benton,
I'm sorry...
677
00:24:00,206 --> 00:24:02,441
Vucelich:
If you're lonesome
For americans
678
00:24:02,441 --> 00:24:04,376
There's always the bar
At the george v.
679
00:24:04,376 --> 00:24:05,678
Tradition holds
680
00:24:05,678 --> 00:24:08,180
They serve olive and
Walnuts with the drink.
681
00:24:08,180 --> 00:24:11,317
Dr. Vuselich, dr. Benton,
I'm sorry to interrupt you.
682
00:24:11,317 --> 00:24:12,619
I misled you both earlier.
683
00:24:12,619 --> 00:24:14,487
The finder's fee
For the aneurysm
684
00:24:14,487 --> 00:24:15,988
Should go to harper tracy.
685
00:24:15,988 --> 00:24:18,457
She's a third-year
Medical student.
686
00:24:18,457 --> 00:24:20,192
Well, taking credit
For a colleague's work
687
00:24:20,192 --> 00:24:23,195
Is a very dangerous precedent,
Mr. Carter.
688
00:24:23,195 --> 00:24:26,098
I can assure you that
It will never happen again.
689
00:24:26,098 --> 00:24:29,035
Well, your assurance
Rings hollow just now.
690
00:24:29,035 --> 00:24:30,036
One has to wonder
691
00:24:30,036 --> 00:24:32,772
If this is a momentary
Lapse of integrity
692
00:24:32,772 --> 00:24:34,373
Or a fundamental flaw.
693
00:24:34,373 --> 00:24:36,809
Well, time
Will tell.
694
00:24:36,809 --> 00:24:38,477
The patient's
Secondary condition
695
00:24:38,477 --> 00:24:39,879
Means he's not appropriate
696
00:24:39,879 --> 00:24:41,648
For the study,
So there will be
697
00:24:41,648 --> 00:24:43,415
No finder's fee.
698
00:24:43,415 --> 00:24:44,951
Is there
Anything else?
699
00:24:44,951 --> 00:24:47,219
No.
700
00:24:50,623 --> 00:24:52,158
Strange boy.
701
00:24:54,727 --> 00:24:56,796
The patient
Is being excluded?
702
00:24:56,796 --> 00:24:58,931
What's that? Oh, yes.
703
00:24:58,931 --> 00:25:01,267
It seems he has
A history of...
704
00:25:01,267 --> 00:25:02,334
Excuse me.
705
00:25:02,334 --> 00:25:03,670
Neurological problems
706
00:25:03,670 --> 00:25:05,471
Which exceed
The parameters
707
00:25:05,471 --> 00:25:07,106
Of the
Protocol, so...
708
00:25:07,106 --> 00:25:09,976
What were we
Talking about, peter?
709
00:25:09,976 --> 00:25:12,078
Oh, I remember.
George v.
710
00:25:12,078 --> 00:25:13,279
Walnuts, olives.
711
00:25:13,279 --> 00:25:14,914
Actually, I was
An habitue
712
00:25:14,914 --> 00:25:16,649
Of this bistro
Called le milieu
713
00:25:16,649 --> 00:25:17,950
And there was a...
714
00:25:17,950 --> 00:25:19,952
Mrs. D'angelo,
Feeling any better?
715
00:25:19,952 --> 00:25:22,088
No. Are you going
To do that test?
716
00:25:22,088 --> 00:25:23,956
I consulted
With another doctor.
717
00:25:23,956 --> 00:25:26,392
We feel the ultrasound
Is unnecessary.
718
00:25:26,392 --> 00:25:27,960
You don't have
Any new symptoms.
719
00:25:27,960 --> 00:25:29,762
You're not even
Going to check?
720
00:25:29,762 --> 00:25:32,231
Given that you
Don't have a fever
721
00:25:32,231 --> 00:25:33,566
Or any other symptoms
722
00:25:33,566 --> 00:25:36,102
There's no way I can
Justify the expense.
723
00:25:36,102 --> 00:25:38,104
The expense.
724
00:25:38,104 --> 00:25:39,906
I see.
725
00:25:39,906 --> 00:25:42,174
I can take it from here.
726
00:25:42,174 --> 00:25:43,643
I know the routine.
727
00:25:43,643 --> 00:25:47,614
Ow. The nurse gives me
A few pills that don't work
728
00:25:47,614 --> 00:25:50,316
And I'm pushed out the door.
729
00:25:50,316 --> 00:25:52,051
I checked the elective
Surgery waiting list.
730
00:25:52,051 --> 00:25:54,420
They can get you in
By the end of the year.
731
00:25:54,420 --> 00:25:56,589
It's february 1.
732
00:25:59,425 --> 00:26:00,492
Hathaway:
Help.
733
00:26:00,492 --> 00:26:01,527
Wright:
What happened?
734
00:26:01,527 --> 00:26:02,862
They were out
By the trash.
735
00:26:02,862 --> 00:26:04,396
Must have been
There an hour.
736
00:26:04,396 --> 00:26:05,732
Get some warming blankets.
737
00:26:05,732 --> 00:26:06,766
Heat up some saline.
738
00:26:06,766 --> 00:26:08,367
We'll do a warm water lavage.
739
00:26:08,367 --> 00:26:09,669
We could get
Those lamps
740
00:26:09,669 --> 00:26:10,970
They use on newborns.
741
00:26:10,970 --> 00:26:13,205
Go to o.B.,
See if they'll lend us some.
742
00:26:16,342 --> 00:26:18,410
All right...
Oh, damn it!
743
00:26:18,410 --> 00:26:19,378
The lid's frozen.
744
00:26:19,378 --> 00:26:20,379
All right.
745
00:26:20,379 --> 00:26:21,848
Rib spreader,
Rib spreader.
746
00:26:21,848 --> 00:26:22,849
What are you doing?
747
00:26:22,849 --> 00:26:24,383
I'll knock it loose.
748
00:26:24,383 --> 00:26:25,885
What have you got?
749
00:26:25,885 --> 00:26:27,086
Hypothermia,
Earthworms.
750
00:26:27,086 --> 00:26:28,187
Five grand worth.
751
00:26:28,187 --> 00:26:29,155
Earthworms?
752
00:26:29,155 --> 00:26:30,089
They're belgian.
753
00:26:30,089 --> 00:26:32,224
They don't take
Kindly to cold.
754
00:26:32,224 --> 00:26:33,693
Got it, got it!
755
00:26:33,693 --> 00:26:34,627
Oh, no!
756
00:26:34,627 --> 00:26:35,862
It's frozen solid.
757
00:26:35,862 --> 00:26:38,364
Maybe they're still
Alive underneath.
758
00:26:38,364 --> 00:26:39,365
Surgical mallet.
759
00:26:39,365 --> 00:26:40,700
Reflex hammer.
760
00:26:42,468 --> 00:26:43,569
Thanks.
761
00:26:43,569 --> 00:26:44,336
All right.
762
00:26:46,305 --> 00:26:50,009
Oh, no. What am I
Going to tell mrs. Henry?
763
00:26:52,178 --> 00:26:53,245
Good news, buddy.
764
00:26:53,245 --> 00:26:55,181
Your brain's
Right where it should be.
765
00:26:55,181 --> 00:26:57,884
All right.
Let's talk about school.
766
00:26:57,884 --> 00:26:58,851
Why?
767
00:26:58,851 --> 00:27:00,619
'cause school
Can cause stress
768
00:27:00,619 --> 00:27:02,488
And stress can
Cause headaches.
769
00:27:02,488 --> 00:27:03,723
Are you having
Any trouble
770
00:27:03,723 --> 00:27:06,492
With your classes
Or students or teachers?
771
00:27:06,492 --> 00:27:07,459
No.
772
00:27:07,459 --> 00:27:09,295
What about
Your girlfriend?
773
00:27:09,295 --> 00:27:10,629
Which one?
774
00:27:10,629 --> 00:27:11,731
There's a problem.
775
00:27:11,731 --> 00:27:13,800
How many girlfriends
Do you have?
776
00:27:13,800 --> 00:27:15,735
A few.
I don't know.
777
00:27:15,735 --> 00:27:17,670
Mm-hmm. All right.
778
00:27:17,670 --> 00:27:19,471
Not doing drugs,
Smoking pot?
779
00:27:19,471 --> 00:27:20,673
No.
780
00:27:20,673 --> 00:27:21,674
No?
781
00:27:21,674 --> 00:27:24,410
No... No.
782
00:27:25,477 --> 00:27:26,578
You okay?
783
00:27:26,578 --> 00:27:28,681
Yeah, I'm fine.
784
00:27:30,482 --> 00:27:34,220
What's the matter?
785
00:27:36,088 --> 00:27:37,323
I can't.
786
00:27:37,323 --> 00:27:39,625
I can't.
787
00:27:39,625 --> 00:27:41,527
What?
788
00:27:41,527 --> 00:27:45,031
There's something
Wrong with me.
789
00:27:45,031 --> 00:27:45,765
Okay.
790
00:27:45,765 --> 00:27:47,266
All guys your age--
791
00:27:47,266 --> 00:27:50,669
They think that
There's something
Wrong with them.
792
00:27:50,669 --> 00:27:52,638
No.
793
00:27:52,638 --> 00:27:54,473
I'm different.
794
00:27:54,473 --> 00:27:55,241
How are you different?
795
00:28:01,680 --> 00:28:03,282
The girls at school...
796
00:28:07,219 --> 00:28:09,688
I...
797
00:28:09,688 --> 00:28:14,060
I don't feel anything
When I'm around them.
798
00:28:18,430 --> 00:28:20,299
I think I'm gay.
799
00:28:22,835 --> 00:28:24,203
I know I am.
800
00:28:25,304 --> 00:28:29,341
I mean, what am I supposed
To tell my dad?
801
00:28:29,341 --> 00:28:31,277
My brothers?
802
00:28:35,214 --> 00:28:38,985
I am just sick of...
Of being this fake person.
803
00:28:41,821 --> 00:28:43,422
Haleh, will you
Call psych?
804
00:28:43,422 --> 00:28:46,926
Get a resident to look
At the kid in one--
805
00:28:46,926 --> 00:28:48,460
Preferably somebody
From adolescent medicine.
806
00:28:48,460 --> 00:28:49,896
What's the problem?
807
00:28:49,896 --> 00:28:51,163
Kid thinks he's gay.
808
00:28:51,163 --> 00:28:53,332
He needs somebody
To talk to.
809
00:28:53,332 --> 00:28:54,300
I'm going to lunch.
810
00:28:58,204 --> 00:28:59,671
Benton:
I'll check
The charts.
811
00:28:59,671 --> 00:29:01,407
Try and make
Yourself useful.
812
00:29:01,407 --> 00:29:02,741
Okay.
813
00:29:02,741 --> 00:29:05,878
Good catch this morning
On the aneurysm.
814
00:29:05,878 --> 00:29:08,480
Harper, carter,
Give me a hand.
815
00:29:08,480 --> 00:29:09,681
What happened?
816
00:29:09,681 --> 00:29:10,850
She collapsed
In the lobby.
817
00:29:10,850 --> 00:29:12,551
Acute shortness
Of breath, chest pain.
818
00:29:12,551 --> 00:29:13,886
Pulse is high.
819
00:29:13,886 --> 00:29:15,855
Carter, start her
On an oxygen mask.
820
00:29:15,855 --> 00:29:18,290
Harper,
What do we order?
821
00:29:18,290 --> 00:29:21,861
Uh, e.K.G., chest film,
Blood gas, chem seven
822
00:29:21,861 --> 00:29:23,529
C.B.C., cardiac enzymes.
823
00:29:23,529 --> 00:29:24,864
Lewis:
And..?
824
00:29:24,864 --> 00:29:26,432
Myoglobin.
Myoglobin.
825
00:29:26,432 --> 00:29:27,967
Do it!
826
00:29:27,967 --> 00:29:29,301
Marquez:
She has neck-vein
Distension.
827
00:29:29,301 --> 00:29:30,269
Temp's 101.
828
00:29:30,269 --> 00:29:31,303
Susan!
829
00:29:31,303 --> 00:29:32,171
Chief complaint?
830
00:29:32,171 --> 00:29:33,873
Shortness of breath,
Chest pains.
831
00:29:33,873 --> 00:29:36,075
She has a history
Of renal failure.
832
00:29:36,075 --> 00:29:37,576
What's
The differential...
833
00:29:37,576 --> 00:29:39,178
Susan?
834
00:29:39,178 --> 00:29:40,312
Harper.
835
00:29:40,312 --> 00:29:42,248
Acute m.I., pulmonary
Embolism, pneumonia
836
00:29:42,248 --> 00:29:43,950
Pericarditis,
Congestive heart failure...
837
00:29:43,950 --> 00:29:44,951
Pleural
Effusion.
838
00:29:44,951 --> 00:29:46,152
Pleural effusion.
839
00:29:46,152 --> 00:29:46,953
Stop that!
840
00:29:46,953 --> 00:29:48,454
Do I hear prompting?
841
00:29:48,454 --> 00:29:49,788
Let's get
A gas cooking
842
00:29:49,788 --> 00:29:51,023
And get an e.K.G.
843
00:29:51,023 --> 00:29:52,458
See how her
Heart's doing.
844
00:29:52,458 --> 00:29:53,926
After you.
845
00:30:04,203 --> 00:30:07,273
Whoo! Hell of a way
To spend your day off.
846
00:30:07,273 --> 00:30:08,307
Wish I never
Would have come in
847
00:30:08,307 --> 00:30:09,909
Believe me.
848
00:30:09,909 --> 00:30:11,243
Jody o'brian?
849
00:30:11,243 --> 00:30:14,080
It's the first time
I've looked at that
850
00:30:14,080 --> 00:30:15,281
Since the big day.
851
00:30:15,281 --> 00:30:17,649
She had two high b.P.'s,
Proteinuria.
852
00:30:17,649 --> 00:30:19,251
I missed
The pre-eclampsia.
853
00:30:19,251 --> 00:30:20,920
If I hadn't,
She'd be alive.
854
00:30:20,920 --> 00:30:22,688
It could have happened
To any of us.
855
00:30:22,688 --> 00:30:24,090
Not to me.
856
00:30:24,090 --> 00:30:26,292
Well, you are arrogant.
857
00:30:26,292 --> 00:30:27,860
Arrogant?
858
00:30:27,860 --> 00:30:29,628
There's you and the pope.
859
00:30:29,628 --> 00:30:31,063
You guys
Are infallible
860
00:30:31,063 --> 00:30:33,632
And, of course,
There's the rest of us.
861
00:30:33,632 --> 00:30:37,469
Yeah? Well, after today,
The pope's on his own.
862
00:30:37,469 --> 00:30:38,737
Good.
863
00:30:38,737 --> 00:30:40,772
I think I might have
Killed that guy
864
00:30:40,772 --> 00:30:42,008
This morning.
865
00:30:43,409 --> 00:30:44,376
Mark! Hey, mark!
866
00:30:44,376 --> 00:30:46,045
When I first
Checked his heart
867
00:30:46,045 --> 00:30:47,179
I heard a murmur.
868
00:30:47,179 --> 00:30:49,181
He must have had
A congenital defect.
869
00:30:49,181 --> 00:30:51,884
That guy crashed
Ten minutes after
He got in.
870
00:30:51,884 --> 00:30:53,886
There's nothing
You could have done.
871
00:30:53,886 --> 00:30:54,921
Yes, there is.
872
00:30:54,921 --> 00:30:56,655
I could have
Gotten an echo
873
00:30:56,655 --> 00:30:58,590
And then gotten
Him to the o.R.
874
00:30:58,590 --> 00:31:01,994
You're holding yourself
To a ridiculous standard.
875
00:31:01,994 --> 00:31:04,630
I got to get
To an autopsy.
876
00:31:04,630 --> 00:31:06,865
It's your day off. Go home.
877
00:31:11,570 --> 00:31:12,939
Low-voltage e.K.G.
878
00:31:12,939 --> 00:31:14,440
B.P.'s falling.
879
00:31:14,440 --> 00:31:15,241
She's decompensating.
880
00:31:15,241 --> 00:31:16,508
Where's that
Blood gas?
881
00:31:16,508 --> 00:31:16,976
I'll check.
882
00:31:16,976 --> 00:31:17,910
You got it?
883
00:31:17,910 --> 00:31:19,245
These don't make sense.
884
00:31:19,245 --> 00:31:22,548
Looks like you hit a vein
Instead of an artery.
885
00:31:22,548 --> 00:31:23,382
Is that the blood gas?
886
00:31:23,382 --> 00:31:24,350
No. I mean, yeah.
887
00:31:24,350 --> 00:31:26,919
I tapped a vein
Instead of an artery.
888
00:31:26,919 --> 00:31:28,254
No, I screwed up.
889
00:31:28,254 --> 00:31:30,990
Whoever screwed up,
Do it again and do it right.
890
00:31:30,990 --> 00:31:32,358
Weaver:
Carter, you do it.
891
00:31:32,358 --> 00:31:33,993
Wright:
Non-specific
S.T. Changes.
892
00:31:33,993 --> 00:31:35,261
Weaver:
Where are we?
Susan.
893
00:31:35,261 --> 00:31:36,328
I don't know
Where you are.
894
00:31:36,328 --> 00:31:37,763
I'm at pericardial effusion.
895
00:31:37,763 --> 00:31:38,764
Or pump failure
896
00:31:38,764 --> 00:31:39,798
Or an embolism.
897
00:31:39,798 --> 00:31:41,300
Let's get an echo!
898
00:31:41,300 --> 00:31:43,735
Lewis:
Positive ewart's sign.
899
00:31:43,735 --> 00:31:45,404
Pressure's down,
50/3o.
900
00:31:47,006 --> 00:31:48,407
Pericardiocentesis
Tray!
901
00:31:48,407 --> 00:31:52,044
Don't you think you should
Confirm your diagnosis
902
00:31:52,044 --> 00:31:54,046
Before sticking a needle
Into her heart?
903
00:31:54,046 --> 00:31:55,347
I've made my diagnosis.
904
00:31:55,347 --> 00:31:58,284
Wright:
Alligator clamp
Is on the needle.
905
00:31:58,284 --> 00:31:59,818
The diagnostic gold standard
Is an echocardiagram.
906
00:31:59,818 --> 00:32:01,320
You wait while
The tech comes.
907
00:32:01,320 --> 00:32:02,621
I'll see if there's fluid
908
00:32:02,621 --> 00:32:04,290
Around her heart. Okay.
909
00:32:11,897 --> 00:32:13,299
I'm in.
910
00:32:16,102 --> 00:32:17,136
Anything yet?
911
00:32:17,136 --> 00:32:19,238
Lewis:
Nope. Not yet.
912
00:32:23,142 --> 00:32:24,610
Here it comes.
913
00:32:24,610 --> 00:32:25,511
What do you know?
914
00:32:25,511 --> 00:32:26,678
Looks a little cloudy.
915
00:32:26,678 --> 00:32:29,448
I wonder if it's transudate
Or exudate fluid.
916
00:32:29,448 --> 00:32:32,518
Anyone know the gold standard
To differentiate the two?
917
00:32:32,518 --> 00:32:34,053
Kerry?
918
00:32:34,053 --> 00:32:36,122
Measure l.D.H.
To protein.
919
00:32:36,122 --> 00:32:37,256
Lewis:
What's the l.D.H. Ratio
920
00:32:37,256 --> 00:32:39,258
To identify exudate fluid?
921
00:32:40,059 --> 00:32:41,827
I'd have to look it up.
922
00:32:41,827 --> 00:32:43,562
It's .5 to one.
923
00:32:56,842 --> 00:32:59,411
Greene?
924
00:32:59,411 --> 00:33:00,479
Yeah.
925
00:33:00,479 --> 00:33:02,381
You ought to come down
More often.
926
00:33:02,381 --> 00:33:03,815
Brush up on your gross anatomy.
927
00:33:03,815 --> 00:33:04,816
Anything conclusive?
928
00:33:04,816 --> 00:33:06,318
What are you looking for?
929
00:33:06,318 --> 00:33:08,087
Something wrong
With the heart.
930
00:33:08,087 --> 00:33:10,389
Think you missed something?
931
00:33:10,389 --> 00:33:12,624
Possibly.
932
00:33:12,624 --> 00:33:16,195
Well, you came
At just the right time.
933
00:33:16,195 --> 00:33:17,529
Size and shape normal.
934
00:33:17,529 --> 00:33:18,997
380 grams.
935
00:33:18,997 --> 00:33:21,633
Who wants to section this?
936
00:33:21,633 --> 00:33:23,435
Bill,
It's your turn.
937
00:33:23,435 --> 00:33:27,306
Martin, will you
Hand him a knife?
938
00:33:37,249 --> 00:33:38,717
Doug, it's been an hour
939
00:33:38,717 --> 00:33:41,920
And psych still hasn't
Come down for that boy.
940
00:33:41,920 --> 00:33:43,089
I'll call them.
941
00:33:43,089 --> 00:33:45,291
Why don't you talk
To him yourself?
942
00:33:45,291 --> 00:33:47,459
There's nothing
Physically wrong with him
943
00:33:47,459 --> 00:33:49,428
And I have
Four other patients.
944
00:33:49,428 --> 00:33:51,597
Is it because
The kid's gay?
945
00:33:53,465 --> 00:33:54,800
What?
946
00:33:54,800 --> 00:33:56,802
You heard me.
947
00:33:56,802 --> 00:33:58,970
If you mean,
Is it because
948
00:33:58,970 --> 00:34:00,906
That boy's
Particular problems
949
00:34:00,906 --> 00:34:02,874
Fall out of my frame
Of reference
950
00:34:02,874 --> 00:34:06,445
Or my area of expertise,
Then the answer is yes.
951
00:34:06,445 --> 00:34:09,648
If you mean,
Is it because I'm homophobic
952
00:34:09,648 --> 00:34:11,650
Then the answer is no.
953
00:34:11,650 --> 00:34:12,751
Okay?
954
00:34:16,955 --> 00:34:19,825
No congenital
Or valvular anomalies.
955
00:34:19,825 --> 00:34:21,160
Endocardium, normal.
956
00:34:21,160 --> 00:34:24,163
Myocardium of normal
Thickness and color.
957
00:34:24,163 --> 00:34:26,698
Blood vessels
At base, normal.
958
00:34:26,698 --> 00:34:28,033
Coronary ostia
959
00:34:28,033 --> 00:34:30,869
Are in the usual
Anatomical position.
960
00:34:30,869 --> 00:34:33,672
Arteries show
No sign of plaque.
961
00:34:33,672 --> 00:34:34,840
He's normal.
962
00:34:34,840 --> 00:34:36,642
No sign of
Anything congenital?
963
00:34:36,642 --> 00:34:38,777
Were you here
Just a second ago?
964
00:34:38,777 --> 00:34:40,179
What's the cause of death?
965
00:34:40,179 --> 00:34:41,480
Typical e.R. Thinking--
966
00:34:41,480 --> 00:34:43,282
Got to be
Cause and effect.
967
00:34:43,282 --> 00:34:44,516
Down here, we operate
968
00:34:44,516 --> 00:34:46,518
On a slightly
Different gestalt.
969
00:34:46,518 --> 00:34:50,789
Sometimes, there are answers,
But many times... Mystery.
970
00:34:50,789 --> 00:34:52,558
That's not very satisfying.
971
00:34:52,558 --> 00:34:55,427
Mm. You think
You're a scientist?
972
00:34:55,427 --> 00:34:56,995
You want
Explanations
973
00:34:56,995 --> 00:34:59,331
Hard answers,
Algorithms of care
974
00:34:59,331 --> 00:35:00,732
That's dog crap.
975
00:35:00,732 --> 00:35:02,168
Medicine's an art
976
00:35:02,168 --> 00:35:03,935
And art is ambiguous.
977
00:35:03,935 --> 00:35:05,204
All right.
978
00:35:05,204 --> 00:35:08,374
Preliminary results:
Idiopathic dysrhythmia.
979
00:35:08,374 --> 00:35:10,709
No known cause of death.
980
00:35:16,382 --> 00:35:17,849
Nurse?
( gasps )
981
00:35:17,849 --> 00:35:19,985
Hi. How are
You feeling?
982
00:35:19,985 --> 00:35:21,119
Oh, tired.
983
00:35:21,119 --> 00:35:23,355
They gave me
A million-dollar workup
984
00:35:23,355 --> 00:35:25,557
And couldn't find
Anything wrong.
985
00:35:25,557 --> 00:35:28,126
I just want to take
My worms and go home.
986
00:35:28,126 --> 00:35:31,129
I have some
Bad news for you.
987
00:35:31,129 --> 00:35:33,565
Your worms
Were mistaken for trash
988
00:35:33,565 --> 00:35:35,534
And put outside
In the snow.
989
00:35:35,534 --> 00:35:38,537
By the time I found out,
They were frozen solid.
990
00:35:38,537 --> 00:35:41,340
We tried to warm them
With blankets
991
00:35:41,340 --> 00:35:42,341
And warm water.
992
00:35:42,341 --> 00:35:44,176
We used all our
Capabilities
993
00:35:44,176 --> 00:35:46,678
But we couldn't get them back.
994
00:35:46,678 --> 00:35:48,247
I'm very sorry.
995
00:35:49,848 --> 00:35:52,318
Can I see them?
996
00:35:57,856 --> 00:35:59,391
What's that?
997
00:35:59,391 --> 00:36:01,360
Vucelich's study protocol.
998
00:36:01,360 --> 00:36:04,029
"Parameters for
Exclusionary status."
999
00:36:04,029 --> 00:36:05,897
Are you
Excluding someone?
1000
00:36:05,897 --> 00:36:07,366
Vucelich did.
1001
00:36:07,366 --> 00:36:08,900
Anyone I know?
1002
00:36:08,900 --> 00:36:11,237
Guy we worked on today.
1003
00:36:11,237 --> 00:36:12,538
He went bad.
1004
00:36:12,538 --> 00:36:14,973
He ever drop people
Who do well?
1005
00:36:14,973 --> 00:36:17,142
Why are you
Reading this now?
1006
00:36:17,142 --> 00:36:19,978
Has he dropped
Someone before this?
1007
00:36:19,978 --> 00:36:21,413
Mrs. Rubadoux.
1008
00:36:23,014 --> 00:36:24,816
He's... He's not, I mean...
1009
00:36:24,816 --> 00:36:28,987
Vucelich wouldn't drop bad
Outcomes just to pretty up
1010
00:36:28,987 --> 00:36:30,822
His numbers,
Would he?
1011
00:36:30,822 --> 00:36:32,724
I don't know.
1012
00:36:33,925 --> 00:36:36,495
I don't need you trying
To hide my mistakes.
1013
00:36:36,495 --> 00:36:38,264
If I screw up,
Let me deal with it.
1014
00:36:38,264 --> 00:36:39,265
You're right.
1015
00:36:39,265 --> 00:36:40,932
Don't lie on my behalf.
1016
00:36:40,932 --> 00:36:41,867
It's insulting.
1017
00:36:41,867 --> 00:36:42,968
I got it, okay?!
1018
00:36:42,968 --> 00:36:44,470
I gave you
The credit.
1019
00:36:44,470 --> 00:36:45,604
What is with
You today?
1020
00:36:45,604 --> 00:36:46,972
It's this
Residency thing.
1021
00:36:46,972 --> 00:36:49,541
My chances of getting
In here are one in 50.
1022
00:36:49,541 --> 00:36:51,610
I don't even have
An interview set up.
1023
00:36:51,610 --> 00:36:53,044
I'll end up
In north dakota.
1024
00:36:53,044 --> 00:36:54,346
Damn it!
1025
00:36:54,346 --> 00:36:56,515
I forgot dr. Benton's
Night t.P.N. Orders.
1026
00:36:56,515 --> 00:36:57,649
None of his post-ops
1027
00:36:57,649 --> 00:36:59,351
Are getting their
I.V. Supplements.
1028
00:36:59,351 --> 00:37:00,519
I got to run.
1029
00:37:01,620 --> 00:37:03,154
Susan...
1030
00:37:03,154 --> 00:37:06,325
One... Second.
1031
00:37:07,726 --> 00:37:08,694
Yes, kerry?
1032
00:37:08,694 --> 00:37:10,896
According to
The washington manual
1033
00:37:10,896 --> 00:37:13,965
The determinative
L.D.H. Ratio isn't .5 to one.
1034
00:37:13,965 --> 00:37:15,301
It's .6.
1035
00:37:15,301 --> 00:37:16,835
Oh, you got me again.
1036
00:37:16,835 --> 00:37:20,906
If you're going to be chief,
Get your facts straight.
1037
00:37:20,906 --> 00:37:22,240
If being chief means
1038
00:37:22,240 --> 00:37:24,343
Having you breathing
Down my back
1039
00:37:24,343 --> 00:37:25,311
To hell with it.
1040
00:37:25,311 --> 00:37:26,445
Life's too short.
1041
00:37:26,445 --> 00:37:28,314
I don't want you
As my mentor.
1042
00:37:28,314 --> 00:37:29,681
Just stay out of my way.
1043
00:37:29,681 --> 00:37:32,618
That's the first time
I've ever seen you
1044
00:37:32,618 --> 00:37:34,420
Act like a chief resident.
1045
00:37:34,420 --> 00:37:36,488
Maybe morgenstern was right.
1046
00:37:43,895 --> 00:37:45,364
( sighs )
1047
00:37:46,832 --> 00:37:47,999
Where are you going?
1048
00:37:47,999 --> 00:37:49,368
I was coming
To talk to you.
1049
00:37:49,368 --> 00:37:50,569
I was telling my dad
1050
00:37:50,569 --> 00:37:52,103
How good I've been feeling.
1051
00:37:52,103 --> 00:37:54,005
The nurse said
The cat scan...
1052
00:37:54,005 --> 00:37:55,106
It was okay?
1053
00:37:55,106 --> 00:37:56,241
Yeah, it's normal.
1054
00:37:56,241 --> 00:37:57,409
No tumors or, uh...
1055
00:37:57,409 --> 00:37:58,610
I hate to tell you
1056
00:37:58,610 --> 00:38:00,779
What's been going
Through my head.
1057
00:38:00,779 --> 00:38:01,913
No, he's fine.
1058
00:38:01,913 --> 00:38:02,714
Thank god.
1059
00:38:02,714 --> 00:38:04,616
Uh... Could be
Migraines?
1060
00:38:04,616 --> 00:38:06,518
It could also
Be stress-related
1061
00:38:06,518 --> 00:38:08,554
Which is something
I wanted to talk
1062
00:38:08,554 --> 00:38:10,155
To ray about,
If I could...
1063
00:38:10,155 --> 00:38:11,289
I know what it is.
1064
00:38:11,289 --> 00:38:12,458
It's that damn trig.
1065
00:38:12,458 --> 00:38:13,925
Every time
I have a quiz
1066
00:38:13,925 --> 00:38:15,260
I get these headaches.
1067
00:38:15,260 --> 00:38:16,027
You're kidding?
1068
00:38:16,027 --> 00:38:17,262
No, I do.
1069
00:38:17,262 --> 00:38:18,364
Could that be it?
1070
00:38:18,364 --> 00:38:19,365
Uh, it could.
1071
00:38:19,365 --> 00:38:20,866
I know the prescription:
1072
00:38:20,866 --> 00:38:23,902
Applying the seat of your pants
To the seat of the chair.
1073
00:38:23,902 --> 00:38:25,070
Yeah.
1074
00:38:25,070 --> 00:38:26,338
Button your coat.
1075
00:38:26,338 --> 00:38:28,306
I'm sorry. I spent
The whole damn day
1076
00:38:28,306 --> 00:38:29,408
In the waiting room.
1077
00:38:29,408 --> 00:38:30,442
It's okay.
1078
00:38:30,442 --> 00:38:32,210
If you want to
Talk about this
1079
00:38:32,210 --> 00:38:36,081
Or anything else at all,
You just call me here, okay?
1080
00:38:36,081 --> 00:38:37,315
Sure.
1081
00:38:41,119 --> 00:38:43,889
Vucelich:
I thought she was still
At beth israel
1082
00:38:43,889 --> 00:38:47,025
Doing protein kinase,
Or whatever it is she does.
1083
00:38:47,025 --> 00:38:48,126
Oh, right, right...
1084
00:38:48,126 --> 00:38:49,395
He's on the phone.
1085
00:38:49,395 --> 00:38:50,829
Be off in a minute.
1086
00:38:50,829 --> 00:38:51,897
I don't need him.
1087
00:38:51,897 --> 00:38:54,800
I just want to get
The records on a patient.
1088
00:38:54,800 --> 00:38:55,934
Which one?
1089
00:38:55,934 --> 00:38:57,436
Rubadoux, sylvie.
1090
00:38:57,436 --> 00:38:59,438
I believe
She was dropped.
1091
00:38:59,438 --> 00:39:02,808
Claire, could you come
In here for a second?
1092
00:39:02,808 --> 00:39:04,810
I can't find
My pocket schedule.
1093
00:39:04,810 --> 00:39:05,944
Help yourself.
1094
00:39:05,944 --> 00:39:08,847
I'm sorry. My life
Is unraveling as we speak.
1095
00:39:08,847 --> 00:39:11,483
Claire:
What jacket did you
Wear at the lecture?
1096
00:39:11,483 --> 00:39:13,785
How can I know what
Jacket I was wearing?
1097
00:39:13,785 --> 00:39:16,021
Why don't you just
Find my schedule
1098
00:39:16,021 --> 00:39:17,155
Like I asked you to?
1099
00:39:17,155 --> 00:39:18,490
Who's been asking..?
1100
00:39:18,490 --> 00:39:19,925
Kemper's been asking?
1101
00:39:19,925 --> 00:39:23,161
Well, you can tell kemper
That I am centimeters away.
1102
00:39:23,161 --> 00:39:24,730
With any luck
1103
00:39:24,730 --> 00:39:27,265
I'll be in the new england
Journal next month.
1104
00:39:27,265 --> 00:39:28,867
I'll have to miss
The tikini forum
1105
00:39:28,867 --> 00:39:30,602
So please pass
On my regrets.
1106
00:39:30,602 --> 00:39:32,538
Tell them I've checked
Into mcclean
1107
00:39:32,538 --> 00:39:34,005
To ride out a fugue state.
1108
00:39:34,005 --> 00:39:38,076
21, 22, 23, 24, 25...
1109
00:39:39,845 --> 00:39:42,481
Damn, man. Where
Did you get all that?
1110
00:39:42,481 --> 00:39:43,982
( laughs )
1111
00:39:43,982 --> 00:39:44,950
Alvin came through.
1112
00:39:44,950 --> 00:39:46,418
No guts, no glory.
1113
00:39:46,418 --> 00:39:48,053
You've got to be kidding me.
1114
00:39:48,053 --> 00:39:49,087
Life ain't fair.
1115
00:39:49,087 --> 00:39:51,790
Are you going to report that
To the I.R.S.?
1116
00:39:51,790 --> 00:39:54,125
I assume that's
A rhetorical question.
1117
00:39:54,125 --> 00:39:55,694
I'm going to make my fortune
1118
00:39:55,694 --> 00:39:57,629
The old-fashioned,
Legal way.
1119
00:39:57,629 --> 00:39:59,097
Delivering
Chinese food?
1120
00:39:59,097 --> 00:40:00,432
No. Raising
Earthworms.
1121
00:40:00,432 --> 00:40:01,700
I got a dozen in there.
1122
00:40:01,700 --> 00:40:03,101
I thought they
Froze to death.
1123
00:40:03,101 --> 00:40:06,004
Most of them moved
Into the middle of the bin
1124
00:40:06,004 --> 00:40:07,072
For warmth and survived.
1125
00:40:07,072 --> 00:40:08,840
You took that lady's worms.
1126
00:40:08,840 --> 00:40:11,376
She gave me enough
To start my own colony.
1127
00:40:11,376 --> 00:40:13,278
It's my ticket
Out of this dump.
1128
00:40:13,278 --> 00:40:15,080
Guys, let's go home.
Good night.
1129
00:40:15,080 --> 00:40:16,748
Good night.
Bye.
1130
00:40:16,748 --> 00:40:18,049
Ah!
1131
00:40:20,919 --> 00:40:23,455
Sorry. Didn't mean
To scare you.
1132
00:40:23,455 --> 00:40:25,724
I finished your
Discharge summaries
1133
00:40:25,724 --> 00:40:28,960
Called in your t.P.N. Orders,
Rounded the patients.
1134
00:40:28,960 --> 00:40:29,995
Can I go home now?
1135
00:40:29,995 --> 00:40:31,029
Good-bye, carter.
1136
00:40:31,029 --> 00:40:33,532
I'm sorry about
What happened earlier.
1137
00:40:33,532 --> 00:40:35,066
Mm-hmm.
1138
00:40:35,066 --> 00:40:36,034
Good night.
1139
00:40:36,034 --> 00:40:37,002
Carter.
1140
00:40:37,002 --> 00:40:38,036
Yeah?
1141
00:40:38,036 --> 00:40:40,772
Were those t.P.N. Orders
Called in on time?
1142
00:40:40,772 --> 00:40:41,840
Yeah.
1143
00:40:42,741 --> 00:40:44,576
No. I screwed up again.
1144
00:40:44,576 --> 00:40:46,478
They were 45
Minutes late.
1145
00:40:46,478 --> 00:40:48,580
I know. I called
The pharmacy.
1146
00:41:14,773 --> 00:41:17,809
So, are we sworn enemies
Forever?
1147
00:41:17,809 --> 00:41:19,477
No.
1148
00:41:20,779 --> 00:41:23,048
Denial is a funny thing.
1149
00:41:23,048 --> 00:41:26,217
It keeps you from asking
The scary questions.
1150
00:41:26,217 --> 00:41:27,653
Which ones?
1151
00:41:27,653 --> 00:41:31,156
The ones I've been asking myself
All day today--
1152
00:41:31,156 --> 00:41:32,891
Am I dangerous?
1153
00:41:32,891 --> 00:41:36,327
Should I be practicing medicine?
1154
00:41:36,327 --> 00:41:38,063
We all ask those questions
1155
00:41:38,063 --> 00:41:39,330
And the answers
1156
00:41:39,330 --> 00:41:40,966
Are "No" and "Yes."
1157
00:41:40,966 --> 00:41:41,967
In that order.
1158
00:41:41,967 --> 00:41:43,802
I hope so.
1159
00:41:43,802 --> 00:41:46,271
I lost my family for this job.
1160
00:41:47,505 --> 00:41:49,641
You're wallowing.
1161
00:41:50,876 --> 00:41:52,911
Yes, I am wallowing.
1162
00:41:52,911 --> 00:41:55,146
First good wallow
I've had in a while
1163
00:41:55,146 --> 00:41:56,848
So don't ruin it.
1164
00:41:56,848 --> 00:41:59,050
Well, I'm going
To drive home.
1165
00:41:59,050 --> 00:42:00,151
You want a ride?
1166
00:42:00,151 --> 00:42:03,955
Nope. I jogged in,
I'm going to jog out.
1167
00:42:03,955 --> 00:42:07,092
Hey, you want to hear
Something funny?
1168
00:42:07,092 --> 00:42:08,093
Definitely.
1169
00:42:08,093 --> 00:42:10,796
You know that guy
Who died this morning?
1170
00:42:10,796 --> 00:42:12,063
It wasn't my fault.
1171
00:42:12,063 --> 00:42:15,233
I did everything right,
And he died anyway.
1172
00:42:15,233 --> 00:42:17,736
So, what's the lesson on that?
1173
00:42:17,736 --> 00:42:19,370
You can't win.
1174
00:42:19,370 --> 00:42:21,072
( sighs )
1175
00:42:21,072 --> 00:42:22,708
Oh, man.
1176
00:42:22,708 --> 00:42:24,375
You are wallowing.
1177
00:42:24,375 --> 00:42:26,144
Good night.
1178
00:42:26,144 --> 00:42:28,079
Good night.
1179
00:42:30,381 --> 00:42:31,549
Susan?
1180
00:42:31,549 --> 00:42:32,718
Yeah?
1181
00:42:32,718 --> 00:42:34,620
Did anybody
Think it was odd
1182
00:42:34,620 --> 00:42:36,187
My coming in today?
1183
00:42:36,187 --> 00:42:38,556
No.
1184
00:42:38,556 --> 00:42:39,591
Oh.
1185
00:42:39,591 --> 00:42:41,092
I was just checking.
1186
00:42:43,028 --> 00:42:44,362
Good night.
1187
00:42:44,362 --> 00:42:45,797
Good night.
1188
00:43:24,502 --> 00:43:27,739
( man breathing heavily )
78267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.