Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,520 --> 00:00:09,380
[Octavia] Your son
Drusus is engaged
2
00:00:09,480 --> 00:00:11,100
to my daughter Antonina.
3
00:00:11,200 --> 00:00:13,900
He's openly living
with his German concubine.
4
00:00:14,000 --> 00:00:16,419
I won't let anything
happen to you. Ever.
5
00:00:16,519 --> 00:00:19,199
He disrespects
my niece, my family.
6
00:00:19,599 --> 00:00:21,339
I'm not leaving Drusus.
7
00:00:21,439 --> 00:00:23,019
[Livia] The German
is now a problem.
8
00:00:23,119 --> 00:00:25,179
She has to disappear, for good.
9
00:00:25,279 --> 00:00:27,779
[screams] No, no!
10
00:00:27,879 --> 00:00:29,898
[slaver] An absolutely
prime female
11
00:00:29,998 --> 00:00:32,498
and bidding starts at 8,000.
12
00:00:32,598 --> 00:00:34,258
[Tycho] I was thinking
now you're back,
13
00:00:34,358 --> 00:00:36,338
you might need
someone to look after you.
14
00:00:36,438 --> 00:00:38,798
After I lost Antigone,
it was never the same.
15
00:00:39,358 --> 00:00:41,358
What the fuck
are you staring at?
16
00:00:42,118 --> 00:00:43,377
[Livia] Come to bed.
17
00:00:43,477 --> 00:00:44,257
Might be a while.
18
00:00:44,357 --> 00:00:46,537
Deep down,
Gaius knows we killed Marcellus.
19
00:00:46,637 --> 00:00:48,637
[man] Your new master's inside.
20
00:00:50,157 --> 00:00:51,217
-[Agrippa] Fuck.
-[Gaius] Agrippa.
21
00:00:51,317 --> 00:00:53,317
-You're unpopular.
-[laughs]
22
00:00:53,877 --> 00:00:56,957
Without your marriage
to me, Iullus, you're nothing.
23
00:00:57,476 --> 00:00:58,536
I'm pregnant again,
24
00:00:58,636 --> 00:01:00,636
so, it's safe
for us to see each other.
25
00:01:01,756 --> 00:01:03,296
It's not exactly safe.
26
00:01:03,396 --> 00:01:04,976
[Octavia] Domitius,
there you are.
27
00:01:05,076 --> 00:01:05,896
Will you send for Antonia,
28
00:01:05,996 --> 00:01:07,216
tell her that
her husband's here?
29
00:01:07,316 --> 00:01:08,336
[Livia] Octavia's
new son-in-law,
30
00:01:08,436 --> 00:01:09,456
what do you make of him?
31
00:01:09,556 --> 00:01:11,555
[Tiberius] He's ruthless,
ambitious.
32
00:01:12,075 --> 00:01:12,895
I miss you.
33
00:01:12,995 --> 00:01:15,175
The usual place, tomorrow?
34
00:01:15,275 --> 00:01:17,275
The son you never had.
35
00:01:20,595 --> 00:01:22,595
-[laughing]
-[screaming]
36
00:01:23,115 --> 00:01:25,115
Antonina, you're evil, stop.
37
00:01:26,954 --> 00:01:28,854
[shrieks]
38
00:01:28,954 --> 00:01:30,954
[laughs]
39
00:01:31,514 --> 00:01:33,414
Yes, Pugnax, yes.
40
00:01:33,514 --> 00:01:35,634
I sent for him. Come on, Pugnax,
get your tunic off.
41
00:01:36,354 --> 00:01:38,714
[water splashing]
42
00:01:39,034 --> 00:01:41,093
Obviously, I want to know what's
what before I get married.
43
00:01:41,193 --> 00:01:43,533
I don't want to just sit there
like a lemon in front of Drusus
44
00:01:43,633 --> 00:01:44,973
on my wedding night.
45
00:01:45,073 --> 00:01:46,133
This is what Antigone did
46
00:01:46,233 --> 00:01:48,793
for Aunt Livia before
she got married. She told me.
47
00:01:51,913 --> 00:01:52,853
Are those the balls?
48
00:01:52,953 --> 00:01:54,452
Can't you ask Mother?
49
00:01:54,552 --> 00:01:56,552
She told me to ask you.
50
00:01:56,872 --> 00:01:58,872
What do I do with it?
51
00:02:00,312 --> 00:02:01,932
Oh, dear.
52
00:02:02,032 --> 00:02:03,532
-[chuckles]
-[groans]
53
00:02:03,632 --> 00:02:05,632
I don't think
I could get that inside me.
54
00:02:06,272 --> 00:02:07,772
-[Octavia] Antonia!
-[both gasp]
55
00:02:07,872 --> 00:02:09,171
It's Mother. Quick!
56
00:02:09,271 --> 00:02:10,771
[Octavia] Antonia!
57
00:02:10,871 --> 00:02:13,071
Look. Just remember the rules.
58
00:02:13,511 --> 00:02:15,751
Never in your bottom,
that's what male slaves are for,
59
00:02:16,431 --> 00:02:17,691
and never in your mouth,
it's shameful
60
00:02:17,791 --> 00:02:19,791
and no Roman lady allows it.
61
00:02:22,791 --> 00:02:24,790
Right.
62
00:02:27,950 --> 00:02:29,950
[water splashing]
63
00:02:34,390 --> 00:02:36,390
[exhales]
64
00:02:46,189 --> 00:02:48,189
Don't bother putting that on.
65
00:02:55,868 --> 00:02:56,968
Sometimes I wonder
if you understand
66
00:02:57,068 --> 00:02:58,888
the risk we're running.
67
00:02:58,988 --> 00:03:00,208
Of course I do.
68
00:03:00,308 --> 00:03:02,308
But I don't care.
69
00:03:02,708 --> 00:03:04,708
[bird squawking]
70
00:03:05,867 --> 00:03:07,127
[Marcella] Did he see us?
71
00:03:07,227 --> 00:03:09,227
How do I know?
72
00:03:13,267 --> 00:03:15,287
Grandfather...
73
00:03:15,387 --> 00:03:17,387
It's Drusus.
74
00:03:17,787 --> 00:03:19,886
I bring you these gifts
75
00:03:19,986 --> 00:03:21,986
and ask for your blessing.
76
00:03:24,266 --> 00:03:26,266
For my wedding.
77
00:03:27,106 --> 00:03:29,226
You can't just
ask him for stuff and leave.
78
00:03:30,266 --> 00:03:32,266
It's rude.
79
00:03:40,305 --> 00:03:42,485
So, [chuckles] yes.
80
00:03:42,585 --> 00:03:44,165
I'm marrying Antonina.
81
00:03:44,265 --> 00:03:46,265
Octavia's youngest daughter.
82
00:03:47,025 --> 00:03:48,724
If you remember...
83
00:03:48,824 --> 00:03:51,384
Mother poisoned her son,
Marcellus, a few years ago.
84
00:03:53,304 --> 00:03:54,724
They haven't spoken since.
85
00:03:54,824 --> 00:03:56,804
Not surprisingly.
86
00:03:56,904 --> 00:03:58,904
So, obviously we're all
looking forward to that reunion.
87
00:04:00,744 --> 00:04:02,744
But, er,
88
00:04:03,663 --> 00:04:05,403
as you know,
89
00:04:05,503 --> 00:04:07,803
Tiberius and I have
sworn to restore the Republic,
90
00:04:07,903 --> 00:04:09,903
after Augustus dies.
91
00:04:10,863 --> 00:04:13,543
So, Mother says
I have to marry into his family
92
00:04:14,343 --> 00:04:16,343
and give him grandchildren.
93
00:04:18,062 --> 00:04:20,062
For the honour of our family
94
00:04:21,062 --> 00:04:23,062
and the glory of Rome.
95
00:04:25,702 --> 00:04:27,882
[Tiberius] Glory and honour?
96
00:04:27,982 --> 00:04:29,982
-Seriously?
-[sighs] I know.
97
00:04:30,382 --> 00:04:31,961
But what else is there?
98
00:04:32,061 --> 00:04:33,841
Love.
99
00:04:33,941 --> 00:04:35,681
Hope.
100
00:04:35,781 --> 00:04:37,561
Freedom.
101
00:04:37,661 --> 00:04:39,661
Who cares about all that stuff?
102
00:04:40,061 --> 00:04:42,061
This marriage
is what Mother wants.
103
00:04:43,381 --> 00:04:45,361
That's all that matters.
104
00:04:45,461 --> 00:04:47,740
Yes, that is all that matters.
105
00:04:48,180 --> 00:04:50,120
Pugnax!
106
00:04:50,220 --> 00:04:52,080
Hurry up, over here.
107
00:04:52,180 --> 00:04:54,180
Pugnax, quick. Quick.
108
00:04:54,820 --> 00:04:56,820
There's something in the water.
109
00:04:57,340 --> 00:04:59,340
[groans]
110
00:05:02,499 --> 00:05:04,499
[groaning]
111
00:05:05,099 --> 00:05:07,099
Is this really necessary?
112
00:05:08,219 --> 00:05:10,159
-Better safe than sorry.
-[groaning]
113
00:05:10,259 --> 00:05:11,919
You don't want the slaves
talking about you
114
00:05:12,019 --> 00:05:13,999
sleeping with
your sister's husband.
115
00:05:14,099 --> 00:05:15,118
Half-sister.
116
00:05:15,218 --> 00:05:17,218
-Seriously?
-[water thrashing]
117
00:05:21,138 --> 00:05:22,918
Listen, I've had an idea.
118
00:05:23,018 --> 00:05:25,018
About the wedding.
How to kill it dead.
119
00:05:25,698 --> 00:05:27,878
It's, er...
120
00:05:27,978 --> 00:05:29,977
cruel, but I think it will work.
121
00:05:35,217 --> 00:05:37,217
[theme music playing]
122
00:06:27,653 --> 00:06:29,153
[sighs]
123
00:06:29,253 --> 00:06:31,253
[door creaks closed]
124
00:06:34,013 --> 00:06:36,013
[chuckles]
125
00:06:41,812 --> 00:06:43,812
Do you remember our wedding?
126
00:06:45,092 --> 00:06:46,712
Freezing fucking cold.
127
00:06:46,812 --> 00:06:48,812
Your ex-husband, my ex-wife.
128
00:06:49,612 --> 00:06:52,252
Drusus and Julia howling
in Antigone's arms. [chuckles]
129
00:06:54,371 --> 00:06:56,371
Half a lifetime ago.
130
00:06:57,931 --> 00:06:59,431
And now...
131
00:06:59,531 --> 00:07:01,531
the last two kids
are off our hands.
132
00:07:02,171 --> 00:07:04,171
Finally.
133
00:07:04,851 --> 00:07:06,851
[sighs]
134
00:07:08,051 --> 00:07:10,150
And think how much
money we saved
135
00:07:10,250 --> 00:07:12,250
marrying them to each other.
136
00:07:13,410 --> 00:07:15,410
Hmm.
137
00:07:16,210 --> 00:07:17,390
-What are you saying?
-What?
138
00:07:17,490 --> 00:07:19,630
-Come here. I'm cheap?
-It's true. No!
139
00:07:19,730 --> 00:07:22,210
-[laughing] Calling me cheap?
-[laughing] Stop.
140
00:07:25,929 --> 00:07:27,549
[chuckling]
141
00:07:27,649 --> 00:07:29,649
-[clears throat]
-Agrippa.
142
00:07:31,049 --> 00:07:31,829
Oh, send the cook.
143
00:07:31,929 --> 00:07:33,549
As you're aware,
144
00:07:33,649 --> 00:07:36,129
politics is not really my thing.
145
00:07:36,449 --> 00:07:37,948
But, this, er,
146
00:07:38,048 --> 00:07:39,828
this new marriage legislation
147
00:07:39,928 --> 00:07:41,428
that we're pushing
through the Senate,
148
00:07:41,528 --> 00:07:43,028
forcing aristocracy
to get married
149
00:07:43,128 --> 00:07:45,128
and start
producing children, well...
150
00:07:47,088 --> 00:07:48,468
well, it's not very popular.
151
00:07:48,568 --> 00:07:49,948
So...
152
00:07:50,048 --> 00:07:51,627
I was wondering if we could
153
00:07:51,727 --> 00:07:53,627
maybe push the vote back a bit.
154
00:07:53,727 --> 00:07:55,727
-No.
-[scoffs]
155
00:07:56,407 --> 00:07:57,987
[Gaius] Listen, brother...
156
00:07:58,087 --> 00:08:00,167
Could you run the vote
without me tomorrow?
157
00:08:00,967 --> 00:08:02,867
You're fucking joking, right?
158
00:08:02,967 --> 00:08:04,707
I've some things
I need to deal with.
159
00:08:04,807 --> 00:08:06,806
[dramatic music playing]
160
00:08:08,326 --> 00:08:10,326
[horse hooves clopping]
161
00:08:15,726 --> 00:08:17,726
[Livia] Piso's expecting me.
162
00:08:21,925 --> 00:08:23,505
[Piso] Ah.
163
00:08:23,605 --> 00:08:25,265
Livia.
164
00:08:25,365 --> 00:08:27,365
[chuckles]
165
00:08:29,165 --> 00:08:31,165
He ambushed me as well.
166
00:08:32,165 --> 00:08:35,324
[Piso] You two asked me
to officiate at this wedding.
167
00:08:36,084 --> 00:08:38,084
Well, there's a condition.
168
00:08:38,564 --> 00:08:40,304
And I know you hate conditions
169
00:08:40,404 --> 00:08:42,504
but things haven't been
right with you two since...
170
00:08:42,604 --> 00:08:45,344
[inhales] well, business
with the German girl.
171
00:08:45,444 --> 00:08:47,444
-Her name was Gemina.
-[Piso] And it's time...
172
00:08:48,164 --> 00:08:49,423
to make up.
173
00:08:49,523 --> 00:08:51,623
Both of you.
174
00:08:51,723 --> 00:08:53,723
Or I'm not doing it.
175
00:08:57,363 --> 00:08:59,363
-[sighs]
-Hmm.
176
00:09:02,683 --> 00:09:04,682
All right.
177
00:09:05,762 --> 00:09:07,762
I am sorry.
178
00:09:08,882 --> 00:09:10,702
No, you're not.
179
00:09:10,802 --> 00:09:12,802
You'd do the exact same thing
all over again.
180
00:09:13,322 --> 00:09:15,322
[smacks lips] Yeah.
181
00:09:16,082 --> 00:09:18,081
But I didn't enjoy it.
182
00:09:20,321 --> 00:09:22,321
Well, I'm sorry about that.
183
00:09:22,841 --> 00:09:24,141
[Drusus] There you are, Piso.
184
00:09:24,241 --> 00:09:26,241
We're both sorry.
185
00:09:29,881 --> 00:09:31,880
[Piso sighs]
186
00:09:34,920 --> 00:09:36,700
[sighs]
187
00:09:36,800 --> 00:09:39,320
I feel bad
lying to him about the girl.
188
00:09:40,320 --> 00:09:42,320
What choice did he give us?
189
00:09:45,240 --> 00:09:47,439
We've been waiting
years for this wedding.
190
00:09:48,119 --> 00:09:50,119
He better not fuck it up.
191
00:09:50,639 --> 00:09:52,499
Well, yeah,
we have waited a long time.
192
00:09:52,599 --> 00:09:55,059
And this marriage
will cement his position
193
00:09:55,159 --> 00:09:58,039
as Augustus' heir
at the heart of the family.
194
00:09:58,519 --> 00:10:00,518
So show him
some love and respect,
195
00:10:00,918 --> 00:10:02,458
or you'll lose him.
196
00:10:02,558 --> 00:10:04,618
And if we lose him
then we lose everything,
197
00:10:04,718 --> 00:10:07,038
because Tiberius is no fucking
use to us on his own.
198
00:10:07,798 --> 00:10:09,978
[chuckles]
199
00:10:10,078 --> 00:10:12,078
That hadn't actually occurred
to you, had it?
200
00:10:13,518 --> 00:10:15,297
I need you to vote
in the senate tomorrow.
201
00:10:15,397 --> 00:10:17,977
Ah, those stupid new
marriage laws.
202
00:10:18,077 --> 00:10:19,097
Everyone hates them.
203
00:10:19,197 --> 00:10:20,537
Whose idea were they anyway?
204
00:10:20,637 --> 00:10:22,657
Mine.
205
00:10:22,757 --> 00:10:24,757
-Yours?
-You vote "yes".
206
00:10:25,237 --> 00:10:27,377
What is going on, Livia?
207
00:10:27,477 --> 00:10:29,476
It's possible everything
will depend on it.
208
00:10:31,116 --> 00:10:33,116
Don't be late.
209
00:10:33,676 --> 00:10:35,676
[water flowing]
210
00:10:42,995 --> 00:10:44,995
[sighs]
211
00:11:03,434 --> 00:11:05,434
[both moaning]
212
00:11:05,834 --> 00:11:07,834
[both continue moaning]
213
00:11:10,754 --> 00:11:12,793
Are you sure you can
spare the time for adultery?
214
00:11:13,473 --> 00:11:14,693
You're supposed to be
babysitting Octavia
215
00:11:14,793 --> 00:11:16,573
day and night for Livia.
216
00:11:16,673 --> 00:11:18,673
Yeah, well, she's asleep.
217
00:11:19,313 --> 00:11:21,313
And Livia's paranoid.
218
00:11:22,833 --> 00:11:24,833
[both moaning]
219
00:11:26,832 --> 00:11:28,932
You know
she'll betray you in the end,
220
00:11:29,032 --> 00:11:30,332
if she has to,
221
00:11:30,432 --> 00:11:32,432
Livia.
222
00:11:33,472 --> 00:11:35,472
She won't like it
but she'll do it.
223
00:11:37,752 --> 00:11:39,752
Sometimes, Iullus,
I just don't think you get it.
224
00:11:41,031 --> 00:11:43,031
[chuckles]
225
00:11:56,030 --> 00:11:58,050
[Marcella panting]
226
00:11:58,150 --> 00:12:00,050
[Marcella] Mother!
227
00:12:00,150 --> 00:12:02,150
Mother!
228
00:12:02,670 --> 00:12:04,010
[crying] Mother.
229
00:12:04,110 --> 00:12:05,170
-[Octavia] Marcella.
-Mother.
230
00:12:05,270 --> 00:12:07,270
-[crying]
-[Octavia] Marcella.
231
00:12:07,870 --> 00:12:09,409
My darling, you're soaking wet.
232
00:12:09,509 --> 00:12:11,929
It was horrible,
I was so scared.
233
00:12:12,029 --> 00:12:14,029
-You've got fever.
-No, no, no.
234
00:12:14,349 --> 00:12:16,209
[sobs]
235
00:12:16,309 --> 00:12:17,889
He was so pale.
236
00:12:17,989 --> 00:12:19,649
And he looked...
237
00:12:19,749 --> 00:12:21,089
-so unhappy.
-What?
238
00:12:21,189 --> 00:12:23,328
He touched my hand
and he was icy cold.
239
00:12:23,428 --> 00:12:24,888
[Octavia] Who?
240
00:12:24,988 --> 00:12:26,988
Marcellus.
241
00:12:29,308 --> 00:12:31,308
[softly] Marcellus?
242
00:12:32,548 --> 00:12:34,448
Oh...
243
00:12:34,548 --> 00:12:36,548
[groans]
244
00:12:39,827 --> 00:12:41,827
Julia. Julia. There you are.
245
00:12:42,427 --> 00:12:43,767
Antonia!
246
00:12:43,867 --> 00:12:45,867
You idiots, I know,
I've always known.
247
00:12:46,347 --> 00:12:48,827
Marcella's had a dream
or... something.
248
00:12:49,267 --> 00:12:51,246
And there's a right
to-do on the terrace.
249
00:12:51,346 --> 00:12:53,346
Erm...
250
00:12:54,706 --> 00:12:56,126
Julia, they all think
you're asleep in bed.
251
00:12:56,226 --> 00:12:57,326
You come back with me
and I'll sneak you
252
00:12:57,426 --> 00:12:59,426
back to your bedroom
through the kitchens.
253
00:13:01,426 --> 00:13:03,006
Antonia, listen.
254
00:13:03,106 --> 00:13:05,106
[pants] You know...
255
00:13:05,945 --> 00:13:07,165
Iullus and I...
256
00:13:07,265 --> 00:13:08,525
This only happens
when I'm pregnant.
257
00:13:08,625 --> 00:13:10,805
So I always know
my husband's the father.
258
00:13:10,905 --> 00:13:12,325
The traditional Roman way.
259
00:13:12,425 --> 00:13:13,845
[both chuckle]
260
00:13:13,945 --> 00:13:15,945
You know I'll never tell.
261
00:13:17,825 --> 00:13:19,824
-[breathing heavily]
-Come on.
262
00:13:23,624 --> 00:13:25,624
[Octavia groaning]
263
00:13:29,264 --> 00:13:31,264
[Octavia] Oh, Domitius.
264
00:13:38,223 --> 00:13:39,923
Where have you been?
265
00:13:40,023 --> 00:13:42,003
Couldn't sleep.
266
00:13:42,103 --> 00:13:44,103
Everything all right?
267
00:13:44,863 --> 00:13:47,003
It is. Yes.
268
00:13:47,103 --> 00:13:49,102
If you'll excuse me,
I'm gonna get some sleep.
269
00:13:52,142 --> 00:13:54,142
[dramatic music playing]
270
00:14:05,101 --> 00:14:07,101
[inhales]
271
00:14:07,461 --> 00:14:09,461
[indistinct chattering]
272
00:14:26,700 --> 00:14:28,700
[Gemina gasps]
273
00:14:33,899 --> 00:14:36,079
The slaves are out?
274
00:14:36,179 --> 00:14:38,179
Wait.
275
00:14:38,659 --> 00:14:40,659
[Gemina gasps]
276
00:14:45,698 --> 00:14:47,438
[chuckles]
277
00:14:47,538 --> 00:14:49,538
[gasps]
278
00:14:52,338 --> 00:14:54,338
[Gemina] It's so beautiful.
279
00:14:59,538 --> 00:15:01,537
Thank you.
280
00:15:04,657 --> 00:15:06,657
[chuckles]
281
00:15:13,777 --> 00:15:15,776
-[exhales]
-[Agrippa] Conscript fathers.
282
00:15:16,496 --> 00:15:18,396
Tomorrow...
283
00:15:18,496 --> 00:15:21,796
Rome celebrates a marriage
in the family
284
00:15:21,896 --> 00:15:23,876
-of Caesar Augustus,
-[senators mumbling]
285
00:15:23,976 --> 00:15:25,916
and there is
nothing more important
286
00:15:26,016 --> 00:15:28,036
to Caesar Augustus
287
00:15:28,136 --> 00:15:29,955
than the institution
of marriage.
288
00:15:30,055 --> 00:15:30,995
[senator 1] Where is he then?
289
00:15:31,095 --> 00:15:33,095
-[senator 2] Yeah, where is he?
-[indistinct shouting]
290
00:15:38,575 --> 00:15:40,895
[Agrippa] For the children
it produces
291
00:15:41,495 --> 00:15:43,614
are Rome's most precious asset,
292
00:15:44,014 --> 00:15:46,834
something the aristocracy
of Rome seems to have forgotten.
293
00:15:46,934 --> 00:15:48,714
[indistinct shouting]
294
00:15:48,814 --> 00:15:50,814
[breathing heavily]
295
00:15:52,334 --> 00:15:53,994
[Agrippa] With these new laws,
296
00:15:54,094 --> 00:15:56,274
Caesar Augustus gives social
297
00:15:56,374 --> 00:15:58,113
and financial incentives
298
00:15:58,213 --> 00:16:00,333
to those who marry
and produce children.
299
00:16:03,573 --> 00:16:04,833
-Ah--
-[senators arguing]
300
00:16:04,933 --> 00:16:06,673
And imposes...
301
00:16:06,773 --> 00:16:08,753
suitable penalties on those
302
00:16:08,853 --> 00:16:11,412
who choose to ignore
their duty to the state.
303
00:16:11,892 --> 00:16:13,752
[both moaning]
304
00:16:13,852 --> 00:16:14,912
[Agrippa] As the guardian
305
00:16:15,012 --> 00:16:17,432
of the laws and morals of Rome,
306
00:16:17,532 --> 00:16:21,312
Caesar Augustus expects
his own family to set an example
307
00:16:21,412 --> 00:16:22,192
and he asks you all...
308
00:16:22,292 --> 00:16:23,312
[senator 1] He deflowered
my mother!
309
00:16:23,412 --> 00:16:24,352
[senator 2] And mine!
310
00:16:24,452 --> 00:16:26,111
[both moaning]
311
00:16:26,211 --> 00:16:27,831
He asks you all...
312
00:16:27,931 --> 00:16:28,711
to follow it.
313
00:16:28,811 --> 00:16:30,871
[both continue moaning]
314
00:16:30,971 --> 00:16:33,211
I commend these
new measures to the senate
315
00:16:33,931 --> 00:16:34,951
and call for a vote.
316
00:16:35,051 --> 00:16:37,051
[both moaning]
317
00:16:43,130 --> 00:16:45,130
[door opens]
318
00:16:46,530 --> 00:16:48,630
[Agrippa] Oh, don't worry.
319
00:16:48,730 --> 00:16:49,550
It fucking passed.
320
00:16:49,650 --> 00:16:51,590
I wasn't worried.
321
00:16:51,690 --> 00:16:53,690
[scoffs]
322
00:16:55,529 --> 00:16:57,549
Tell me, Tiberius,
323
00:16:57,649 --> 00:16:58,869
why has she got Augustus
324
00:16:58,969 --> 00:17:00,989
shoving his morality
down our throat?
325
00:17:01,089 --> 00:17:03,289
Everyone knows he used
to fuck everything in Rome.
326
00:17:04,089 --> 00:17:06,329
Yeah, before he married
your mother of course.
327
00:17:07,689 --> 00:17:09,508
I can't see it, either.
328
00:17:09,608 --> 00:17:11,428
But, whatever it is...
329
00:17:11,528 --> 00:17:13,528
she's been
planning it for months.
330
00:17:16,408 --> 00:17:18,408
[Gaius] I won't
be here tomorrow.
331
00:17:19,248 --> 00:17:21,348
I know.
332
00:17:21,448 --> 00:17:23,447
The wedding.
333
00:17:27,487 --> 00:17:29,487
Does it bother you?
334
00:17:30,967 --> 00:17:32,827
[chuckles]
335
00:17:32,927 --> 00:17:34,927
I don't care about Drusus.
336
00:17:35,967 --> 00:17:37,306
I have you.
337
00:17:37,406 --> 00:17:39,406
[scoffs]
338
00:17:47,006 --> 00:17:49,006
[horse whinnying]
339
00:17:51,485 --> 00:17:53,625
Sister.
340
00:17:53,725 --> 00:17:56,125
You look...
you look tired.
341
00:17:58,645 --> 00:17:59,945
[Antonina] Uncle.
342
00:18:00,045 --> 00:18:02,045
[Gaius] Antonina.
343
00:18:03,165 --> 00:18:04,825
-Are you ready?
-I can't wait.
344
00:18:04,925 --> 00:18:06,264
You should see my dress.
345
00:18:06,364 --> 00:18:08,464
Mother, may I go
and see Vipsania?
346
00:18:08,564 --> 00:18:09,464
No! Er,
347
00:18:09,564 --> 00:18:11,384
Antonina, come...
348
00:18:11,484 --> 00:18:13,484
[sighs]
349
00:18:15,244 --> 00:18:17,244
-[sighs]
-What's happened?
350
00:18:19,244 --> 00:18:21,243
[softly] May we speak alone?
351
00:18:26,123 --> 00:18:28,023
Vipsania.
352
00:18:28,123 --> 00:18:30,123
[both chuckle]
353
00:18:32,643 --> 00:18:34,642
Drusus.
354
00:18:37,162 --> 00:18:39,162
It's me.
355
00:18:39,482 --> 00:18:40,422
Antonina.
356
00:18:40,522 --> 00:18:42,582
You're all grown up.
357
00:18:42,682 --> 00:18:44,682
And ready to go.
358
00:18:47,602 --> 00:18:49,601
Antonina, walk with me.
359
00:18:50,361 --> 00:18:51,381
You're gonna get the talk.
360
00:18:51,481 --> 00:18:52,581
What's the talk?
361
00:18:52,681 --> 00:18:54,181
She asks you questions.
362
00:18:54,281 --> 00:18:56,141
-What are the answers?
-Who knows?
363
00:18:56,241 --> 00:18:58,241
I got them all wrong.
364
00:19:05,560 --> 00:19:07,560
Aunt Livia. Sorry.
365
00:19:08,360 --> 00:19:10,100
As the wife of Drusus
366
00:19:10,200 --> 00:19:11,540
and a member of my family,
367
00:19:11,640 --> 00:19:13,640
you will have
a high public profile.
368
00:19:14,160 --> 00:19:15,580
How will you adapt?
369
00:19:15,680 --> 00:19:18,639
I will set an example
of modesty and chastity.
370
00:19:19,399 --> 00:19:21,759
Like you, in public anyway.
371
00:19:22,839 --> 00:19:24,919
And what are
the most important qualities...
372
00:19:26,119 --> 00:19:27,499
in a Roman wife?
373
00:19:27,599 --> 00:19:28,859
[Antonina] Fertility...
374
00:19:28,959 --> 00:19:29,979
and loyalty
375
00:19:30,079 --> 00:19:31,178
to my husband,
376
00:19:31,278 --> 00:19:32,218
his career,
377
00:19:32,318 --> 00:19:34,318
and his family.
378
00:19:34,838 --> 00:19:36,838
[sighs]
379
00:19:37,358 --> 00:19:39,358
If only there were two of you.
380
00:19:45,997 --> 00:19:46,817
[sighs]
381
00:19:46,917 --> 00:19:49,157
Marcellus came from
the underworld last night.
382
00:19:50,237 --> 00:19:52,237
In a dream to his sister.
383
00:19:52,557 --> 00:19:54,557
He came to tell us...
384
00:19:55,997 --> 00:19:58,317
that with all his heart,
he opposes the wedding.
385
00:19:59,876 --> 00:20:01,776
As do I.
386
00:20:01,876 --> 00:20:03,456
I simply cannot face the thought
387
00:20:03,556 --> 00:20:05,596
of marrying my daughter
388
00:20:07,836 --> 00:20:09,216
to Livia's son.
389
00:20:09,316 --> 00:20:10,576
I'm...
390
00:20:10,676 --> 00:20:12,676
I'm so sorry, Gaius.
391
00:20:15,475 --> 00:20:17,135
I've tried to get past this.
392
00:20:17,235 --> 00:20:19,235
And the gods know
that I have tried.
393
00:20:20,075 --> 00:20:21,175
[sighs]
394
00:20:21,275 --> 00:20:23,275
But I cannot.
395
00:20:24,995 --> 00:20:26,995
I've announced it in the senate.
396
00:20:27,515 --> 00:20:29,514
Declared public holidays.
397
00:20:30,314 --> 00:20:32,314
Everyone we know is coming.
398
00:20:33,114 --> 00:20:35,114
Except Marcellus.
399
00:20:38,114 --> 00:20:40,114
[Gaius sighs]
400
00:20:43,553 --> 00:20:45,213
[Gaius] Maybe...
401
00:20:45,313 --> 00:20:46,613
if you spoke to Livia,
402
00:20:46,713 --> 00:20:48,713
-even once.
-[Octavia] No.
403
00:20:49,953 --> 00:20:51,953
Never.
404
00:20:52,473 --> 00:20:54,473
I've accused her
of terrible things.
405
00:20:55,553 --> 00:20:57,792
What if I'm wrong?
[chuckles] What if I'm right?
406
00:20:59,672 --> 00:21:02,592
I go over and over it in my head
and I can't find any peace.
407
00:21:04,272 --> 00:21:06,272
Ever.
408
00:21:08,592 --> 00:21:10,952
I can't just cancel the wedding
the day before.
409
00:21:12,031 --> 00:21:13,971
[Octavia] I understand.
410
00:21:14,071 --> 00:21:16,071
Of course the decision
is entirely yours.
411
00:21:20,671 --> 00:21:22,671
There's only one thing
I can do.
412
00:21:24,071 --> 00:21:26,070
[indistinct clamouring]
413
00:21:26,630 --> 00:21:28,630
Your husband
would like to see you.
414
00:21:29,230 --> 00:21:30,130
Huh?
415
00:21:30,230 --> 00:21:32,010
He's postponed the wedding.
416
00:21:32,110 --> 00:21:33,850
-[sighs]
-Indefinitely.
417
00:21:33,950 --> 00:21:35,950
She left it late.
418
00:21:36,310 --> 00:21:37,610
[Livia] Pay for it.
419
00:21:37,710 --> 00:21:39,210
What's the cover story?
420
00:21:39,310 --> 00:21:41,589
The Augur was consulted,
of course, as he must be.
421
00:21:42,229 --> 00:21:44,349
Tomorrow was
pronounced "unlucky".
422
00:21:45,829 --> 00:21:47,829
We always knew Octavia
wouldn't go through with it.
423
00:21:48,509 --> 00:21:50,489
And it's too late for anyone
to stop the marriage laws.
424
00:21:50,589 --> 00:21:52,689
Well, yeah, but still.
425
00:21:52,789 --> 00:21:54,968
What has to be done,
I'd hoped to avoid.
426
00:21:55,068 --> 00:21:56,568
Mmm.
427
00:21:56,668 --> 00:21:58,748
Leverage like this,
you never want to waste it.
428
00:22:00,428 --> 00:22:02,608
Right.
429
00:22:02,708 --> 00:22:03,888
You want me
to make the arrangements?
430
00:22:03,988 --> 00:22:05,528
Not yet.
431
00:22:05,628 --> 00:22:07,628
[indistinct chatter]
432
00:22:10,587 --> 00:22:12,007
[Vistilius] Hey, Drusus.
433
00:22:12,107 --> 00:22:13,327
What are you doing here?
434
00:22:13,427 --> 00:22:14,807
You're getting married tomorrow.
435
00:22:14,907 --> 00:22:16,127
Am I fuck.
436
00:22:16,227 --> 00:22:18,007
Come on, Vistilius,
let's play dice.
437
00:22:18,107 --> 00:22:19,727
Er, listen, I promised Tiberius
438
00:22:19,827 --> 00:22:21,807
I wouldn't go
gambling with you again.
439
00:22:21,907 --> 00:22:23,526
After that last time.
440
00:22:23,626 --> 00:22:26,046
He has this theory that
your reckless, impulsive nature
441
00:22:26,146 --> 00:22:27,286
leads you to
make self-destructive
442
00:22:27,386 --> 00:22:28,686
-investment decisions.
-Yeah, yeah.
443
00:22:28,786 --> 00:22:30,446
I know all that.
444
00:22:30,546 --> 00:22:32,546
Come on.
445
00:22:34,826 --> 00:22:36,825
Also... erm, I'm broke.
446
00:22:37,665 --> 00:22:38,925
-I'm not.
-[chuckles]
447
00:22:39,025 --> 00:22:41,025
[music playing]
448
00:22:44,505 --> 00:22:46,505
Hey.
449
00:22:47,945 --> 00:22:48,725
[woman laughing]
450
00:22:48,825 --> 00:22:50,825
Get out, Drusus is here.
451
00:22:54,264 --> 00:22:56,264
You shouldn't have come.
452
00:22:57,464 --> 00:22:58,844
You didn't say that
453
00:22:58,944 --> 00:23:00,924
when I was bringing him
here every night,
454
00:23:01,024 --> 00:23:01,844
to lose a fortune.
455
00:23:01,944 --> 00:23:03,924
You got your cut.
456
00:23:04,024 --> 00:23:06,083
Drusus is very important to us.
457
00:23:06,183 --> 00:23:07,323
We have big plans for him
458
00:23:07,423 --> 00:23:09,423
and we don't need you
fucking them up.
459
00:23:14,423 --> 00:23:16,443
I don't know. Do you want me
to deal with her?
460
00:23:16,543 --> 00:23:17,923
Brother, I always ask myself,
461
00:23:18,023 --> 00:23:20,162
"Is this violence necessary?"
462
00:23:20,262 --> 00:23:22,262
Sometimes it's just enjoyable.
463
00:23:23,262 --> 00:23:24,442
Drusus!
464
00:23:24,542 --> 00:23:25,722
[laughing]
465
00:23:25,822 --> 00:23:27,082
Vilbia.
466
00:23:27,182 --> 00:23:29,182
[Vilbia] It's great to see you.
We missed you.
467
00:23:30,662 --> 00:23:32,562
So, who's winning?
468
00:23:32,662 --> 00:23:34,661
No one yet.
469
00:23:55,220 --> 00:23:57,220
[sobbing]
470
00:23:59,340 --> 00:24:01,340
[crying]
471
00:24:06,179 --> 00:24:08,179
[Livia] I heard.
472
00:24:11,859 --> 00:24:13,519
This makes it look really bad.
473
00:24:13,619 --> 00:24:14,839
Most powerful man on Earth
474
00:24:14,939 --> 00:24:17,138
and I can't even
arrange a fucking wedding.
475
00:24:19,258 --> 00:24:21,258
I thought my sister
was over everything.
476
00:24:23,498 --> 00:24:24,718
Give her time.
477
00:24:24,818 --> 00:24:26,038
[sighs]
478
00:24:26,138 --> 00:24:28,138
You're taking this very calmly.
479
00:24:29,578 --> 00:24:31,577
Do you have a plan?
480
00:24:32,097 --> 00:24:34,037
You always have a plan.
481
00:24:34,137 --> 00:24:36,077
[smacks lips, inhales]
482
00:24:36,177 --> 00:24:38,177
[exhales] Yeah, I have a plan.
483
00:24:44,537 --> 00:24:45,756
I have a plan.
484
00:24:45,856 --> 00:24:47,236
Mmm-mmm.
485
00:24:47,336 --> 00:24:49,336
Mmm-mmm.
486
00:24:50,096 --> 00:24:52,076
Livia...
487
00:24:52,176 --> 00:24:54,176
What?
488
00:24:55,376 --> 00:24:57,376
[Livia chuckles]
489
00:25:03,695 --> 00:25:05,695
[Gaius chuckles]
490
00:25:10,095 --> 00:25:11,515
[Livia] What?
491
00:25:11,615 --> 00:25:14,014
This is how we always
get past our setbacks.
492
00:25:17,134 --> 00:25:19,214
We haven't done it in weeks.
493
00:25:20,094 --> 00:25:22,094
-Weeks.
-Hmm.
494
00:25:24,734 --> 00:25:26,734
-[Livia chuckles]
-[Gaius inhales]
495
00:25:32,733 --> 00:25:34,733
[Gaius] I...
496
00:25:36,973 --> 00:25:38,973
What?
497
00:25:39,373 --> 00:25:40,753
-[exhales]
-[chuckles]
498
00:25:40,853 --> 00:25:42,852
What, don't you
want me any more?
499
00:25:43,772 --> 00:25:45,772
No, it's just...
500
00:25:46,412 --> 00:25:47,712
It's okay.
501
00:25:47,812 --> 00:25:49,812
I'm sorry.
502
00:25:50,332 --> 00:25:52,332
Erm... [clears throat]
503
00:25:54,172 --> 00:25:56,172
[sighs]
504
00:25:57,211 --> 00:25:59,211
Erm...
505
00:26:00,491 --> 00:26:01,671
Yeah, give her time.
506
00:26:01,771 --> 00:26:03,771
She'll come round.
507
00:26:04,811 --> 00:26:06,811
No, she won't.
508
00:26:08,251 --> 00:26:10,251
[sniffs]
509
00:26:11,690 --> 00:26:13,690
[horse whinnying]
510
00:26:14,290 --> 00:26:16,290
Livia, I...
511
00:26:16,890 --> 00:26:18,890
You had one job. One.
512
00:26:22,130 --> 00:26:23,950
Shall I have the couches for
the wedding feast removed?
513
00:26:24,050 --> 00:26:25,469
No, give everyone the day off.
514
00:26:25,569 --> 00:26:26,749
You ought to at least
pretend to think
515
00:26:26,849 --> 00:26:28,629
the wedding isn't happening.
516
00:26:28,729 --> 00:26:30,849
Well, if anything starts
to go wrong, send for me.
517
00:26:32,249 --> 00:26:34,249
And what could
possibly go wrong?
518
00:26:34,649 --> 00:26:37,269
No! This is your doing.
I hate you.
519
00:26:37,369 --> 00:26:38,829
Control yourself.
520
00:26:38,929 --> 00:26:40,628
At least have
the guts to admit it.
521
00:26:40,728 --> 00:26:42,468
-You'll just have to wait.
-[Antonina] For what?
522
00:26:42,568 --> 00:26:44,828
I'm 18.
Everyone I know is married.
523
00:26:44,928 --> 00:26:46,908
Vipsania's married,
Antonia's married,
524
00:26:47,008 --> 00:26:49,788
even Marcella's been
married twice, and Julia.
525
00:26:49,888 --> 00:26:51,148
What do you mean
"even Marcella"?
526
00:26:51,248 --> 00:26:52,908
You will get married.
527
00:26:53,008 --> 00:26:54,427
At your guardian's pleasure,
528
00:26:54,527 --> 00:26:56,227
just like
every other Roman girl.
529
00:26:56,327 --> 00:26:58,387
I am not
"every other Roman girl".
530
00:26:58,487 --> 00:27:01,127
And I will never
marry anyone but Drusus!
531
00:27:01,447 --> 00:27:03,447
One of the five
great families of Rome.
532
00:27:03,767 --> 00:27:06,027
They've had 28 consuls.
533
00:27:06,127 --> 00:27:07,467
How many have we had?
534
00:27:07,567 --> 00:27:08,346
One.
535
00:27:08,446 --> 00:27:11,306
Your father was
a moneylender from Velletri.
536
00:27:11,406 --> 00:27:12,186
My grandfather.
537
00:27:12,286 --> 00:27:14,286
-Antonia, please, please--
-No! No!
538
00:27:15,566 --> 00:27:17,966
Whatever you think Livia did,
539
00:27:19,126 --> 00:27:20,866
it's wrong to punish
my sister or Drusus.
540
00:27:20,966 --> 00:27:23,105
-You be quiet.
-Yes.
541
00:27:23,205 --> 00:27:25,205
Keep your mouth shut.
542
00:27:28,565 --> 00:27:29,985
I will.
543
00:27:30,085 --> 00:27:31,265
Yes. I will.
544
00:27:31,365 --> 00:27:34,245
I swear before all the gods
until you allow this marriage,
545
00:27:35,525 --> 00:27:37,144
I will not eat again.
546
00:27:37,244 --> 00:27:38,504
Yes.
547
00:27:38,604 --> 00:27:40,604
And neither will I.
548
00:27:46,684 --> 00:27:48,684
Oh, god.
549
00:27:49,484 --> 00:27:51,483
[breathes heavily]
550
00:27:54,203 --> 00:27:55,743
Don't worry.
551
00:27:55,843 --> 00:27:57,503
We won't miss many meals.
552
00:27:57,603 --> 00:27:59,423
What do you mean?
553
00:27:59,523 --> 00:28:01,223
She's right.
554
00:28:01,323 --> 00:28:03,063
Livia wants this marriage.
555
00:28:03,163 --> 00:28:04,183
She'll fix it.
556
00:28:04,283 --> 00:28:06,182
I'll speak to Livia
to make sure...
557
00:28:06,282 --> 00:28:08,282
[Domitius] Surprisingly
easy in the end.
558
00:28:08,602 --> 00:28:10,602
You owe me.
559
00:28:11,562 --> 00:28:12,942
You were the one
that didn't want Drusus
560
00:28:13,042 --> 00:28:14,502
marrying into the family.
561
00:28:14,602 --> 00:28:15,622
I just...
562
00:28:15,722 --> 00:28:17,722
wanted to piss off Livia.
563
00:28:19,482 --> 00:28:21,481
And even she won't be able
to get out of this one.
564
00:28:24,721 --> 00:28:27,121
You still don't believe
she killed my brother, do you?
565
00:28:28,721 --> 00:28:30,801
Honestly, Marcella,
since you ask,
566
00:28:32,641 --> 00:28:34,640
I don't believe
Livia does anything.
567
00:28:35,240 --> 00:28:37,460
The idea that
a woman runs spy networks
568
00:28:37,560 --> 00:28:39,880
and moves mysteriously
behind the scenes,
569
00:28:40,520 --> 00:28:41,940
well...
570
00:28:42,040 --> 00:28:44,020
Livia got where she is,
on her back.
571
00:28:44,120 --> 00:28:46,120
Like every other girl in Rome.
572
00:28:47,080 --> 00:28:49,079
You still owe me.
573
00:28:50,159 --> 00:28:51,779
[Piso] What the fuck happened?
574
00:28:51,879 --> 00:28:53,879
[Livia] Octavia!
575
00:28:54,999 --> 00:28:56,779
Where are they?
576
00:28:56,879 --> 00:28:58,739
Don't look at me.
577
00:28:58,839 --> 00:29:00,619
[Livia] I know,
it's not your fault.
578
00:29:00,719 --> 00:29:01,819
That's right, it's yours.
579
00:29:01,919 --> 00:29:03,178
How didn't you see this coming?
580
00:29:03,278 --> 00:29:05,138
Octavia was always
going to be a problem.
581
00:29:05,238 --> 00:29:06,618
Well, maybe
we can poison her, too.
582
00:29:06,718 --> 00:29:09,218
Yeah, some things
we just don't say out loud.
583
00:29:09,318 --> 00:29:10,898
[Drusus] Hmm. Look.
584
00:29:10,998 --> 00:29:12,698
Forget Octavia.
585
00:29:12,798 --> 00:29:15,118
You can't take Rome without
an army behind you somewhere.
586
00:29:15,478 --> 00:29:17,417
And the biggest one
is on the German border.
587
00:29:17,517 --> 00:29:19,057
Make me general
of the Rhine army
588
00:29:19,157 --> 00:29:20,617
and I will make it mine.
589
00:29:20,717 --> 00:29:22,417
After that,
it doesn't matter who I marry.
590
00:29:22,517 --> 00:29:24,097
"Whom I marry."
591
00:29:24,197 --> 00:29:26,257
I'm 20 years old, Livia.
592
00:29:26,357 --> 00:29:28,357
My life is slipping away.
593
00:29:29,317 --> 00:29:31,316
Send me to war.
594
00:29:35,476 --> 00:29:37,476
The wedding
will happen in four days.
595
00:29:38,036 --> 00:29:39,696
On the Ides of the month,
596
00:29:39,796 --> 00:29:41,656
that is the next available day.
597
00:29:41,756 --> 00:29:43,176
Can you shut up
and wait that long?
598
00:29:43,276 --> 00:29:45,275
[sighs]
599
00:29:47,555 --> 00:29:49,595
[Livia] And you,
make your stupid wife pregnant.
600
00:29:50,155 --> 00:29:52,315
I need Agrippa's family
tied into mine.
601
00:29:53,755 --> 00:29:55,755
[sighs] Dear Mother.
602
00:30:01,634 --> 00:30:03,414
So, the, er,
603
00:30:03,514 --> 00:30:05,514
-situation is...
-[sighs]
604
00:30:05,874 --> 00:30:07,874
in hand, hmm?
605
00:30:09,754 --> 00:30:11,754
Why the foul mood, young lady?
606
00:30:14,993 --> 00:30:16,993
When a man refuses a woman,
607
00:30:17,513 --> 00:30:19,873
in bed, I mean, for...
for the first time,
608
00:30:21,873 --> 00:30:23,873
what's he thinking?
609
00:30:26,433 --> 00:30:28,432
Well, honestly, er,
610
00:30:29,672 --> 00:30:31,652
it could be a lot of things.
611
00:30:31,752 --> 00:30:33,412
I'm 40 this year.
612
00:30:33,512 --> 00:30:34,612
[Piso] I know.
613
00:30:34,712 --> 00:30:36,712
No idea what to get you.
614
00:30:37,432 --> 00:30:39,332
I'm getting old, Piso.
615
00:30:39,432 --> 00:30:41,432
I'm not ready to get old.
616
00:30:44,031 --> 00:30:45,931
Mother wants you pregnant.
617
00:30:46,031 --> 00:30:48,031
So one understands.
618
00:30:52,151 --> 00:30:54,151
I've brought one
of her dresses along.
619
00:30:57,470 --> 00:30:59,470
Just in case.
620
00:31:03,150 --> 00:31:05,150
Put it on.
621
00:31:07,830 --> 00:31:09,830
[both grunting]
622
00:31:12,109 --> 00:31:14,609
I lost a fortune
on that fuck last time out.
623
00:31:14,709 --> 00:31:15,609
[both grunting]
624
00:31:15,709 --> 00:31:17,709
The fights are all fixed.
625
00:31:18,349 --> 00:31:20,289
[Agrippa] On the subject
of fixes,
626
00:31:20,389 --> 00:31:23,229
a lot of people aren't buying
the Augur cover story.
627
00:31:24,269 --> 00:31:26,268
I know I didn't.
628
00:31:26,988 --> 00:31:29,168
It's embarrassing,
of course, politically,
629
00:31:29,268 --> 00:31:31,268
given the legislation and all.
630
00:31:32,668 --> 00:31:35,408
A lot of people are wondering
why you went cold
631
00:31:35,508 --> 00:31:38,208
on marrying your niece into
one of the five great families.
632
00:31:38,308 --> 00:31:39,607
[grunting]
633
00:31:39,707 --> 00:31:41,847
-[grunts]
-The consensus is...
634
00:31:41,947 --> 00:31:43,947
Drusus has fallen from favour?
635
00:31:47,787 --> 00:31:49,407
And a number of senators
have been in touch,
636
00:31:49,507 --> 00:31:50,967
not very discreetly,
637
00:31:51,067 --> 00:31:53,986
wondering if you'd care
to pimp out your niece to them.
638
00:31:54,826 --> 00:31:56,366
Now that she's
back on the market.
639
00:31:56,466 --> 00:31:57,846
She's not back on the market.
640
00:31:57,946 --> 00:31:59,046
[both grunting]
641
00:31:59,146 --> 00:32:01,226
Ah, what's Livia got in mind?
642
00:32:04,346 --> 00:32:06,346
[yells]
643
00:32:07,466 --> 00:32:09,525
She thinks
we should give it time.
644
00:32:09,625 --> 00:32:11,625
But she doesn't know
my sister like I do.
645
00:32:12,345 --> 00:32:14,285
And, besides...
646
00:32:14,385 --> 00:32:16,385
I'm not in the mood for time.
647
00:32:24,224 --> 00:32:25,804
Agrippa.
648
00:32:25,904 --> 00:32:27,444
We're just off
to the country house,
649
00:32:27,544 --> 00:32:29,544
Rome is simply impossible
in this heat.
650
00:32:30,024 --> 00:32:32,024
A message from your brother.
651
00:32:33,424 --> 00:32:35,424
As your daughter
won't now be getting married,
652
00:32:36,104 --> 00:32:38,103
he wishes her
to enrol as a priestess.
653
00:32:39,623 --> 00:32:41,623
In the Temple of Vesta.
654
00:32:42,383 --> 00:32:44,383
What? Mother.
655
00:32:45,063 --> 00:32:46,243
Agrippa, this must be a mistake.
656
00:32:46,343 --> 00:32:47,803
No mistake.
657
00:32:47,903 --> 00:32:48,683
It's the highest honour
658
00:32:48,783 --> 00:32:50,962
the state can bestow
upon a woman.
659
00:32:51,062 --> 00:32:53,062
And the temple's always
short of suitable candidates.
660
00:32:53,502 --> 00:32:55,162
No.
661
00:32:55,262 --> 00:32:56,562
No. Mother.
662
00:32:56,662 --> 00:32:58,362
You are to take
this note from your uncle
663
00:32:58,462 --> 00:33:00,642
and give it
to the high priestess.
664
00:33:00,742 --> 00:33:02,202
You are to go immediately.
665
00:33:02,302 --> 00:33:03,162
Wait.
666
00:33:03,262 --> 00:33:05,261
Just... Just leave us. Leave us.
667
00:33:08,901 --> 00:33:09,961
Agrippa, what is this?
668
00:33:10,061 --> 00:33:11,921
You asked that your daughter
not be married.
669
00:33:12,021 --> 00:33:13,521
-No, no, I...
-Your brother respects that.
670
00:33:13,621 --> 00:33:15,401
I asked that she
not be married to Livia's son.
671
00:33:15,501 --> 00:33:17,001
You need to respect
his alternative.
672
00:33:17,101 --> 00:33:18,201
What, that she be locked away
673
00:33:18,301 --> 00:33:19,440
in a temple
for the rest of her life?
674
00:33:19,540 --> 00:33:20,440
[Agrippa] It's only 30 years,
675
00:33:20,540 --> 00:33:21,960
she can still
get married afterwards.
676
00:33:22,060 --> 00:33:23,360
She'll be 48.
677
00:33:23,460 --> 00:33:25,280
She'll be 48 years old.
This is vile!
678
00:33:25,380 --> 00:33:27,240
[Agrippa] It's just
a marriage, Octavia.
679
00:33:27,340 --> 00:33:29,680
A political alliance
between one family and another.
680
00:33:29,780 --> 00:33:30,800
It's never personal.
681
00:33:30,900 --> 00:33:32,440
She made it personal!
682
00:33:32,540 --> 00:33:34,959
Your son
was poisoned by his slave.
683
00:33:35,059 --> 00:33:36,439
Yes, well,
everybody keeps telling me that.
684
00:33:36,539 --> 00:33:38,519
There's never been any proof
that Livia was involved.
685
00:33:38,619 --> 00:33:40,559
No, you never found it!
686
00:33:40,659 --> 00:33:43,479
And I wonder
just how hard you looked.
687
00:33:43,579 --> 00:33:44,479
What the fuck?
688
00:33:44,579 --> 00:33:45,599
Oh yes, Agrippa,
689
00:33:45,699 --> 00:33:47,699
I have seen
the way you look at Livia.
690
00:33:50,458 --> 00:33:53,738
If you change your mind
about the marriage,
691
00:33:54,458 --> 00:33:56,458
I suggest you do it soon.
692
00:33:57,658 --> 00:33:59,278
You tell my little brother
693
00:33:59,378 --> 00:34:02,597
that I'll let her rot
in that temple forever
694
00:34:02,697 --> 00:34:05,237
rather than have her
marry into Livia's family.
695
00:34:05,337 --> 00:34:06,117
I'll tell him.
696
00:34:06,217 --> 00:34:08,217
Yes! Tell him!
697
00:34:11,137 --> 00:34:12,957
[breathing heavily]
698
00:34:13,057 --> 00:34:15,057
-[seagulls squawking]
-[waves crashing]
699
00:34:26,096 --> 00:34:28,096
You're not sorry about this.
700
00:34:29,976 --> 00:34:31,995
Honestly,
701
00:34:32,095 --> 00:34:34,235
I think that marriage
just brings my brother
702
00:34:34,335 --> 00:34:36,455
one step closer to a
squalid and violent death.
703
00:34:38,095 --> 00:34:40,095
Your father was an optimist too.
704
00:34:41,495 --> 00:34:42,555
[snorting]
705
00:34:42,655 --> 00:34:44,655
[both chuckle]
706
00:34:47,094 --> 00:34:49,094
I don't want to be Augustus.
707
00:34:50,734 --> 00:34:52,734
I don't even want to be me.
708
00:34:55,414 --> 00:34:57,714
I'd like to care
about honour and glory
709
00:34:57,814 --> 00:35:00,733
and your personal quest
to restore the Republic but I...
710
00:35:02,373 --> 00:35:04,373
I just can't.
711
00:35:06,533 --> 00:35:08,533
There's obviously just...
712
00:35:09,013 --> 00:35:11,013
something wrong with my head.
713
00:35:13,053 --> 00:35:15,052
[Livia] Mmm.
714
00:35:17,412 --> 00:35:19,412
But I do care about my brother.
715
00:35:21,132 --> 00:35:23,132
And I care
about keeping him alive.
716
00:35:24,892 --> 00:35:26,892
That's probably
my only ambition.
717
00:35:30,851 --> 00:35:32,851
I know.
718
00:35:37,971 --> 00:35:39,971
Well...
719
00:35:40,811 --> 00:35:42,810
I told them.
720
00:35:43,250 --> 00:35:44,110
She went for you.
721
00:35:44,210 --> 00:35:46,030
Live a ravenous cougar.
722
00:35:46,130 --> 00:35:48,130
Mother was the same.
723
00:35:48,570 --> 00:35:50,550
So are you.
724
00:35:50,650 --> 00:35:52,650
Oh, I tell you, brother.
725
00:35:53,890 --> 00:35:55,890
I feel sorry for Antonina.
726
00:35:56,250 --> 00:35:58,709
I can't control Rome if I can't
control my own family.
727
00:35:58,809 --> 00:36:01,149
She's just caught in the middle
of some old history.
728
00:36:01,249 --> 00:36:02,309
Brother...
729
00:36:02,409 --> 00:36:03,589
women are like dogs,
730
00:36:03,689 --> 00:36:05,689
they can smell fear.
731
00:36:13,288 --> 00:36:15,288
[man] Horses!
732
00:36:22,968 --> 00:36:24,708
-It's Antonina.
-[panting]
733
00:36:24,808 --> 00:36:26,867
He sent her to the Temple
of Vesta to be a priestess.
734
00:36:26,967 --> 00:36:27,747
What?
735
00:36:27,847 --> 00:36:29,947
We didn't see that coming.
736
00:36:30,047 --> 00:36:31,227
And once she takes the vows,
737
00:36:31,327 --> 00:36:32,547
[panting] that's it.
738
00:36:32,647 --> 00:36:33,947
Well, get her out of there. Now!
739
00:36:34,047 --> 00:36:36,507
How? It's death
for a man to enter the temple.
740
00:36:36,607 --> 00:36:38,227
Well, you think of something.
741
00:36:38,327 --> 00:36:40,306
I'll catch you up. Go. Go!
742
00:36:40,406 --> 00:36:41,426
[horses galloping]
743
00:36:41,526 --> 00:36:42,826
Get my horse.
744
00:36:42,926 --> 00:36:44,926
[people chattering indistinctly]
745
00:36:51,206 --> 00:36:53,206
Here it is, the Temple of Vesta.
746
00:36:55,965 --> 00:36:57,965
This was supposed to be
my wedding day.
747
00:37:06,525 --> 00:37:08,524
[spiritual music playing]
748
00:37:15,964 --> 00:37:17,964
The sacred flame of Rome.
749
00:37:19,564 --> 00:37:21,564
We guard it, day and night.
750
00:37:24,523 --> 00:37:26,523
If it should ever go out,
751
00:37:27,003 --> 00:37:28,743
the wrath of the gods
752
00:37:28,843 --> 00:37:30,843
would fall down on Rome.
753
00:37:31,963 --> 00:37:33,963
And upon us.
754
00:37:36,682 --> 00:37:37,902
High priestess.
755
00:37:38,002 --> 00:37:40,082
I am Antonia,
daughter of Marcus Antonius.
756
00:37:41,402 --> 00:37:43,382
This is my sister, Antonina.
757
00:37:43,482 --> 00:37:45,802
[Priestess] I know,
you were engaged to Livia's son.
758
00:37:46,602 --> 00:37:48,602
I know Livia well.
759
00:37:49,682 --> 00:37:52,241
We were best friends
when we were children.
760
00:37:53,761 --> 00:37:55,761
Our mothers were cousins.
761
00:37:56,161 --> 00:37:58,281
We were always
in each other's houses.
762
00:38:01,601 --> 00:38:03,601
She used me and betrayed me
763
00:38:04,401 --> 00:38:06,680
as she uses
and betrays everyone.
764
00:38:07,520 --> 00:38:09,140
She's ruthless,
765
00:38:09,240 --> 00:38:10,780
selfish,
766
00:38:10,880 --> 00:38:12,880
and cruel.
767
00:38:15,920 --> 00:38:17,780
Let me show you
round the temple.
768
00:38:17,880 --> 00:38:19,879
And the room you will share
with the other initiates.
769
00:38:22,839 --> 00:38:24,839
Did you hear that?
770
00:38:28,239 --> 00:38:29,779
I wonder what Livia did to her,
771
00:38:29,879 --> 00:38:31,699
the high priestess.
772
00:38:31,799 --> 00:38:33,798
[whispers] She really hates her.
773
00:38:35,718 --> 00:38:37,718
High priestess...
774
00:38:38,318 --> 00:38:40,318
is it true...
775
00:38:40,758 --> 00:38:43,078
if a priestess breaks
her vow of chastity, she's...
776
00:38:43,718 --> 00:38:44,698
buried alive?
777
00:38:44,798 --> 00:38:46,798
Fortunately, it rarely happens.
778
00:38:47,878 --> 00:38:49,877
Where's your sister?
779
00:38:52,197 --> 00:38:54,197
Oh, no.
780
00:38:59,677 --> 00:39:01,677
Get her! Get her!
781
00:39:07,836 --> 00:39:09,836
[dog barking]
782
00:39:10,516 --> 00:39:12,256
-[grunts]
-Sorry. Sorry.
783
00:39:12,356 --> 00:39:13,936
Come back.
784
00:39:14,036 --> 00:39:16,036
-Are you mad!
-Wait!
785
00:39:19,515 --> 00:39:21,515
Don't move.
786
00:39:25,555 --> 00:39:27,555
Okay?
787
00:39:29,715 --> 00:39:31,614
[sighs] That was lucky.
788
00:39:31,714 --> 00:39:33,714
Thank you, Tycho.
789
00:39:36,274 --> 00:39:37,854
Make the arrangements.
790
00:39:37,954 --> 00:39:39,954
-We end this now.
-Lady.
791
00:39:43,594 --> 00:39:45,653
[Antonina] Aunt Livia,
you have to help me.
792
00:39:45,753 --> 00:39:47,933
I can't be a Vestal! I can't!
793
00:39:48,033 --> 00:39:49,613
Antonia and Iullus
said you'd fix everything.
794
00:39:49,713 --> 00:39:51,133
They're wrong!
795
00:39:51,233 --> 00:39:53,273
I can't fix anything
because I'm a woman!
796
00:39:54,353 --> 00:39:56,353
And women have no power in Rome.
797
00:39:56,673 --> 00:39:58,173
So if you want something done,
798
00:39:58,273 --> 00:39:59,452
you stand behind the men
799
00:39:59,552 --> 00:40:01,712
and make sure
no one can see you there.
800
00:40:02,952 --> 00:40:05,152
Because otherwise they will
tear you to fucking pieces.
801
00:40:06,032 --> 00:40:08,032
[kisses]
802
00:40:11,832 --> 00:40:13,831
Keep her hidden
until I get back.
803
00:40:24,911 --> 00:40:26,911
Mother is gonna fix this.
804
00:40:28,070 --> 00:40:30,070
But you shouldn't let her.
805
00:40:30,470 --> 00:40:31,490
You shouldn't marry Drusus.
806
00:40:31,590 --> 00:40:33,650
You should go back to the temple
and lock yourself in.
807
00:40:33,750 --> 00:40:34,690
What?
808
00:40:34,790 --> 00:40:36,790
Livia's a monster.
809
00:40:37,110 --> 00:40:39,890
She controls everything
and everyone,
810
00:40:39,990 --> 00:40:41,990
so nobody can breathe any more.
811
00:40:43,469 --> 00:40:45,469
You have no idea what it's like.
812
00:40:47,029 --> 00:40:49,029
She even tells us
when to have sex.
813
00:40:52,909 --> 00:40:54,909
What's sex like?
814
00:40:56,828 --> 00:40:58,988
Well, if you put on
one of Livia's dresses,
815
00:41:00,508 --> 00:41:02,048
it's amazing.
816
00:41:02,148 --> 00:41:04,148
Actually, no.
817
00:41:04,828 --> 00:41:06,828
I've got a better idea.
818
00:41:08,028 --> 00:41:10,028
Better than what?
819
00:41:12,467 --> 00:41:14,167
Drusus, listen.
820
00:41:14,267 --> 00:41:15,647
If I give myself to you,
821
00:41:15,747 --> 00:41:17,407
and we...
822
00:41:17,507 --> 00:41:19,327
you know...
823
00:41:19,427 --> 00:41:20,407
I won't be a virgin,
824
00:41:20,507 --> 00:41:21,847
so I can't be a Vestal.
825
00:41:21,947 --> 00:41:23,647
They'll have to let us marry.
826
00:41:23,747 --> 00:41:25,946
Even I know
that's a terrible idea.
827
00:41:28,226 --> 00:41:30,226
I won't marry a coward.
828
00:41:37,666 --> 00:41:39,665
You won't have to.
829
00:41:41,585 --> 00:41:43,585
[footsteps running]
830
00:41:48,345 --> 00:41:50,005
Oh, you...
831
00:41:50,105 --> 00:41:51,245
You idiot.
832
00:41:51,345 --> 00:41:53,345
[footsteps running]
833
00:41:58,304 --> 00:42:00,304
[indistinct chatter]
834
00:42:23,462 --> 00:42:25,282
What do you want?
835
00:42:25,382 --> 00:42:28,062
You don't want your daughter
in the Temple of Vesta.
836
00:42:28,662 --> 00:42:30,202
[horse nickers]
837
00:42:30,302 --> 00:42:31,362
Neither do I.
838
00:42:31,462 --> 00:42:33,822
I don't want my son
in that mausoleum either,
839
00:42:34,342 --> 00:42:36,162
-but you stole him from me.
-[sighs]
840
00:42:36,262 --> 00:42:39,001
As you once stole
my brother from Scribonia,
841
00:42:39,101 --> 00:42:41,001
because you are Livia,
842
00:42:41,101 --> 00:42:42,601
a thief.
843
00:42:42,701 --> 00:42:44,781
Of people, lives,
844
00:42:45,861 --> 00:42:47,861
and dreams.
845
00:42:49,701 --> 00:42:53,520
And yet, you still expect me
to unite our families
846
00:42:53,620 --> 00:42:56,880
so that your son can gain
a small advantage
847
00:42:56,980 --> 00:42:58,320
in the vulgar scramble
848
00:42:58,420 --> 00:43:00,420
to inherit
the laurels of Augustus.
849
00:43:04,460 --> 00:43:06,319
You understand if I prefer
850
00:43:06,419 --> 00:43:08,419
not to endure it.
851
00:43:10,139 --> 00:43:12,319
Your adopted son, Iullus,
852
00:43:12,419 --> 00:43:14,419
has been intimate with Julia.
853
00:43:14,859 --> 00:43:17,819
Before, during and after
her marriage to Marcellus.
854
00:43:18,899 --> 00:43:21,078
And now she's betraying Agrippa.
855
00:43:21,178 --> 00:43:23,158
If their long affair
became public,
856
00:43:23,258 --> 00:43:25,938
it would humiliate your brother
and destroy his authority.
857
00:43:27,498 --> 00:43:30,258
Especially now, after his
recent legislation on marriage.
858
00:43:34,057 --> 00:43:36,357
For Iullus, of course,
the choice would be exile
859
00:43:36,457 --> 00:43:38,457
or suicide.
860
00:43:38,857 --> 00:43:40,857
The wedding will go ahead.
861
00:43:41,417 --> 00:43:42,597
The Ides of the month,
862
00:43:42,697 --> 00:43:44,697
in four days' time.
863
00:43:45,217 --> 00:43:47,217
You'd do that to my brother.
864
00:43:49,216 --> 00:43:51,216
I won't have to.
865
00:43:52,536 --> 00:43:54,276
[door opens]
866
00:43:54,376 --> 00:43:56,376
[door closes]
867
00:43:58,656 --> 00:44:01,236
Scribonia, what
are you doing here?
868
00:44:01,336 --> 00:44:02,395
Why aren't you at the wedding?
869
00:44:02,495 --> 00:44:04,275
-That got cancelled.
-What?
870
00:44:04,375 --> 00:44:05,155
Why?
871
00:44:05,255 --> 00:44:06,715
A lot of people hate Livia.
872
00:44:06,815 --> 00:44:08,815
You're certainly
not the only one. [chuckles]
873
00:44:10,775 --> 00:44:12,775
Listen, Scribonia...
874
00:44:15,095 --> 00:44:17,094
-I think I'm pregnant.
-What?
875
00:44:18,294 --> 00:44:20,314
-That's perfect.
-Is it?
876
00:44:20,414 --> 00:44:21,994
Why is it?
877
00:44:22,094 --> 00:44:24,234
What if he doesn't
want me any more when I'm fat?
878
00:44:24,334 --> 00:44:25,914
[Scribonia] This was
always the plan.
879
00:44:26,014 --> 00:44:28,014
It's what we've
been working for.
880
00:44:29,134 --> 00:44:31,313
You came to me for advice.
881
00:44:31,413 --> 00:44:33,693
You came to me for revenge.
882
00:44:35,813 --> 00:44:37,313
Do exactly what I tell you
883
00:44:37,413 --> 00:44:39,573
and you will get
everything you want.
884
00:44:50,812 --> 00:44:54,292
[crying] You are
the only person in that family
885
00:44:54,852 --> 00:44:57,212
whoever treated me
with any respect.
886
00:44:58,292 --> 00:45:00,291
I always saw your potential.
887
00:45:05,171 --> 00:45:07,311
I won't forget it.
888
00:45:07,411 --> 00:45:09,411
Okay.
889
00:45:12,171 --> 00:45:14,230
[door closes]
890
00:45:14,330 --> 00:45:15,950
Oh, we just heard
one of your slaves
891
00:45:16,050 --> 00:45:17,230
-died out on the estate.
-Is it true...
892
00:45:17,330 --> 00:45:18,550
Would you like me
to get you a new one?
893
00:45:18,650 --> 00:45:20,650
It is true about you and Julia?
894
00:45:24,530 --> 00:45:26,310
Oh.
895
00:45:26,410 --> 00:45:27,709
[sniffles]
896
00:45:27,809 --> 00:45:28,709
[sobs]
897
00:45:28,809 --> 00:45:30,309
I love her.
898
00:45:30,409 --> 00:45:32,409
I always have.
899
00:45:33,609 --> 00:45:35,609
I can't remember
a time when I didn't.
900
00:45:37,689 --> 00:45:39,689
[sobs, exhales]
901
00:45:40,329 --> 00:45:42,328
-I can't help it.
-Oh...
902
00:45:44,488 --> 00:45:46,488
[footsteps receding]
903
00:45:52,128 --> 00:45:54,108
[Livia] Father,
904
00:45:54,208 --> 00:45:56,208
you shouldn't have
left me alone like this.
905
00:45:59,567 --> 00:46:02,487
[softly] I'm not sure how much
longer I can keep doing this.
906
00:46:09,567 --> 00:46:11,566
It's eating me alive.
907
00:46:16,046 --> 00:46:18,046
[crying]
908
00:46:25,165 --> 00:46:27,165
[sobbing]
909
00:46:30,085 --> 00:46:31,065
Mother.
910
00:46:31,165 --> 00:46:33,165
[crying]
911
00:46:43,004 --> 00:46:45,004
[softly] Here she comes.
912
00:46:49,284 --> 00:46:51,284
-You threw us to the wolves.
-They threw you back.
913
00:46:55,043 --> 00:46:57,043
You might not
always be so lucky.
914
00:47:00,443 --> 00:47:02,443
[scoffs]
915
00:47:04,523 --> 00:47:06,463
So, Iullus.
916
00:47:06,563 --> 00:47:08,562
Now do you get it?
917
00:47:14,442 --> 00:47:15,662
So...
918
00:47:15,762 --> 00:47:17,782
my sister changed her mind.
919
00:47:17,882 --> 00:47:19,222
Mmm.
920
00:47:19,322 --> 00:47:21,322
Suddenly.
921
00:47:22,121 --> 00:47:24,121
The wedding will
go ahead on the Ides,
922
00:47:24,481 --> 00:47:26,461
in four days' time.
923
00:47:26,561 --> 00:47:28,561
That's the next available date.
924
00:47:29,001 --> 00:47:31,001
Mmm.
925
00:47:38,880 --> 00:47:40,960
I expect you had
something to do with it,
926
00:47:42,360 --> 00:47:44,380
somewhere.
927
00:47:44,480 --> 00:47:46,480
[sighs]
928
00:47:46,800 --> 00:47:48,800
And I'm grateful.
929
00:47:49,720 --> 00:47:51,719
How grateful?
930
00:48:11,438 --> 00:48:12,418
[moans]
931
00:48:12,518 --> 00:48:14,518
It was a bluff, right?
932
00:48:14,958 --> 00:48:16,658
The Temple of Vesta?
933
00:48:16,758 --> 00:48:18,758
We never bluff.
934
00:48:22,437 --> 00:48:24,437
[moaning]
935
00:48:25,277 --> 00:48:27,277
Can I have some wine, please?
936
00:48:28,157 --> 00:48:30,257
[Antonina] Oh, my god,
these are good.
937
00:48:30,357 --> 00:48:31,577
You're hungry?
938
00:48:31,677 --> 00:48:33,816
[all laughing]
939
00:48:33,916 --> 00:48:35,916
[Antonina] Just a bit.
[chuckles]
940
00:48:36,916 --> 00:48:38,496
What happened?
941
00:48:38,596 --> 00:48:39,896
Mother won't talk about it.
942
00:48:39,996 --> 00:48:41,056
[Drusus] What's it been,
two hours?
943
00:48:41,156 --> 00:48:42,136
[Antonia] Watch out, Antonina.
944
00:48:42,236 --> 00:48:43,616
[laughing]
945
00:48:43,716 --> 00:48:44,936
[Antonina] I don't care.
946
00:48:45,036 --> 00:48:46,576
[all laughing]
947
00:48:46,676 --> 00:48:48,675
[woman vocalising]
948
00:48:56,715 --> 00:48:58,715
[cheering, clapping]
949
00:49:07,354 --> 00:49:09,354
[vocalising continues]
950
00:49:12,154 --> 00:49:13,254
See? There you were.
951
00:49:13,354 --> 00:49:15,134
Worrying about nothing again.
952
00:49:15,234 --> 00:49:17,233
As always. [chuckles]
953
00:49:26,593 --> 00:49:28,293
Livia.
954
00:49:28,393 --> 00:49:30,173
Look. My wedding dress.
955
00:49:30,273 --> 00:49:32,272
Piso bought it for me
from the shop.
956
00:49:39,432 --> 00:49:40,652
Hey.
957
00:49:40,752 --> 00:49:42,132
Look, there's Antonina.
958
00:49:42,232 --> 00:49:44,232
Good lad.
959
00:49:54,711 --> 00:49:56,371
Happy now?
960
00:49:56,471 --> 00:49:58,471
Her family's far beneath mine.
961
00:49:58,911 --> 00:50:00,330
So's mine.
962
00:50:00,430 --> 00:50:02,430
Yes.
963
00:50:02,750 --> 00:50:04,770
Welcome, friends,
964
00:50:04,870 --> 00:50:07,870
to the wedding
of Nero Claudius Drusus
965
00:50:08,950 --> 00:50:10,410
and Antonina,
966
00:50:10,510 --> 00:50:13,749
daughter of Octavia
and Marcus Antonius.
967
00:50:14,989 --> 00:50:16,449
Great Juno,
968
00:50:16,549 --> 00:50:18,489
goddess of marriage
and fertility,
969
00:50:18,589 --> 00:50:20,989
we ask your blessing
on this day.
970
00:50:21,589 --> 00:50:24,869
Accept this sheep
from my farm in return.
971
00:50:25,389 --> 00:50:26,569
Now, Drusus,
972
00:50:26,669 --> 00:50:28,748
will you take Antonina?
973
00:50:29,748 --> 00:50:31,488
I will.
974
00:50:31,588 --> 00:50:32,688
[Piso] Antonina,
975
00:50:32,788 --> 00:50:34,788
will you have Drusus?
976
00:50:41,028 --> 00:50:42,447
[crowd whispering]
977
00:50:42,547 --> 00:50:43,967
[chuckles]
978
00:50:44,067 --> 00:50:45,127
All right.
979
00:50:45,227 --> 00:50:46,527
[crowd laughing]
980
00:50:46,627 --> 00:50:48,407
Then, Drusus,
981
00:50:48,507 --> 00:50:50,507
she is yours.
982
00:50:50,947 --> 00:50:52,947
[crowd cheering, clapping]
983
00:50:58,026 --> 00:51:00,026
[Piso] Now, let's
kill this sheep!
984
00:51:07,466 --> 00:51:09,466
[theme music playing]
64357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.