All language subtitles for ER (1994) - S02E13 - Its Not Easy Being Greene (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,680 --> 00:00:19,053 ( labored breathing ) 2 00:00:43,811 --> 00:00:45,746 Hah. 3 00:00:47,581 --> 00:00:49,517 Ah. 4 00:00:49,517 --> 00:00:51,119 Ah. 5 00:00:51,119 --> 00:00:53,321 I love it when those Endorphins kick in. 6 00:00:53,321 --> 00:00:55,289 You're not on today, Are you? 7 00:00:55,289 --> 00:00:56,424 I thought I'd drop by. 8 00:00:56,424 --> 00:00:58,792 Ease up your work Load a little bit. 9 00:00:58,792 --> 00:01:00,661 After I take a shower. 10 00:01:00,661 --> 00:01:02,930 It's his day off? 11 00:01:02,930 --> 00:01:04,965 That's dedication for you. 12 00:01:04,965 --> 00:01:07,235 Dedication? Man, that's sad. 13 00:01:07,235 --> 00:01:09,803 Don't move, Mrs. Zarian. 14 00:01:09,803 --> 00:01:14,308 It's a little bit of glass, And it's almost free. 15 00:01:14,308 --> 00:01:16,110 Susan, were your Ears burning? 16 00:01:16,110 --> 00:01:17,378 Huh? 17 00:01:17,378 --> 00:01:19,347 David morgenstern and I 18 00:01:19,347 --> 00:01:20,581 Were just talking About you. 19 00:01:20,581 --> 00:01:22,316 He feels you're The top contender 20 00:01:22,316 --> 00:01:24,017 For chief resident Next year. 21 00:01:24,017 --> 00:01:25,853 Oh. Thanks. 22 00:01:25,853 --> 00:01:27,321 This year's field 23 00:01:27,321 --> 00:01:29,423 Was disappointing, but We found your work 24 00:01:29,423 --> 00:01:30,891 To be consistently solid. 25 00:01:30,891 --> 00:01:33,461 I know you're concerned About the responsibilities 26 00:01:33,461 --> 00:01:34,728 Taking time away From the baby 27 00:01:34,728 --> 00:01:37,298 But that doesn't Have to be the case. 28 00:01:37,298 --> 00:01:38,766 Keep the bevel facing out. 29 00:01:38,766 --> 00:01:41,202 By applying Time-management techniques 30 00:01:41,202 --> 00:01:42,536 You can work More efficiently 31 00:01:42,536 --> 00:01:43,437 Reduce stress 32 00:01:43,437 --> 00:01:46,640 And get home at A reasonable hour. 33 00:01:46,640 --> 00:01:47,541 Mrs. Zarian... 34 00:01:47,541 --> 00:01:49,710 I've got a book On the subject 35 00:01:49,710 --> 00:01:50,944 If you're interested. 36 00:01:50,944 --> 00:01:54,448 I just want to let you know How we're thinking. 37 00:01:57,351 --> 00:01:58,619 Son of a bitch! 38 00:01:58,619 --> 00:02:00,588 They cut me back To three shifts a week. 39 00:02:00,588 --> 00:02:02,423 They're cutting Back on nurses? 40 00:02:02,423 --> 00:02:04,792 Nurse managers, because of Our outrageous salaries. 41 00:02:04,792 --> 00:02:07,395 I still need $12,000 Worth of work on my house. 42 00:02:07,395 --> 00:02:09,463 Damn. They bumped me up To six shifts a week. 43 00:02:09,463 --> 00:02:10,698 So much for My weekend. 44 00:02:10,698 --> 00:02:13,066 I know where you can make Some quick cash. 45 00:02:13,066 --> 00:02:14,368 Talk to me. 46 00:02:14,368 --> 00:02:16,003 I joined this guy alvin's Investment club. 47 00:02:16,003 --> 00:02:17,505 Put up a $2,000 Membership fee 48 00:02:17,505 --> 00:02:19,139 And in a week To ten days 49 00:02:19,139 --> 00:02:20,908 You collect $10,000 to $20,000. 50 00:02:20,908 --> 00:02:22,310 From? 51 00:02:22,310 --> 00:02:24,845 From the fees Of the new people who join. 52 00:02:24,845 --> 00:02:26,414 It's called A pyramid scam 53 00:02:26,414 --> 00:02:27,548 And it's illegal. 54 00:02:27,548 --> 00:02:29,750 Trust me. If you're Not in early 55 00:02:29,750 --> 00:02:30,451 You lose Your shirt. 56 00:02:30,451 --> 00:02:31,685 When did you Get in? 57 00:02:37,057 --> 00:02:38,326 Hey. 58 00:02:38,326 --> 00:02:40,494 Hey yourself. 59 00:02:40,494 --> 00:02:42,596 All right, Let's see what we got here. 60 00:02:42,596 --> 00:02:45,098 Where'd you learn To do sub-q sutures? 61 00:02:45,098 --> 00:02:46,434 From your med student. 62 00:02:46,434 --> 00:02:49,136 Well, I obviously Taught him well, didn't I? 63 00:02:49,136 --> 00:02:50,771 Benton. 64 00:02:50,771 --> 00:02:52,139 I'll see you later. 65 00:02:52,139 --> 00:02:53,507 I thought I should warn you. 66 00:02:53,507 --> 00:02:55,809 You might want to invest In a new suit or two. 67 00:02:55,809 --> 00:02:57,010 You're going to paris 68 00:02:57,010 --> 00:02:58,712 To present our Clamp-and-run study 69 00:02:58,712 --> 00:03:00,180 To the institut francais De chirurgie. 70 00:03:00,180 --> 00:03:01,749 Are you serious? 71 00:03:01,749 --> 00:03:04,285 Oui. Simon did a chi-square Analysis of our results. 72 00:03:04,285 --> 00:03:05,553 Our p-value is .06 73 00:03:05,553 --> 00:03:07,488 Which means we're One successful outcome 74 00:03:07,488 --> 00:03:09,056 Away from statistical Significance. 75 00:03:09,056 --> 00:03:10,458 W-we can publish? 76 00:03:10,458 --> 00:03:13,160 One more aneurysm will Burnish our numbers to a glow 77 00:03:13,160 --> 00:03:15,296 That will blind The most dubious skeptics. 78 00:03:15,296 --> 00:03:17,298 After that, Macgruder and I head to d.C. 79 00:03:17,298 --> 00:03:19,032 To play dog-and-pony For the f.D.A. 80 00:03:19,032 --> 00:03:20,468 Simon doesn't fly 81 00:03:20,468 --> 00:03:21,902 Which makes you The next natural choice 82 00:03:21,902 --> 00:03:23,136 For ambassador To europe. 83 00:03:23,136 --> 00:03:24,538 Whoa. I don't Know what to say. 84 00:03:24,538 --> 00:03:25,906 Look, I-I'm honored... 85 00:03:25,906 --> 00:03:27,241 It's good practice. 86 00:03:27,241 --> 00:03:29,543 You've got to find Another patient soon 87 00:03:29,543 --> 00:03:31,845 Because some norwegians Are doing a similar study. 88 00:03:31,845 --> 00:03:34,515 We cannot let the vikings Pillage our thunder. 89 00:03:38,352 --> 00:03:39,787 Hey, malik, you seen carter? 90 00:03:39,787 --> 00:03:42,222 Yeah. He called and Said he'd be late. 91 00:03:42,222 --> 00:03:44,091 He should be Coming any minute. 92 00:03:44,091 --> 00:03:46,460 ( grunting and groaning ) 93 00:03:46,460 --> 00:03:51,299 Woman: Oh! No, wait. Wait! Wait! 94 00:03:51,299 --> 00:03:54,502 Oh! Oh! Yeah! Oh, god! 95 00:03:54,502 --> 00:03:58,105 John, oh, god! Oh, god! 96 00:03:58,105 --> 00:03:59,773 Oh! Ah! Ah! 97 00:04:02,109 --> 00:04:04,244 Oh, baby. 98 00:04:07,348 --> 00:04:10,351 I think We broke my record. 99 00:04:12,753 --> 00:04:14,722 Oh, john. Mmm! 100 00:04:14,722 --> 00:04:18,191 Your control Is phenomenal. 101 00:04:18,191 --> 00:04:19,960 Yeah? 102 00:04:19,960 --> 00:04:21,429 Yeah. 103 00:04:21,429 --> 00:04:22,563 Yeah. Thank you. 104 00:04:22,563 --> 00:04:24,798 ( both laughing ) 105 00:04:25,866 --> 00:04:27,768 You know, uh, the Interesting thing? 106 00:04:27,768 --> 00:04:29,703 You may find this Hard to believe 107 00:04:29,703 --> 00:04:31,639 But that wasn't Always the case. 108 00:04:31,639 --> 00:04:32,740 No? 109 00:04:32,740 --> 00:04:33,407 Hard to believe. 110 00:04:33,407 --> 00:04:34,542 It's true, though. 111 00:04:34,542 --> 00:04:36,577 But I find if I Can distract myself 112 00:04:36,577 --> 00:04:38,679 And think about The mundane things 113 00:04:38,679 --> 00:04:40,814 Then I could delay The inevitable. 114 00:04:42,516 --> 00:04:46,119 Well, what kind of things You think about? 115 00:04:46,119 --> 00:04:48,556 Um, let's see. 116 00:04:48,556 --> 00:04:51,559 Sometimes, I, uh, take A mental inventory 117 00:04:51,559 --> 00:04:53,661 Of the machines In the o.R.-- 118 00:04:53,661 --> 00:04:56,430 Thoraseal, ventilators, Auto-infusers. 119 00:04:56,430 --> 00:04:59,467 Then, as the degree Of difficulty increases 120 00:04:59,467 --> 00:05:00,534 I run procedures-- 121 00:05:00,534 --> 00:05:03,036 Appendectomies, Thyroidectomies 122 00:05:03,036 --> 00:05:04,304 Bowel resections. 123 00:05:04,304 --> 00:05:05,673 Yuck! 124 00:05:05,673 --> 00:05:07,207 What? 125 00:05:07,207 --> 00:05:08,842 While we're making love 126 00:05:08,842 --> 00:05:11,612 You're thinking About bowel resections? 127 00:05:11,612 --> 00:05:13,246 Given your Earlier testimonial 128 00:05:13,246 --> 00:05:14,615 I figured this Is a classic case 129 00:05:14,615 --> 00:05:16,249 Of the ends Justifying the means. 130 00:05:16,249 --> 00:05:17,150 What?! 131 00:05:17,150 --> 00:05:18,919 I'm just kidding. Ow! 132 00:06:10,771 --> 00:06:13,574 Last night, I get a letter From jen's lawyer 133 00:06:13,574 --> 00:06:15,509 Politely informing me That she's suing me 134 00:06:15,509 --> 00:06:17,377 For full custody of rachel. 135 00:06:17,377 --> 00:06:18,546 I've been a "Distant And absent father." 136 00:06:18,546 --> 00:06:20,113 This after commuting From milwaukee 137 00:06:20,113 --> 00:06:21,014 For half a year. 138 00:06:21,014 --> 00:06:22,583 It sounds like lawyer b.S. 139 00:06:22,583 --> 00:06:26,454 I can't imagine She'd actually Go through with it. 140 00:06:26,454 --> 00:06:28,321 I was climbing The walls all night. 141 00:06:28,321 --> 00:06:30,323 Oh, that's why you're here. 142 00:06:30,323 --> 00:06:31,559 Tiny prick. 143 00:06:31,559 --> 00:06:33,026 I beg your pardon? 144 00:06:34,728 --> 00:06:35,563 I need 145 00:06:35,563 --> 00:06:36,864 A t.B. Test too. 146 00:06:39,500 --> 00:06:42,736 So I hear morgenstern Has really turned up 147 00:06:42,736 --> 00:06:45,473 The pressure on you Becoming chief resident. 148 00:06:45,473 --> 00:06:46,907 Yeah. It's a Good opportunity 149 00:06:46,907 --> 00:06:49,142 But can I do it And not work Killer hours? 150 00:06:49,142 --> 00:06:53,981 You know how well I managed To balance work and family. 151 00:06:53,981 --> 00:06:55,382 Guess that answers that. 152 00:06:55,382 --> 00:06:56,984 You'll be able To work it out. 153 00:06:56,984 --> 00:06:59,520 Take your paper work home, Hours won't be 154 00:06:59,520 --> 00:07:00,654 That bad. Ow. 155 00:07:00,654 --> 00:07:02,523 You have to give Kerry weaver slack. 156 00:07:02,523 --> 00:07:04,492 What do you mean? 157 00:07:04,492 --> 00:07:06,827 You go out of your way To avoid her. 158 00:07:06,827 --> 00:07:08,596 If she is going To train you 159 00:07:08,596 --> 00:07:11,198 You'll have to work Together hand-in-hand. 160 00:07:11,198 --> 00:07:12,466 Oh, there's an image. 161 00:07:12,466 --> 00:07:14,635 What are you doing Here on your day off? 162 00:07:14,635 --> 00:07:17,070 I went for a jog, Ended up here 163 00:07:17,070 --> 00:07:19,740 And figured, "Might as Well save some lives." 164 00:07:19,740 --> 00:07:21,675 Another good reason Not to exercise. 165 00:07:21,675 --> 00:07:23,477 32-year-old male, post-ictal. 166 00:07:23,477 --> 00:07:25,078 Five-minute Grand mal seizure. 167 00:07:25,078 --> 00:07:26,614 All right. I'll take it. 168 00:07:26,614 --> 00:07:28,148 Start a chart. 169 00:07:28,148 --> 00:07:29,149 On his day off? 170 00:07:29,149 --> 00:07:30,651 ( chuckles ) 171 00:07:30,651 --> 00:07:32,720 Benton: Those t.P.N. Orders Should have been 172 00:07:32,720 --> 00:07:33,921 Called in An hour ago. 173 00:07:33,921 --> 00:07:34,888 Sorry. I forgot. 174 00:07:34,888 --> 00:07:36,624 I thought you wanted A residency here. 175 00:07:36,624 --> 00:07:39,560 Keep forgetting, You'll end up In north dakota. 176 00:07:39,560 --> 00:07:41,529 We've got six slots, 300 applications. 177 00:07:41,529 --> 00:07:42,763 When do interviews start? 178 00:07:42,763 --> 00:07:44,798 They already have. I'm going upstairs. 179 00:07:44,798 --> 00:07:47,568 Vucelich needs one more Aneurysm for his study. 180 00:07:47,568 --> 00:07:49,436 Abdominal pains, Chest pains-- call me. 181 00:07:49,436 --> 00:07:52,105 Hathaway: How often do you get Dizzy spells, mrs. Henry? 182 00:07:52,105 --> 00:07:53,541 Three or four a day-- 183 00:07:53,541 --> 00:07:54,842 Usually when I'm Working in the shed. 184 00:07:54,842 --> 00:07:57,144 You garden this Time of year? 185 00:07:57,144 --> 00:07:58,712 I'm a vermiculturist. 186 00:07:58,712 --> 00:07:59,980 I raise earthworms. 187 00:07:59,980 --> 00:08:00,814 Really? 188 00:08:00,814 --> 00:08:02,683 Big ones From belgium. 189 00:08:02,683 --> 00:08:04,284 Finest castings In the world. 190 00:08:04,284 --> 00:08:06,119 And by castings, You mean..? 191 00:08:06,119 --> 00:08:06,987 Worm dung. 192 00:08:06,987 --> 00:08:08,722 Black gold. 193 00:08:08,722 --> 00:08:10,223 It's the best fertilizer 194 00:08:10,223 --> 00:08:11,324 Money can buy. 195 00:08:11,324 --> 00:08:13,326 It fixes the nitrogen In the soil. 196 00:08:13,326 --> 00:08:14,995 And you sell the stuff? 197 00:08:14,995 --> 00:08:16,329 I sell the worms. 198 00:08:16,329 --> 00:08:19,533 You're blood pressure's A little high. 199 00:08:19,533 --> 00:08:22,570 So it pays well? 200 00:08:22,570 --> 00:08:24,037 Yeah. Six figures. 201 00:08:25,505 --> 00:08:26,574 Huh. 202 00:08:26,574 --> 00:08:28,108 Has he had a seizure before? 203 00:08:28,108 --> 00:08:29,509 No. He's a health nut. 204 00:08:29,509 --> 00:08:31,111 He runs every day. 205 00:08:31,111 --> 00:08:32,746 We'll get a cat scan 206 00:08:32,746 --> 00:08:34,848 To pinpoint the cause Of the seizure. 207 00:08:34,848 --> 00:08:36,083 Alan. 208 00:08:36,083 --> 00:08:37,685 Alan? 209 00:08:37,685 --> 00:08:39,219 When's he going To come back? 210 00:08:39,219 --> 00:08:41,655 It takes time to recover From a seizure. 211 00:08:41,655 --> 00:08:42,690 How long? 212 00:08:42,690 --> 00:08:44,391 Usually about 30 minutes. 213 00:08:44,391 --> 00:08:46,526 Multi-focal p.V.C.S. 214 00:08:46,526 --> 00:08:47,928 What? 215 00:08:47,928 --> 00:08:49,663 His heart rhythm's a little off. 216 00:08:49,663 --> 00:08:52,365 Probably oxygen deprivation From the seizure. 217 00:08:52,365 --> 00:08:54,367 Has he had a murmur before? 218 00:08:54,367 --> 00:08:55,268 No. 219 00:08:55,268 --> 00:08:56,704 Probably nothing serious. 220 00:08:56,704 --> 00:08:59,406 Let's get an echo of his heart After the c.T. 221 00:08:59,406 --> 00:09:00,407 Just to be safe. 222 00:09:00,407 --> 00:09:01,341 Lidocaine bolus 223 00:09:01,341 --> 00:09:02,342 100 milligrams 224 00:09:02,342 --> 00:09:04,277 Then start a drip. 225 00:09:06,714 --> 00:09:07,815 No. Carter, john carter. 226 00:09:07,815 --> 00:09:09,282 I was calling because 227 00:09:09,282 --> 00:09:12,252 I thought you were trying To get in touch with me 228 00:09:12,252 --> 00:09:14,955 To set up an interview For the residency. 229 00:09:14,955 --> 00:09:16,323 No, huh? 230 00:09:16,323 --> 00:09:17,891 Well, I am available any... 231 00:09:17,891 --> 00:09:19,392 Uh-huh. 232 00:09:19,392 --> 00:09:20,694 Okay. Right. Bye. 233 00:09:20,694 --> 00:09:23,363 I hear vucelich Doubled his finder's fee 234 00:09:23,363 --> 00:09:24,531 For an aneurysm. 235 00:09:24,531 --> 00:09:25,599 Could be. 236 00:09:25,599 --> 00:09:27,635 Aha. I think I made 1,000 bucks. 237 00:09:27,635 --> 00:09:29,803 Patient presented with A history of ulcers 238 00:09:29,803 --> 00:09:32,139 But he says the pain's Different this time. 239 00:09:32,139 --> 00:09:33,106 Rigid belly? 240 00:09:33,106 --> 00:09:34,908 Hard to tell, He's so fat, but... 241 00:09:34,908 --> 00:09:37,678 See the calcifications On the descending aorta? 242 00:09:37,678 --> 00:09:38,912 No. Where? Here. 243 00:09:38,912 --> 00:09:40,547 No, it's too lateral. 244 00:09:40,547 --> 00:09:42,683 Probably just schmutz On his lungs. 245 00:09:42,683 --> 00:09:44,117 I shouldn't call vucelich? 246 00:09:44,117 --> 00:09:46,086 Yeah, if you want To get yelled at. 247 00:09:46,086 --> 00:09:48,188 Harper, get This guy to c.T. 248 00:09:48,188 --> 00:09:49,222 Coming. 249 00:09:49,222 --> 00:09:50,057 Do me a favor. 250 00:09:50,057 --> 00:09:51,692 Return this x-ray To his room? 251 00:09:51,692 --> 00:09:52,926 Yeah. Which room? Six. 252 00:09:52,926 --> 00:09:54,361 Are you done with that? 253 00:09:54,361 --> 00:09:55,428 Wow. That's a mother 254 00:09:55,428 --> 00:09:56,463 Of an aneurysm. 255 00:09:56,463 --> 00:09:57,397 How can you tell? 256 00:09:57,397 --> 00:09:58,398 Calcification 257 00:09:58,398 --> 00:10:00,233 On the descending aorta. 258 00:10:02,135 --> 00:10:04,504 Yeah. 259 00:10:04,504 --> 00:10:06,974 Yeah. 260 00:10:06,974 --> 00:10:09,643 We're going to run a cat scan To rule out lesions 261 00:10:09,643 --> 00:10:11,544 That could have caused A seizure. 262 00:10:11,544 --> 00:10:12,579 Uh-oh. 263 00:10:12,579 --> 00:10:13,747 Mrs. Wimbur: What's wrong? 264 00:10:13,747 --> 00:10:15,749 He's in v-tach. Get him to trauma. 265 00:10:15,749 --> 00:10:16,717 Harper: I got a pulse. 266 00:10:16,717 --> 00:10:17,951 What's wrong with him? 267 00:10:17,951 --> 00:10:19,753 His heart rhythm's Gotten worse. 268 00:10:19,753 --> 00:10:21,354 He hasn't taken Medication? 269 00:10:21,354 --> 00:10:22,489 Non-prescription drugs? 270 00:10:22,489 --> 00:10:23,757 No, never. He... 271 00:10:23,757 --> 00:10:25,425 We're going to get This under control. 272 00:10:25,425 --> 00:10:28,028 Can someone take mrs. Wimbur To the waiting room? 273 00:10:28,028 --> 00:10:29,162 It's okay. 274 00:10:29,162 --> 00:10:31,765 Let's get another 50 Of lidocaine, I.V. Push. 275 00:10:31,765 --> 00:10:32,933 Heart's racing. 200. 276 00:10:32,933 --> 00:10:34,702 Rhythm is all Over the place. 277 00:10:34,702 --> 00:10:36,169 Looks like Torsade de pointes. 278 00:10:36,169 --> 00:10:38,872 Harper, get lytes And a tox screen. 279 00:10:38,872 --> 00:10:41,742 See if we've got Records on this guy 280 00:10:41,742 --> 00:10:43,711 That will give us a clue 281 00:10:43,711 --> 00:10:44,644 As to what's going on. 282 00:10:44,644 --> 00:10:45,713 Lido's on board. 283 00:10:45,713 --> 00:10:47,514 What's your gut Say, haleh? 284 00:10:47,514 --> 00:10:48,515 Low potassium? 285 00:10:48,515 --> 00:10:49,850 Lydia? Cocaine. 286 00:10:49,850 --> 00:10:51,819 His wife says he's tox-free. 287 00:10:51,819 --> 00:10:53,153 We'll know soon enough. 288 00:10:53,153 --> 00:10:55,088 Haleh: Heart rate's Up to 210. 289 00:10:55,088 --> 00:10:56,690 Let's try and Cardiovert. 290 00:10:56,690 --> 00:10:58,625 Paddles. Start him at 100. 291 00:10:58,625 --> 00:11:00,027 ( beeping ) 292 00:11:00,027 --> 00:11:01,428 Hands off. 293 00:11:01,428 --> 00:11:02,763 ( beeping stops ) 294 00:11:02,763 --> 00:11:03,764 There we go. 295 00:11:03,764 --> 00:11:04,732 That's a nice rhythm. 296 00:11:04,732 --> 00:11:06,199 Wright: He moved his head. 297 00:11:06,199 --> 00:11:07,434 Rate's down to 160. 298 00:11:07,434 --> 00:11:08,836 180. Whoops, Here we go again. 299 00:11:08,836 --> 00:11:10,570 Lidocaine's not working. 300 00:11:10,570 --> 00:11:12,706 Let's try bretyllium, 500, I.V. Push. 301 00:11:12,706 --> 00:11:14,374 Prep transvenus pacemaker. 302 00:11:14,374 --> 00:11:15,809 Charge to 200. 303 00:11:15,809 --> 00:11:17,477 Hands off. 304 00:11:17,477 --> 00:11:20,180 What makes you think It's an aneurysm, carter? 305 00:11:20,180 --> 00:11:22,682 The calcium plaque On the descending aorta. 306 00:11:22,682 --> 00:11:24,451 You just saved This man's life 307 00:11:24,451 --> 00:11:27,420 And made a group of Norwegian surgeons very unhappy. 308 00:11:27,420 --> 00:11:28,388 Good work. 309 00:11:28,388 --> 00:11:29,389 Thank you. 310 00:11:29,389 --> 00:11:30,657 Where's the patient? 311 00:11:30,657 --> 00:11:31,658 Uh... Room six. 312 00:11:31,658 --> 00:11:33,293 To room six. 313 00:11:33,293 --> 00:11:35,095 Hey, way to go, carter. 314 00:11:38,766 --> 00:11:40,633 Labs are back. Lytes are normal. 315 00:11:40,633 --> 00:11:41,568 Tox screen's negative. 316 00:11:41,568 --> 00:11:42,770 We were both wrong. 317 00:11:42,770 --> 00:11:44,872 What the hell's wrong With this guy? 318 00:11:44,872 --> 00:11:46,106 Rate's up to 220. 319 00:11:46,106 --> 00:11:47,107 Faint pulse. 320 00:11:47,107 --> 00:11:47,841 Pacer's in. 321 00:11:47,841 --> 00:11:48,842 All right. 322 00:11:48,842 --> 00:11:50,643 Let's overdrive him to 230. 323 00:11:50,643 --> 00:11:52,780 Maximum gain. 324 00:11:52,780 --> 00:11:54,782 See if I can grab hold Of this rhythm. 325 00:11:54,782 --> 00:11:55,783 You've got capture. 326 00:11:55,783 --> 00:11:56,817 Lovely. 327 00:11:56,817 --> 00:11:58,718 Let's take it down slowly. 328 00:11:58,718 --> 00:11:59,686 210... 329 00:11:59,686 --> 00:12:00,720 Wright: 200. 330 00:12:00,720 --> 00:12:02,422 180. 331 00:12:02,422 --> 00:12:03,390 It's jumping back up. 332 00:12:03,390 --> 00:12:03,924 Lost capture. 333 00:12:03,924 --> 00:12:04,724 Lost the pulse. 334 00:12:04,724 --> 00:12:05,558 He's in v-fib. 335 00:12:05,558 --> 00:12:06,693 Let's start c.P.R. 336 00:12:06,693 --> 00:12:08,929 Add pronestyl, 100 migs., I.V. Push. 337 00:12:08,929 --> 00:12:10,764 Paddles. Set them at 360. 338 00:12:10,764 --> 00:12:12,132 What time is it? 339 00:12:12,132 --> 00:12:12,933 0845. 340 00:12:12,933 --> 00:12:14,701 Mark that time. 341 00:12:14,701 --> 00:12:16,136 Hands off. Clear. 342 00:12:18,772 --> 00:12:20,707 Wright: Wide complex tachycardia. 343 00:12:20,707 --> 00:12:21,741 Harper: Still no pulse. 344 00:12:21,741 --> 00:12:22,675 Time? 345 00:12:22,675 --> 00:12:23,643 Haleh: 9:05. 346 00:12:23,643 --> 00:12:25,178 How long's he been down? 347 00:12:25,178 --> 00:12:25,979 20 minutes. 348 00:12:25,979 --> 00:12:26,980 Tried the pacer. 349 00:12:26,980 --> 00:12:28,048 He went into v-fib. 350 00:12:28,048 --> 00:12:29,416 Shocked him, 15, 20 times. 351 00:12:29,416 --> 00:12:31,751 He keeps running These chaotic rhythms. 352 00:12:31,751 --> 00:12:33,420 Lewis: Could he be hypokalemic? 353 00:12:33,420 --> 00:12:34,454 No. Lytes are fine. 354 00:12:34,454 --> 00:12:35,655 Cocaine? 355 00:12:35,655 --> 00:12:37,224 Tox screen's negative. 356 00:12:37,224 --> 00:12:38,691 Acidotic? 357 00:12:38,691 --> 00:12:39,692 Good question. 358 00:12:39,692 --> 00:12:41,428 Let's get another gas. 359 00:12:43,330 --> 00:12:44,364 Time? 360 00:12:44,364 --> 00:12:45,165 Wright: 0922. 361 00:12:45,165 --> 00:12:47,500 Another 100 of pronestyl. 362 00:12:47,500 --> 00:12:49,469 Got your blood gases here. 363 00:12:49,469 --> 00:12:50,703 Ph 7.24, po2's 110. 364 00:12:50,703 --> 00:12:52,472 Harper: Still in fib. 365 00:12:52,472 --> 00:12:53,941 Lewis: He's going down. 366 00:12:53,941 --> 00:12:56,476 Ross: You gone through All the anti-arythmics? 367 00:12:56,476 --> 00:12:57,610 Still got a few more. 368 00:12:57,610 --> 00:12:59,246 Stand by with the amiodarone. 369 00:12:59,246 --> 00:13:00,747 Back off. Clear. 370 00:13:00,747 --> 00:13:01,748 Time? 371 00:13:01,748 --> 00:13:02,715 Wright: 0932. 372 00:13:02,715 --> 00:13:04,384 Still no pulse. 373 00:13:04,384 --> 00:13:06,553 Try magnesium sulfate. 374 00:13:06,553 --> 00:13:08,721 Clear. 375 00:13:08,721 --> 00:13:09,756 Time? 376 00:13:09,756 --> 00:13:10,757 9:41. 377 00:13:10,757 --> 00:13:12,459 High dose epi, five milligrams. 378 00:13:12,459 --> 00:13:14,094 Clear. 379 00:13:14,094 --> 00:13:16,229 Time? Ross: 9:45. 380 00:13:16,229 --> 00:13:18,231 Clear. 381 00:13:18,231 --> 00:13:19,532 Clear. 382 00:13:25,238 --> 00:13:27,140 32 years old. 383 00:13:29,042 --> 00:13:31,711 Time of death... 384 00:13:31,711 --> 00:13:33,847 9:55. 385 00:13:37,684 --> 00:13:39,686 Why? 386 00:13:39,686 --> 00:13:41,588 There was an electrical Disturbance 387 00:13:41,588 --> 00:13:42,890 In your husband's heart 388 00:13:42,890 --> 00:13:45,758 That caused it to beat In an irregular way. 389 00:13:45,758 --> 00:13:47,260 I wish I Could tell you 390 00:13:47,260 --> 00:13:48,862 What caused it To happen 391 00:13:48,862 --> 00:13:51,764 But the truth is, I don't know. 392 00:13:51,764 --> 00:13:53,166 That's not Good enough. 393 00:13:53,166 --> 00:13:56,970 I mean... We came in here, And his heart was... Okay 394 00:13:56,970 --> 00:13:59,272 And you said It wasn't anything serious 395 00:13:59,272 --> 00:14:00,908 So somebody 396 00:14:00,908 --> 00:14:02,642 Must have screwed up. 397 00:14:02,642 --> 00:14:03,576 No. 398 00:14:03,576 --> 00:14:05,312 How did you let this happen? 399 00:14:05,312 --> 00:14:06,646 Mrs. Wimbur... 400 00:14:06,646 --> 00:14:08,882 What did you do to him?! 401 00:14:08,882 --> 00:14:10,984 ( sobbing ) 402 00:14:22,996 --> 00:14:24,264 Uh, hello, alvin. 403 00:14:24,264 --> 00:14:28,601 Oh. Well, do you, uh... Have his new number? 404 00:14:28,601 --> 00:14:30,037 So, kerry... 405 00:14:30,037 --> 00:14:32,305 One... Second. 406 00:14:33,740 --> 00:14:35,008 Yes, susan? 407 00:14:35,008 --> 00:14:37,310 I've been thinking About your invitation. 408 00:14:37,310 --> 00:14:40,647 I would like to throw my Hat in for chief resident. 409 00:14:40,647 --> 00:14:41,814 I'm glad. 410 00:14:41,814 --> 00:14:44,284 I look forward To showing you the ropes. 411 00:14:44,284 --> 00:14:45,953 Me too. 412 00:14:45,953 --> 00:14:49,957 Nobody signed up for The gallbladder in two yet. 413 00:14:50,823 --> 00:14:52,392 I've got it. 414 00:14:52,392 --> 00:14:54,194 How long does A cat scan take? 415 00:14:54,194 --> 00:14:56,163 Hopefully, not more Than an hour. 416 00:14:56,163 --> 00:14:57,597 Sometimes, There's a wait. 417 00:14:57,597 --> 00:15:00,433 I'm a little concerned About my worms in the truck. 418 00:15:00,433 --> 00:15:01,935 You brought your Worms with you? 419 00:15:01,935 --> 00:15:03,303 Just one bin. 420 00:15:03,303 --> 00:15:05,272 I was making a delivery When the dizziness hit. 421 00:15:05,272 --> 00:15:07,040 You think someone Will steal them? 422 00:15:07,040 --> 00:15:08,441 No. They're locked up. 423 00:15:08,441 --> 00:15:10,944 You don't leave $5,000 Worth of worms unsecured. 424 00:15:10,944 --> 00:15:12,479 But they could freeze. 425 00:15:12,479 --> 00:15:13,313 Uh-huh. 426 00:15:13,313 --> 00:15:15,048 Listen, if I Gave you my keys 427 00:15:15,048 --> 00:15:17,184 Could you bring them in Out of the cold? 428 00:15:17,184 --> 00:15:19,486 We can't have Animals in the hospital. 429 00:15:19,486 --> 00:15:20,653 Oh, there's no danger. 430 00:15:20,653 --> 00:15:24,424 Worms are the only Disease-free organisms on earth. 431 00:15:24,424 --> 00:15:25,858 It's a fact. 432 00:15:25,858 --> 00:15:26,960 I really shouldn't. 433 00:15:26,960 --> 00:15:28,528 Oh, please. They're my worms. 434 00:15:28,528 --> 00:15:29,896 All right. 435 00:15:29,896 --> 00:15:30,897 Oh, thank you. 436 00:15:30,897 --> 00:15:32,765 Could you feed Them, please? 437 00:15:32,765 --> 00:15:34,101 What do they eat? 438 00:15:34,101 --> 00:15:36,436 Uh, table scraps, As long it's vegetarian. 439 00:15:36,436 --> 00:15:39,706 Nothing too greasy, Because fat doesn't Sit well with worms. 440 00:15:39,706 --> 00:15:42,742 Mrs. D'angelo, I see You've been with us before. 441 00:15:42,742 --> 00:15:44,544 Gallstones flaring up again? 442 00:15:44,544 --> 00:15:45,945 They're killing me. 443 00:15:45,945 --> 00:15:47,547 I can't sleep, I can't eat 444 00:15:47,547 --> 00:15:49,849 And every three weeks, I end up back here. 445 00:15:49,849 --> 00:15:51,584 Pain pills didn't help? 446 00:15:51,584 --> 00:15:53,520 I took twice as much; Didn't do anything. 447 00:15:53,520 --> 00:15:54,854 You shouldn't do that. 448 00:15:54,854 --> 00:15:59,659 Please, doctor, get a surgeon To take these damn stones out. 449 00:15:59,659 --> 00:16:03,730 It's been going on like this For six months now. 450 00:16:03,730 --> 00:16:04,964 ( whimpering ) 451 00:16:04,964 --> 00:16:06,933 Okay. Sorry. 452 00:16:06,933 --> 00:16:08,835 I'll get An ultrasound 453 00:16:08,835 --> 00:16:10,570 To see if there's Any blockage 454 00:16:10,570 --> 00:16:12,939 But unless your condition Is life-threatening 455 00:16:12,939 --> 00:16:14,907 Surgery would be Considered elective 456 00:16:14,907 --> 00:16:16,276 And unfortunately... 457 00:16:16,276 --> 00:16:18,078 It's an 18-month Waiting list. 458 00:16:18,078 --> 00:16:19,412 Yeah, I'm afraid so. 459 00:16:19,412 --> 00:16:21,248 My neighbor got hers out The next day. 460 00:16:21,248 --> 00:16:23,283 Does your neighbor have Private insurance? 461 00:16:23,283 --> 00:16:25,185 Is it my fault I'm on medicaid? 462 00:16:25,185 --> 00:16:27,254 Okay. We'll start With the ultrasound 463 00:16:27,254 --> 00:16:29,822 And see what we have. 464 00:16:29,822 --> 00:16:31,491 Thank you. 465 00:16:33,160 --> 00:16:35,062 His name is alan wimbur. 466 00:16:35,062 --> 00:16:37,964 I was hoping you could do The autopsy today. 467 00:16:37,964 --> 00:16:38,898 Jerry, where's The ultrasound? 468 00:16:38,898 --> 00:16:40,333 Got me. 469 00:16:40,333 --> 00:16:43,603 Well, let me know, 'cause I'd like to observe. 470 00:16:43,603 --> 00:16:44,737 Autopsy? 471 00:16:44,737 --> 00:16:47,140 I want to find out What happened to his heart. 472 00:16:47,140 --> 00:16:48,475 You should go home. 473 00:16:48,475 --> 00:16:50,510 His wife accused me Of killing him. 474 00:16:50,510 --> 00:16:52,379 She's probably Going to sue. 475 00:16:52,379 --> 00:16:55,248 People get upset, Feel they need to blame someone. 476 00:16:55,248 --> 00:16:57,016 I heard a murmur On exam. 477 00:16:57,016 --> 00:16:59,219 Before getting an echo, I wanted a c.T. 478 00:16:59,219 --> 00:17:00,953 A guy comes in With a seizure 479 00:17:00,953 --> 00:17:02,922 First thing You want's a c.T. 480 00:17:02,922 --> 00:17:04,624 Thanks. I was Just checking. 481 00:17:04,624 --> 00:17:07,294 Dr. Greene, dr. Morgenstern's Office just called. 482 00:17:07,294 --> 00:17:09,196 He'd like to See you upstairs. 483 00:17:09,196 --> 00:17:11,264 Oh, word travels fast. 484 00:17:11,264 --> 00:17:13,533 You're making Excellent time, peter. 485 00:17:13,533 --> 00:17:14,567 Suction! 486 00:17:14,567 --> 00:17:15,768 Let carter suction! 487 00:17:15,768 --> 00:17:18,371 It's his reward for having A hound-like ability 488 00:17:18,371 --> 00:17:20,073 To hunt down an aneurysm. 489 00:17:20,073 --> 00:17:21,941 Now that's what I call suction. 490 00:17:21,941 --> 00:17:23,110 Thank you. 491 00:17:23,110 --> 00:17:24,911 Macgruder, is this Patient warm? 492 00:17:24,911 --> 00:17:26,813 Uh, shoot, shoot, shoot. 493 00:17:26,813 --> 00:17:27,914 Macgruder! 494 00:17:27,914 --> 00:17:29,082 Temp is 106. 495 00:17:29,082 --> 00:17:31,017 He's got malignant Hyperthermia. 496 00:17:31,017 --> 00:17:31,951 He's reacting to the anesthesia? 497 00:17:31,951 --> 00:17:33,153 Give him dantrolene. 498 00:17:33,153 --> 00:17:35,088 Get ice packs... Peter, get out. 499 00:17:35,088 --> 00:17:37,190 If we don't get His temp down 500 00:17:37,190 --> 00:17:38,391 He'll have scrambled Eggs for brains. 501 00:17:38,391 --> 00:17:40,059 Who took this patient's history? 502 00:17:40,059 --> 00:17:41,728 I did. 503 00:17:41,728 --> 00:17:44,164 That he was intolerant To flourothane? 504 00:17:44,164 --> 00:17:46,099 I lay out a banquet, And you crap 505 00:17:46,099 --> 00:17:47,467 All over my table! 506 00:17:47,467 --> 00:17:49,169 He never had An operation before! 507 00:17:49,169 --> 00:17:50,103 Lift him up. 508 00:17:50,103 --> 00:17:51,971 Peter, come on Over here. 509 00:17:51,971 --> 00:17:53,573 Evert the gortex. 510 00:17:53,573 --> 00:17:54,974 Log-roll him over. 511 00:17:54,974 --> 00:17:56,676 Suction, peter. 512 00:17:56,676 --> 00:17:58,178 Another 5.0 proline. 513 00:17:58,178 --> 00:17:59,746 More ice. 514 00:17:59,746 --> 00:18:01,881 So he never had An operation before, huh? 515 00:18:01,881 --> 00:18:02,982 No. 516 00:18:02,982 --> 00:18:04,083 Well, you're right. 517 00:18:04,083 --> 00:18:05,585 There was no way Of knowing. 518 00:18:05,585 --> 00:18:06,753 My apologies. 519 00:18:08,388 --> 00:18:10,623 Are you free for lunch? 520 00:18:14,761 --> 00:18:15,695 Susan... 521 00:18:15,695 --> 00:18:17,464 Medical records sent Down the chart 522 00:18:17,464 --> 00:18:19,031 On your gallstone lady. 523 00:18:19,031 --> 00:18:20,032 Thanks. 524 00:18:20,032 --> 00:18:21,201 I took a peek. 525 00:18:21,201 --> 00:18:23,336 I know she's been On cefoxitin. 526 00:18:23,336 --> 00:18:25,438 Cefotaxime has better Biliary penetration. 527 00:18:25,438 --> 00:18:26,573 Okay. 528 00:18:26,573 --> 00:18:28,575 It's hard memorizing All the antibiotics 529 00:18:28,575 --> 00:18:30,743 But it's well Worth the time. 530 00:18:30,743 --> 00:18:31,578 Right. 531 00:18:31,578 --> 00:18:33,079 Who's the Ultrasound for? 532 00:18:33,079 --> 00:18:34,314 Same lady. 533 00:18:34,314 --> 00:18:35,615 Didn't she have One last month? 534 00:18:35,615 --> 00:18:37,417 She's complaining Of more pain. 535 00:18:37,417 --> 00:18:39,752 I want to rule out Obstruction and cholangitis. 536 00:18:39,752 --> 00:18:42,722 Cholangitis is indicated By pain, fever and jaundice 537 00:18:42,722 --> 00:18:44,557 Of which your patient Only has one. 538 00:18:44,557 --> 00:18:47,760 You can rule her out without The expense of an ultrasound. 539 00:18:47,760 --> 00:18:51,231 If you're going to be chief, Watch the bottom line. 540 00:18:52,965 --> 00:18:54,301 Mark. 541 00:18:54,301 --> 00:18:56,969 I don't believe you've met Kathy snyder 542 00:18:56,969 --> 00:18:58,938 One of the hospital Attorneys. 543 00:18:58,938 --> 00:19:00,773 Hello. Hello. 544 00:19:00,773 --> 00:19:04,411 So this is about this cardiac Arrest who died this morning. 545 00:19:04,411 --> 00:19:06,246 I haven't heard Anything. Have you? 546 00:19:06,246 --> 00:19:07,780 Uhh... No. 547 00:19:07,780 --> 00:19:10,917 Kathy wanted to talk about The o'brian lawsuit. 548 00:19:10,917 --> 00:19:12,785 Oh. Did we get a court date? 549 00:19:12,785 --> 00:19:14,687 We've worked out a settlement With mr. O'brian's attorney. 550 00:19:14,687 --> 00:19:16,956 I'm not sure That I want to settle. 551 00:19:16,956 --> 00:19:18,124 The hospital is sure. 552 00:19:18,124 --> 00:19:19,326 Mr. O'brian Gets compensated 553 00:19:19,326 --> 00:19:20,627 For the loss of his wife 554 00:19:20,627 --> 00:19:22,795 And you can put this behind you. 555 00:19:22,795 --> 00:19:25,365 If I settle, this will follow me My entire career. 556 00:19:25,365 --> 00:19:28,134 Every time I apply for A staff job or insurance... 557 00:19:28,134 --> 00:19:29,436 If it's a trial 558 00:19:29,436 --> 00:19:31,271 We could lose Two million easily. 559 00:19:31,271 --> 00:19:33,005 You want to lug that around? 560 00:19:33,005 --> 00:19:35,475 I have been over this 1,000 times. 561 00:19:35,475 --> 00:19:36,976 I didn't do anything wrong. 562 00:19:36,976 --> 00:19:38,044 It was a very 563 00:19:38,044 --> 00:19:39,479 Complicated Delivery. 564 00:19:39,479 --> 00:19:42,114 I did as good a job As any emergency physician. 565 00:19:42,114 --> 00:19:46,819 Other emergency physicians would And have disagreed with you. 566 00:19:47,954 --> 00:19:51,558 A pregnant woman comes in With pre-eclampsia 567 00:19:51,558 --> 00:19:55,528 And for whatever reason, You didn't pick up on it. 568 00:19:55,528 --> 00:19:58,197 Her condition was masked By a urinary infection. 569 00:19:58,197 --> 00:20:00,199 I don't want to argue Details with you. 570 00:20:00,199 --> 00:20:02,335 You make thousands of diagnoses A year. 571 00:20:02,335 --> 00:20:03,803 99% of them are right on. 572 00:20:03,803 --> 00:20:06,873 You made a mistake, As we all do. 573 00:20:06,873 --> 00:20:08,375 I don't accept that. 574 00:20:08,375 --> 00:20:09,442 Mark, please... 575 00:20:09,442 --> 00:20:10,877 No. This is my reputation 576 00:20:10,877 --> 00:20:11,844 As a doctor. 577 00:20:11,844 --> 00:20:12,579 I won't settle. 578 00:20:12,579 --> 00:20:13,880 Take my name off of it. 579 00:20:13,880 --> 00:20:16,749 You can't separate yourself From the suit. 580 00:20:16,749 --> 00:20:19,819 I'll hire my own lawyer, And I'll fight it myself. 581 00:20:23,890 --> 00:20:25,258 Ugh. 582 00:20:25,258 --> 00:20:27,059 That's a lot of worms. 583 00:20:27,059 --> 00:20:29,629 Hey, big fella. 584 00:20:29,629 --> 00:20:31,998 Woman says she makes A fortune selling these. 585 00:20:31,998 --> 00:20:33,132 To whom? 586 00:20:33,132 --> 00:20:34,033 Landscapers, farmers. 587 00:20:34,033 --> 00:20:35,502 Could be a great sideline. 588 00:20:35,502 --> 00:20:37,604 You're kidding, right? 589 00:20:37,604 --> 00:20:39,539 They could pay for The hole in my roof. 590 00:20:39,539 --> 00:20:42,108 I cleaned the spoiled food Out of the fridge. 591 00:20:42,108 --> 00:20:43,042 Veggie? 592 00:20:43,042 --> 00:20:44,076 Yes. 593 00:20:44,076 --> 00:20:45,778 They don't like grease. 594 00:20:45,778 --> 00:20:46,946 How do they feel 595 00:20:46,946 --> 00:20:48,381 About yogurt? 596 00:20:48,381 --> 00:20:51,150 I don't hear any complaining. 597 00:20:51,150 --> 00:20:54,321 Eat up, little worms. 598 00:20:55,888 --> 00:20:57,123 John. 599 00:20:57,123 --> 00:20:58,425 Hi. 600 00:20:58,425 --> 00:21:00,860 Told you it was An aneurysm. 601 00:21:00,860 --> 00:21:01,661 You were right. 602 00:21:01,661 --> 00:21:04,263 Did vucelich know Who I was? 603 00:21:05,732 --> 00:21:10,136 Didn't you tell Him about me? 604 00:21:10,136 --> 00:21:11,738 That I found it? 605 00:21:11,738 --> 00:21:13,139 I meant to. 606 00:21:13,139 --> 00:21:14,474 I mean, I should have. 607 00:21:14,474 --> 00:21:17,009 The whole thing Happened really fast. 608 00:21:17,009 --> 00:21:19,078 I was going To say something 609 00:21:19,078 --> 00:21:21,481 And they just Assumed that... 610 00:21:34,761 --> 00:21:37,797 What are you Doing in here? 611 00:21:37,797 --> 00:21:40,967 The hospital decided To settle the o'brian suit. 612 00:21:40,967 --> 00:21:42,802 Uh, isn't that good news? 613 00:21:42,802 --> 00:21:44,871 Morgenstern thinks I'm at fault 614 00:21:44,871 --> 00:21:47,273 For not picking up The pre-eclampsia. 615 00:21:47,273 --> 00:21:49,241 That's not fair. He wasn't even there. 616 00:21:49,241 --> 00:21:50,643 You were there. 617 00:21:50,643 --> 00:21:53,380 It was as complicated a case As I've ever seen. 618 00:21:53,380 --> 00:21:55,181 You did everything you could. 619 00:21:55,181 --> 00:21:56,649 You think I should 620 00:21:56,649 --> 00:21:58,084 Have caught the pre-eclampsia? 621 00:21:58,084 --> 00:21:59,786 It was a difficult diagnosis. 622 00:21:59,786 --> 00:22:02,054 Any one of us Could have missed it. 623 00:22:02,054 --> 00:22:04,657 If you were called up On the witness stand 624 00:22:04,657 --> 00:22:07,159 And asked, "Did mark greene screw up?" 625 00:22:07,159 --> 00:22:08,595 What would you say? 626 00:22:13,065 --> 00:22:14,901 I'm sorry, mark. 627 00:22:30,049 --> 00:22:30,917 Dude, be bold. 628 00:22:30,917 --> 00:22:33,219 We start our own Investment club. 629 00:22:33,219 --> 00:22:34,253 We collect right Off the bat. 630 00:22:34,253 --> 00:22:35,388 No, thanks, man. 631 00:22:35,388 --> 00:22:36,956 Oh, what's to lose? 632 00:22:36,956 --> 00:22:37,957 You lost two grand. 633 00:22:37,957 --> 00:22:39,191 Alvin will come through. 634 00:22:39,191 --> 00:22:40,359 Can you find out 635 00:22:40,359 --> 00:22:42,361 Why that worm lady Isn't back? 636 00:22:42,361 --> 00:22:44,163 They're doing A cardiac work-up. 637 00:22:44,163 --> 00:22:45,598 Call me when She comes down. 638 00:22:45,598 --> 00:22:48,435 Jerry, medical records Copy a chart for me? 639 00:22:48,435 --> 00:22:49,902 Yeah. O'brian, Right? 640 00:22:49,902 --> 00:22:51,103 Yep. Thanks. 641 00:22:51,103 --> 00:22:54,340 Hey, what happened To those worms In radiology? 642 00:22:54,340 --> 00:22:55,842 They're doing A consult. 643 00:22:55,842 --> 00:22:58,445 No, I put a bucket of Earthworms in there 644 00:22:58,445 --> 00:22:59,546 And they're gone. 645 00:22:59,546 --> 00:23:01,013 I didn't take them. 646 00:23:02,415 --> 00:23:03,716 Hey, ray. I'm dr. Ross. 647 00:23:03,716 --> 00:23:06,185 I understand you've Been having headaches 648 00:23:06,185 --> 00:23:07,253 And missing school. 649 00:23:07,253 --> 00:23:08,455 Yeah. They hurt Pretty bad. 650 00:23:08,455 --> 00:23:09,522 Mm-hmm. Okay. 651 00:23:09,522 --> 00:23:11,824 Where in your head Does it hurt? 652 00:23:11,824 --> 00:23:13,292 Here. 653 00:23:13,292 --> 00:23:16,429 How long you been Having these? 654 00:23:16,429 --> 00:23:18,264 About a month. 655 00:23:18,264 --> 00:23:19,466 How often? 656 00:23:19,466 --> 00:23:23,470 Um, all the time, I guess. 657 00:23:23,470 --> 00:23:25,371 Do you feel dizzy? 658 00:23:25,371 --> 00:23:26,405 Uh, yeah. 659 00:23:26,405 --> 00:23:28,140 Okay. Pull Like that. 660 00:23:28,140 --> 00:23:29,375 You play sports? 661 00:23:29,375 --> 00:23:30,910 J.V. Football. 662 00:23:30,910 --> 00:23:32,311 Middle linebacker. 663 00:23:32,311 --> 00:23:33,513 When I was A running back 664 00:23:33,513 --> 00:23:35,147 We hated you guys. 665 00:23:35,147 --> 00:23:36,449 Squeeze my hand. 666 00:23:36,449 --> 00:23:38,317 You ever get headaches Playing sports? 667 00:23:38,317 --> 00:23:39,351 No. 668 00:23:39,351 --> 00:23:41,087 We'll get You a cat scan. 669 00:23:41,087 --> 00:23:42,121 You know What that is? 670 00:23:42,121 --> 00:23:43,089 Um... 671 00:23:43,089 --> 00:23:44,190 No? It's when we take 672 00:23:44,190 --> 00:23:45,625 A picture of your brain. 673 00:23:45,625 --> 00:23:49,428 We want to make sure It's still in there. 674 00:23:49,428 --> 00:23:50,797 All right. 675 00:23:50,797 --> 00:23:53,933 I'll be back in a minute. 676 00:23:57,236 --> 00:24:00,206 ( whispering ): Dr. Vucelich, dr. Benton, I'm sorry... 677 00:24:00,206 --> 00:24:02,441 Vucelich: If you're lonesome For americans 678 00:24:02,441 --> 00:24:04,376 There's always the bar At the george v. 679 00:24:04,376 --> 00:24:05,678 Tradition holds 680 00:24:05,678 --> 00:24:08,180 They serve olive and Walnuts with the drink. 681 00:24:08,180 --> 00:24:11,317 Dr. Vuselich, dr. Benton, I'm sorry to interrupt you. 682 00:24:11,317 --> 00:24:12,619 I misled you both earlier. 683 00:24:12,619 --> 00:24:14,487 The finder's fee For the aneurysm 684 00:24:14,487 --> 00:24:15,988 Should go to harper tracy. 685 00:24:15,988 --> 00:24:18,457 She's a third-year Medical student. 686 00:24:18,457 --> 00:24:20,192 Well, taking credit For a colleague's work 687 00:24:20,192 --> 00:24:23,195 Is a very dangerous precedent, Mr. Carter. 688 00:24:23,195 --> 00:24:26,098 I can assure you that It will never happen again. 689 00:24:26,098 --> 00:24:29,035 Well, your assurance Rings hollow just now. 690 00:24:29,035 --> 00:24:30,036 One has to wonder 691 00:24:30,036 --> 00:24:32,772 If this is a momentary Lapse of integrity 692 00:24:32,772 --> 00:24:34,373 Or a fundamental flaw. 693 00:24:34,373 --> 00:24:36,809 Well, time Will tell. 694 00:24:36,809 --> 00:24:38,477 The patient's Secondary condition 695 00:24:38,477 --> 00:24:39,879 Means he's not appropriate 696 00:24:39,879 --> 00:24:41,648 For the study, So there will be 697 00:24:41,648 --> 00:24:43,415 No finder's fee. 698 00:24:43,415 --> 00:24:44,951 Is there Anything else? 699 00:24:44,951 --> 00:24:47,219 No. 700 00:24:50,623 --> 00:24:52,158 Strange boy. 701 00:24:54,727 --> 00:24:56,796 The patient Is being excluded? 702 00:24:56,796 --> 00:24:58,931 What's that? Oh, yes. 703 00:24:58,931 --> 00:25:01,267 It seems he has A history of... 704 00:25:01,267 --> 00:25:02,334 Excuse me. 705 00:25:02,334 --> 00:25:03,670 Neurological problems 706 00:25:03,670 --> 00:25:05,471 Which exceed The parameters 707 00:25:05,471 --> 00:25:07,106 Of the Protocol, so... 708 00:25:07,106 --> 00:25:09,976 What were we Talking about, peter? 709 00:25:09,976 --> 00:25:12,078 Oh, I remember. George v. 710 00:25:12,078 --> 00:25:13,279 Walnuts, olives. 711 00:25:13,279 --> 00:25:14,914 Actually, I was An habitue 712 00:25:14,914 --> 00:25:16,649 Of this bistro Called le milieu 713 00:25:16,649 --> 00:25:17,950 And there was a... 714 00:25:17,950 --> 00:25:19,952 Mrs. D'angelo, Feeling any better? 715 00:25:19,952 --> 00:25:22,088 No. Are you going To do that test? 716 00:25:22,088 --> 00:25:23,956 I consulted With another doctor. 717 00:25:23,956 --> 00:25:26,392 We feel the ultrasound Is unnecessary. 718 00:25:26,392 --> 00:25:27,960 You don't have Any new symptoms. 719 00:25:27,960 --> 00:25:29,762 You're not even Going to check? 720 00:25:29,762 --> 00:25:32,231 Given that you Don't have a fever 721 00:25:32,231 --> 00:25:33,566 Or any other symptoms 722 00:25:33,566 --> 00:25:36,102 There's no way I can Justify the expense. 723 00:25:36,102 --> 00:25:38,104 The expense. 724 00:25:38,104 --> 00:25:39,906 I see. 725 00:25:39,906 --> 00:25:42,174 I can take it from here. 726 00:25:42,174 --> 00:25:43,643 I know the routine. 727 00:25:43,643 --> 00:25:47,614 Ow. The nurse gives me A few pills that don't work 728 00:25:47,614 --> 00:25:50,316 And I'm pushed out the door. 729 00:25:50,316 --> 00:25:52,051 I checked the elective Surgery waiting list. 730 00:25:52,051 --> 00:25:54,420 They can get you in By the end of the year. 731 00:25:54,420 --> 00:25:56,589 It's february 1. 732 00:25:59,425 --> 00:26:00,492 Hathaway: Help. 733 00:26:00,492 --> 00:26:01,527 Wright: What happened? 734 00:26:01,527 --> 00:26:02,862 They were out By the trash. 735 00:26:02,862 --> 00:26:04,396 Must have been There an hour. 736 00:26:04,396 --> 00:26:05,732 Get some warming blankets. 737 00:26:05,732 --> 00:26:06,766 Heat up some saline. 738 00:26:06,766 --> 00:26:08,367 We'll do a warm water lavage. 739 00:26:08,367 --> 00:26:09,669 We could get Those lamps 740 00:26:09,669 --> 00:26:10,970 They use on newborns. 741 00:26:10,970 --> 00:26:13,205 Go to o.B., See if they'll lend us some. 742 00:26:16,342 --> 00:26:18,410 All right... Oh, damn it! 743 00:26:18,410 --> 00:26:19,378 The lid's frozen. 744 00:26:19,378 --> 00:26:20,379 All right. 745 00:26:20,379 --> 00:26:21,848 Rib spreader, Rib spreader. 746 00:26:21,848 --> 00:26:22,849 What are you doing? 747 00:26:22,849 --> 00:26:24,383 I'll knock it loose. 748 00:26:24,383 --> 00:26:25,885 What have you got? 749 00:26:25,885 --> 00:26:27,086 Hypothermia, Earthworms. 750 00:26:27,086 --> 00:26:28,187 Five grand worth. 751 00:26:28,187 --> 00:26:29,155 Earthworms? 752 00:26:29,155 --> 00:26:30,089 They're belgian. 753 00:26:30,089 --> 00:26:32,224 They don't take Kindly to cold. 754 00:26:32,224 --> 00:26:33,693 Got it, got it! 755 00:26:33,693 --> 00:26:34,627 Oh, no! 756 00:26:34,627 --> 00:26:35,862 It's frozen solid. 757 00:26:35,862 --> 00:26:38,364 Maybe they're still Alive underneath. 758 00:26:38,364 --> 00:26:39,365 Surgical mallet. 759 00:26:39,365 --> 00:26:40,700 Reflex hammer. 760 00:26:42,468 --> 00:26:43,569 Thanks. 761 00:26:43,569 --> 00:26:44,336 All right. 762 00:26:46,305 --> 00:26:50,009 Oh, no. What am I Going to tell mrs. Henry? 763 00:26:52,178 --> 00:26:53,245 Good news, buddy. 764 00:26:53,245 --> 00:26:55,181 Your brain's Right where it should be. 765 00:26:55,181 --> 00:26:57,884 All right. Let's talk about school. 766 00:26:57,884 --> 00:26:58,851 Why? 767 00:26:58,851 --> 00:27:00,619 'cause school Can cause stress 768 00:27:00,619 --> 00:27:02,488 And stress can Cause headaches. 769 00:27:02,488 --> 00:27:03,723 Are you having Any trouble 770 00:27:03,723 --> 00:27:06,492 With your classes Or students or teachers? 771 00:27:06,492 --> 00:27:07,459 No. 772 00:27:07,459 --> 00:27:09,295 What about Your girlfriend? 773 00:27:09,295 --> 00:27:10,629 Which one? 774 00:27:10,629 --> 00:27:11,731 There's a problem. 775 00:27:11,731 --> 00:27:13,800 How many girlfriends Do you have? 776 00:27:13,800 --> 00:27:15,735 A few. I don't know. 777 00:27:15,735 --> 00:27:17,670 Mm-hmm. All right. 778 00:27:17,670 --> 00:27:19,471 Not doing drugs, Smoking pot? 779 00:27:19,471 --> 00:27:20,673 No. 780 00:27:20,673 --> 00:27:21,674 No? 781 00:27:21,674 --> 00:27:24,410 No... No. 782 00:27:25,477 --> 00:27:26,578 You okay? 783 00:27:26,578 --> 00:27:28,681 Yeah, I'm fine. 784 00:27:30,482 --> 00:27:34,220 What's the matter? 785 00:27:36,088 --> 00:27:37,323 I can't. 786 00:27:37,323 --> 00:27:39,625 I can't. 787 00:27:39,625 --> 00:27:41,527 What? 788 00:27:41,527 --> 00:27:45,031 There's something Wrong with me. 789 00:27:45,031 --> 00:27:45,765 Okay. 790 00:27:45,765 --> 00:27:47,266 All guys your age-- 791 00:27:47,266 --> 00:27:50,669 They think that There's something Wrong with them. 792 00:27:50,669 --> 00:27:52,638 No. 793 00:27:52,638 --> 00:27:54,473 I'm different. 794 00:27:54,473 --> 00:27:55,241 How are you different? 795 00:28:01,680 --> 00:28:03,282 The girls at school... 796 00:28:07,219 --> 00:28:09,688 I... 797 00:28:09,688 --> 00:28:14,060 I don't feel anything When I'm around them. 798 00:28:18,430 --> 00:28:20,299 I think I'm gay. 799 00:28:22,835 --> 00:28:24,203 I know I am. 800 00:28:25,304 --> 00:28:29,341 I mean, what am I supposed To tell my dad? 801 00:28:29,341 --> 00:28:31,277 My brothers? 802 00:28:35,214 --> 00:28:38,985 I am just sick of... Of being this fake person. 803 00:28:41,821 --> 00:28:43,422 Haleh, will you Call psych? 804 00:28:43,422 --> 00:28:46,926 Get a resident to look At the kid in one-- 805 00:28:46,926 --> 00:28:48,460 Preferably somebody From adolescent medicine. 806 00:28:48,460 --> 00:28:49,896 What's the problem? 807 00:28:49,896 --> 00:28:51,163 Kid thinks he's gay. 808 00:28:51,163 --> 00:28:53,332 He needs somebody To talk to. 809 00:28:53,332 --> 00:28:54,300 I'm going to lunch. 810 00:28:58,204 --> 00:28:59,671 Benton: I'll check The charts. 811 00:28:59,671 --> 00:29:01,407 Try and make Yourself useful. 812 00:29:01,407 --> 00:29:02,741 Okay. 813 00:29:02,741 --> 00:29:05,878 Good catch this morning On the aneurysm. 814 00:29:05,878 --> 00:29:08,480 Harper, carter, Give me a hand. 815 00:29:08,480 --> 00:29:09,681 What happened? 816 00:29:09,681 --> 00:29:10,850 She collapsed In the lobby. 817 00:29:10,850 --> 00:29:12,551 Acute shortness Of breath, chest pain. 818 00:29:12,551 --> 00:29:13,886 Pulse is high. 819 00:29:13,886 --> 00:29:15,855 Carter, start her On an oxygen mask. 820 00:29:15,855 --> 00:29:18,290 Harper, What do we order? 821 00:29:18,290 --> 00:29:21,861 Uh, e.K.G., chest film, Blood gas, chem seven 822 00:29:21,861 --> 00:29:23,529 C.B.C., cardiac enzymes. 823 00:29:23,529 --> 00:29:24,864 Lewis: And..? 824 00:29:24,864 --> 00:29:26,432 Myoglobin. Myoglobin. 825 00:29:26,432 --> 00:29:27,967 Do it! 826 00:29:27,967 --> 00:29:29,301 Marquez: She has neck-vein Distension. 827 00:29:29,301 --> 00:29:30,269 Temp's 101. 828 00:29:30,269 --> 00:29:31,303 Susan! 829 00:29:31,303 --> 00:29:32,171 Chief complaint? 830 00:29:32,171 --> 00:29:33,873 Shortness of breath, Chest pains. 831 00:29:33,873 --> 00:29:36,075 She has a history Of renal failure. 832 00:29:36,075 --> 00:29:37,576 What's The differential... 833 00:29:37,576 --> 00:29:39,178 Susan? 834 00:29:39,178 --> 00:29:40,312 Harper. 835 00:29:40,312 --> 00:29:42,248 Acute m.I., pulmonary Embolism, pneumonia 836 00:29:42,248 --> 00:29:43,950 Pericarditis, Congestive heart failure... 837 00:29:43,950 --> 00:29:44,951 Pleural Effusion. 838 00:29:44,951 --> 00:29:46,152 Pleural effusion. 839 00:29:46,152 --> 00:29:46,953 Stop that! 840 00:29:46,953 --> 00:29:48,454 Do I hear prompting? 841 00:29:48,454 --> 00:29:49,788 Let's get A gas cooking 842 00:29:49,788 --> 00:29:51,023 And get an e.K.G. 843 00:29:51,023 --> 00:29:52,458 See how her Heart's doing. 844 00:29:52,458 --> 00:29:53,926 After you. 845 00:30:04,203 --> 00:30:07,273 Whoo! Hell of a way To spend your day off. 846 00:30:07,273 --> 00:30:08,307 Wish I never Would have come in 847 00:30:08,307 --> 00:30:09,909 Believe me. 848 00:30:09,909 --> 00:30:11,243 Jody o'brian? 849 00:30:11,243 --> 00:30:14,080 It's the first time I've looked at that 850 00:30:14,080 --> 00:30:15,281 Since the big day. 851 00:30:15,281 --> 00:30:17,649 She had two high b.P.'s, Proteinuria. 852 00:30:17,649 --> 00:30:19,251 I missed The pre-eclampsia. 853 00:30:19,251 --> 00:30:20,920 If I hadn't, She'd be alive. 854 00:30:20,920 --> 00:30:22,688 It could have happened To any of us. 855 00:30:22,688 --> 00:30:24,090 Not to me. 856 00:30:24,090 --> 00:30:26,292 Well, you are arrogant. 857 00:30:26,292 --> 00:30:27,860 Arrogant? 858 00:30:27,860 --> 00:30:29,628 There's you and the pope. 859 00:30:29,628 --> 00:30:31,063 You guys Are infallible 860 00:30:31,063 --> 00:30:33,632 And, of course, There's the rest of us. 861 00:30:33,632 --> 00:30:37,469 Yeah? Well, after today, The pope's on his own. 862 00:30:37,469 --> 00:30:38,737 Good. 863 00:30:38,737 --> 00:30:40,772 I think I might have Killed that guy 864 00:30:40,772 --> 00:30:42,008 This morning. 865 00:30:43,409 --> 00:30:44,376 Mark! Hey, mark! 866 00:30:44,376 --> 00:30:46,045 When I first Checked his heart 867 00:30:46,045 --> 00:30:47,179 I heard a murmur. 868 00:30:47,179 --> 00:30:49,181 He must have had A congenital defect. 869 00:30:49,181 --> 00:30:51,884 That guy crashed Ten minutes after He got in. 870 00:30:51,884 --> 00:30:53,886 There's nothing You could have done. 871 00:30:53,886 --> 00:30:54,921 Yes, there is. 872 00:30:54,921 --> 00:30:56,655 I could have Gotten an echo 873 00:30:56,655 --> 00:30:58,590 And then gotten Him to the o.R. 874 00:30:58,590 --> 00:31:01,994 You're holding yourself To a ridiculous standard. 875 00:31:01,994 --> 00:31:04,630 I got to get To an autopsy. 876 00:31:04,630 --> 00:31:06,865 It's your day off. Go home. 877 00:31:11,570 --> 00:31:12,939 Low-voltage e.K.G. 878 00:31:12,939 --> 00:31:14,440 B.P.'s falling. 879 00:31:14,440 --> 00:31:15,241 She's decompensating. 880 00:31:15,241 --> 00:31:16,508 Where's that Blood gas? 881 00:31:16,508 --> 00:31:16,976 I'll check. 882 00:31:16,976 --> 00:31:17,910 You got it? 883 00:31:17,910 --> 00:31:19,245 These don't make sense. 884 00:31:19,245 --> 00:31:22,548 Looks like you hit a vein Instead of an artery. 885 00:31:22,548 --> 00:31:23,382 Is that the blood gas? 886 00:31:23,382 --> 00:31:24,350 No. I mean, yeah. 887 00:31:24,350 --> 00:31:26,919 I tapped a vein Instead of an artery. 888 00:31:26,919 --> 00:31:28,254 No, I screwed up. 889 00:31:28,254 --> 00:31:30,990 Whoever screwed up, Do it again and do it right. 890 00:31:30,990 --> 00:31:32,358 Weaver: Carter, you do it. 891 00:31:32,358 --> 00:31:33,993 Wright: Non-specific S.T. Changes. 892 00:31:33,993 --> 00:31:35,261 Weaver: Where are we? Susan. 893 00:31:35,261 --> 00:31:36,328 I don't know Where you are. 894 00:31:36,328 --> 00:31:37,763 I'm at pericardial effusion. 895 00:31:37,763 --> 00:31:38,764 Or pump failure 896 00:31:38,764 --> 00:31:39,798 Or an embolism. 897 00:31:39,798 --> 00:31:41,300 Let's get an echo! 898 00:31:41,300 --> 00:31:43,735 Lewis: Positive ewart's sign. 899 00:31:43,735 --> 00:31:45,404 Pressure's down, 50/3o. 900 00:31:47,006 --> 00:31:48,407 Pericardiocentesis Tray! 901 00:31:48,407 --> 00:31:52,044 Don't you think you should Confirm your diagnosis 902 00:31:52,044 --> 00:31:54,046 Before sticking a needle Into her heart? 903 00:31:54,046 --> 00:31:55,347 I've made my diagnosis. 904 00:31:55,347 --> 00:31:58,284 Wright: Alligator clamp Is on the needle. 905 00:31:58,284 --> 00:31:59,818 The diagnostic gold standard Is an echocardiagram. 906 00:31:59,818 --> 00:32:01,320 You wait while The tech comes. 907 00:32:01,320 --> 00:32:02,621 I'll see if there's fluid 908 00:32:02,621 --> 00:32:04,290 Around her heart. Okay. 909 00:32:11,897 --> 00:32:13,299 I'm in. 910 00:32:16,102 --> 00:32:17,136 Anything yet? 911 00:32:17,136 --> 00:32:19,238 Lewis: Nope. Not yet. 912 00:32:23,142 --> 00:32:24,610 Here it comes. 913 00:32:24,610 --> 00:32:25,511 What do you know? 914 00:32:25,511 --> 00:32:26,678 Looks a little cloudy. 915 00:32:26,678 --> 00:32:29,448 I wonder if it's transudate Or exudate fluid. 916 00:32:29,448 --> 00:32:32,518 Anyone know the gold standard To differentiate the two? 917 00:32:32,518 --> 00:32:34,053 Kerry? 918 00:32:34,053 --> 00:32:36,122 Measure l.D.H. To protein. 919 00:32:36,122 --> 00:32:37,256 Lewis: What's the l.D.H. Ratio 920 00:32:37,256 --> 00:32:39,258 To identify exudate fluid? 921 00:32:40,059 --> 00:32:41,827 I'd have to look it up. 922 00:32:41,827 --> 00:32:43,562 It's .5 to one. 923 00:32:56,842 --> 00:32:59,411 Greene? 924 00:32:59,411 --> 00:33:00,479 Yeah. 925 00:33:00,479 --> 00:33:02,381 You ought to come down More often. 926 00:33:02,381 --> 00:33:03,815 Brush up on your gross anatomy. 927 00:33:03,815 --> 00:33:04,816 Anything conclusive? 928 00:33:04,816 --> 00:33:06,318 What are you looking for? 929 00:33:06,318 --> 00:33:08,087 Something wrong With the heart. 930 00:33:08,087 --> 00:33:10,389 Think you missed something? 931 00:33:10,389 --> 00:33:12,624 Possibly. 932 00:33:12,624 --> 00:33:16,195 Well, you came At just the right time. 933 00:33:16,195 --> 00:33:17,529 Size and shape normal. 934 00:33:17,529 --> 00:33:18,997 380 grams. 935 00:33:18,997 --> 00:33:21,633 Who wants to section this? 936 00:33:21,633 --> 00:33:23,435 Bill, It's your turn. 937 00:33:23,435 --> 00:33:27,306 Martin, will you Hand him a knife? 938 00:33:37,249 --> 00:33:38,717 Doug, it's been an hour 939 00:33:38,717 --> 00:33:41,920 And psych still hasn't Come down for that boy. 940 00:33:41,920 --> 00:33:43,089 I'll call them. 941 00:33:43,089 --> 00:33:45,291 Why don't you talk To him yourself? 942 00:33:45,291 --> 00:33:47,459 There's nothing Physically wrong with him 943 00:33:47,459 --> 00:33:49,428 And I have Four other patients. 944 00:33:49,428 --> 00:33:51,597 Is it because The kid's gay? 945 00:33:53,465 --> 00:33:54,800 What? 946 00:33:54,800 --> 00:33:56,802 You heard me. 947 00:33:56,802 --> 00:33:58,970 If you mean, Is it because 948 00:33:58,970 --> 00:34:00,906 That boy's Particular problems 949 00:34:00,906 --> 00:34:02,874 Fall out of my frame Of reference 950 00:34:02,874 --> 00:34:06,445 Or my area of expertise, Then the answer is yes. 951 00:34:06,445 --> 00:34:09,648 If you mean, Is it because I'm homophobic 952 00:34:09,648 --> 00:34:11,650 Then the answer is no. 953 00:34:11,650 --> 00:34:12,751 Okay? 954 00:34:16,955 --> 00:34:19,825 No congenital Or valvular anomalies. 955 00:34:19,825 --> 00:34:21,160 Endocardium, normal. 956 00:34:21,160 --> 00:34:24,163 Myocardium of normal Thickness and color. 957 00:34:24,163 --> 00:34:26,698 Blood vessels At base, normal. 958 00:34:26,698 --> 00:34:28,033 Coronary ostia 959 00:34:28,033 --> 00:34:30,869 Are in the usual Anatomical position. 960 00:34:30,869 --> 00:34:33,672 Arteries show No sign of plaque. 961 00:34:33,672 --> 00:34:34,840 He's normal. 962 00:34:34,840 --> 00:34:36,642 No sign of Anything congenital? 963 00:34:36,642 --> 00:34:38,777 Were you here Just a second ago? 964 00:34:38,777 --> 00:34:40,179 What's the cause of death? 965 00:34:40,179 --> 00:34:41,480 Typical e.R. Thinking-- 966 00:34:41,480 --> 00:34:43,282 Got to be Cause and effect. 967 00:34:43,282 --> 00:34:44,516 Down here, we operate 968 00:34:44,516 --> 00:34:46,518 On a slightly Different gestalt. 969 00:34:46,518 --> 00:34:50,789 Sometimes, there are answers, But many times... Mystery. 970 00:34:50,789 --> 00:34:52,558 That's not very satisfying. 971 00:34:52,558 --> 00:34:55,427 Mm. You think You're a scientist? 972 00:34:55,427 --> 00:34:56,995 You want Explanations 973 00:34:56,995 --> 00:34:59,331 Hard answers, Algorithms of care 974 00:34:59,331 --> 00:35:00,732 That's dog crap. 975 00:35:00,732 --> 00:35:02,168 Medicine's an art 976 00:35:02,168 --> 00:35:03,935 And art is ambiguous. 977 00:35:03,935 --> 00:35:05,204 All right. 978 00:35:05,204 --> 00:35:08,374 Preliminary results: Idiopathic dysrhythmia. 979 00:35:08,374 --> 00:35:10,709 No known cause of death. 980 00:35:16,382 --> 00:35:17,849 Nurse? ( gasps ) 981 00:35:17,849 --> 00:35:19,985 Hi. How are You feeling? 982 00:35:19,985 --> 00:35:21,119 Oh, tired. 983 00:35:21,119 --> 00:35:23,355 They gave me A million-dollar workup 984 00:35:23,355 --> 00:35:25,557 And couldn't find Anything wrong. 985 00:35:25,557 --> 00:35:28,126 I just want to take My worms and go home. 986 00:35:28,126 --> 00:35:31,129 I have some Bad news for you. 987 00:35:31,129 --> 00:35:33,565 Your worms Were mistaken for trash 988 00:35:33,565 --> 00:35:35,534 And put outside In the snow. 989 00:35:35,534 --> 00:35:38,537 By the time I found out, They were frozen solid. 990 00:35:38,537 --> 00:35:41,340 We tried to warm them With blankets 991 00:35:41,340 --> 00:35:42,341 And warm water. 992 00:35:42,341 --> 00:35:44,176 We used all our Capabilities 993 00:35:44,176 --> 00:35:46,678 But we couldn't get them back. 994 00:35:46,678 --> 00:35:48,247 I'm very sorry. 995 00:35:49,848 --> 00:35:52,318 Can I see them? 996 00:35:57,856 --> 00:35:59,391 What's that? 997 00:35:59,391 --> 00:36:01,360 Vucelich's study protocol. 998 00:36:01,360 --> 00:36:04,029 "Parameters for Exclusionary status." 999 00:36:04,029 --> 00:36:05,897 Are you Excluding someone? 1000 00:36:05,897 --> 00:36:07,366 Vucelich did. 1001 00:36:07,366 --> 00:36:08,900 Anyone I know? 1002 00:36:08,900 --> 00:36:11,237 Guy we worked on today. 1003 00:36:11,237 --> 00:36:12,538 He went bad. 1004 00:36:12,538 --> 00:36:14,973 He ever drop people Who do well? 1005 00:36:14,973 --> 00:36:17,142 Why are you Reading this now? 1006 00:36:17,142 --> 00:36:19,978 Has he dropped Someone before this? 1007 00:36:19,978 --> 00:36:21,413 Mrs. Rubadoux. 1008 00:36:23,014 --> 00:36:24,816 He's... He's not, I mean... 1009 00:36:24,816 --> 00:36:28,987 Vucelich wouldn't drop bad Outcomes just to pretty up 1010 00:36:28,987 --> 00:36:30,822 His numbers, Would he? 1011 00:36:30,822 --> 00:36:32,724 I don't know. 1012 00:36:33,925 --> 00:36:36,495 I don't need you trying To hide my mistakes. 1013 00:36:36,495 --> 00:36:38,264 If I screw up, Let me deal with it. 1014 00:36:38,264 --> 00:36:39,265 You're right. 1015 00:36:39,265 --> 00:36:40,932 Don't lie on my behalf. 1016 00:36:40,932 --> 00:36:41,867 It's insulting. 1017 00:36:41,867 --> 00:36:42,968 I got it, okay?! 1018 00:36:42,968 --> 00:36:44,470 I gave you The credit. 1019 00:36:44,470 --> 00:36:45,604 What is with You today? 1020 00:36:45,604 --> 00:36:46,972 It's this Residency thing. 1021 00:36:46,972 --> 00:36:49,541 My chances of getting In here are one in 50. 1022 00:36:49,541 --> 00:36:51,610 I don't even have An interview set up. 1023 00:36:51,610 --> 00:36:53,044 I'll end up In north dakota. 1024 00:36:53,044 --> 00:36:54,346 Damn it! 1025 00:36:54,346 --> 00:36:56,515 I forgot dr. Benton's Night t.P.N. Orders. 1026 00:36:56,515 --> 00:36:57,649 None of his post-ops 1027 00:36:57,649 --> 00:36:59,351 Are getting their I.V. Supplements. 1028 00:36:59,351 --> 00:37:00,519 I got to run. 1029 00:37:01,620 --> 00:37:03,154 Susan... 1030 00:37:03,154 --> 00:37:06,325 One... Second. 1031 00:37:07,726 --> 00:37:08,694 Yes, kerry? 1032 00:37:08,694 --> 00:37:10,896 According to The washington manual 1033 00:37:10,896 --> 00:37:13,965 The determinative L.D.H. Ratio isn't .5 to one. 1034 00:37:13,965 --> 00:37:15,301 It's .6. 1035 00:37:15,301 --> 00:37:16,835 Oh, you got me again. 1036 00:37:16,835 --> 00:37:20,906 If you're going to be chief, Get your facts straight. 1037 00:37:20,906 --> 00:37:22,240 If being chief means 1038 00:37:22,240 --> 00:37:24,343 Having you breathing Down my back 1039 00:37:24,343 --> 00:37:25,311 To hell with it. 1040 00:37:25,311 --> 00:37:26,445 Life's too short. 1041 00:37:26,445 --> 00:37:28,314 I don't want you As my mentor. 1042 00:37:28,314 --> 00:37:29,681 Just stay out of my way. 1043 00:37:29,681 --> 00:37:32,618 That's the first time I've ever seen you 1044 00:37:32,618 --> 00:37:34,420 Act like a chief resident. 1045 00:37:34,420 --> 00:37:36,488 Maybe morgenstern was right. 1046 00:37:43,895 --> 00:37:45,364 ( sighs ) 1047 00:37:46,832 --> 00:37:47,999 Where are you going? 1048 00:37:47,999 --> 00:37:49,368 I was coming To talk to you. 1049 00:37:49,368 --> 00:37:50,569 I was telling my dad 1050 00:37:50,569 --> 00:37:52,103 How good I've been feeling. 1051 00:37:52,103 --> 00:37:54,005 The nurse said The cat scan... 1052 00:37:54,005 --> 00:37:55,106 It was okay? 1053 00:37:55,106 --> 00:37:56,241 Yeah, it's normal. 1054 00:37:56,241 --> 00:37:57,409 No tumors or, uh... 1055 00:37:57,409 --> 00:37:58,610 I hate to tell you 1056 00:37:58,610 --> 00:38:00,779 What's been going Through my head. 1057 00:38:00,779 --> 00:38:01,913 No, he's fine. 1058 00:38:01,913 --> 00:38:02,714 Thank god. 1059 00:38:02,714 --> 00:38:04,616 Uh... Could be Migraines? 1060 00:38:04,616 --> 00:38:06,518 It could also Be stress-related 1061 00:38:06,518 --> 00:38:08,554 Which is something I wanted to talk 1062 00:38:08,554 --> 00:38:10,155 To ray about, If I could... 1063 00:38:10,155 --> 00:38:11,289 I know what it is. 1064 00:38:11,289 --> 00:38:12,458 It's that damn trig. 1065 00:38:12,458 --> 00:38:13,925 Every time I have a quiz 1066 00:38:13,925 --> 00:38:15,260 I get these headaches. 1067 00:38:15,260 --> 00:38:16,027 You're kidding? 1068 00:38:16,027 --> 00:38:17,262 No, I do. 1069 00:38:17,262 --> 00:38:18,364 Could that be it? 1070 00:38:18,364 --> 00:38:19,365 Uh, it could. 1071 00:38:19,365 --> 00:38:20,866 I know the prescription: 1072 00:38:20,866 --> 00:38:23,902 Applying the seat of your pants To the seat of the chair. 1073 00:38:23,902 --> 00:38:25,070 Yeah. 1074 00:38:25,070 --> 00:38:26,338 Button your coat. 1075 00:38:26,338 --> 00:38:28,306 I'm sorry. I spent The whole damn day 1076 00:38:28,306 --> 00:38:29,408 In the waiting room. 1077 00:38:29,408 --> 00:38:30,442 It's okay. 1078 00:38:30,442 --> 00:38:32,210 If you want to Talk about this 1079 00:38:32,210 --> 00:38:36,081 Or anything else at all, You just call me here, okay? 1080 00:38:36,081 --> 00:38:37,315 Sure. 1081 00:38:41,119 --> 00:38:43,889 Vucelich: I thought she was still At beth israel 1082 00:38:43,889 --> 00:38:47,025 Doing protein kinase, Or whatever it is she does. 1083 00:38:47,025 --> 00:38:48,126 Oh, right, right... 1084 00:38:48,126 --> 00:38:49,395 He's on the phone. 1085 00:38:49,395 --> 00:38:50,829 Be off in a minute. 1086 00:38:50,829 --> 00:38:51,897 I don't need him. 1087 00:38:51,897 --> 00:38:54,800 I just want to get The records on a patient. 1088 00:38:54,800 --> 00:38:55,934 Which one? 1089 00:38:55,934 --> 00:38:57,436 Rubadoux, sylvie. 1090 00:38:57,436 --> 00:38:59,438 I believe She was dropped. 1091 00:38:59,438 --> 00:39:02,808 Claire, could you come In here for a second? 1092 00:39:02,808 --> 00:39:04,810 I can't find My pocket schedule. 1093 00:39:04,810 --> 00:39:05,944 Help yourself. 1094 00:39:05,944 --> 00:39:08,847 I'm sorry. My life Is unraveling as we speak. 1095 00:39:08,847 --> 00:39:11,483 Claire: What jacket did you Wear at the lecture? 1096 00:39:11,483 --> 00:39:13,785 How can I know what Jacket I was wearing? 1097 00:39:13,785 --> 00:39:16,021 Why don't you just Find my schedule 1098 00:39:16,021 --> 00:39:17,155 Like I asked you to? 1099 00:39:17,155 --> 00:39:18,490 Who's been asking..? 1100 00:39:18,490 --> 00:39:19,925 Kemper's been asking? 1101 00:39:19,925 --> 00:39:23,161 Well, you can tell kemper That I am centimeters away. 1102 00:39:23,161 --> 00:39:24,730 With any luck 1103 00:39:24,730 --> 00:39:27,265 I'll be in the new england Journal next month. 1104 00:39:27,265 --> 00:39:28,867 I'll have to miss The tikini forum 1105 00:39:28,867 --> 00:39:30,602 So please pass On my regrets. 1106 00:39:30,602 --> 00:39:32,538 Tell them I've checked Into mcclean 1107 00:39:32,538 --> 00:39:34,005 To ride out a fugue state. 1108 00:39:34,005 --> 00:39:38,076 21, 22, 23, 24, 25... 1109 00:39:39,845 --> 00:39:42,481 Damn, man. Where Did you get all that? 1110 00:39:42,481 --> 00:39:43,982 ( laughs ) 1111 00:39:43,982 --> 00:39:44,950 Alvin came through. 1112 00:39:44,950 --> 00:39:46,418 No guts, no glory. 1113 00:39:46,418 --> 00:39:48,053 You've got to be kidding me. 1114 00:39:48,053 --> 00:39:49,087 Life ain't fair. 1115 00:39:49,087 --> 00:39:51,790 Are you going to report that To the I.R.S.? 1116 00:39:51,790 --> 00:39:54,125 I assume that's A rhetorical question. 1117 00:39:54,125 --> 00:39:55,694 I'm going to make my fortune 1118 00:39:55,694 --> 00:39:57,629 The old-fashioned, Legal way. 1119 00:39:57,629 --> 00:39:59,097 Delivering Chinese food? 1120 00:39:59,097 --> 00:40:00,432 No. Raising Earthworms. 1121 00:40:00,432 --> 00:40:01,700 I got a dozen in there. 1122 00:40:01,700 --> 00:40:03,101 I thought they Froze to death. 1123 00:40:03,101 --> 00:40:06,004 Most of them moved Into the middle of the bin 1124 00:40:06,004 --> 00:40:07,072 For warmth and survived. 1125 00:40:07,072 --> 00:40:08,840 You took that lady's worms. 1126 00:40:08,840 --> 00:40:11,376 She gave me enough To start my own colony. 1127 00:40:11,376 --> 00:40:13,278 It's my ticket Out of this dump. 1128 00:40:13,278 --> 00:40:15,080 Guys, let's go home. Good night. 1129 00:40:15,080 --> 00:40:16,748 Good night. Bye. 1130 00:40:16,748 --> 00:40:18,049 Ah! 1131 00:40:20,919 --> 00:40:23,455 Sorry. Didn't mean To scare you. 1132 00:40:23,455 --> 00:40:25,724 I finished your Discharge summaries 1133 00:40:25,724 --> 00:40:28,960 Called in your t.P.N. Orders, Rounded the patients. 1134 00:40:28,960 --> 00:40:29,995 Can I go home now? 1135 00:40:29,995 --> 00:40:31,029 Good-bye, carter. 1136 00:40:31,029 --> 00:40:33,532 I'm sorry about What happened earlier. 1137 00:40:33,532 --> 00:40:35,066 Mm-hmm. 1138 00:40:35,066 --> 00:40:36,034 Good night. 1139 00:40:36,034 --> 00:40:37,002 Carter. 1140 00:40:37,002 --> 00:40:38,036 Yeah? 1141 00:40:38,036 --> 00:40:40,772 Were those t.P.N. Orders Called in on time? 1142 00:40:40,772 --> 00:40:41,840 Yeah. 1143 00:40:42,741 --> 00:40:44,576 No. I screwed up again. 1144 00:40:44,576 --> 00:40:46,478 They were 45 Minutes late. 1145 00:40:46,478 --> 00:40:48,580 I know. I called The pharmacy. 1146 00:41:14,773 --> 00:41:17,809 So, are we sworn enemies Forever? 1147 00:41:17,809 --> 00:41:19,477 No. 1148 00:41:20,779 --> 00:41:23,048 Denial is a funny thing. 1149 00:41:23,048 --> 00:41:26,217 It keeps you from asking The scary questions. 1150 00:41:26,217 --> 00:41:27,653 Which ones? 1151 00:41:27,653 --> 00:41:31,156 The ones I've been asking myself All day today-- 1152 00:41:31,156 --> 00:41:32,891 Am I dangerous? 1153 00:41:32,891 --> 00:41:36,327 Should I be practicing medicine? 1154 00:41:36,327 --> 00:41:38,063 We all ask those questions 1155 00:41:38,063 --> 00:41:39,330 And the answers 1156 00:41:39,330 --> 00:41:40,966 Are "No" and "Yes." 1157 00:41:40,966 --> 00:41:41,967 In that order. 1158 00:41:41,967 --> 00:41:43,802 I hope so. 1159 00:41:43,802 --> 00:41:46,271 I lost my family for this job. 1160 00:41:47,505 --> 00:41:49,641 You're wallowing. 1161 00:41:50,876 --> 00:41:52,911 Yes, I am wallowing. 1162 00:41:52,911 --> 00:41:55,146 First good wallow I've had in a while 1163 00:41:55,146 --> 00:41:56,848 So don't ruin it. 1164 00:41:56,848 --> 00:41:59,050 Well, I'm going To drive home. 1165 00:41:59,050 --> 00:42:00,151 You want a ride? 1166 00:42:00,151 --> 00:42:03,955 Nope. I jogged in, I'm going to jog out. 1167 00:42:03,955 --> 00:42:07,092 Hey, you want to hear Something funny? 1168 00:42:07,092 --> 00:42:08,093 Definitely. 1169 00:42:08,093 --> 00:42:10,796 You know that guy Who died this morning? 1170 00:42:10,796 --> 00:42:12,063 It wasn't my fault. 1171 00:42:12,063 --> 00:42:15,233 I did everything right, And he died anyway. 1172 00:42:15,233 --> 00:42:17,736 So, what's the lesson on that? 1173 00:42:17,736 --> 00:42:19,370 You can't win. 1174 00:42:19,370 --> 00:42:21,072 ( sighs ) 1175 00:42:21,072 --> 00:42:22,708 Oh, man. 1176 00:42:22,708 --> 00:42:24,375 You are wallowing. 1177 00:42:24,375 --> 00:42:26,144 Good night. 1178 00:42:26,144 --> 00:42:28,079 Good night. 1179 00:42:30,381 --> 00:42:31,549 Susan? 1180 00:42:31,549 --> 00:42:32,718 Yeah? 1181 00:42:32,718 --> 00:42:34,620 Did anybody Think it was odd 1182 00:42:34,620 --> 00:42:36,187 My coming in today? 1183 00:42:36,187 --> 00:42:38,556 No. 1184 00:42:38,556 --> 00:42:39,591 Oh. 1185 00:42:39,591 --> 00:42:41,092 I was just checking. 1186 00:42:43,028 --> 00:42:44,362 Good night. 1187 00:42:44,362 --> 00:42:45,797 Good night. 1188 00:43:24,502 --> 00:43:27,739 ( man breathing heavily ) 78267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.