Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,780 --> 00:01:31,920
don't give me away
2
00:01:47,430 --> 00:01:48,510
well, I guess we're all set.
3
00:01:48,990 --> 00:01:51,480
Oh, well everything is secure up here
4
00:01:51,720 --> 00:01:53,790
is that tied ? Thank you.
5
00:01:54,240 --> 00:01:58,110
It was very kind of you to let the children from the orphanage
spend the weekend here
6
00:01:58,350 --> 00:01:59,430
It was a pleasure having them here.
7
00:02:01,200 --> 00:02:04,530
Besides it gave us a chance to break in a new Safari
headquarters.
8
00:02:07,320 --> 00:02:10,710
A good luck with your cameras, the fires. splendid idea,
9
00:02:11,710 --> 00:02:13,900
actually was the brainchild of the Tourist Bureau.
10
00:02:14,860 --> 00:02:17,140
They probably know is just trying to find someone to run it.
11
00:02:18,460 --> 00:02:23,050
Hi there. Oh, hi. Oh, okay, girl. time to go.
12
00:02:23,800 --> 00:02:25,240
Everybody in the station wagon.
13
00:02:26,380 --> 00:02:27,010
Here we go.
14
00:02:29,130 --> 00:02:32,100
Well, not Jenny she did it again.
15
00:02:32,490 --> 00:02:37,500
Jenny. Yes, Jenny Jones. She loves playing games, and she's
probably hiding somewhere.
16
00:02:38,130 --> 00:02:39,300
Probably having some help.
17
00:02:41,220 --> 00:02:43,590
Like, Well, I'm afraid we'd better locate Judy.
18
00:02:46,500 --> 00:02:49,920
Judy, this may take a bit of time Judy is quite a professional
in hideouts.
19
00:02:51,150 --> 00:02:56,580
Well, I have a few tricks of my own. As soon as Jenny sees us
drive away, she'll crawl out of the woodwork.
20
00:02:57,390 --> 00:02:59,400
I see your next stop is Hadley substation, isn't it?
21
00:03:00,630 --> 00:03:03,870
Well, it's alright with you and Jenny comes out of hiding I will
drive her there for you.
22
00:03:06,750 --> 00:03:11,910
Oh, fair enough. Okay, here we go. Girls.
23
00:03:12,780 --> 00:03:14,010
Thank you both very much.
24
00:03:14,010 --> 00:03:15,270
You're welcome. Bye bye. Bye
25
00:03:20,490 --> 00:03:20,970
Thank you
26
00:03:24,750 --> 00:03:25,620
Well have a good trip.
27
00:03:25,700 --> 00:03:28,150
We will
Bye kids
28
00:03:29,650 --> 00:03:31,000
Thanks again. Bye bye
29
00:03:50,380 --> 00:03:51,100
lovely woman
30
00:03:52,600 --> 00:03:55,540
Don't you think so? Dad. This
31
00:03:57,100 --> 00:03:58,540
I am gone find Judy and Jenny
32
00:04:10,630 --> 00:04:13,690
total duties close to Pam?
33
00:04:41,530 --> 00:04:42,850
Hello, Jenny.
34
00:04:43,330 --> 00:04:46,660
Hello Deb tie is JC Mr. McCullough.
35
00:04:48,430 --> 00:04:50,800
Did you find the needle needle
36
00:04:51,130 --> 00:04:53,050
needle you were looking for in a haystack?
37
00:04:54,100 --> 00:04:57,070
Oh no. I was just looking for a place to hide.
38
00:04:58,510 --> 00:05:01,180
Judy I will be realized that made Jenny missing a ride
39
00:05:03,220 --> 00:05:06,280
please don't blame Judy. I asked her to help me.
40
00:05:06,790 --> 00:05:09,520
But since this person left can I stay?
41
00:05:11,880 --> 00:05:15,030
No, I had to take you to headleys. The cruise will be waiting
for you there.
42
00:05:15,600 --> 00:05:25,950
I was hoping that I can play with Judy a little longer. Daktara
Daktari What does Daktari means ?
43
00:05:25,950 --> 00:05:27,630
it means doctor in Swahili
44
00:05:28,710 --> 00:05:31,590
what is Swahili for father? Baba
45
00:05:32,100 --> 00:05:36,720
Baba I like just plain father better
46
00:05:39,060 --> 00:05:43,320
don't you like father or dad instead of Baba
47
00:05:48,090 --> 00:05:51,360
Jenny Why don't I take you up to the house and brush the straw
out of your hair
48
00:05:51,900 --> 00:05:52,500
all right
49
00:06:01,680 --> 00:06:02,640
you know what Baba
50
00:06:04,800 --> 00:06:06,240
I tried once you as a father
51
00:06:09,210 --> 00:06:10,740
Mikey you got quite an imagination.
52
00:06:11,970 --> 00:06:13,710
She is a sweet little thing though, isn't she?
53
00:06:13,770 --> 00:06:14,700
No I'm serious.
54
00:06:17,370 --> 00:06:20,160
Listen old buddy. I've already raised my family
55
00:06:20,160 --> 00:06:22,500
and you have to admit Paula was quite a handful.
56
00:06:22,530 --> 00:06:26,220
That's true but then your experience is they do say it's easier
the second time around.
57
00:06:26,400 --> 00:06:30,510
Besides with Jack in the States on a research fellowship you do
have an empty room in the house.
58
00:06:31,560 --> 00:06:34,200
Mike this is no place to raise a child.
59
00:06:34,740 --> 00:06:37,710
Well there ane no kids around in a play with no schools.
60
00:06:38,520 --> 00:06:41,940
This happens to be a research center tell her that
61
00:06:42,440 --> 00:06:45,560
there's no reason to tell anybody anything your idea is
ridiculous.
62
00:06:45,560 --> 00:06:51,620
And that's all there is to it. Well, at least let her spend the
night and a bad meal and night's rest.
63
00:06:52,100 --> 00:06:54,710
I drive back in to Nogoro in the morning
64
00:06:58,190 --> 00:06:59,210
I don't trust you
65
00:06:59,990 --> 00:07:05,030
Why you're too sentimental you might just start promoting the
idea
66
00:07:06,530 --> 00:07:09,710
possibly I'll drive her to Nogoro tomorrow
67
00:07:15,650 --> 00:07:17,480
no Judy, you can't go
68
00:07:19,730 --> 00:07:21,800
I was gonna need you in total for experiments tomorrow.
69
00:07:22,310 --> 00:07:23,930
And none of your monkey shines either.
70
00:08:07,940 --> 00:08:08,900
Mr rabbit
71
00:08:22,190 --> 00:08:25,820
Jenny had a little goat if Lucius let it snow.
72
00:08:27,890 --> 00:08:29,480
Did you ever see snow?
73
00:08:31,400 --> 00:08:35,750
You didn't. I did once was my mother and father
74
00:08:35,990 --> 00:08:39,380
knows a little girl at some time.
75
00:09:02,220 --> 00:09:03,270
Are houseguests coming along?
76
00:09:03,630 --> 00:09:06,450
I guess she's still sleeping. Still sleeping?
77
00:09:07,590 --> 00:09:09,990
Well, I'll tell you what, give her 10 more minutes then you
better wake her up.
78
00:09:09,990 --> 00:09:11,460
I want to get an early start to Nogoro
79
00:09:12,450 --> 00:09:14,610
she's a spunky little lost soul, isn't she?
80
00:09:15,900 --> 00:09:18,540
Dad? You don't suppose we could wrap all up?
81
00:09:18,540 --> 00:09:19,740
Please don't you start it too.
82
00:09:21,330 --> 00:09:24,660
It wouldn't be fair to Jenny. We have field trips experiments.
83
00:09:24,690 --> 00:09:27,960
I haven't time to raise a child. Hi.
84
00:09:34,170 --> 00:09:36,300
Did you know we had elves on the compound
85
00:09:36,930 --> 00:09:37,650
what are you talking about?
86
00:09:38,460 --> 00:09:41,940
Remember the story of the shoemaker who woke one morning to find
his work had been done for him
87
00:09:43,230 --> 00:09:47,070
well elves fed the animals for me. I bet those same elves
88
00:09:47,070 --> 00:09:49,440
made the coffee this morning and I thought it was you
89
00:09:50,190 --> 00:09:52,140
two guesses and they both begin with Jay.
90
00:09:54,030 --> 00:09:54,990
You know something?
91
00:09:55,860 --> 00:09:57,390
I have never seen elves at work.
92
00:10:06,180 --> 00:10:07,470
Let's see they took care of you too.
93
00:10:09,750 --> 00:10:10,800
which way they go? Sure.
94
00:10:14,220 --> 00:10:17,700
Well, apparently they have bribed our incorruptible watchman
95
00:10:37,440 --> 00:10:41,610
Jenny did someone asked you to give her a bath.
96
00:10:42,120 --> 00:10:46,650
No but anybody who rolls around the do this bed sheet as well.
97
00:10:46,800 --> 00:10:48,660
Yes. Well that's that's very thoughtful.
98
00:10:48,700 --> 00:10:53,460
Very thoughtful indeed. Paula Would take time taking care of all
that ?
99
00:10:53,460 --> 00:10:56,160
TY wasn't I doing it right. Oh, you
100
00:10:56,310 --> 00:10:58,980
were doing fine
just find time for breakfast.
101
00:10:59,400 --> 00:11:00,960
I already had breakfast.
102
00:11:00,960 --> 00:11:01,680
Thank you.
103
00:11:04,710 --> 00:11:05,880
We've already had breakfast.
104
00:11:06,330 --> 00:11:09,450
I got up and now go eight and look for chores.
105
00:11:10,920 --> 00:11:13,920
Jenny, you're our guest. You don't have to do chores around
here.
106
00:11:14,320 --> 00:11:16,750
I like seeing the baby animals.
107
00:11:17,830 --> 00:11:20,920
I could clear cages too. If you want me to
108
00:11:21,700 --> 00:11:24,130
No. Well, that won't be necessary.
109
00:11:25,240 --> 00:11:27,760
I just want you to say goodbye to all your friends here now and
110
00:11:27,760 --> 00:11:31,060
get ready for your trip back to Nogoro. Miss persons is waiting
for you
111
00:11:34,810 --> 00:11:36,910
like these baby animals,
112
00:11:37,300 --> 00:11:41,410
Jenny don't say that. You're a lovely bright no daktari
113
00:11:41,830 --> 00:11:46,450
at the mission when people come looking for children. You know
the kind they want
114
00:11:48,400 --> 00:11:52,750
the little ones the babies when you get to be seven like me.
115
00:11:52,990 --> 00:11:57,550
They think you too old. You think I'm too old to adapt top
116
00:11:59,200 --> 00:12:00,910
No Jenny. I don't think anything of the kind.
117
00:12:01,570 --> 00:12:05,020
I don't need very much and I can work awful hard.
118
00:12:05,960 --> 00:12:09,320
Please Daktari. I want to stay here with you
119
00:12:16,250 --> 00:12:21,320
Jenny I'm awfully sorry really? I am. But you don't understand.
120
00:12:21,320 --> 00:12:22,580
This is no place for you.
121
00:12:24,980 --> 00:12:26,450
I'm afraid you're gonna have to go back
122
00:12:37,010 --> 00:12:42,740
Jenny, Judy, by choice for me this morning. I owe you one
piggyback ride to the truck.
123
00:12:43,730 --> 00:12:46,670
I can walk on. Thank you.
124
00:12:48,980 --> 00:12:52,310
Jenny. Jenny,
125
00:12:52,880 --> 00:12:55,670
listen, I made some lunch for you and Dr. Sorry to take on the
way
126
00:12:55,910 --> 00:12:57,410
thank you but I'm not hungry.
127
00:12:59,210 --> 00:13:01,760
Well, I guess it's just for Daktari then
128
00:13:06,770 --> 00:13:09,920
Judy, do you cut that out?
129
00:13:16,490 --> 00:13:17,900
You know better than that.
130
00:13:19,970 --> 00:13:22,820
I appreciate your intentions, but not your methods.
131
00:13:24,410 --> 00:13:27,410
I like Jenny to but she belongs with the other children
132
00:13:28,490 --> 00:13:29,180
we say goodbye
133
00:13:32,540 --> 00:13:35,960
goodbye Judy. Thanks for being my friend
134
00:13:39,650 --> 00:13:40,580
bye Toto
135
00:13:43,790 --> 00:13:46,610
you listen to Judy and Bill. Good girl
136
00:13:48,890 --> 00:13:58,400
good goodbye, Jenny. Thank you, Paula.
137
00:13:58,730 --> 00:14:01,100
Okay, little one here we go.
138
00:14:05,510 --> 00:14:07,280
Well, you're welcome sweetheart. I tell you what,
139
00:14:07,790 --> 00:14:09,680
the next time I need admission I'll start by
140
00:14:09,680 --> 00:14:12,050
with Judy and Toto if they behave themselves.
141
00:14:13,010 --> 00:14:14,540
The Children might like that.
142
00:14:21,560 --> 00:14:25,670
Well Mike, you ready on the girl until this period should be
there by noon. All right.
143
00:15:07,130 --> 00:15:11,780
Jenny look aren't those animals beautiful
144
00:15:15,860 --> 00:15:17,270
sure nature's fine hand
145
00:15:23,750 --> 00:15:25,670
Why don't we Why don't we stop for a picnic?
146
00:15:27,380 --> 00:15:28,550
We could ask them to join us
147
00:15:31,670 --> 00:15:32,930
dance would come
148
00:15:38,960 --> 00:15:41,990
you're hungry there's somea fruit in the basket here
149
00:15:55,820 --> 00:15:59,090
peel a banana like that Judy
150
00:16:22,670 --> 00:16:25,040
Jenny look, see that bird
151
00:16:30,890 --> 00:16:34,010
got a fish tha is a fishing Eagle. That's
152
00:16:34,010 --> 00:16:35,240
nice for him
153
00:16:38,390 --> 00:16:41,510
would you like to do some fishing? I've got some tackle in the
back of the truck.
154
00:16:41,660 --> 00:16:42,620
No thank you
155
00:16:46,280 --> 00:16:51,080
say I know a waterhole nearby. Ther are lots of animals that go
there
156
00:16:52,100 --> 00:16:53,330
it's really something to see
157
00:17:11,750 --> 00:17:12,740
see all the animals here
158
00:17:13,760 --> 00:17:17,540
elephants, rhinos and hippos over there
159
00:17:24,290 --> 00:17:29,690
I see as babies with their mothers and fathers that's all I see
160
00:18:14,750 --> 00:18:16,820
I'd like to have you meet Miss Jenny Jones.
161
00:18:16,910 --> 00:18:19,250
This is the young lady that Mr. Pierce was concerned about.
162
00:18:19,550 --> 00:18:21,980
Oh no, she said she wasn't concerned about her
163
00:18:21,980 --> 00:18:23,770
since Jenny was with you
164
00:18:26,100 --> 00:18:29,730
You seem to make quite an impression on Miss Pierce Oh boy Jenny
165
00:18:33,710 --> 00:18:35,420
I'm pleased to meet you sir.
166
00:18:37,370 --> 00:18:38,840
Miss Pearson sent you to pick Jenny up
167
00:18:40,160 --> 00:18:43,340
No nothing so pleasant is that oh man Marsh
168
00:18:46,730 --> 00:18:48,560
lioness on the rampage
169
00:18:50,270 --> 00:18:53,540
anyone hurt she attacks a native out looking for a stray cow
170
00:18:54,200 --> 00:18:56,480
the native fought her off then center runner for me
171
00:18:56,900 --> 00:18:57,680
and you're on tracking it
172
00:18:58,100 --> 00:18:59,600
I have to alert the villages
173
00:19:00,590 --> 00:19:03,800
Marsh a professional hunter is coming to take care of
174
00:19:06,350 --> 00:19:08,300
you mean kill her orders
175
00:19:08,790 --> 00:19:10,080
from a senior Game Warden
176
00:19:11,710 --> 00:19:14,680
aren't you go into investigates what made the lioness attack
177
00:19:14,710 --> 00:19:15,880
there's no time for that
178
00:19:18,280 --> 00:19:19,840
look Headly suppose Ia takeover
179
00:19:20,290 --> 00:19:21,640
track her down and tranquilize her
180
00:19:26,860 --> 00:19:29,800
won't be necessary Marsh my man is here
181
00:19:41,650 --> 00:19:43,870
that's Bob Jason from the Northern Territory.
182
00:19:44,590 --> 00:19:46,840
He's one of the best lionhunters in Africa
183
00:19:49,270 --> 00:19:52,360
by nightfall wherever that lioness is, she will be dead
184
00:19:59,650 --> 00:20:05,230
just Here. Here's the spore of the lioness and there's the
footprints of the native.
185
00:20:07,180 --> 00:20:11,350
Jason I have a dark rifle in the truck. I'd like for you to use
it.
186
00:20:12,190 --> 00:20:13,480
I know thanks Dr. Tracy.
187
00:20:13,690 --> 00:20:16,540
You see when a lion goes at my throat or an elephant tries to
stop me
188
00:20:16,600 --> 00:20:19,630
I like a persuader speaks their language present from a client.
189
00:20:23,110 --> 00:20:25,270
When you tranquilize her you still be putting her out of action?
190
00:20:26,470 --> 00:20:28,540
Now my contract calls for one deadline
191
00:20:29,050 --> 00:20:31,420
Headley, would they be satisfied with anything less?
192
00:20:31,840 --> 00:20:32,980
I'm afraid not.
193
00:20:34,570 --> 00:20:36,730
You mean you'd rather kill her then put her to sleep?
194
00:20:37,630 --> 00:20:39,370
According to the report that cat is a killer,
195
00:20:39,820 --> 00:20:41,890
a threat to every human and animal on this reserve.
196
00:20:42,490 --> 00:20:44,020
I intend to pull down that lionness
197
00:20:45,550 --> 00:20:46,150
I'll tell you what.
198
00:20:47,110 --> 00:20:49,300
If you pull it down with a dart I'll make good your fee.
199
00:20:49,840 --> 00:20:51,040
That way you won't lose any money
200
00:20:52,420 --> 00:20:53,320
in the discussion
201
00:20:59,290 --> 00:21:03,430
I want that lionness back at the compound. I'll keep her case
while we study it
202
00:21:04,660 --> 00:21:10,240
you know, when the game department persuaded the natives to stop
hunting and poaching.
203
00:21:10,510 --> 00:21:13,060
We promised to protect them from marauding animals.
204
00:21:13,360 --> 00:21:16,570
We have to show them a deadline it's not a medical report
205
00:21:18,640 --> 00:21:19,270
all right
206
00:21:24,280 --> 00:21:25,810
Jason Yeah.
207
00:21:27,070 --> 00:21:29,980
Okay, you got a contract to kill that animal
208
00:21:31,210 --> 00:21:34,690
Well, I have the right to take care of any animal on this
reserve that might be ill
209
00:21:35,440 --> 00:21:39,400
so so there could be any number of reasons for that animals
actions.
210
00:21:40,570 --> 00:21:43,930
I'm going after to and I plan to reach her first
211
00:21:45,760 --> 00:21:47,440
you care to risk a little money on that.
212
00:21:47,980 --> 00:21:51,100
Why don't we make the stakes higher her life
213
00:21:52,780 --> 00:21:55,690
All right. got yourself a deal. Headley.
214
00:21:56,200 --> 00:22:00,040
Your contract Mr. Jason. I'm sorry. I can't be here for the
payoff gentleman.
215
00:22:01,630 --> 00:22:05,170
Oh, you're forgetting one thing
216
00:22:11,380 --> 00:22:14,110
you can't take that child on a lion hunt
217
00:22:14,200 --> 00:22:15,700
she will be safe in the truck.
218
00:22:16,480 --> 00:22:17,680
I'm not afraid
219
00:22:18,670 --> 00:22:22,720
Jenny? I need you promise that you will stay in the truck.
220
00:22:23,230 --> 00:22:25,780
Why not? I'm not going anywhere.
221
00:22:26,200 --> 00:22:28,120
Listen, there's going to be wild animals out there.
222
00:22:28,390 --> 00:22:30,280
I am not afraid are you?
223
00:23:20,530 --> 00:23:22,600
wonder who's going to find her first?
224
00:23:23,020 --> 00:23:24,370
I hope that you do.
225
00:23:30,280 --> 00:23:36,580
Jenny Have you ever wondered how you can find one special lion
and all these other animals
226
00:23:42,340 --> 00:23:44,710
ever walked in Sanders off line
227
00:23:46,210 --> 00:23:47,380
what did your shoes do?
228
00:23:47,790 --> 00:23:49,080
They got dirty.
229
00:23:52,510 --> 00:23:54,940
They also left the footprint or a crack
230
00:23:55,720 --> 00:23:58,480
then it was assigned to the whole world and just said
231
00:23:58,750 --> 00:24:01,270
hey, look here. Jenny Jones is here.
232
00:24:02,680 --> 00:24:04,900
You might even say you've got the talking feet.
233
00:24:08,410 --> 00:24:14,770
That is right your feet leave messages just like that lioness
left a message.
234
00:24:16,040 --> 00:24:20,090
You see her feed her very distinctive pads and signs
235
00:24:20,090 --> 00:24:22,640
Mr. Jason I saw back at the crossroads
236
00:24:24,290 --> 00:24:28,010
we followed her trail until we lost it over some rocky country
237
00:24:33,050 --> 00:24:34,010
would you like to help me
238
00:24:39,080 --> 00:24:43,400
just look through these and see if you can find a waterhole
239
00:24:47,180 --> 00:24:51,590
I have a hunch that lionness must be pretty tired and thirsty by
now
240
00:24:51,590 --> 00:24:59,360
I cannot see so well. Just
241
00:25:00,470 --> 00:25:03,710
Turn this little knob until everything clears up
242
00:25:11,630 --> 00:25:13,460
what do you see nothing
243
00:25:19,010 --> 00:25:20,870
trees and bushes
244
00:25:21,890 --> 00:25:26,600
no animals that means a lioness could be around
245
00:25:27,410 --> 00:25:29,870
animals may have picked up her scent and moved off
246
00:25:35,000 --> 00:25:52,070
No they have not
247
00:25:52,070 --> 00:25:55,280
often is what animal isn't afraid of anything because of his
size
248
00:26:00,140 --> 00:26:02,450
He's just coming to look us over
249
00:26:03,380 --> 00:26:06,770
I he was here going to attack you see he'd warned us by certain
signs
250
00:26:07,160 --> 00:26:10,640
ears would come out tail up trunk down and make a lot of noise
251
00:26:15,140 --> 00:26:16,700
there is nothing to be afraid of Paula
252
00:26:18,170 --> 00:26:19,820
My name is Jenny
253
00:26:24,470 --> 00:26:25,100
as Jenny
254
00:26:29,210 --> 00:26:31,940
I see sniffing the air as she tries to to pick up our scent
255
00:26:43,010 --> 00:26:45,320
Quite made up his mind about us yet
256
00:26:50,060 --> 00:26:54,650
there it goes you see the signs ears and tail relaxed
257
00:26:57,800 --> 00:27:01,730
if you run friendly you can bet your bottom dollar we the miles
away from here by now.
258
00:27:44,830 --> 00:27:48,610
Well I don't think was a lionness here but she came back to pick
somebody up
259
00:27:50,110 --> 00:27:51,820
the smaller tracks belong to a cup
260
00:27:52,510 --> 00:27:53,770
so she obviously has a baby
261
00:27:54,400 --> 00:27:55,150
a baby
262
00:27:57,910 --> 00:28:00,070
she must have left him here while she went out hunting
263
00:28:01,090 --> 00:28:05,590
well anyway that means they are together so it should be easier
to find her
264
00:28:14,200 --> 00:28:17,680
a lionness and a cup that may be the reason why she attacked
that native
265
00:28:17,680 --> 00:28:18,970
he got between her and her cup.
266
00:28:20,800 --> 00:28:22,870
And why went to spores in the cupboard the crossbow?
267
00:28:23,440 --> 00:28:26,440
No, I think the lionness parked her kid while she went out to
the Meet Mark.
268
00:28:27,550 --> 00:28:31,150
Well, Jason, when we made our deal we didn't know about the cup
269
00:28:31,150 --> 00:28:33,370
that puts a different light on it. a deal is a deal
270
00:28:39,820 --> 00:28:40,990
see the bloodstains here?
271
00:28:42,400 --> 00:28:44,080
I'd say that cat's hopelessly wounded.
272
00:28:44,290 --> 00:28:47,470
She'll attack anything that moves. Sorry to have to Tracy
273
00:28:48,250 --> 00:28:51,310
I gotta make my kill. It's the only humane thing to do
274
00:29:08,650 --> 00:29:11,740
all right, Mike, I'll take of her and you take Gingus.
275
00:29:12,280 --> 00:29:16,990
You can split this pair up go together like ham and eggs. Well,
276
00:29:16,990 --> 00:29:20,440
Mike, that's the basis of our experiment on separation anxiety.
277
00:29:20,860 --> 00:29:23,590
I just want to know how powerful their cleaning instinct really
is.
278
00:29:24,310 --> 00:29:24,670
Okay
279
00:29:29,890 --> 00:29:30,580
all right.
280
00:29:31,400 --> 00:29:34,410
You are ready, set pull.
281
00:29:38,970 --> 00:29:39,540
Oh
282
00:29:44,820 --> 00:29:46,170
here we go. All right.
283
00:29:48,240 --> 00:29:49,680
You ready? Yep. Let go.
284
00:29:54,960 --> 00:29:59,400
Remarkable. Okay, let's do the same thing with Judy and Toto.
285
00:30:18,930 --> 00:30:20,970
Okay Judy toto come on come on
286
00:30:22,470 --> 00:30:22,920
right here
287
00:30:25,170 --> 00:30:28,380
all right. I'll do the same thing All right ready
288
00:30:43,080 --> 00:30:45,390
she didn't seem to have any separation anxieties
289
00:30:52,920 --> 00:30:54,780
she's suffering the same way Jenny is
290
00:30:58,890 --> 00:31:01,710
she feels having a family to cling to.
291
00:31:02,700 --> 00:31:05,070
You know right now I think Jenny would settle for a father.
292
00:31:06,180 --> 00:31:08,070
But why does dad have to be so logical?
293
00:31:08,100 --> 00:31:12,200
June Pears calling from Nogoro?
Do you read me Romero
294
00:31:13,550 --> 00:31:17,570
June Pears calling from the girl? Do you read me Romero ?
295
00:31:17,930 --> 00:31:20,840
Yes, June this is Paula come in. Oh, Paula. Hi.
296
00:31:21,410 --> 00:31:24,230
It's past lunchtime. And your father hasn't shown up with Jenny.
297
00:31:24,890 --> 00:31:25,940
Did he called in to you?
298
00:31:26,090 --> 00:31:28,010
Well, not yet. But I'm sure there's nothing wrong.
299
00:31:28,280 --> 00:31:29,810
I'm not worried. Honestly.
300
00:31:30,260 --> 00:31:32,900
I have every confidence in Daktari. No, I know.
301
00:31:33,230 --> 00:31:36,260
I was just wondering how he and Jenny were getting along.
302
00:31:36,770 --> 00:31:39,650
Well, I don't know but I'll try and reach them find out what the
delay is
303
00:31:39,980 --> 00:31:40,520
over and out
304
00:31:45,230 --> 00:31:47,390
well, Romero calling Mars Tracy Come in please.
305
00:31:47,390 --> 00:31:52,940
The lioness is favoring her left hind paw makes a lighter
impression than the right
306
00:31:53,500 --> 00:31:56,650
and it proves she needs medical care not a bullet in the brain
307
00:32:05,620 --> 00:32:08,410
Well, Romero calling Marsh Tracy Do you read me dad?
308
00:32:10,570 --> 00:32:12,010
Give it a rest ball. I will try later.
309
00:32:13,780 --> 00:32:16,300
Using a dark drive will be a new experience for you.
310
00:32:16,600 --> 00:32:19,180
It is different kind of honey it's challenging exciting.
311
00:32:20,680 --> 00:32:22,900
Yeah, well eh you stick with your body by bullets.
312
00:32:22,990 --> 00:32:24,250
Here's here's my comfort blanket.
313
00:32:25,000 --> 00:32:27,550
With using this dark rifle requires a lot more accuracy.
314
00:32:28,390 --> 00:32:32,140
You know why the senior Game Warden had me go after the line
instead of asking Headley
315
00:32:32,410 --> 00:32:35,080
No because you've brainwashed him.
316
00:32:35,830 --> 00:32:38,830
And why do you regard that killer line as some kind of sacred
animal for?
317
00:32:39,220 --> 00:32:40,840
She's a mother isn't she?
318
00:32:44,110 --> 00:32:48,070
You get back in that truck. You said you want me to help?
319
00:32:48,430 --> 00:32:51,550
Well, you can help by staying inside that truck come on scoot?
320
00:33:23,980 --> 00:33:25,060
We're here all right, Jenny.
321
00:33:26,380 --> 00:33:27,880
Looks as if she took a swim to me.
322
00:33:30,400 --> 00:33:33,370
As it does, in which way she
323
00:33:33,370 --> 00:33:40,420
didn't cross the river. The spore of the cup, he is a tiny
fellow who will drown in two feet of water
324
00:33:40,960 --> 00:33:42,910
unless his mother carried him across
325
00:33:45,250 --> 00:33:49,000
you trying to sell me on the idea that a sick lioness is going
to pack a cup across this river.
326
00:33:49,480 --> 00:33:51,820
Then you admit she's sick no not sick wounded,
327
00:33:51,880 --> 00:33:53,350
which makes it even more dangerous.
328
00:33:54,310 --> 00:33:56,890
The quicker I get to her the less she'll suffer.
329
00:34:21,610 --> 00:34:25,750
Do not worry Jenny we will find is recoverd before Jason.
330
00:34:58,690 --> 00:35:01,210
You see right here in side this truck here
331
00:35:18,910 --> 00:35:20,380
oh there you are are you little rascal?
332
00:35:31,210 --> 00:35:35,140
modulations Daktari you reached her first.
333
00:35:35,710 --> 00:35:39,220
Good tracking lunch you flush this little rascal out.
334
00:35:39,460 --> 00:35:42,070
So the lions can't be too far away right? Right.
335
00:35:43,300 --> 00:35:45,640
Hey, why don't you let the cup go? He lead us to it
336
00:35:51,610 --> 00:35:54,490
you try to kill a lion lets not use a cup as a decoy.
337
00:35:55,180 --> 00:35:57,670
Well, I was just doing my job. And part
338
00:35:57,670 --> 00:35:59,410
of my job is running up straight cups
339
00:36:01,360 --> 00:36:05,290
on there calling Marsh Tracy. This is Paula Do you read me dad?
340
00:36:06,910 --> 00:36:09,460
Yes, Paul I read you but I'm busy right now if you
341
00:36:09,460 --> 00:36:12,370
could call she wants to know what the delay is.
342
00:36:12,910 --> 00:36:15,790
Frankly a lion hunt. A lion hunt.
343
00:36:16,810 --> 00:36:19,840
I'll explain later just tell him Miss Pears not to worry.
344
00:36:19,900 --> 00:36:23,380
Jenny is perfectly safe. I'll check with you later. Out
345
00:36:31,150 --> 00:36:35,290
Jenny did you see where Mr. Jason went to there?
346
00:36:36,890 --> 00:36:39,800
Why didn't you tell me you didn't ask me to
347
00:36:43,640 --> 00:36:45,530
Jenny I'm sorry. I snapped at you
348
00:36:46,160 --> 00:36:50,180
Okay, will you stay right here in the cab promise
349
00:36:50,630 --> 00:36:51,560
and keep the on the cup ?
350
00:37:39,290 --> 00:39:22,280
You like that ?
351
00:39:23,330 --> 00:39:25,640
She's badly wounded I'm gonna go and finish her off
352
00:39:47,540 --> 00:39:48,620
she asked to be in there
353
00:39:50,480 --> 00:39:51,590
unless you double back.
354
00:39:53,570 --> 00:39:58,220
Oh, no, she may have enough left for one last charge. True
355
00:39:58,220 --> 00:40:00,770
but nobody ever said hunting a wounded lion would Be a picnic
356
00:40:10,550 --> 00:40:11,090
baby
357
00:40:23,750 --> 00:40:26,780
with me well they try to find your mother
358
00:40:28,640 --> 00:40:31,670
yes they try to find your mother
359
00:40:33,680 --> 00:40:34,760
Don't cry
360
00:40:39,440 --> 00:40:43,130
keeping you from your mother even if I promise it
361
00:40:46,790 --> 00:40:48,500
Don't worry I'll take you
362
00:40:54,800 --> 00:40:56,600
No baby no You might get shot
363
00:42:07,670 --> 00:42:09,950
remember our agreement Daktari I reached her first
364
00:42:10,010 --> 00:42:14,030
you better remember your contract the lioness not the cup
365
00:42:14,480 --> 00:42:15,680
let's not worry about the cup
366
00:42:16,800 --> 00:42:22,270
if you kill that cup I'll have your license revoked and
prosecute you for poaching No you cannot kill her
367
00:42:31,740 --> 00:42:34,620
If you kill her the cub will become a narc like me
368
00:42:34,830 --> 00:42:38,910
and be all alone and nobody will love him
369
00:42:43,710 --> 00:42:46,740
Daktari will take care of the cup He's famous for that
370
00:42:48,570 --> 00:42:51,840
No he won't He wanted not to take care for me
371
00:42:52,590 --> 00:42:59,400
please please. Jason don't kill the mother lion If you do he
just will die
372
00:43:15,620 --> 00:43:18,620
all right daktare catch her
373
00:43:27,080 --> 00:43:28,280
I steal your contract
374
00:43:33,590 --> 00:43:35,120
Why don't you bring it down with this
375
00:43:40,430 --> 00:43:41,420
just aimed at the shoulder
376
00:43:53,300 --> 00:43:54,500
I'm afraid he's gonna hurt
377
00:43:59,300 --> 00:43:59,930
no money
378
00:44:00,800 --> 00:44:02,540
he's not going to hurt her I promise you that
379
00:44:03,620 --> 00:44:04,070
bleeding
380
00:44:35,690 --> 00:44:37,550
okay baby lunchtime
381
00:44:42,830 --> 00:44:43,760
right over here Headly ?
382
00:44:47,510 --> 00:44:50,240
Well, Jenny is your lion a friend of the men.
383
00:44:50,690 --> 00:44:53,660
She's coming along fine officer Headley.
384
00:44:55,610 --> 00:44:58,760
I imagine Jenny will be going back to Nogoro
385
00:44:59,570 --> 00:45:04,820
but oh A matter of fact, I just spoke to miss Pierce about that,
386
00:45:04,820 --> 00:45:06,380
and Jenny's gonna stay with us.
387
00:45:07,460 --> 00:45:09,590
Jenny and I had a long talk and I agree with you.
388
00:45:10,040 --> 00:45:13,160
Just as this little rascal needs its mother. Jenny needs a
father.
389
00:45:16,190 --> 00:45:19,670
Besides, you know the old saying to be easier the second time
around.
390
00:45:20,780 --> 00:45:21,800
Well, I didn't like it.
391
00:45:23,780 --> 00:45:25,880
It was what MIss Pears was hoping for.
392
00:45:28,040 --> 00:45:31,460
Hoping for. Wait a minute, and it really mean it.
393
00:45:31,970 --> 00:45:34,010
Don't tell me this was some sort of a plot.
394
00:45:34,760 --> 00:45:39,860
No, no, no, no, not exactly. But Miss Pierce knew that Jenny was
Father hunting.
395
00:45:39,950 --> 00:45:43,160
And we're both glad that Jenny bagged you. Are you?
396
00:45:45,440 --> 00:45:47,450
Frankly, so my.
397
00:45:49,310 --> 00:45:52,490
The way Judy, go like this.
398
00:45:53,510 --> 00:45:58,880
And if you should wish for the complete ready made family
there's Miss Pierce,
399
00:45:59,450 --> 00:46:00,680
fine figure of a woman
400
00:46:02,180 --> 00:46:04,400
Headley. You just
401
00:46:11,120 --> 00:46:15,020
talking of hunting, here's someone who looks as if he might be
after your scalp.
402
00:46:17,450 --> 00:46:20,330
Our Jason, and what he wants
403
00:46:24,590 --> 00:46:33,410
why Welcome to America.
404
00:46:33,450 --> 00:46:35,580
Thanks. Nice place you got here.
405
00:46:36,120 --> 00:46:41,220
Thank you, Stephanie. There's our lioness. As you can see, she's
alright.
406
00:46:41,880 --> 00:46:45,570
My investigation proved but then he was trying to steal the
lion's cup.
407
00:46:45,810 --> 00:46:48,480
So there was good reason for sparing her life.
408
00:46:48,810 --> 00:46:49,470
That's good.
409
00:46:50,820 --> 00:46:53,790
You know? You were right. Daktari
410
00:46:53,910 --> 00:46:57,360
when word got out among the professional hunters about me using
a dark rifle?
411
00:46:57,810 --> 00:47:00,300
Well, I gotta tell you, I took an awful ribbing in the girl
412
00:47:02,580 --> 00:47:03,690
I'm sorry about that.
413
00:47:04,710 --> 00:47:06,000
I hope it hasn't hurt your business
414
00:47:06,210 --> 00:47:12,360
ah waht business with all game flocking to you reserve the
hunters are staying away from this district?
415
00:47:13,560 --> 00:47:18,060
I'm afraid I'm gonna have to find a new territory or give up my
profession.
416
00:47:21,900 --> 00:47:23,880
What about altering your profession slightly?
417
00:47:25,860 --> 00:47:26,820
How What do you mean by that?
418
00:47:27,060 --> 00:47:31,080
Why would you like to lead a camera Safari for the tourists
commission?
419
00:47:32,460 --> 00:47:35,700
You put me on ? no Look, there's a whole setup right over
there.
420
00:47:36,420 --> 00:47:37,830
All I need is a man to run it.
421
00:47:39,870 --> 00:47:43,140
And frankly, I have a hunch you'll get a lot more clients than
we do as a hunter.
422
00:47:45,840 --> 00:47:48,930
I'd be responsible for the lives of human beings in the bush.
423
00:47:49,770 --> 00:47:52,290
You probably want somebody with a dart gun.
424
00:47:53,760 --> 00:47:54,990
could never give up my rifle.
425
00:47:55,350 --> 00:47:59,760
Keep your rifle. I trust you. I know he will use it unless it's
absolutely necessary.
426
00:48:02,010 --> 00:48:02,460
What do you say?
427
00:48:05,370 --> 00:48:12,390
Cameras photographing wild animals. No, why not?
428
00:48:12,510 --> 00:48:15,870
Good places to hang my rifle. But I want you I'm still 100 hard.
429
00:48:17,790 --> 00:48:20,280
You know, I'm a firm believer in the theory
430
00:48:20,280 --> 00:48:22,710
that behavior can be changed animal or human.
431
00:48:23,410 --> 00:48:25,330
So why don't you give it a try? And let's see what happens.
432
00:48:27,310 --> 00:48:29,200
All right. Good.
433
00:48:32,920 --> 00:48:34,750
Didn't you spare that lioness his life.
434
00:48:35,740 --> 00:48:37,960
What about helping me take her and the cup back into the bush.
435
00:48:39,010 --> 00:48:40,030
Okay, it'd be a pleasure
436
00:48:47,830 --> 00:48:48,640
What's with your channel?
437
00:48:50,890 --> 00:48:57,040
Judy. Baby has to be with its mother in the bush.
438
00:48:58,030 --> 00:49:01,180
That's the way it's with animals and people.
439
00:49:01,780 --> 00:49:03,490
You understand, Judy?
440
00:49:07,450 --> 00:49:09,340
Isn't that right Daktari ?
441
00:49:10,990 --> 00:49:14,440
Yes, that's right. Fast.
442
00:49:16,390 --> 00:49:18,160
What about Judy who does she have
36985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.