All language subtitles for ER (1994) - S02E10 - A Miracle Happens Here (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,113 --> 00:00:14,115 ( alarm rings ) 2 00:00:18,819 --> 00:00:22,390 It's freezing out there, babe. 3 00:00:27,628 --> 00:00:30,064 Carol? 4 00:00:36,337 --> 00:00:37,605 What are you doing? 5 00:00:37,605 --> 00:00:39,607 Oh, the furnace went out In the night. 6 00:00:39,607 --> 00:00:42,410 I tried to start the pilot, But I think it's shot. 7 00:00:42,410 --> 00:00:43,677 It's below Zero in here. 8 00:00:43,677 --> 00:00:46,046 It's not so bad When you start moving. 9 00:00:46,046 --> 00:00:47,715 There's frost on the blankets. 10 00:00:47,715 --> 00:00:49,550 ( door banging ) 11 00:00:49,550 --> 00:00:52,453 You said we weren't going To use that fireplace 12 00:00:52,453 --> 00:00:54,455 Until the chimney sweep Checked it out. 13 00:00:54,455 --> 00:00:57,525 No, look. I just have To pull this thing. 14 00:00:57,525 --> 00:00:58,792 ( clanging ) 15 00:00:58,792 --> 00:00:59,760 Oh! 16 00:00:59,760 --> 00:01:00,594 ( laughs ) 17 00:01:00,594 --> 00:01:02,163 Come on. 18 00:01:02,163 --> 00:01:04,665 Let's just go out And get some breakfast. 19 00:01:04,665 --> 00:01:06,334 I'll never get someone 20 00:01:06,334 --> 00:01:08,302 To come and open It before christmas. 21 00:01:08,302 --> 00:01:10,738 Let's just have Christmas at my place. 22 00:01:10,738 --> 00:01:12,273 I have Heat and plumbing. 23 00:01:12,273 --> 00:01:13,774 I've got plumbing... Almost. 24 00:01:13,774 --> 00:01:16,410 I wanted to wake up here On christmas morning. 25 00:01:16,410 --> 00:01:18,846 The tree was going To look so beautiful. 26 00:01:18,846 --> 00:01:20,348 So it's a little chilly. 27 00:01:20,348 --> 00:01:23,451 We'll put something under The door to stop the draft. 28 00:01:23,451 --> 00:01:26,019 That's not a draft-- That's a gale-force wind. 29 00:01:26,019 --> 00:01:27,688 We're going To get pneumonia. 30 00:01:27,688 --> 00:01:29,157 Put on some socks. 31 00:01:29,157 --> 00:01:30,658 Look, old houses Are chilly. 32 00:01:30,658 --> 00:01:32,360 Some... 33 00:01:33,294 --> 00:01:34,995 Some houses need Show shovels 34 00:01:34,995 --> 00:01:36,564 In the parlor? 35 00:01:37,798 --> 00:01:39,267 * hark, how the bells, Sweet silver bells * 36 00:01:39,267 --> 00:01:41,135 * all seem to say, Throw cares away * 37 00:01:41,135 --> 00:01:43,271 *christmas is here, Bringing good cheer * * ding, dong * 38 00:01:43,271 --> 00:01:45,739 *cheering young and old, Meek and the bold * * ding, dong * 39 00:01:45,739 --> 00:01:47,975 *ding-dong and dong, Dong is our song * * ding, dong * 40 00:01:47,975 --> 00:01:49,710 *whenever we go caroling * ding, dong * 41 00:01:49,710 --> 00:01:51,745 * one seems to hear Words of good cheer * 42 00:01:51,745 --> 00:01:53,547 * from everywhere Filling the air * 43 00:01:53,547 --> 00:01:55,649 * oh, how they pound, Raising the sound * 44 00:01:55,649 --> 00:01:57,651 * o'er hill and dale, Telling their tale * 45 00:01:57,651 --> 00:01:59,420 * gaily they ring, While people sing * 46 00:01:59,420 --> 00:02:01,322 * songs of good cheer, Christmas is here * 47 00:02:01,322 --> 00:02:03,757 *merry, merry, merry, Merry christmas * * ding... Ding-dong * 48 00:02:03,757 --> 00:02:05,793 *merry, merry, merry, Merry christmas * * ding... Ding-dong * 49 00:02:05,793 --> 00:02:07,595 * on, on they send, On without end * 50 00:02:07,595 --> 00:02:09,430 * their joyful tone To every home * 51 00:02:09,430 --> 00:02:11,765 * on, on they send, On without end * 52 00:02:11,765 --> 00:02:15,469 * their joyful tone To every home * 53 00:02:15,469 --> 00:02:19,773 * ding dong, ding dong 54 00:02:19,773 --> 00:02:23,477 * bum. 55 00:02:23,477 --> 00:02:25,179 Haleh: From the fourth floor 56 00:02:25,179 --> 00:02:27,781 The recovery room Choraliers. 57 00:02:27,781 --> 00:02:29,650 ( applause ) 58 00:02:29,650 --> 00:02:32,085 Recovery has way too much Time on their hands. 59 00:02:32,085 --> 00:02:33,487 Thanks again. You guys are great. 60 00:02:33,487 --> 00:02:34,922 We can't wait To hear you. 61 00:02:34,922 --> 00:02:35,923 Us folks? 62 00:02:35,923 --> 00:02:37,791 4:00 on our floor. 63 00:02:37,791 --> 00:02:38,292 You promised. 64 00:02:38,292 --> 00:02:39,260 Who promised? 65 00:02:39,260 --> 00:02:40,194 Carol hathaway. 66 00:02:40,194 --> 00:02:41,395 See you then. 67 00:02:41,395 --> 00:02:43,130 I'm going to miss Carol's solo. 68 00:02:43,130 --> 00:02:45,466 You ever heard her? She'll need your help. 69 00:02:45,466 --> 00:02:47,401 I got all the kids Still to buy for. 70 00:02:47,401 --> 00:02:48,502 I can't carry a tune. 71 00:02:48,502 --> 00:02:50,238 Who's representing the docs? 72 00:02:50,238 --> 00:02:51,505 You need A consult, right? 73 00:02:51,505 --> 00:02:53,941 Uh, yeah. I believe The dulcet baritone 74 00:02:53,941 --> 00:02:57,211 Of mark greene would be a fine Addition to any ensemble. 75 00:02:57,211 --> 00:02:59,213 That's what he gets For being late. 76 00:02:59,213 --> 00:03:00,881 He's at the attorney's This morning. 77 00:03:00,881 --> 00:03:03,451 Not letting any grass Grow under that split-up. 78 00:03:03,451 --> 00:03:05,753 Couldn't he and jen wait Till after the holidays? 79 00:03:05,753 --> 00:03:07,455 Uh, no, The hospital attorneys. 80 00:03:07,455 --> 00:03:10,424 His deposition on the o'brien Wrongful-death suit. 81 00:03:10,424 --> 00:03:12,159 The pregnant woman Last winter? 82 00:03:12,159 --> 00:03:13,794 Oh. Oh! Ugh. 83 00:03:13,794 --> 00:03:16,397 In case his holidays Weren't cheerful enough. 84 00:03:16,397 --> 00:03:18,466 The important thing Is to stay calm 85 00:03:18,466 --> 00:03:20,568 And stick to the facts. 86 00:03:20,568 --> 00:03:21,702 I am calm. 87 00:03:21,702 --> 00:03:24,672 Well, then, maybe you should Take off your coat. 88 00:03:24,672 --> 00:03:25,573 Sure. 89 00:03:25,573 --> 00:03:28,609 Mark, this will be A long process. 90 00:03:28,609 --> 00:03:31,712 It could be another year Before we reach a settlement. 91 00:03:31,712 --> 00:03:32,580 Or go to trial. 92 00:03:32,580 --> 00:03:34,282 We'll try to avoid that. 93 00:03:34,282 --> 00:03:35,783 And why is that again? 94 00:03:35,783 --> 00:03:39,086 If there's no obvious Breach of standard. 95 00:03:39,086 --> 00:03:41,455 But in a case where The injuries are inflammatory 96 00:03:41,455 --> 00:03:43,257 Like leaving A newborn motherless 97 00:03:43,257 --> 00:03:44,925 We'd still prefer to settle. 98 00:03:44,925 --> 00:03:48,095 And if we settle, it goes On my record permanently? 99 00:03:48,095 --> 00:03:50,097 Looks better than losing 100 00:03:50,097 --> 00:03:52,800 A million five Judgment at trial. 101 00:03:55,936 --> 00:03:58,806 I need to use the men's room. 102 00:03:58,806 --> 00:03:59,807 That way. 103 00:04:06,079 --> 00:04:08,215 Whoa! Hey, whoa, Little guy. 104 00:04:08,215 --> 00:04:09,350 ( chuckles ) 105 00:04:11,051 --> 00:04:12,420 Mr. O'brien. 106 00:04:13,787 --> 00:04:15,789 Dr. Greene. 107 00:04:15,789 --> 00:04:17,791 He's doing well. 108 00:04:17,791 --> 00:04:20,193 Yes, he is. 109 00:04:20,193 --> 00:04:21,629 Come on, mark. 110 00:04:21,629 --> 00:04:24,765 They're ready To begin. 111 00:04:24,765 --> 00:04:26,500 Uh... 112 00:04:32,139 --> 00:04:33,341 What is this?! 113 00:04:33,341 --> 00:04:35,576 A living nativity On ice versus zamboni. 114 00:04:35,576 --> 00:04:36,477 What? 115 00:04:36,477 --> 00:04:38,512 First korean Baptist youth group 116 00:04:38,512 --> 00:04:40,514 Waiting to rehearse at The skate on state. 117 00:04:40,514 --> 00:04:42,115 Zamboni driver plowed Right into the manger. 118 00:04:42,115 --> 00:04:43,584 What's the bullet? 119 00:04:43,584 --> 00:04:45,285 Multiple trauma, Complaint of pain 120 00:04:45,285 --> 00:04:46,954 In legs, ribs, head. Vitals stable. 121 00:04:46,954 --> 00:04:49,490 L.O.C. For approximately Two minutes, g.C.S. 15. 122 00:04:49,490 --> 00:04:51,625 Moves extremities times four. I.V. Saline. 123 00:04:51,625 --> 00:04:53,293 Do a c.T. On her head. 124 00:04:53,293 --> 00:04:54,362 Who's next? 125 00:04:54,362 --> 00:04:55,563 Check out the lamb. 126 00:04:58,332 --> 00:05:00,233 Looks like Partial thickness burns 127 00:05:00,233 --> 00:05:01,469 To forearms and hands. 128 00:05:01,469 --> 00:05:03,537 I didn't even want To be a lamb! 129 00:05:03,537 --> 00:05:05,473 Let's get some cool Saline dressing. 130 00:05:05,473 --> 00:05:06,574 How'd she get burnt? 131 00:05:06,574 --> 00:05:08,542 The zamboni Shoots out hot water. 132 00:05:08,542 --> 00:05:10,310 Lucky she landed Flat on the ice. 133 00:05:10,310 --> 00:05:11,512 Ow! It hurts! 134 00:05:11,512 --> 00:05:13,080 75 demerol, 25 vistaril. 135 00:05:13,080 --> 00:05:14,515 I'll be right back. 136 00:05:16,450 --> 00:05:18,586 Can you feel this? Wiggle your fingers. 137 00:05:18,586 --> 00:05:20,220 Did he lose Consciousness? 138 00:05:20,220 --> 00:05:21,455 No? What's your name? 139 00:05:21,455 --> 00:05:23,491 I'm a wise man. Did they have names? 140 00:05:23,491 --> 00:05:24,992 Jesus, mary and joseph. 141 00:05:24,992 --> 00:05:26,427 Right you are. 142 00:05:26,427 --> 00:05:27,828 There you go. 143 00:05:27,828 --> 00:05:30,531 Please tell me you weren't Using a real infant. 144 00:05:30,531 --> 00:05:31,665 Jesus was a doll. 145 00:05:31,665 --> 00:05:33,166 Thank you. Who's this? 146 00:05:33,166 --> 00:05:34,635 Zamboni driver. 147 00:05:34,635 --> 00:05:37,638 Fell five feet from the driver's Seat onto the ice. 148 00:05:37,638 --> 00:05:38,972 L.O.C. On the scene. 149 00:05:38,972 --> 00:05:41,008 Ooh! Smell that breath. 150 00:05:41,008 --> 00:05:42,943 Merry christmas. Oh... 151 00:07:16,604 --> 00:07:19,039 You're asking to observe The clamp and run? 152 00:07:19,039 --> 00:07:20,574 I missed your last two. 153 00:07:20,574 --> 00:07:22,710 You didn't finish last Night's discharge summaries. 154 00:07:22,710 --> 00:07:25,078 I implied to macy I'd be there. 155 00:07:25,078 --> 00:07:26,514 Macy? 156 00:07:26,514 --> 00:07:27,447 The patient's wife. 157 00:07:27,447 --> 00:07:28,749 They were nervous. 158 00:07:28,749 --> 00:07:30,818 He's got a history Of thoracic aneurysm. 159 00:07:30,818 --> 00:07:33,320 They thought his Backache was from 160 00:07:33,320 --> 00:07:34,855 Putting up Christmas lights. 161 00:07:34,855 --> 00:07:37,691 Which you chatted about Instead of finishing charts 162 00:07:37,691 --> 00:07:41,094 So now you'll do what you were Supposed to do last night. 163 00:07:41,094 --> 00:07:43,631 The patient will not Notice you're not there. 164 00:07:43,631 --> 00:07:45,465 Carter, this is not A social hour. 165 00:07:45,465 --> 00:07:46,634 This is surgery. 166 00:07:46,634 --> 00:07:48,636 ( muttering ): This is surgery. 167 00:07:48,636 --> 00:07:51,104 The star of the east Is heading up 168 00:07:51,104 --> 00:07:52,405 For a tooth reimplantation. 169 00:07:52,405 --> 00:07:53,674 You're overreacting. 170 00:07:53,674 --> 00:07:56,176 It's just a couple Of christmas carols. 171 00:07:56,176 --> 00:07:57,678 I don't know any. 172 00:07:57,678 --> 00:07:58,579 Everybody knows "Jingle bells." 173 00:07:58,579 --> 00:08:00,213 Never heard of it. 174 00:08:00,213 --> 00:08:01,982 And... I can't Sing in public. 175 00:08:01,982 --> 00:08:04,217 I hate it when People stare at me. 176 00:08:04,217 --> 00:08:05,418 Oh, I can tell. 177 00:08:05,418 --> 00:08:06,687 Things were Pretty wild 178 00:08:06,687 --> 00:08:08,388 Around here For a while. 179 00:08:08,388 --> 00:08:10,423 It seems to be Under control now. 180 00:08:10,423 --> 00:08:11,692 Yeah? How about with you? 181 00:08:11,692 --> 00:08:13,393 How'd your Deposition go? 182 00:08:13,393 --> 00:08:14,695 * fa la la la la... 183 00:08:14,695 --> 00:08:16,697 Mark, that's the spirit. How about 4:00? 184 00:08:16,697 --> 00:08:18,699 4:00. Uh, I... I can't make it. 185 00:08:18,699 --> 00:08:22,169 It's a miracle None of those kids Were critically hurt. 186 00:08:22,169 --> 00:08:24,672 The cops are charging That driver right now. 187 00:08:24,672 --> 00:08:27,608 They can charge him With a d.U.I. On a zamboni? 188 00:08:27,608 --> 00:08:29,076 No. A "Z.U.I." 189 00:08:29,076 --> 00:08:31,511 Last year, I gave her A t-bond for christmas. 190 00:08:31,511 --> 00:08:33,446 She accuses me Of not being romantic. 191 00:08:33,446 --> 00:08:34,915 But thinking Long-term. 192 00:08:34,915 --> 00:08:38,619 That's exactly what I said: A diamond may be forever 193 00:08:38,619 --> 00:08:41,088 But a ten-year maturity At six percent 194 00:08:41,088 --> 00:08:42,422 Is not chopped liver. 195 00:08:42,422 --> 00:08:43,490 ( laughing ) 196 00:08:43,490 --> 00:08:45,158 This year, I had a brainst... 197 00:08:45,158 --> 00:08:46,159 Uh, damn. 198 00:08:46,159 --> 00:08:47,394 Bender, could you, uh... 199 00:08:47,394 --> 00:08:49,229 Do me a favor And open me up 200 00:08:49,229 --> 00:08:50,497 A new brush, please? 201 00:08:50,497 --> 00:08:52,099 This year, on Christmas morning 202 00:08:52,099 --> 00:08:55,936 I'm getting her ten shares Of at&t. 203 00:08:55,936 --> 00:08:56,704 It's benton. 204 00:08:56,704 --> 00:08:58,606 Right. Next day 205 00:08:58,606 --> 00:08:59,673 She gets 20 shares 206 00:08:59,673 --> 00:09:01,208 Of general electric. 207 00:09:01,208 --> 00:09:04,377 On the third day, 30 shares of dupont, right? 208 00:09:04,377 --> 00:09:05,746 On the fourth day... 209 00:09:05,746 --> 00:09:08,015 Wait. You got to Repeat this for carl. 210 00:09:08,015 --> 00:09:10,951 Later, please. I'm here to Tell you we can all relax. 211 00:09:10,951 --> 00:09:13,153 It seems our patient Had second thoughts 212 00:09:13,153 --> 00:09:15,756 And he's withdrawn his consent For the procedure. 213 00:09:15,756 --> 00:09:17,490 Doesn't he realize That he was 214 00:09:17,490 --> 00:09:20,694 Our last chance to beat The clock before the new year? 215 00:09:20,694 --> 00:09:22,596 Can't we change His mind back? 216 00:09:22,596 --> 00:09:24,464 Actually, dr. Benton and I 217 00:09:24,464 --> 00:09:26,166 Are going to find That out right now. 218 00:09:26,166 --> 00:09:27,534 If you care 219 00:09:27,534 --> 00:09:29,069 To join me? 220 00:09:29,069 --> 00:09:30,103 Sure. 221 00:09:31,438 --> 00:09:34,675 That's a pretty nasty cut You got there, mr. Calus. 222 00:09:34,675 --> 00:09:36,977 ( chuckling ): Stan. And it's My own fault. 223 00:09:36,977 --> 00:09:40,013 I've been carving the toys By hand for a million years 224 00:09:40,013 --> 00:09:41,849 But business has Gotten so hectic 225 00:09:41,849 --> 00:09:43,717 I went to a power Jig and router 226 00:09:43,717 --> 00:09:45,753 For some of the More popular items 227 00:09:45,753 --> 00:09:47,721 Like the rolling Ducks on a stick. 228 00:09:47,721 --> 00:09:49,422 Oh, I love those. 229 00:09:49,422 --> 00:09:51,224 What a great job, Making toys. 230 00:09:51,224 --> 00:09:53,961 Got rich and fat without Even asking for it. 231 00:09:53,961 --> 00:09:56,096 Sometimes, though, I miss the old days. 232 00:09:56,096 --> 00:09:58,666 Just me and my old lady Packing up the v.W. 233 00:09:58,666 --> 00:10:00,233 And hitting the craft fairs. 234 00:10:00,233 --> 00:10:01,635 Now I've got a whole crew 235 00:10:01,635 --> 00:10:03,603 Working for me 'round the clock. 236 00:10:03,603 --> 00:10:06,640 Still can't keep up With the back orders. 237 00:10:06,640 --> 00:10:09,142 Well, this hand's going To slow you down. 238 00:10:09,142 --> 00:10:11,645 Lucky we're down to Shipping and handling. 239 00:10:11,645 --> 00:10:13,013 I hate to Disappoint any kids. 240 00:10:13,013 --> 00:10:15,582 When was the last time You had a tetanus shot? 241 00:10:15,582 --> 00:10:16,817 Oh, ho... 242 00:10:16,817 --> 00:10:18,952 It's been ages. 243 00:10:18,952 --> 00:10:22,923 Well, the doctor's probably Going to want you to have one. 244 00:10:22,923 --> 00:10:25,659 You would make a great santa. 245 00:10:25,659 --> 00:10:26,960 Ah! 246 00:10:26,960 --> 00:10:28,595 I bet you hear that Pretty often. 247 00:10:28,595 --> 00:10:31,765 Eh, this time of year. 248 00:10:35,035 --> 00:10:36,804 It goes with The territory, peter. 249 00:10:36,804 --> 00:10:39,506 If you're going to develop Cutting-edge techniques 250 00:10:39,506 --> 00:10:41,174 Learn how to sell it To the masses. 251 00:10:41,174 --> 00:10:42,843 I know it's A pain in the ass 252 00:10:42,843 --> 00:10:45,478 But if you find the simple Metaphor for people 253 00:10:45,478 --> 00:10:48,381 You could help define The procedure for yourself. 254 00:10:48,381 --> 00:10:49,683 Hmm. I can Imagine, yeah. 255 00:10:49,683 --> 00:10:51,719 We had the same problem With endarterectomies. 256 00:10:51,719 --> 00:10:53,553 Nobody knew of them, Nobody wanted one. 257 00:10:53,553 --> 00:10:56,456 At first, I shied away from The roto-rooter metaphor. 258 00:10:56,456 --> 00:10:57,958 I thought it was A bit too crass. 259 00:10:57,958 --> 00:11:00,527 But in the long run, that's What people understand. 260 00:11:00,527 --> 00:11:01,829 Now, why don't you see 261 00:11:01,829 --> 00:11:04,297 If you can get the Chamberlains to understand? 262 00:11:04,297 --> 00:11:05,598 I'll do my best. 263 00:11:05,598 --> 00:11:06,934 Here we go. 264 00:11:06,934 --> 00:11:08,736 Mr. Chamberlain, Meet dr. Benton. 265 00:11:08,736 --> 00:11:10,403 He works with me. 266 00:11:10,403 --> 00:11:11,772 Pleased to meet you. 267 00:11:16,076 --> 00:11:18,078 Elderly victim Of a carjacking coming in. 268 00:11:18,078 --> 00:11:19,679 Head trauma with a.L.O.C. 269 00:11:19,679 --> 00:11:20,680 How nice. 270 00:11:20,680 --> 00:11:21,648 Here you go. 271 00:11:21,648 --> 00:11:23,316 This is my Christmas bonus? 272 00:11:23,316 --> 00:11:26,086 A hearty handshake And a "Job well done"? 273 00:11:26,086 --> 00:11:28,922 No, that's a check for my share Of tonight's christmas party. 274 00:11:28,922 --> 00:11:30,090 I love it when docs pay. 275 00:11:30,090 --> 00:11:31,792 Yeah, especially When we guilt them 276 00:11:31,792 --> 00:11:32,960 Into booking the knickerbocker. 277 00:11:32,960 --> 00:11:34,728 Is everybody dressing up? 278 00:11:34,728 --> 00:11:36,163 I'll wash Behind my ears. 279 00:11:36,163 --> 00:11:38,198 Hey, they're Pulling up now. 280 00:11:38,198 --> 00:11:39,767 Listen, I noticed That you signed up 281 00:11:39,767 --> 00:11:41,601 For christmas eve And christmas day. 282 00:11:41,601 --> 00:11:42,669 I don't mind working then. 283 00:11:42,669 --> 00:11:43,737 Oh, me, either. 284 00:11:43,737 --> 00:11:45,138 Kerry weaver Made the same offer 285 00:11:45,138 --> 00:11:46,506 But jen has got Rachel in dayton 286 00:11:46,506 --> 00:11:48,976 And I won't get her back Until christmas night 287 00:11:48,976 --> 00:11:50,443 So I'd just As soon work. 288 00:11:50,443 --> 00:11:51,644 If you change your mind. 289 00:11:51,644 --> 00:11:53,246 Thanks. 290 00:11:53,246 --> 00:11:55,983 Unidentified female Pulled from her car 291 00:11:55,983 --> 00:11:57,951 At the corner of Roosevelt and ashland. 292 00:11:57,951 --> 00:12:01,254 Some salvation army bell-ringer Saw the whole thing. 293 00:12:01,254 --> 00:12:04,324 Said she hit her head On the curb pretty hard. 294 00:12:04,324 --> 00:12:05,525 B.P.'s 160/120. 295 00:12:05,525 --> 00:12:06,760 She was awake en route 296 00:12:06,760 --> 00:12:07,560 But disoriented. 297 00:12:07,560 --> 00:12:08,796 We got two I.V.S 298 00:12:08,796 --> 00:12:12,766 Of normal saline, O-2, 15 liters by mask. 299 00:12:12,766 --> 00:12:15,969 Let's do it on My count... Gently. 300 00:12:15,969 --> 00:12:18,238 One, two, three. 301 00:12:18,238 --> 00:12:21,942 Let's get a cross-table c-spine And, uh, get a head c.T. 302 00:12:21,942 --> 00:12:24,311 She's going to be A sore little lady 303 00:12:24,311 --> 00:12:25,512 At christmas mass. 304 00:12:25,512 --> 00:12:30,517 I don't think this little Old lady goes to mass. 305 00:12:30,517 --> 00:12:31,718 Malik: What's that? 306 00:12:31,718 --> 00:12:33,720 She's a survivor. 307 00:12:33,720 --> 00:12:34,721 Of what? 308 00:12:34,721 --> 00:12:36,689 Concentration camp. 309 00:12:36,689 --> 00:12:38,358 ( sighing ) 310 00:12:38,358 --> 00:12:42,362 All right, let's get A c.B.C., type and hold. 311 00:12:46,366 --> 00:12:49,569 The technique that you Gave consent to is... 312 00:12:49,569 --> 00:12:51,371 I don't know techniques. 313 00:12:51,371 --> 00:12:55,575 Macy said she wants to wait, And that's fine by me. 314 00:12:55,575 --> 00:12:57,244 Macy is your wife? 315 00:12:57,244 --> 00:12:57,777 Yes. 316 00:12:57,777 --> 00:12:58,545 Maybe we should 317 00:12:58,545 --> 00:12:59,412 Talk to macy. 318 00:12:59,412 --> 00:13:00,580 Be my guest. 319 00:13:00,580 --> 00:13:03,550 Carter: You have every right To have cold feet. 320 00:13:03,550 --> 00:13:06,887 Dr. Benton, dr. Vucelich, I bumped into macy In the cafeteria. 321 00:13:06,887 --> 00:13:08,788 I was just Explaining to her 322 00:13:08,788 --> 00:13:10,290 That she's not The first spouse 323 00:13:10,290 --> 00:13:13,060 To have second thoughts On the day of major surgery. 324 00:13:13,060 --> 00:13:14,661 I feel like a fool. 325 00:13:14,661 --> 00:13:16,729 Carter: You're not. 326 00:13:16,729 --> 00:13:18,331 Flip-flopping This way and that. 327 00:13:18,331 --> 00:13:20,600 I guess I'm pretty much Scared to death. 328 00:13:20,600 --> 00:13:22,402 Hope you don't Think I'm crazy 329 00:13:22,402 --> 00:13:24,104 But after talking To dr. Carter-- 330 00:13:24,104 --> 00:13:26,907 I know, you're not A doctor yet 331 00:13:26,907 --> 00:13:29,509 But I feel So much better-- 332 00:13:29,509 --> 00:13:32,745 So if it's not too late, Can we get on with the surgery? 333 00:13:32,745 --> 00:13:33,813 Yes. 334 00:13:33,813 --> 00:13:36,016 Yes, ma'am, we Certainly can. 335 00:13:36,016 --> 00:13:37,717 Is mr. Carter free to join us? 336 00:13:37,717 --> 00:13:39,819 Yes, I am. 337 00:13:40,720 --> 00:13:42,322 Do you know Where you are? 338 00:13:42,322 --> 00:13:44,424 Good news for her: The police just called. 339 00:13:44,424 --> 00:13:47,094 They found a car matching The eyewitness' description 340 00:13:47,094 --> 00:13:49,062 Off the 290 in a snow bank Near berkeley. 341 00:13:49,062 --> 00:13:50,797 If she's hanna steiner 342 00:13:50,797 --> 00:13:52,332 She's got her Car back. 343 00:13:52,332 --> 00:13:53,934 Hanna? Are you Hanna steiner? 344 00:13:53,934 --> 00:13:55,869 Uh... Yeah. 345 00:13:55,869 --> 00:13:57,137 You're in a hospital. 346 00:13:57,137 --> 00:13:59,672 You were pulled from Your car at a stoplight. 347 00:13:59,672 --> 00:14:00,740 Oh. 348 00:14:00,740 --> 00:14:02,809 We're going To check you out 349 00:14:02,809 --> 00:14:04,677 And make sure Everything's all right. 350 00:14:04,677 --> 00:14:05,612 Oh, no. 351 00:14:05,612 --> 00:14:06,679 You need to stay calm. 352 00:14:06,679 --> 00:14:09,716 You've been hit In the head. 353 00:14:09,716 --> 00:14:11,684 What about tirzah? 354 00:14:11,684 --> 00:14:13,820 The baby. Oh, my god... 355 00:14:13,820 --> 00:14:14,955 The baby. 356 00:14:14,955 --> 00:14:17,524 What baby? 357 00:14:17,524 --> 00:14:19,459 My granddaughter. 358 00:14:19,459 --> 00:14:20,693 She was in the car. 359 00:14:20,693 --> 00:14:22,829 She was in The car seat. 360 00:14:22,829 --> 00:14:25,698 They didn't say anything About a baby. 361 00:14:25,698 --> 00:14:26,666 Hanna: Is she..? 362 00:14:26,666 --> 00:14:28,068 Call the police. 363 00:14:28,068 --> 00:14:29,336 Hanna: Oh, no. 364 00:14:29,336 --> 00:14:30,470 Tirzah! 365 00:14:30,470 --> 00:14:32,805 Miss steiner, stay calm And lie still, okay? 366 00:14:32,805 --> 00:14:34,975 The police will do Everything they can. 367 00:14:34,975 --> 00:14:36,376 No! No! 368 00:14:36,376 --> 00:14:39,079 Haleh: Get me back that Police dispatcher again. 369 00:14:39,079 --> 00:14:40,747 Just try and relax. 370 00:14:40,747 --> 00:14:42,782 Breathe easy. 371 00:14:42,782 --> 00:14:45,585 ( murmuring ) 372 00:14:49,622 --> 00:14:50,690 She's refused the ativan 373 00:14:50,690 --> 00:14:51,992 And doesn't want a c.T. 374 00:14:51,992 --> 00:14:53,660 She's hoping For good news. 375 00:14:53,660 --> 00:14:55,795 Mmm. Me too. 376 00:14:55,795 --> 00:14:56,663 Any news? 377 00:14:56,663 --> 00:14:58,031 Not yet. 378 00:14:58,031 --> 00:14:59,866 We're still trying To reach your son. 379 00:14:59,866 --> 00:15:02,202 That won't do any good-- They live too far. 380 00:15:02,202 --> 00:15:03,870 Are you sure you Don't want ativan? 381 00:15:03,870 --> 00:15:05,838 It will calm you down. 382 00:15:05,838 --> 00:15:08,375 I never should Have driven with her. 383 00:15:08,375 --> 00:15:09,977 We need to finish Your evaluation. 384 00:15:09,977 --> 00:15:11,511 If you go for a c.T. 385 00:15:11,511 --> 00:15:15,882 I promise I'll come find you As soon as we hear anything. 386 00:15:15,882 --> 00:15:19,586 You really need a cat scan. 387 00:15:19,586 --> 00:15:22,322 Like a loch in kop. 388 00:15:22,322 --> 00:15:23,991 No. To make Sure you don't 389 00:15:23,991 --> 00:15:25,925 Have a loch in kop. 390 00:15:26,726 --> 00:15:28,128 Hole in her head. 391 00:15:32,432 --> 00:15:33,633 Okay. 392 00:15:34,734 --> 00:15:36,169 I'll go. 393 00:15:36,169 --> 00:15:37,704 Mark, your wife's On the phone. 394 00:15:37,704 --> 00:15:39,872 I'll take it In the lounge. 395 00:15:39,872 --> 00:15:42,309 But, please... 396 00:15:42,309 --> 00:15:45,412 Find me if You hear anything. 397 00:15:45,412 --> 00:15:46,313 I will. 398 00:15:47,214 --> 00:15:48,715 You think they're okay? 399 00:15:48,715 --> 00:15:50,717 She'll love them. 400 00:15:50,717 --> 00:15:52,052 You're sure? 401 00:15:52,052 --> 00:15:54,687 They're 22 karat. 402 00:15:54,687 --> 00:15:56,356 They're beautiful. 403 00:15:56,356 --> 00:15:59,026 They're not like Real rubies or anything. 404 00:15:59,026 --> 00:16:00,327 Yeah, but... 405 00:16:00,327 --> 00:16:02,562 They're really, Really lovely. 406 00:16:02,562 --> 00:16:03,696 You still here? 407 00:16:03,696 --> 00:16:06,333 I'm leaving right now. 408 00:16:06,333 --> 00:16:08,568 They're perfect for her. 409 00:16:08,568 --> 00:16:09,702 Red is her color. 410 00:16:09,702 --> 00:16:11,138 Mmm. 411 00:16:12,339 --> 00:16:15,875 I won't let you walk All over me on this. 412 00:16:15,875 --> 00:16:18,245 You should have Thought of it 413 00:16:18,245 --> 00:16:19,712 Before you started Screwing your coworker. 414 00:16:19,712 --> 00:16:21,014 Hey. 415 00:16:21,014 --> 00:16:23,150 Jen had the Nerve to suggest 416 00:16:23,150 --> 00:16:24,851 Rachel stay with Her two more days. 417 00:16:24,851 --> 00:16:26,253 Oh, what for? 418 00:16:26,253 --> 00:16:28,688 Some skating party Rachel's cousins are having. 419 00:16:28,688 --> 00:16:29,789 Jen is really pushing it. 420 00:16:29,789 --> 00:16:31,558 She's the one Having an affair 421 00:16:31,558 --> 00:16:34,194 And I'm supposed to give up My daughter at christmas. 422 00:16:34,194 --> 00:16:36,296 She really has great timing. 423 00:16:36,296 --> 00:16:37,697 Mid-december Kamikaze strike. 424 00:16:37,697 --> 00:16:39,199 Maximize pain and suffering. 425 00:16:39,199 --> 00:16:41,601 I know you don't Want to take it out 426 00:16:41,601 --> 00:16:42,535 On rachel. 427 00:16:43,703 --> 00:16:44,871 Course not. 428 00:16:44,871 --> 00:16:46,406 I'm taking susie over 429 00:16:46,406 --> 00:16:49,376 To cookie and Henry's tomorrow. 430 00:16:49,376 --> 00:16:51,078 It's dreadful Family fare and... 431 00:16:51,078 --> 00:16:53,580 We'd love you To join us. 432 00:16:53,580 --> 00:16:54,147 Thanks, but... 433 00:16:54,147 --> 00:16:55,748 Dr. Greene. 434 00:16:55,748 --> 00:16:58,918 Randi has mrs. Steiner's son On the phone from glen ellen. 435 00:16:58,918 --> 00:17:00,887 I'm on my way. 436 00:17:00,887 --> 00:17:01,988 Later. 437 00:17:01,988 --> 00:17:03,323 Somebody hit Fast forward? 438 00:17:03,323 --> 00:17:05,058 Carl, you're at warp speed. 439 00:17:05,058 --> 00:17:08,027 You should have seen My mother darn a sock. 440 00:17:08,027 --> 00:17:09,662 Time? 441 00:17:09,662 --> 00:17:11,331 You're at 55 minutes And 30 seconds. 442 00:17:11,331 --> 00:17:13,166 Gentlemen, we're About to make a run 443 00:17:13,166 --> 00:17:14,567 For beating the clock. 444 00:17:14,567 --> 00:17:17,270 Personal best still stands At 57:07. 445 00:17:17,270 --> 00:17:18,705 Peter, you're A lucky man. 446 00:17:18,705 --> 00:17:20,073 Am I? 447 00:17:20,073 --> 00:17:22,409 You have a student Who talks to patients. 448 00:17:22,409 --> 00:17:24,577 Must save you a Lot of headaches. 449 00:17:24,577 --> 00:17:25,745 Sometimes. 450 00:17:25,745 --> 00:17:27,547 How many of These have 451 00:17:27,547 --> 00:17:28,715 You assisted on? 452 00:17:28,715 --> 00:17:30,049 This is my fifth. 453 00:17:30,049 --> 00:17:31,084 You ready 454 00:17:31,084 --> 00:17:32,552 To finish this one? 455 00:17:32,552 --> 00:17:34,354 Yeah. 456 00:17:34,354 --> 00:17:36,889 And still have us break The record? 457 00:17:36,889 --> 00:17:38,791 Don't say yes Unless you're sure. 458 00:17:38,791 --> 00:17:40,393 I'm sure. 459 00:17:40,393 --> 00:17:42,295 All right. Carter, Do the suctioning. 460 00:17:42,295 --> 00:17:43,863 Simon, watch the clock. 461 00:17:43,863 --> 00:17:45,298 Come on. 462 00:17:45,298 --> 00:17:46,633 56:14 and counting. 463 00:17:46,633 --> 00:17:50,770 Inside-out on the aorta, Outside-in on the graft. 464 00:17:50,770 --> 00:17:51,771 That's right. 465 00:17:51,771 --> 00:17:54,341 Long bites. Move it along. 466 00:17:54,341 --> 00:17:55,608 Pick up the pace. 467 00:17:55,608 --> 00:17:56,743 Find your stroke. 468 00:17:56,743 --> 00:17:58,111 56:30. 469 00:17:58,111 --> 00:18:00,147 Don't, don't, Don't twist the gortex. 470 00:18:00,147 --> 00:18:01,814 Go, go, go. Pull up the slack. 471 00:18:01,814 --> 00:18:02,882 57 on the nose. 472 00:18:02,882 --> 00:18:04,584 Okay. Ready to tie off. 473 00:18:04,584 --> 00:18:06,153 Cut it at three Millimeters. 474 00:18:06,153 --> 00:18:07,887 57:06. 475 00:18:07,887 --> 00:18:09,622 Did it. 476 00:18:09,622 --> 00:18:13,160 No, not yet. We still have To check for leakage. 477 00:18:13,160 --> 00:18:15,295 Release the distal statinsky. 478 00:18:15,295 --> 00:18:16,129 Good. Proximal clamp. 479 00:18:16,129 --> 00:18:17,430 Looks very good. 480 00:18:17,430 --> 00:18:18,165 Time? 481 00:18:18,165 --> 00:18:19,166 57:16 482 00:18:19,166 --> 00:18:20,867 Isn't that too bad? 483 00:18:20,867 --> 00:18:22,502 We didn't break The record. 484 00:18:22,502 --> 00:18:24,837 Would have been A nice way 485 00:18:24,837 --> 00:18:26,072 To ring out the year. 486 00:18:26,072 --> 00:18:27,407 ( laughing ) 487 00:18:27,407 --> 00:18:30,610 Randi, did mrs. Steiner Come back from c.T. Yet? 488 00:18:30,610 --> 00:18:31,578 On her way. 489 00:18:31,578 --> 00:18:32,812 Any news on her Granddaughter? 490 00:18:32,812 --> 00:18:34,347 20 miles of highway 491 00:18:34,347 --> 00:18:36,549 Between here and where They found the car. 492 00:18:36,549 --> 00:18:39,085 The parents are coming From glen ellen. 493 00:18:39,085 --> 00:18:42,021 In this weather, It will take a while. 494 00:18:42,021 --> 00:18:44,557 Oh, my poor roof. 495 00:18:46,693 --> 00:18:48,027 Mlungisi. 496 00:18:48,027 --> 00:18:50,597 Kerry! 497 00:18:50,597 --> 00:18:52,565 Mlungisi. 498 00:18:57,804 --> 00:18:59,406 Ufike nini? 499 00:18:59,406 --> 00:19:01,608 I came straight From the airport. 500 00:19:01,608 --> 00:19:03,743 Uzoba nithi Ngo khisimuz? 501 00:19:03,743 --> 00:19:05,212 If you'll have me? 502 00:19:09,749 --> 00:19:13,820 I was just about To go on a break. 503 00:19:15,388 --> 00:19:16,956 Uh... Everyone. 504 00:19:16,956 --> 00:19:18,425 This is mlungisi. 505 00:19:20,092 --> 00:19:21,127 Hi. 506 00:19:21,127 --> 00:19:22,562 My pleasure. 507 00:19:22,562 --> 00:19:25,164 I'll be back In half an hour. 508 00:19:25,164 --> 00:19:26,733 Fine. 509 00:19:26,733 --> 00:19:29,469 Haleh: Mark, mrs. Steiner's back. 510 00:19:36,509 --> 00:19:37,510 No? 511 00:19:37,510 --> 00:19:39,612 Not yet. They're still searching. 512 00:19:39,612 --> 00:19:42,749 My son and I could use Some help here! 513 00:19:42,749 --> 00:19:43,950 We need a doctor! 514 00:19:43,950 --> 00:19:45,084 Dr. Ross! 515 00:19:45,084 --> 00:19:46,286 Dr. Ross! 516 00:19:46,286 --> 00:19:47,420 Right this way. 517 00:19:47,420 --> 00:19:48,755 Took a bullet in His shoulder. 518 00:19:48,755 --> 00:19:51,157 Okay. Can you walk on your own? 519 00:19:51,157 --> 00:19:52,225 Yeah, yeah. 520 00:19:52,225 --> 00:19:53,626 Hang tough, kiddo. 521 00:19:53,626 --> 00:19:54,761 Trauma one! 522 00:19:56,429 --> 00:19:58,431 She's only been Missing a short time. 523 00:19:58,431 --> 00:20:01,401 Now, don't give up. 524 00:20:01,401 --> 00:20:05,638 I guess I don't have To tell you that. 525 00:20:05,638 --> 00:20:07,440 Mm-hmm. 526 00:20:07,440 --> 00:20:09,442 It's easier when you're young. 527 00:20:09,442 --> 00:20:13,780 You know nothing else. 528 00:20:13,780 --> 00:20:15,382 They call you, uh... 529 00:20:15,382 --> 00:20:17,550 "Dirty jew" in school. 530 00:20:17,550 --> 00:20:20,787 You've seen the Worst of people. 531 00:20:20,787 --> 00:20:22,589 And the best. 532 00:20:24,791 --> 00:20:27,760 This little baby-- 533 00:20:27,760 --> 00:20:30,497 She's so sweet. 534 00:20:30,497 --> 00:20:33,566 They just wanted the car. 535 00:20:33,566 --> 00:20:35,668 I don't think they Would hurt her. 536 00:20:37,370 --> 00:20:39,572 But they would. 537 00:20:39,572 --> 00:20:42,074 No. 538 00:20:42,074 --> 00:20:43,443 You go on 539 00:20:43,443 --> 00:20:46,779 After you have seen evil. 540 00:20:46,779 --> 00:20:47,714 Oh, you laugh 541 00:20:47,714 --> 00:20:50,650 You work, you Have children. 542 00:20:50,650 --> 00:20:54,253 You don't let it own you. 543 00:20:54,253 --> 00:20:57,790 That's your revenge-- 544 00:20:57,790 --> 00:20:59,659 To live. 545 00:21:02,895 --> 00:21:04,597 And then... 546 00:21:05,898 --> 00:21:07,734 Something like this 547 00:21:09,669 --> 00:21:11,471 And you know 548 00:21:11,471 --> 00:21:15,274 That it can all be taken away. 549 00:21:15,274 --> 00:21:18,010 We still hope for the best. 550 00:21:18,010 --> 00:21:20,079 Yeah. You hope. 551 00:21:20,079 --> 00:21:23,616 You know what I was thinking When I was upstairs 552 00:21:23,616 --> 00:21:26,353 Here in this-- This machine 553 00:21:26,353 --> 00:21:28,521 Lying so still? 554 00:21:28,521 --> 00:21:30,457 I did something 555 00:21:30,457 --> 00:21:32,825 That I stopped doing 556 00:21:32,825 --> 00:21:35,227 50 years ago. 557 00:21:35,227 --> 00:21:38,631 I prayed to god. 558 00:21:41,368 --> 00:21:44,404 You know yiddish, dr. Greene? 559 00:21:44,404 --> 00:21:47,740 A little, from my grandmother. 560 00:21:47,740 --> 00:21:49,776 But you are a religious man? 561 00:21:49,776 --> 00:21:53,613 I'm the son of An agnostic jew 562 00:21:53,613 --> 00:21:55,815 And a lapsed catholic. 563 00:21:55,815 --> 00:21:56,583 ( snorts ) 564 00:21:56,583 --> 00:21:58,585 You're no good at all. 565 00:21:58,585 --> 00:22:00,487 I can't ask you, you... 566 00:22:00,487 --> 00:22:03,723 To pray for my family. 567 00:22:08,795 --> 00:22:11,263 Well, I can try. 568 00:22:11,263 --> 00:22:13,400 Yeah. 569 00:22:22,041 --> 00:22:23,476 ( shivers ) 570 00:22:24,343 --> 00:22:25,678 ( sighs ) 571 00:22:25,678 --> 00:22:27,680 Dreaming of A white christmas? 572 00:22:27,680 --> 00:22:30,517 Oh, I'm hoping the tarp Stays tied on my roof. 573 00:22:30,517 --> 00:22:32,552 I hope the party's Not history. 574 00:22:32,552 --> 00:22:34,954 The drive's already At a standstill. 575 00:22:34,954 --> 00:22:36,823 All the more reason To celebrate. 576 00:22:36,823 --> 00:22:38,958 So I was thinking, 4:00, up in recovery. 577 00:22:38,958 --> 00:22:40,159 You've heard me sing. 578 00:22:40,159 --> 00:22:43,062 Poor susie hears the first Line of "Rock-a-bye baby" 579 00:22:43,062 --> 00:22:45,698 And goes to sleep As a defense mechanism. 580 00:22:45,698 --> 00:22:47,166 Just mouth the words. 581 00:22:47,166 --> 00:22:48,200 That's what I do. 582 00:22:48,200 --> 00:22:49,201 While who sings? 583 00:22:49,201 --> 00:22:50,136 I'm working On that. 584 00:22:50,136 --> 00:22:51,438 Carter? No, no... 585 00:22:51,438 --> 00:22:54,073 Chronic tone deafness And acute stage fright. 586 00:22:54,073 --> 00:22:55,374 Do you have time? 587 00:22:55,374 --> 00:22:57,510 Oh, yeah. Find me In radiology. 588 00:22:58,711 --> 00:23:01,848 Carol, mr. Calus is ready For sterile dressing. 589 00:23:01,848 --> 00:23:04,617 Mark, who's in there With him? 590 00:23:04,617 --> 00:23:06,553 Greene: It's his family. 591 00:23:06,553 --> 00:23:08,955 Doesn't he remind you Of somebody? 592 00:23:08,955 --> 00:23:10,056 Are you kidding? 593 00:23:10,056 --> 00:23:11,491 He's the spitting image. 594 00:23:11,491 --> 00:23:13,325 It's ridiculous, But still... 595 00:23:13,325 --> 00:23:14,894 No, he looks Just like him-- 596 00:23:14,894 --> 00:23:17,129 When he was old, Right before he died. 597 00:23:17,129 --> 00:23:18,197 Before who died? 598 00:23:18,197 --> 00:23:19,398 Jerry garcia. 599 00:23:19,398 --> 00:23:21,400 That's who we're Talking about. 600 00:23:26,939 --> 00:23:29,942 Lewis: Oh, carter, She'll love them. 601 00:23:29,942 --> 00:23:31,143 You think? 602 00:23:31,143 --> 00:23:33,012 Yeah, they look just like her. 603 00:23:33,012 --> 00:23:34,346 They're not too much? 604 00:23:34,346 --> 00:23:35,982 No. They're fine. 605 00:23:35,982 --> 00:23:38,317 We haven't been seeing Each other that long. 606 00:23:38,317 --> 00:23:39,418 They're great. 607 00:23:39,418 --> 00:23:41,854 I saw them, and I Just thought... 608 00:23:41,854 --> 00:23:43,956 You sure they're Not too much? 609 00:23:43,956 --> 00:23:45,157 Carter... 610 00:23:45,157 --> 00:23:47,159 Are you telling me these... 611 00:23:49,596 --> 00:23:50,663 Are these real?! 612 00:23:50,663 --> 00:23:51,798 They're too much. 613 00:23:51,798 --> 00:23:52,599 No! 614 00:23:52,599 --> 00:23:54,200 I mean, they're beautiful. 615 00:23:54,200 --> 00:23:55,301 She'll love them. 616 00:23:55,301 --> 00:23:56,435 I went overboard. 617 00:23:56,435 --> 00:23:57,670 Of course not. 618 00:23:57,670 --> 00:23:59,472 You thought of her, She'll be touched. 619 00:23:59,472 --> 00:24:00,306 Yeah? 620 00:24:00,306 --> 00:24:01,273 Yeah. 621 00:24:01,273 --> 00:24:02,341 Susan, we need 622 00:24:02,341 --> 00:24:03,510 A doctor Out here. 623 00:24:03,510 --> 00:24:04,611 Somebody help us! 624 00:24:04,611 --> 00:24:06,145 Our priest Has been shot! 625 00:24:06,145 --> 00:24:07,213 Put him here. 626 00:24:07,213 --> 00:24:08,347 You all right, B-pop? 627 00:24:08,347 --> 00:24:09,649 You'll be All right. 628 00:24:09,649 --> 00:24:11,117 You're at the hospital. 629 00:24:11,117 --> 00:24:12,284 What happened? 630 00:24:12,284 --> 00:24:13,886 We found him At the church. 631 00:24:13,886 --> 00:24:15,722 L.G. Shot him up Like a dog. 632 00:24:15,722 --> 00:24:17,289 How much blood Did he lose? 633 00:24:17,289 --> 00:24:18,825 A lot. 911 Didn't show up. 634 00:24:18,825 --> 00:24:20,359 We drove him in Ourselves. 635 00:24:20,359 --> 00:24:22,228 We'll take care Of him now. 636 00:24:22,228 --> 00:24:24,030 Va a estar bien, b-pop. 637 00:24:24,030 --> 00:24:25,364 Jeanie, you're on. 638 00:24:25,364 --> 00:24:27,233 You're going To be okay, man. 639 00:24:27,233 --> 00:24:29,201 They shot a priest? 640 00:24:29,201 --> 00:24:30,870 I am out of here. 641 00:24:30,870 --> 00:24:32,739 Bet I beat you Out the door. 642 00:24:32,739 --> 00:24:34,140 See y'all At the party. 643 00:24:34,140 --> 00:24:35,675 Careful on the roads. 644 00:24:35,675 --> 00:24:38,678 I hope it's not too late To withdraw my offer 645 00:24:38,678 --> 00:24:39,846 To work the holidays. 646 00:24:39,846 --> 00:24:42,549 No, no. Looks like You have a visitor. 647 00:24:42,549 --> 00:24:44,851 Yeah. I think I may skip the party. 648 00:24:44,851 --> 00:24:47,386 I'll be Right there, mlungisi. 649 00:24:47,386 --> 00:24:50,723 Kerry, you Didn't expect him? 650 00:24:50,723 --> 00:24:52,725 Uh-uh. A complete surprise. 651 00:24:52,725 --> 00:24:54,260 I love surprises. 652 00:24:54,260 --> 00:24:55,862 Mlungisi's Full of them. 653 00:24:55,862 --> 00:24:58,264 So, how do you, Um, know him? 654 00:24:58,264 --> 00:24:59,966 I, uh... 655 00:25:02,334 --> 00:25:07,239 ( in african dialect ): I had a farm in africa. 656 00:25:07,239 --> 00:25:08,541 Jeanie: Sinus tach. 657 00:25:08,541 --> 00:25:10,442 Good bilateral Breath sounds. 658 00:25:10,442 --> 00:25:11,678 No tracheal shift. 659 00:25:11,678 --> 00:25:13,045 Doctor, please... 660 00:25:13,045 --> 00:25:13,846 Father, please 661 00:25:13,846 --> 00:25:15,081 Try to relax. Pulse ox? 662 00:25:15,081 --> 00:25:16,082 Malik: 96. 663 00:25:16,082 --> 00:25:18,184 He's not hypoxic. Where's x ray? 664 00:25:18,184 --> 00:25:18,951 On their way. 665 00:25:18,951 --> 00:25:19,986 Here you go. 666 00:25:19,986 --> 00:25:23,656 I have to speak to diablo, The boy outside. 667 00:25:23,656 --> 00:25:24,624 Father, not now. 668 00:25:24,624 --> 00:25:25,457 Please... 669 00:25:25,457 --> 00:25:26,626 I need to talk to him 670 00:25:26,626 --> 00:25:28,460 Before I die. 671 00:25:28,460 --> 00:25:30,162 You're not going to die. 672 00:25:30,162 --> 00:25:31,230 Please. 673 00:25:31,230 --> 00:25:32,098 I'll find that kid. 674 00:25:32,098 --> 00:25:33,666 Okay, okay. Okay. 675 00:25:35,668 --> 00:25:38,270 Squad car's on its way in With an infant that fits 676 00:25:38,270 --> 00:25:40,873 The description of hanna Steiner's grandchild. 677 00:25:40,873 --> 00:25:42,609 Do we need Warming blankets? 678 00:25:42,609 --> 00:25:43,976 I don't think so. 679 00:25:43,976 --> 00:25:46,913 They found her in this Triple x theater on ashland. 680 00:25:46,913 --> 00:25:48,547 She's screaming Her head off. 681 00:25:48,547 --> 00:25:49,916 That's a good sign. 682 00:25:53,552 --> 00:25:54,721 I got it. 683 00:25:54,721 --> 00:25:56,088 ( baby crying loudly ) 684 00:25:56,088 --> 00:25:57,423 I got her. 685 00:25:57,423 --> 00:25:58,858 Ross: Lungs are working. 686 00:26:03,329 --> 00:26:04,631 Lily. 687 00:26:04,631 --> 00:26:05,898 Tell the grandmother. 688 00:26:05,898 --> 00:26:08,567 No, let's check Her condition first. 689 00:26:08,567 --> 00:26:10,569 Let's get the infant warmer. 690 00:26:10,569 --> 00:26:12,004 It's already done. 691 00:26:16,542 --> 00:26:18,577 All right. 692 00:26:18,577 --> 00:26:20,680 ( crying continues ) 693 00:26:32,524 --> 00:26:33,793 Okay. 694 00:26:33,793 --> 00:26:35,194 Good breath sounds. 695 00:26:35,194 --> 00:26:36,362 Let's get a core... 696 00:26:36,362 --> 00:26:37,529 What? 697 00:26:37,529 --> 00:26:38,865 ( loudly ): A core temperature. 698 00:26:38,865 --> 00:26:41,233 Greene: No apparent injury. 699 00:26:41,233 --> 00:26:44,036 Ross: Mad as hell. 700 00:26:45,137 --> 00:26:46,538 Tirzah! 701 00:26:46,538 --> 00:26:48,240 Wright: Miss steiner. 702 00:26:48,240 --> 00:26:50,176 Steiner: Tirzah! 703 00:26:50,176 --> 00:26:51,543 I knew it was you. 704 00:26:51,543 --> 00:26:52,544 Please. 705 00:26:52,544 --> 00:26:54,380 ( baby still crying ) 706 00:26:54,380 --> 00:26:55,715 All right. Okay. 707 00:26:55,715 --> 00:26:57,049 Go ahead. 708 00:26:57,049 --> 00:26:59,051 Yes, yes, yes. Yes, my darling. 709 00:26:59,051 --> 00:27:01,854 Oh, sweetheart, bless you. Mahzola. 710 00:27:01,854 --> 00:27:03,355 Oh, sweetheart. 711 00:27:03,355 --> 00:27:05,157 Yeah, shush, shush, shush. 712 00:27:05,157 --> 00:27:07,860 She's... She's hungry, Is all. 713 00:27:07,860 --> 00:27:10,596 I don't believe you, b-pop. 714 00:27:10,596 --> 00:27:13,132 No. Listen to me. 715 00:27:13,132 --> 00:27:14,600 Escuchame. 716 00:27:14,600 --> 00:27:15,935 Shooting. 717 00:27:15,935 --> 00:27:17,403 We have to Step away. 718 00:27:17,403 --> 00:27:18,738 No. No. 719 00:27:18,738 --> 00:27:20,206 Priest: No. 720 00:27:22,742 --> 00:27:25,477 Man, you're trying To protect the l.G. 721 00:27:25,477 --> 00:27:27,613 I know they did this To you, b-pop. 722 00:27:27,613 --> 00:27:28,748 I saw him. 723 00:27:29,882 --> 00:27:32,251 I saw him. He wasn't from the 'hood. 724 00:27:32,251 --> 00:27:35,354 You're trying to keep The truce. I know, man. 725 00:27:35,354 --> 00:27:36,723 Father, stop talking. 726 00:27:36,723 --> 00:27:37,523 Shooting again. 727 00:27:37,523 --> 00:27:39,859 ( groaning ) 728 00:27:43,295 --> 00:27:45,164 Oh, man. 729 00:27:45,164 --> 00:27:46,833 Diablito... 730 00:27:46,833 --> 00:27:48,667 It wasn't the l.G. 731 00:27:50,169 --> 00:27:52,471 I swear to god. 732 00:27:52,471 --> 00:27:54,606 Lewis: You need to go now. 733 00:27:54,606 --> 00:27:55,474 Malik. 734 00:27:55,474 --> 00:27:57,176 Malik: Let's go. 735 00:27:57,176 --> 00:27:58,177 No, man. No. 736 00:27:58,177 --> 00:27:59,211 Come on. 737 00:27:59,211 --> 00:28:00,346 B-pop, man. 738 00:28:00,346 --> 00:28:01,447 Let's go. 739 00:28:02,548 --> 00:28:04,717 For him. 740 00:28:04,717 --> 00:28:05,885 For diablo. 741 00:28:05,885 --> 00:28:08,687 Lewis: I need a wet read On those-- 742 00:28:08,687 --> 00:28:10,156 Top priority. 743 00:28:10,156 --> 00:28:11,190 Give them to me. 744 00:28:11,190 --> 00:28:12,458 Thanks. 745 00:28:14,560 --> 00:28:17,730 Sorry I left you with All the last-minute deliveries. 746 00:28:17,730 --> 00:28:19,065 No problem. I like to drive. 747 00:28:19,065 --> 00:28:21,167 You call that driving Or flying? 748 00:28:21,167 --> 00:28:24,170 It's nice you're willing To help your dad. 749 00:28:24,170 --> 00:28:25,071 The whole brood 750 00:28:25,071 --> 00:28:27,239 Will be charging me overtime. 751 00:28:27,239 --> 00:28:29,575 See you back at the homestead. Got your maps? 752 00:28:29,575 --> 00:28:31,043 The naughty and the nice. 753 00:28:31,043 --> 00:28:36,148 Mr. Calus, I will be right back With your tetanus shot. 754 00:28:37,549 --> 00:28:39,551 And I would just like to say 755 00:28:39,551 --> 00:28:43,055 How much I've enjoyed Taking care of you today. 756 00:28:43,055 --> 00:28:45,057 That's awfully nice to hear. 757 00:28:45,057 --> 00:28:46,959 I've been surrounded By bah-humbuggers. 758 00:28:46,959 --> 00:28:48,460 No one's in the spirit. 759 00:28:48,460 --> 00:28:50,096 They won't sing a few carols. 760 00:28:50,096 --> 00:28:51,697 But you have been the exception. 761 00:28:51,697 --> 00:28:57,236 Well, you can't count on Other people to give it to you. 762 00:28:57,236 --> 00:28:58,670 Know what I mean? 763 00:28:58,670 --> 00:29:00,940 The spirit-- It's in you. 764 00:29:00,940 --> 00:29:03,109 You're right. 765 00:29:06,478 --> 00:29:08,614 You are absolutely right. 766 00:29:08,614 --> 00:29:10,182 Thank you. 767 00:29:14,921 --> 00:29:17,924 I'm going to sing Some christmas carols. 768 00:29:17,924 --> 00:29:20,092 Anybody care To join me? 769 00:29:27,166 --> 00:29:28,100 It's 4:00. 770 00:29:28,100 --> 00:29:30,236 I'm going up To recovery now. 771 00:29:33,639 --> 00:29:35,274 ( humming ) 772 00:29:35,274 --> 00:29:38,444 Last chance to spread Some holiday cheer. 773 00:29:38,444 --> 00:29:39,411 What? 774 00:29:49,922 --> 00:29:53,259 And god bless us, everyone. 775 00:29:55,794 --> 00:29:57,129 ( rueful chuckling ) 776 00:29:57,129 --> 00:29:58,664 Pressure's still falling. 777 00:29:58,664 --> 00:29:59,631 Let's get him up. 778 00:29:59,631 --> 00:30:00,632 What about x-rays? 779 00:30:00,632 --> 00:30:01,834 Wait... Can't wait. 780 00:30:01,834 --> 00:30:03,669 Father, cannot wait. 781 00:30:03,669 --> 00:30:04,803 Watch it. 782 00:30:04,803 --> 00:30:05,972 Wait... 783 00:30:05,972 --> 00:30:06,939 Coming through. 784 00:30:06,939 --> 00:30:09,208 Diablo... Diablo... 785 00:30:09,208 --> 00:30:09,942 Move! Move! 786 00:30:09,942 --> 00:30:11,310 Watch it! 787 00:30:11,310 --> 00:30:12,111 Look out! 788 00:30:12,111 --> 00:30:13,679 All right, in here. 789 00:30:13,679 --> 00:30:14,847 Get him up. 790 00:30:14,847 --> 00:30:15,948 What's wrong, man? 791 00:30:15,948 --> 00:30:17,483 What's going on? 792 00:30:17,483 --> 00:30:19,118 Damn! He's bradying down. 793 00:30:19,118 --> 00:30:20,652 We're losing His pulse. 794 00:30:20,652 --> 00:30:21,820 Get him back. 795 00:30:21,820 --> 00:30:22,989 What's going on? 796 00:30:22,989 --> 00:30:25,357 Bag him. I'll start compressions. 797 00:30:25,357 --> 00:30:26,325 I got you. 798 00:30:26,325 --> 00:30:28,060 Back to trauma. 799 00:30:28,060 --> 00:30:30,362 Diablo: B-pop! 800 00:30:30,362 --> 00:30:31,663 Hurry up! 801 00:30:31,663 --> 00:30:33,699 Whoa! Whoa! No room at the inn. 802 00:30:33,699 --> 00:30:34,901 Pulse is gone. 803 00:30:34,901 --> 00:30:37,970 Damn it! He's bleeding out. Curtain two. 804 00:30:37,970 --> 00:30:39,505 Mark! Mark, two! 805 00:30:39,505 --> 00:30:40,873 Out of the way! 806 00:30:40,873 --> 00:30:42,508 Move out of the way! 807 00:30:42,508 --> 00:30:44,543 Run the I.V.S wide open. 808 00:30:44,543 --> 00:30:47,713 Lewis: Rapid infuser, Thoracotomy tray. 809 00:30:47,713 --> 00:30:48,714 Scalpel. 810 00:30:48,714 --> 00:30:50,282 Rib spreader. 811 00:30:50,282 --> 00:30:52,818 Diablo: Oh, man. What's Going on, man? 812 00:30:52,818 --> 00:30:54,186 What's wrong? 813 00:30:54,186 --> 00:30:54,954 Suction. 814 00:30:54,954 --> 00:30:56,822 Malik, hold the retractor. 815 00:30:56,822 --> 00:30:57,957 Suction! 816 00:30:57,957 --> 00:30:59,425 Come on! 817 00:31:00,960 --> 00:31:02,494 Oh, damn it. 818 00:31:02,494 --> 00:31:04,163 Cross clamp him now. 819 00:31:04,163 --> 00:31:06,665 Greene: All right. Statinsky. 820 00:31:06,665 --> 00:31:07,934 ( priest groaning ) 821 00:31:07,934 --> 00:31:10,102 Bullet severed The aorta. 822 00:31:10,102 --> 00:31:13,039 ( suction gurgling ) 823 00:31:13,039 --> 00:31:14,306 ( pounding ) 824 00:31:14,306 --> 00:31:16,608 Come on, hurry up in there! 825 00:31:21,847 --> 00:31:22,982 Damn. 826 00:31:22,982 --> 00:31:24,483 Thank you! 827 00:31:24,483 --> 00:31:25,985 Damn. 828 00:31:28,654 --> 00:31:30,089 Hey! Watch out! 829 00:31:36,495 --> 00:31:38,030 Where's the priest? 830 00:31:38,030 --> 00:31:39,131 Curtain two. 831 00:31:41,733 --> 00:31:44,203 Widened mediastinum... 832 00:31:45,104 --> 00:31:48,140 Time of death: 4:17. 833 00:31:48,140 --> 00:31:50,742 Diablo: Oh, man. 834 00:31:50,742 --> 00:31:52,578 Oh, man, no. 835 00:31:52,578 --> 00:31:54,113 Oh, man. 836 00:31:54,113 --> 00:31:55,447 Do something. 837 00:31:55,447 --> 00:31:57,249 Do something else. 838 00:31:57,249 --> 00:31:59,818 Try and do Something, man. 839 00:31:59,818 --> 00:32:01,353 It won't help. 840 00:32:01,353 --> 00:32:02,288 I'm sorry. 841 00:32:05,224 --> 00:32:07,059 Diablo: Oh, man. 842 00:32:07,059 --> 00:32:09,461 Well, get... Get him a priest. 843 00:32:09,461 --> 00:32:11,964 You guys Can do that, right? 844 00:32:11,964 --> 00:32:15,067 Lydia, can you, uh... Run upstairs 845 00:32:15,067 --> 00:32:16,902 And try to find The chaplain? 846 00:32:16,902 --> 00:32:18,504 He'd want a priest. 847 00:32:40,159 --> 00:32:42,194 * four calling birds, Three french hens * 848 00:32:42,194 --> 00:32:44,163 * two turtle doves 849 00:32:44,163 --> 00:32:47,566 * and a partridge In a pear tree * 850 00:32:47,566 --> 00:32:50,669 * on the twelfth day Of christmas * 851 00:32:50,669 --> 00:32:53,072 * my true love gave to me 852 00:32:53,072 --> 00:32:54,373 * uh... 853 00:32:54,373 --> 00:32:56,375 Ross: * twelve tone-deaf Doctors * 854 00:32:56,375 --> 00:32:59,211 * eleven lords a-lording 855 00:32:59,211 --> 00:33:01,213 * ten drummers drumming 856 00:33:01,213 --> 00:33:02,781 * nine something something 857 00:33:02,781 --> 00:33:04,150 * eight maids a-milking 858 00:33:04,150 --> 00:33:05,917 * seven swans a-swatting 859 00:33:05,917 --> 00:33:07,386 * six geese a-gagging 860 00:33:07,386 --> 00:33:11,123 All: * five golden rings! 861 00:33:11,123 --> 00:33:14,293 * four calling birds, Three french hens * 862 00:33:14,293 --> 00:33:16,128 * two turtle doves 863 00:33:16,128 --> 00:33:19,631 * and a partridge In a pear tree. * 864 00:33:21,133 --> 00:33:22,401 Thank you. 865 00:33:24,036 --> 00:33:26,472 * we wish you A merry christmas * 866 00:33:26,472 --> 00:33:29,141 * we wish you a merry Christmas * 867 00:33:29,141 --> 00:33:31,110 * we wish you A merry christmas * 868 00:33:31,110 --> 00:33:33,312 * and a happy new year... 869 00:33:33,312 --> 00:33:35,847 "And suddenly, There was with the angel 870 00:33:35,847 --> 00:33:37,649 "A multitude Of the heavenly host 871 00:33:37,649 --> 00:33:41,287 "Praising god and saying, Glory to the god in the highest 872 00:33:41,287 --> 00:33:44,090 And on earth, peace And goodwill toward men..." 873 00:33:44,090 --> 00:33:46,092 L.O.L. With Sudden back pain. 874 00:33:46,092 --> 00:33:48,094 She's diaphoretic, Short of breath. 875 00:33:48,094 --> 00:33:49,428 What's her history? 876 00:33:49,428 --> 00:33:51,630 Hypertension. She's 220/140. 877 00:33:51,630 --> 00:33:52,931 Call mark. 878 00:33:52,931 --> 00:33:55,701 Get carter Down here now. 879 00:33:55,701 --> 00:33:57,136 Aye-aye, sir. 880 00:33:57,136 --> 00:33:59,571 My back. It's ripping apart. 881 00:33:59,571 --> 00:34:00,839 Doctor, help her. 882 00:34:00,839 --> 00:34:03,008 When did this pain start? 883 00:34:03,008 --> 00:34:04,243 20 minutes ago. 884 00:34:04,243 --> 00:34:05,177 We were shopping. 885 00:34:05,177 --> 00:34:06,545 Loss of pulses. 886 00:34:06,545 --> 00:34:08,080 Aortic regurge. 887 00:34:08,080 --> 00:34:10,449 Let's get a chest film, An angiogram. 888 00:34:10,449 --> 00:34:12,951 Propranolol-- one Milligram I.V. Bolus. 889 00:34:12,951 --> 00:34:14,620 Set up an art line. 890 00:34:14,620 --> 00:34:16,122 Is it a heart attack? 891 00:34:16,122 --> 00:34:18,624 No, sir. Your wife's E.K.G. Is normal. 892 00:34:18,624 --> 00:34:19,758 I'm ordering tests 893 00:34:19,758 --> 00:34:22,928 To see if she has A dissecting aneurysm. 894 00:34:22,928 --> 00:34:23,962 Pressure's coming down. 895 00:34:23,962 --> 00:34:26,365 Start sodium nitroprusside-- 896 00:34:26,365 --> 00:34:28,066 50 micrograms Per minute. 897 00:34:28,066 --> 00:34:30,102 Titrate to a Diastolic of 100. 898 00:34:30,102 --> 00:34:31,137 Alert the o.R. 899 00:34:31,137 --> 00:34:32,704 What do we got? 900 00:34:32,704 --> 00:34:34,072 Acute aortic dissection. 901 00:34:34,072 --> 00:34:35,941 Want me to call The o.R.? 902 00:34:35,941 --> 00:34:37,075 Done. Talk to mister, uh... 903 00:34:37,075 --> 00:34:38,877 Rubadoux. 904 00:34:38,877 --> 00:34:42,080 Explain the procedure. Get consented for The clamp and run. 905 00:34:42,080 --> 00:34:43,449 You understand? 906 00:34:43,449 --> 00:34:45,284 Does my wife Need an operation? 907 00:34:45,284 --> 00:34:46,752 She might, sir. 908 00:34:46,752 --> 00:34:50,256 If you'll come with me, I'll explain it to you. 909 00:34:50,256 --> 00:34:52,691 I got to go with The doctor, sweetheart. 910 00:34:52,691 --> 00:34:54,726 I'll be right back. 911 00:34:54,726 --> 00:34:56,628 Just down this way. 912 00:34:59,165 --> 00:35:02,100 Were we as bad As we thought we'd be? 913 00:35:02,100 --> 00:35:03,635 It was worse. 914 00:35:03,635 --> 00:35:05,837 It was great. 915 00:35:05,837 --> 00:35:07,573 Mr. Calus, I'm so sorry... 916 00:35:09,275 --> 00:35:12,110 Mark, have you seen Mr. Calus? 917 00:35:12,110 --> 00:35:14,580 Yeah, he was Just in there. 918 00:35:25,224 --> 00:35:27,226 ( bells jingling ) 919 00:35:29,328 --> 00:35:32,164 This shows what dr. Benton Feared is true-- 920 00:35:32,164 --> 00:35:34,200 Your wife has A dissecting aneurysm. 921 00:35:34,200 --> 00:35:36,335 The wall of the aorta Is tearing. 922 00:35:36,335 --> 00:35:38,103 And with Your wife's age 923 00:35:38,103 --> 00:35:40,138 And her history Of hypertension... 924 00:35:40,138 --> 00:35:43,275 But she's very active. 925 00:35:43,275 --> 00:35:45,377 Still, surgery's a risk. 926 00:35:45,377 --> 00:35:46,912 What are the odds? 927 00:35:46,912 --> 00:35:50,115 About 50/50. But if your Wife's aorta continues ripping 928 00:35:50,115 --> 00:35:52,318 Then she has no odds at all. 929 00:35:52,318 --> 00:35:54,953 Sounds like we have No choice here. 930 00:35:54,953 --> 00:35:56,788 Okay, I'll sign. 931 00:35:56,788 --> 00:35:59,491 Well, you have a choice Of a new surgical technique: 932 00:35:59,491 --> 00:36:02,027 The clamp And run procedure. 933 00:36:02,027 --> 00:36:03,462 This can be completed 934 00:36:03,462 --> 00:36:06,765 In a fraction of the time The standard surgery takes. 935 00:36:06,765 --> 00:36:08,867 Why is that better? 936 00:36:08,867 --> 00:36:10,669 You always run a risk 937 00:36:10,669 --> 00:36:14,773 Of heart attack or paralysis With this operation. 938 00:36:14,773 --> 00:36:15,541 It's new? 939 00:36:15,541 --> 00:36:16,942 Mm-hmm. Developed by one 940 00:36:16,942 --> 00:36:19,978 Of the top vascular Surgeons in the country 941 00:36:19,978 --> 00:36:21,213 And he works here. 942 00:36:21,213 --> 00:36:23,749 Newer is better? 943 00:36:25,484 --> 00:36:27,819 I don't know. I don't know. 944 00:36:29,355 --> 00:36:32,123 It's up to you. 945 00:36:32,123 --> 00:36:34,260 But... 946 00:36:34,260 --> 00:36:37,729 You... You'd go With the new thing? 947 00:36:40,098 --> 00:36:41,600 I would. 948 00:36:41,600 --> 00:36:43,134 ( quietly ): You would. 949 00:36:43,134 --> 00:36:45,337 All right, where do I sign? 950 00:36:49,975 --> 00:36:53,812 See if the church wants To stop by to pick these up. 951 00:36:53,812 --> 00:36:56,448 Don't want to hand them over To his parishioners? 952 00:36:56,448 --> 00:36:58,584 Diablo: El esta muerto. 953 00:36:58,584 --> 00:37:00,151 He's dead. 954 00:37:00,151 --> 00:37:03,289 Oh, man, they did it, Man, all right? 955 00:37:03,289 --> 00:37:05,257 Those guys are going to pay. 956 00:37:06,858 --> 00:37:08,560 He said it wasn't them. 957 00:37:08,560 --> 00:37:11,229 He was just trying To keep the truce. 958 00:37:11,229 --> 00:37:13,131 I know those Cabrones killed him. 959 00:37:13,131 --> 00:37:15,334 No. He said they didn't. 960 00:37:15,334 --> 00:37:17,168 Did he ever lie to you? 961 00:37:17,168 --> 00:37:19,237 Did he? 962 00:37:19,237 --> 00:37:21,273 B-pop... See, he thought 963 00:37:21,273 --> 00:37:24,142 One man can change things. 964 00:37:24,142 --> 00:37:26,278 He was wrong. 965 00:37:26,278 --> 00:37:28,480 So you shoot them And they shoot you 966 00:37:28,480 --> 00:37:30,048 And that's what 967 00:37:30,048 --> 00:37:31,850 The father died for? 968 00:37:31,850 --> 00:37:33,419 You're right, diablo. 969 00:37:33,419 --> 00:37:35,621 One man couldn't do it. 970 00:37:39,224 --> 00:37:41,693 Help him now. 971 00:37:46,798 --> 00:37:48,199 Man: But, mom... 972 00:37:48,199 --> 00:37:51,236 Please, will you Tell them to go on? 973 00:37:51,236 --> 00:37:52,704 They won't Listen to me. 974 00:37:52,704 --> 00:37:55,307 Your mother does have To stay for observation. 975 00:37:55,307 --> 00:37:56,775 That's why we're Staying too. 976 00:37:56,775 --> 00:37:59,311 But you will spoil The children's hanukkah. 977 00:37:59,311 --> 00:38:02,047 We brought hanukkah here, If that's all right. 978 00:38:02,047 --> 00:38:04,215 We brought A menorah... 979 00:38:04,215 --> 00:38:05,584 Okay. 980 00:38:05,584 --> 00:38:07,919 I think I can Find a place. 981 00:38:07,919 --> 00:38:11,256 James, I haven't seen You in a long time. 982 00:38:11,256 --> 00:38:12,558 How are you? 983 00:38:12,558 --> 00:38:14,125 She's definitely A candidate. 984 00:38:14,125 --> 00:38:15,827 Obviously, She's high risk. 985 00:38:15,827 --> 00:38:17,195 Has she consented? 986 00:38:17,195 --> 00:38:18,497 She's being Prepped now. 987 00:38:18,497 --> 00:38:20,999 Unfortunately, I've had one of these 988 00:38:20,999 --> 00:38:22,167 So simon will assist 989 00:38:22,167 --> 00:38:24,470 And you will have A second chance 990 00:38:24,470 --> 00:38:26,137 At breaking The record, peter. 991 00:38:26,137 --> 00:38:28,039 I'm ready. 992 00:38:28,039 --> 00:38:29,375 We'll see. 993 00:38:29,375 --> 00:38:30,809 Wright: I am so disappointed. 994 00:38:30,809 --> 00:38:32,277 What's wrong? 995 00:38:32,277 --> 00:38:36,014 Ross: We're canceled. The gold Coast area's snowed in. 996 00:38:36,014 --> 00:38:37,148 No christmas party? 997 00:38:37,148 --> 00:38:38,850 Shep: The roads are pretty bad. 998 00:38:38,850 --> 00:38:41,152 Are they still Going to bill us? 999 00:38:41,152 --> 00:38:43,154 I wish my house was ready. 1000 00:38:43,154 --> 00:38:44,523 So what's Not ready? 1001 00:38:44,523 --> 00:38:46,825 No furniture, no walls And no roof. 1002 00:38:46,825 --> 00:38:49,027 I got the fireplace Working. 1003 00:38:49,027 --> 00:38:50,195 You did? 1004 00:38:50,195 --> 00:38:52,498 I figured I'd surprise You with it. 1005 00:38:52,498 --> 00:38:54,032 What should We bring? 1006 00:38:54,032 --> 00:38:55,200 Mark, party at carol's. 1007 00:38:55,200 --> 00:38:57,168 I'll try And make it later. 1008 00:38:57,168 --> 00:38:58,504 I'll get little susie. 1009 00:38:58,504 --> 00:39:00,171 What's your Address again? 1010 00:39:00,171 --> 00:39:02,173 I guess it's B.Y.O. Everything. 1011 00:39:02,173 --> 00:39:04,042 We'll stop At the market. 1012 00:39:04,042 --> 00:39:05,644 See you there. 1013 00:39:08,313 --> 00:39:12,484 * barukh Atah adonai eloheinu * 1014 00:39:12,484 --> 00:39:15,554 * melekh ha-olam * 1015 00:39:15,554 --> 00:39:21,092 * asher kideshanu b'mitzvotav * 1016 00:39:21,092 --> 00:39:31,603 * vtzivanu lehadlik ner Shel hanukkah * 1017 00:39:37,308 --> 00:39:42,147 * amen. 1018 00:39:42,147 --> 00:39:43,815 Now what do we play, sammie? 1019 00:39:43,815 --> 00:39:46,184 Dreidel. 1020 00:39:46,184 --> 00:39:48,186 And what do those letters mean? 1021 00:39:48,186 --> 00:39:50,221 A miracle happened there. 1022 00:39:50,221 --> 00:39:54,192 Today, we had our own miracle. 1023 00:39:54,192 --> 00:39:56,261 Tirzah came back to us 1024 00:39:56,261 --> 00:39:58,564 Safe and sound. 1025 00:39:58,564 --> 00:40:02,300 And also, dr. Greene And I said our prayers 1026 00:40:02,300 --> 00:40:05,403 And that's A miracle too. 1027 00:40:05,403 --> 00:40:07,405 Yeah. 1028 00:40:07,405 --> 00:40:09,708 You know, I thought that... 1029 00:40:09,708 --> 00:40:12,978 That god and I Had forsaken each other. 1030 00:40:14,179 --> 00:40:19,417 And then, I found out That he was always with me 1031 00:40:20,619 --> 00:40:22,821 In each of you. 1032 00:40:22,821 --> 00:40:25,457 Bless you. 1033 00:40:28,594 --> 00:40:32,130 And now, who goes first? 1034 00:40:32,130 --> 00:40:33,965 ( all shouting ): Me! 1035 00:40:33,965 --> 00:40:36,067 Man: Oh, grandma, Look at you. 1036 00:40:37,168 --> 00:40:38,303 What did you get? 1037 00:40:38,303 --> 00:40:39,705 A heh. 1038 00:40:39,705 --> 00:40:42,240 Girl: Wait. What's that again? 1039 00:40:42,240 --> 00:40:43,775 Man: That's a heh. 1040 00:40:43,775 --> 00:40:46,444 ( rock music playing ) 1041 00:40:49,981 --> 00:40:51,750 You see that? 1042 00:40:51,750 --> 00:40:54,486 Don't you ever Dance like that. 1043 00:40:58,089 --> 00:40:59,891 Hey, it's the champion. 1044 00:40:59,891 --> 00:41:02,528 Everybody, the man Who broke the 1995 record 1045 00:41:02,528 --> 00:41:04,563 For the clamp and run Procedure 1046 00:41:04,563 --> 00:41:06,097 And saved a life. 1047 00:41:06,097 --> 00:41:07,533 Carter... 1048 00:41:07,533 --> 00:41:09,568 Hey, where Can I put this? 1049 00:41:09,568 --> 00:41:11,703 Hathaway: In the back room. 1050 00:41:12,538 --> 00:41:14,205 Oh, they're outrageous. 1051 00:41:14,205 --> 00:41:15,574 I like yours. 1052 00:41:15,574 --> 00:41:18,209 You think they'd notice If we switched? 1053 00:41:18,209 --> 00:41:19,545 No! 1054 00:41:19,545 --> 00:41:21,980 I mean, I think They would. 1055 00:41:21,980 --> 00:41:23,549 Look who's drunk. 1056 00:41:26,251 --> 00:41:27,586 You leaving? 1057 00:41:27,586 --> 00:41:30,088 No, no, I just Needed my coat. 1058 00:41:30,088 --> 00:41:32,123 Yeah. 1059 00:41:32,123 --> 00:41:34,059 It's chilly In here. 1060 00:41:36,528 --> 00:41:38,530 I thought about You today, peter. 1061 00:41:38,530 --> 00:41:41,900 Your first christmas Without your mother. 1062 00:41:41,900 --> 00:41:44,636 I hope it's not too hard. 1063 00:41:44,636 --> 00:41:48,840 She had her favorite bible verse In luke. 1064 00:41:48,840 --> 00:41:51,810 Had me memorize it Before I could even read. 1065 00:41:51,810 --> 00:41:55,914 On christmas, She liked to hear it. 1066 00:41:55,914 --> 00:41:58,116 "Keeping watch Over their flocks 1067 00:41:58,116 --> 00:42:00,018 By night." 1068 00:42:01,219 --> 00:42:03,221 Yeah. 1069 00:42:03,221 --> 00:42:05,223 That's the one. 1070 00:42:12,030 --> 00:42:13,264 So, I, uh... 1071 00:42:13,264 --> 00:42:16,768 I guess it's your First christmas alone, too, huh? 1072 00:42:26,177 --> 00:42:28,213 Well, uh... 1073 00:42:30,248 --> 00:42:32,283 Have a good one. 1074 00:42:35,320 --> 00:42:37,088 You too. 1075 00:42:43,461 --> 00:42:45,831 Wait for The toast now. 1076 00:42:45,831 --> 00:42:48,333 I know I've got more cups 1077 00:42:48,333 --> 00:42:50,168 Up here. 1078 00:42:50,168 --> 00:42:51,402 ( giggling ) 1079 00:42:51,402 --> 00:42:53,038 Hey, will this do? 1080 00:42:55,540 --> 00:42:56,842 What? 1081 00:42:59,244 --> 00:43:00,712 Uh... 1082 00:43:02,280 --> 00:43:03,982 I love you. 1083 00:43:09,420 --> 00:43:11,289 Oh! 1084 00:43:11,289 --> 00:43:12,357 I do. 1085 00:43:12,357 --> 00:43:13,792 I said it. 1086 00:43:13,792 --> 00:43:16,194 ( stammering ): I want you To have my babies. 1087 00:43:16,194 --> 00:43:17,395 Shep... 1088 00:43:17,395 --> 00:43:20,932 No, I think that We would have Really good ones. 1089 00:43:20,932 --> 00:43:22,400 They would look nice. 1090 00:43:22,400 --> 00:43:25,270 I think we should spend Every christmas together. 1091 00:43:25,270 --> 00:43:26,705 You know, forever. 1092 00:43:26,705 --> 00:43:28,373 Don't think about it. 1093 00:43:28,373 --> 00:43:29,641 Just say yes. 1094 00:43:29,641 --> 00:43:30,942 Shep, stop. 1095 00:43:30,942 --> 00:43:32,177 I know this is sudden. 1096 00:43:32,177 --> 00:43:35,446 I said it, and I don't Take it back. 1097 00:43:35,446 --> 00:43:38,449 I am... This... You... 1098 00:43:38,449 --> 00:43:40,085 This is the best. 1099 00:43:40,085 --> 00:43:43,488 You don't have to say Anything back, okay? 1100 00:43:43,488 --> 00:43:45,456 You just... 1101 00:43:45,456 --> 00:43:49,961 Just stay just The way you are. 1102 00:43:52,263 --> 00:43:53,732 Don't move. 1103 00:43:53,732 --> 00:43:55,767 Find any more... Whoops. 1104 00:43:57,635 --> 00:44:00,538 Say the first part again. 1105 00:44:00,538 --> 00:44:02,640 I love you? 1106 00:44:02,640 --> 00:44:04,109 Mm-hmm. 1107 00:44:08,446 --> 00:44:09,948 I love you. 1108 00:44:13,318 --> 00:44:15,086 No, honey, mommy's right. 1109 00:44:15,086 --> 00:44:19,057 If you hang your stocking at Grandpa's, santa will find it. 1110 00:44:19,057 --> 00:44:23,594 I hear your cousins Are having a skating party. 1111 00:44:23,594 --> 00:44:25,630 You want to stay for that? 1112 00:44:25,630 --> 00:44:28,599 Okay. I'll see you In a couple of days 1113 00:44:28,599 --> 00:44:31,636 And you and I Are going to celebrate 1114 00:44:31,636 --> 00:44:34,405 Our biggest, most special day Of the year. 1115 00:44:34,405 --> 00:44:38,076 Well, it's the first annual Rachel and dad 1116 00:44:38,076 --> 00:44:42,013 Post-christmas, post-hanukkah, Pre-new year's day celebration. 1117 00:44:42,013 --> 00:44:43,982 Well, that's the good part 1118 00:44:43,982 --> 00:44:47,352 'cause you and I are going To make it up. 73533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.