All language subtitles for Daktari - S04E01 - A Family for Jenny

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,780 --> 00:01:31,920 don't give me away 2 00:01:47,430 --> 00:01:48,510 well, I guess we're all set. 3 00:01:48,990 --> 00:01:51,480 Oh, well everything is secure up here 4 00:01:51,720 --> 00:01:53,790 is that tied ? Thank you. 5 00:01:54,240 --> 00:01:58,110 It was very kind of you to let the children from the orphanage spend the weekend here 6 00:01:58,350 --> 00:01:59,430 It was a pleasure having them here. 7 00:02:01,200 --> 00:02:04,530 Besides it gave us a chance to break in a new Safari headquarters. 8 00:02:07,320 --> 00:02:10,710 A good luck with your cameras, the fires. splendid idea, 9 00:02:11,710 --> 00:02:13,900 actually was the brainchild of the Tourist Bureau. 10 00:02:14,860 --> 00:02:17,140 They probably know is just trying to find someone to run it. 11 00:02:18,460 --> 00:02:23,050 Hi there. Oh, hi. Oh, okay, girl. time to go. 12 00:02:23,800 --> 00:02:25,240 Everybody in the station wagon. 13 00:02:26,380 --> 00:02:27,010 Here we go. 14 00:02:29,130 --> 00:02:32,100 Well, not Jenny she did it again. 15 00:02:32,490 --> 00:02:37,500 Jenny. Yes, Jenny Jones. She loves playing games, and she's probably hiding somewhere. 16 00:02:38,130 --> 00:02:39,300 Probably having some help. 17 00:02:41,220 --> 00:02:43,590 Like, Well, I'm afraid we'd better locate Judy. 18 00:02:46,500 --> 00:02:49,920 Judy, this may take a bit of time Judy is quite a professional in hideouts. 19 00:02:51,150 --> 00:02:56,580 Well, I have a few tricks of my own. As soon as Jenny sees us drive away, she'll crawl out of the woodwork. 20 00:02:57,390 --> 00:02:59,400 I see your next stop is Hadley substation, isn't it? 21 00:03:00,630 --> 00:03:03,870 Well, it's alright with you and Jenny comes out of hiding I will drive her there for you. 22 00:03:06,750 --> 00:03:11,910 Oh, fair enough. Okay, here we go. Girls. 23 00:03:12,780 --> 00:03:14,010 Thank you both very much. 24 00:03:14,010 --> 00:03:15,270 You're welcome. Bye bye. Bye 25 00:03:20,490 --> 00:03:20,970 Thank you 26 00:03:24,750 --> 00:03:25,620 Well have a good trip. 27 00:03:25,700 --> 00:03:28,150 We will Bye kids 28 00:03:29,650 --> 00:03:31,000 Thanks again. Bye bye 29 00:03:50,380 --> 00:03:51,100 lovely woman 30 00:03:52,600 --> 00:03:55,540 Don't you think so? Dad. This 31 00:03:57,100 --> 00:03:58,540 I am gone find Judy and Jenny 32 00:04:10,630 --> 00:04:13,690 total duties close to Pam? 33 00:04:41,530 --> 00:04:42,850 Hello, Jenny. 34 00:04:43,330 --> 00:04:46,660 Hello Deb tie is JC Mr. McCullough. 35 00:04:48,430 --> 00:04:50,800 Did you find the needle needle 36 00:04:51,130 --> 00:04:53,050 needle you were looking for in a haystack? 37 00:04:54,100 --> 00:04:57,070 Oh no. I was just looking for a place to hide. 38 00:04:58,510 --> 00:05:01,180 Judy I will be realized that made Jenny missing a ride 39 00:05:03,220 --> 00:05:06,280 please don't blame Judy. I asked her to help me. 40 00:05:06,790 --> 00:05:09,520 But since this person left can I stay? 41 00:05:11,880 --> 00:05:15,030 No, I had to take you to headleys. The cruise will be waiting for you there. 42 00:05:15,600 --> 00:05:25,950 I was hoping that I can play with Judy a little longer. Daktara Daktari What does Daktari means ? 43 00:05:25,950 --> 00:05:27,630 it means doctor in Swahili 44 00:05:28,710 --> 00:05:31,590 what is Swahili for father? Baba 45 00:05:32,100 --> 00:05:36,720 Baba I like just plain father better 46 00:05:39,060 --> 00:05:43,320 don't you like father or dad instead of Baba 47 00:05:48,090 --> 00:05:51,360 Jenny Why don't I take you up to the house and brush the straw out of your hair 48 00:05:51,900 --> 00:05:52,500 all right 49 00:06:01,680 --> 00:06:02,640 you know what Baba 50 00:06:04,800 --> 00:06:06,240 I tried once you as a father 51 00:06:09,210 --> 00:06:10,740 Mikey you got quite an imagination. 52 00:06:11,970 --> 00:06:13,710 She is a sweet little thing though, isn't she? 53 00:06:13,770 --> 00:06:14,700 No I'm serious. 54 00:06:17,370 --> 00:06:20,160 Listen old buddy. I've already raised my family 55 00:06:20,160 --> 00:06:22,500 and you have to admit Paula was quite a handful. 56 00:06:22,530 --> 00:06:26,220 That's true but then your experience is they do say it's easier the second time around. 57 00:06:26,400 --> 00:06:30,510 Besides with Jack in the States on a research fellowship you do have an empty room in the house. 58 00:06:31,560 --> 00:06:34,200 Mike this is no place to raise a child. 59 00:06:34,740 --> 00:06:37,710 Well there ane no kids around in a play with no schools. 60 00:06:38,520 --> 00:06:41,940 This happens to be a research center tell her that 61 00:06:42,440 --> 00:06:45,560 there's no reason to tell anybody anything your idea is ridiculous. 62 00:06:45,560 --> 00:06:51,620 And that's all there is to it. Well, at least let her spend the night and a bad meal and night's rest. 63 00:06:52,100 --> 00:06:54,710 I drive back in to Nogoro in the morning 64 00:06:58,190 --> 00:06:59,210 I don't trust you 65 00:06:59,990 --> 00:07:05,030 Why you're too sentimental you might just start promoting the idea 66 00:07:06,530 --> 00:07:09,710 possibly I'll drive her to Nogoro tomorrow 67 00:07:15,650 --> 00:07:17,480 no Judy, you can't go 68 00:07:19,730 --> 00:07:21,800 I was gonna need you in total for experiments tomorrow. 69 00:07:22,310 --> 00:07:23,930 And none of your monkey shines either. 70 00:08:07,940 --> 00:08:08,900 Mr rabbit 71 00:08:22,190 --> 00:08:25,820 Jenny had a little goat if Lucius let it snow. 72 00:08:27,890 --> 00:08:29,480 Did you ever see snow? 73 00:08:31,400 --> 00:08:35,750 You didn't. I did once was my mother and father 74 00:08:35,990 --> 00:08:39,380 knows a little girl at some time. 75 00:09:02,220 --> 00:09:03,270 Are houseguests coming along? 76 00:09:03,630 --> 00:09:06,450 I guess she's still sleeping. Still sleeping? 77 00:09:07,590 --> 00:09:09,990 Well, I'll tell you what, give her 10 more minutes then you better wake her up. 78 00:09:09,990 --> 00:09:11,460 I want to get an early start to Nogoro 79 00:09:12,450 --> 00:09:14,610 she's a spunky little lost soul, isn't she? 80 00:09:15,900 --> 00:09:18,540 Dad? You don't suppose we could wrap all up? 81 00:09:18,540 --> 00:09:19,740 Please don't you start it too. 82 00:09:21,330 --> 00:09:24,660 It wouldn't be fair to Jenny. We have field trips experiments. 83 00:09:24,690 --> 00:09:27,960 I haven't time to raise a child. Hi. 84 00:09:34,170 --> 00:09:36,300 Did you know we had elves on the compound 85 00:09:36,930 --> 00:09:37,650 what are you talking about? 86 00:09:38,460 --> 00:09:41,940 Remember the story of the shoemaker who woke one morning to find his work had been done for him 87 00:09:43,230 --> 00:09:47,070 well elves fed the animals for me. I bet those same elves 88 00:09:47,070 --> 00:09:49,440 made the coffee this morning and I thought it was you 89 00:09:50,190 --> 00:09:52,140 two guesses and they both begin with Jay. 90 00:09:54,030 --> 00:09:54,990 You know something? 91 00:09:55,860 --> 00:09:57,390 I have never seen elves at work. 92 00:10:06,180 --> 00:10:07,470 Let's see they took care of you too. 93 00:10:09,750 --> 00:10:10,800 which way they go? Sure. 94 00:10:14,220 --> 00:10:17,700 Well, apparently they have bribed our incorruptible watchman 95 00:10:37,440 --> 00:10:41,610 Jenny did someone asked you to give her a bath. 96 00:10:42,120 --> 00:10:46,650 No but anybody who rolls around the do this bed sheet as well. 97 00:10:46,800 --> 00:10:48,660 Yes. Well that's that's very thoughtful. 98 00:10:48,700 --> 00:10:53,460 Very thoughtful indeed. Paula Would take time taking care of all that ? 99 00:10:53,460 --> 00:10:56,160 TY wasn't I doing it right. Oh, you 100 00:10:56,310 --> 00:10:58,980 were doing fine just find time for breakfast. 101 00:10:59,400 --> 00:11:00,960 I already had breakfast. 102 00:11:00,960 --> 00:11:01,680 Thank you. 103 00:11:04,710 --> 00:11:05,880 We've already had breakfast. 104 00:11:06,330 --> 00:11:09,450 I got up and now go eight and look for chores. 105 00:11:10,920 --> 00:11:13,920 Jenny, you're our guest. You don't have to do chores around here. 106 00:11:14,320 --> 00:11:16,750 I like seeing the baby animals. 107 00:11:17,830 --> 00:11:20,920 I could clear cages too. If you want me to 108 00:11:21,700 --> 00:11:24,130 No. Well, that won't be necessary. 109 00:11:25,240 --> 00:11:27,760 I just want you to say goodbye to all your friends here now and 110 00:11:27,760 --> 00:11:31,060 get ready for your trip back to Nogoro. Miss persons is waiting for you 111 00:11:34,810 --> 00:11:36,910 like these baby animals, 112 00:11:37,300 --> 00:11:41,410 Jenny don't say that. You're a lovely bright no daktari 113 00:11:41,830 --> 00:11:46,450 at the mission when people come looking for children. You know the kind they want 114 00:11:48,400 --> 00:11:52,750 the little ones the babies when you get to be seven like me. 115 00:11:52,990 --> 00:11:57,550 They think you too old. You think I'm too old to adapt top 116 00:11:59,200 --> 00:12:00,910 No Jenny. I don't think anything of the kind. 117 00:12:01,570 --> 00:12:05,020 I don't need very much and I can work awful hard. 118 00:12:05,960 --> 00:12:09,320 Please Daktari. I want to stay here with you 119 00:12:16,250 --> 00:12:21,320 Jenny I'm awfully sorry really? I am. But you don't understand. 120 00:12:21,320 --> 00:12:22,580 This is no place for you. 121 00:12:24,980 --> 00:12:26,450 I'm afraid you're gonna have to go back 122 00:12:37,010 --> 00:12:42,740 Jenny, Judy, by choice for me this morning. I owe you one piggyback ride to the truck. 123 00:12:43,730 --> 00:12:46,670 I can walk on. Thank you. 124 00:12:48,980 --> 00:12:52,310 Jenny. Jenny, 125 00:12:52,880 --> 00:12:55,670 listen, I made some lunch for you and Dr. Sorry to take on the way 126 00:12:55,910 --> 00:12:57,410 thank you but I'm not hungry. 127 00:12:59,210 --> 00:13:01,760 Well, I guess it's just for Daktari then 128 00:13:06,770 --> 00:13:09,920 Judy, do you cut that out? 129 00:13:16,490 --> 00:13:17,900 You know better than that. 130 00:13:19,970 --> 00:13:22,820 I appreciate your intentions, but not your methods. 131 00:13:24,410 --> 00:13:27,410 I like Jenny to but she belongs with the other children 132 00:13:28,490 --> 00:13:29,180 we say goodbye 133 00:13:32,540 --> 00:13:35,960 goodbye Judy. Thanks for being my friend 134 00:13:39,650 --> 00:13:40,580 bye Toto 135 00:13:43,790 --> 00:13:46,610 you listen to Judy and Bill. Good girl 136 00:13:48,890 --> 00:13:58,400 good goodbye, Jenny. Thank you, Paula. 137 00:13:58,730 --> 00:14:01,100 Okay, little one here we go. 138 00:14:05,510 --> 00:14:07,280 Well, you're welcome sweetheart. I tell you what, 139 00:14:07,790 --> 00:14:09,680 the next time I need admission I'll start by 140 00:14:09,680 --> 00:14:12,050 with Judy and Toto if they behave themselves. 141 00:14:13,010 --> 00:14:14,540 The Children might like that. 142 00:14:21,560 --> 00:14:25,670 Well Mike, you ready on the girl until this period should be there by noon. All right. 143 00:15:07,130 --> 00:15:11,780 Jenny look aren't those animals beautiful 144 00:15:15,860 --> 00:15:17,270 sure nature's fine hand 145 00:15:23,750 --> 00:15:25,670 Why don't we Why don't we stop for a picnic? 146 00:15:27,380 --> 00:15:28,550 We could ask them to join us 147 00:15:31,670 --> 00:15:32,930 dance would come 148 00:15:38,960 --> 00:15:41,990 you're hungry there's somea fruit in the basket here 149 00:15:55,820 --> 00:15:59,090 peel a banana like that Judy 150 00:16:22,670 --> 00:16:25,040 Jenny look, see that bird 151 00:16:30,890 --> 00:16:34,010 got a fish tha is a fishing Eagle. That's 152 00:16:34,010 --> 00:16:35,240 nice for him 153 00:16:38,390 --> 00:16:41,510 would you like to do some fishing? I've got some tackle in the back of the truck. 154 00:16:41,660 --> 00:16:42,620 No thank you 155 00:16:46,280 --> 00:16:51,080 say I know a waterhole nearby. Ther are lots of animals that go there 156 00:16:52,100 --> 00:16:53,330 it's really something to see 157 00:17:11,750 --> 00:17:12,740 see all the animals here 158 00:17:13,760 --> 00:17:17,540 elephants, rhinos and hippos over there 159 00:17:24,290 --> 00:17:29,690 I see as babies with their mothers and fathers that's all I see 160 00:18:14,750 --> 00:18:16,820 I'd like to have you meet Miss Jenny Jones. 161 00:18:16,910 --> 00:18:19,250 This is the young lady that Mr. Pierce was concerned about. 162 00:18:19,550 --> 00:18:21,980 Oh no, she said she wasn't concerned about her 163 00:18:21,980 --> 00:18:23,770 since Jenny was with you 164 00:18:26,100 --> 00:18:29,730 You seem to make quite an impression on Miss Pierce Oh boy Jenny 165 00:18:33,710 --> 00:18:35,420 I'm pleased to meet you sir. 166 00:18:37,370 --> 00:18:38,840 Miss Pearson sent you to pick Jenny up 167 00:18:40,160 --> 00:18:43,340 No nothing so pleasant is that oh man Marsh 168 00:18:46,730 --> 00:18:48,560 lioness on the rampage 169 00:18:50,270 --> 00:18:53,540 anyone hurt she attacks a native out looking for a stray cow 170 00:18:54,200 --> 00:18:56,480 the native fought her off then center runner for me 171 00:18:56,900 --> 00:18:57,680 and you're on tracking it 172 00:18:58,100 --> 00:18:59,600 I have to alert the villages 173 00:19:00,590 --> 00:19:03,800 Marsh a professional hunter is coming to take care of 174 00:19:06,350 --> 00:19:08,300 you mean kill her orders 175 00:19:08,790 --> 00:19:10,080 from a senior Game Warden 176 00:19:11,710 --> 00:19:14,680 aren't you go into investigates what made the lioness attack 177 00:19:14,710 --> 00:19:15,880 there's no time for that 178 00:19:18,280 --> 00:19:19,840 look Headly suppose Ia takeover 179 00:19:20,290 --> 00:19:21,640 track her down and tranquilize her 180 00:19:26,860 --> 00:19:29,800 won't be necessary Marsh my man is here 181 00:19:41,650 --> 00:19:43,870 that's Bob Jason from the Northern Territory. 182 00:19:44,590 --> 00:19:46,840 He's one of the best lionhunters in Africa 183 00:19:49,270 --> 00:19:52,360 by nightfall wherever that lioness is, she will be dead 184 00:19:59,650 --> 00:20:05,230 just Here. Here's the spore of the lioness and there's the footprints of the native. 185 00:20:07,180 --> 00:20:11,350 Jason I have a dark rifle in the truck. I'd like for you to use it. 186 00:20:12,190 --> 00:20:13,480 I know thanks Dr. Tracy. 187 00:20:13,690 --> 00:20:16,540 You see when a lion goes at my throat or an elephant tries to stop me 188 00:20:16,600 --> 00:20:19,630 I like a persuader speaks their language present from a client. 189 00:20:23,110 --> 00:20:25,270 When you tranquilize her you still be putting her out of action? 190 00:20:26,470 --> 00:20:28,540 Now my contract calls for one deadline 191 00:20:29,050 --> 00:20:31,420 Headley, would they be satisfied with anything less? 192 00:20:31,840 --> 00:20:32,980 I'm afraid not. 193 00:20:34,570 --> 00:20:36,730 You mean you'd rather kill her then put her to sleep? 194 00:20:37,630 --> 00:20:39,370 According to the report that cat is a killer, 195 00:20:39,820 --> 00:20:41,890 a threat to every human and animal on this reserve. 196 00:20:42,490 --> 00:20:44,020 I intend to pull down that lionness 197 00:20:45,550 --> 00:20:46,150 I'll tell you what. 198 00:20:47,110 --> 00:20:49,300 If you pull it down with a dart I'll make good your fee. 199 00:20:49,840 --> 00:20:51,040 That way you won't lose any money 200 00:20:52,420 --> 00:20:53,320 in the discussion 201 00:20:59,290 --> 00:21:03,430 I want that lionness back at the compound. I'll keep her case while we study it 202 00:21:04,660 --> 00:21:10,240 you know, when the game department persuaded the natives to stop hunting and poaching. 203 00:21:10,510 --> 00:21:13,060 We promised to protect them from marauding animals. 204 00:21:13,360 --> 00:21:16,570 We have to show them a deadline it's not a medical report 205 00:21:18,640 --> 00:21:19,270 all right 206 00:21:24,280 --> 00:21:25,810 Jason Yeah. 207 00:21:27,070 --> 00:21:29,980 Okay, you got a contract to kill that animal 208 00:21:31,210 --> 00:21:34,690 Well, I have the right to take care of any animal on this reserve that might be ill 209 00:21:35,440 --> 00:21:39,400 so so there could be any number of reasons for that animals actions. 210 00:21:40,570 --> 00:21:43,930 I'm going after to and I plan to reach her first 211 00:21:45,760 --> 00:21:47,440 you care to risk a little money on that. 212 00:21:47,980 --> 00:21:51,100 Why don't we make the stakes higher her life 213 00:21:52,780 --> 00:21:55,690 All right. got yourself a deal. Headley. 214 00:21:56,200 --> 00:22:00,040 Your contract Mr. Jason. I'm sorry. I can't be here for the payoff gentleman. 215 00:22:01,630 --> 00:22:05,170 Oh, you're forgetting one thing 216 00:22:11,380 --> 00:22:14,110 you can't take that child on a lion hunt 217 00:22:14,200 --> 00:22:15,700 she will be safe in the truck. 218 00:22:16,480 --> 00:22:17,680 I'm not afraid 219 00:22:18,670 --> 00:22:22,720 Jenny? I need you promise that you will stay in the truck. 220 00:22:23,230 --> 00:22:25,780 Why not? I'm not going anywhere. 221 00:22:26,200 --> 00:22:28,120 Listen, there's going to be wild animals out there. 222 00:22:28,390 --> 00:22:30,280 I am not afraid are you? 223 00:23:20,530 --> 00:23:22,600 wonder who's going to find her first? 224 00:23:23,020 --> 00:23:24,370 I hope that you do. 225 00:23:30,280 --> 00:23:36,580 Jenny Have you ever wondered how you can find one special lion and all these other animals 226 00:23:42,340 --> 00:23:44,710 ever walked in Sanders off line 227 00:23:46,210 --> 00:23:47,380 what did your shoes do? 228 00:23:47,790 --> 00:23:49,080 They got dirty. 229 00:23:52,510 --> 00:23:54,940 They also left the footprint or a crack 230 00:23:55,720 --> 00:23:58,480 then it was assigned to the whole world and just said 231 00:23:58,750 --> 00:24:01,270 hey, look here. Jenny Jones is here. 232 00:24:02,680 --> 00:24:04,900 You might even say you've got the talking feet. 233 00:24:08,410 --> 00:24:14,770 That is right your feet leave messages just like that lioness left a message. 234 00:24:16,040 --> 00:24:20,090 You see her feed her very distinctive pads and signs 235 00:24:20,090 --> 00:24:22,640 Mr. Jason I saw back at the crossroads 236 00:24:24,290 --> 00:24:28,010 we followed her trail until we lost it over some rocky country 237 00:24:33,050 --> 00:24:34,010 would you like to help me 238 00:24:39,080 --> 00:24:43,400 just look through these and see if you can find a waterhole 239 00:24:47,180 --> 00:24:51,590 I have a hunch that lionness must be pretty tired and thirsty by now 240 00:24:51,590 --> 00:24:59,360 I cannot see so well. Just 241 00:25:00,470 --> 00:25:03,710 Turn this little knob until everything clears up 242 00:25:11,630 --> 00:25:13,460 what do you see nothing 243 00:25:19,010 --> 00:25:20,870 trees and bushes 244 00:25:21,890 --> 00:25:26,600 no animals that means a lioness could be around 245 00:25:27,410 --> 00:25:29,870 animals may have picked up her scent and moved off 246 00:25:35,000 --> 00:25:52,070 No they have not 247 00:25:52,070 --> 00:25:55,280 often is what animal isn't afraid of anything because of his size 248 00:26:00,140 --> 00:26:02,450 He's just coming to look us over 249 00:26:03,380 --> 00:26:06,770 I he was here going to attack you see he'd warned us by certain signs 250 00:26:07,160 --> 00:26:10,640 ears would come out tail up trunk down and make a lot of noise 251 00:26:15,140 --> 00:26:16,700 there is nothing to be afraid of Paula 252 00:26:18,170 --> 00:26:19,820 My name is Jenny 253 00:26:24,470 --> 00:26:25,100 as Jenny 254 00:26:29,210 --> 00:26:31,940 I see sniffing the air as she tries to to pick up our scent 255 00:26:43,010 --> 00:26:45,320 Quite made up his mind about us yet 256 00:26:50,060 --> 00:26:54,650 there it goes you see the signs ears and tail relaxed 257 00:26:57,800 --> 00:27:01,730 if you run friendly you can bet your bottom dollar we the miles away from here by now. 258 00:27:44,830 --> 00:27:48,610 Well I don't think was a lionness here but she came back to pick somebody up 259 00:27:50,110 --> 00:27:51,820 the smaller tracks belong to a cup 260 00:27:52,510 --> 00:27:53,770 so she obviously has a baby 261 00:27:54,400 --> 00:27:55,150 a baby 262 00:27:57,910 --> 00:28:00,070 she must have left him here while she went out hunting 263 00:28:01,090 --> 00:28:05,590 well anyway that means they are together so it should be easier to find her 264 00:28:14,200 --> 00:28:17,680 a lionness and a cup that may be the reason why she attacked that native 265 00:28:17,680 --> 00:28:18,970 he got between her and her cup. 266 00:28:20,800 --> 00:28:22,870 And why went to spores in the cupboard the crossbow? 267 00:28:23,440 --> 00:28:26,440 No, I think the lionness parked her kid while she went out to the Meet Mark. 268 00:28:27,550 --> 00:28:31,150 Well, Jason, when we made our deal we didn't know about the cup 269 00:28:31,150 --> 00:28:33,370 that puts a different light on it. a deal is a deal 270 00:28:39,820 --> 00:28:40,990 see the bloodstains here? 271 00:28:42,400 --> 00:28:44,080 I'd say that cat's hopelessly wounded. 272 00:28:44,290 --> 00:28:47,470 She'll attack anything that moves. Sorry to have to Tracy 273 00:28:48,250 --> 00:28:51,310 I gotta make my kill. It's the only humane thing to do 274 00:29:08,650 --> 00:29:11,740 all right, Mike, I'll take of her and you take Gingus. 275 00:29:12,280 --> 00:29:16,990 You can split this pair up go together like ham and eggs. Well, 276 00:29:16,990 --> 00:29:20,440 Mike, that's the basis of our experiment on separation anxiety. 277 00:29:20,860 --> 00:29:23,590 I just want to know how powerful their cleaning instinct really is. 278 00:29:24,310 --> 00:29:24,670 Okay 279 00:29:29,890 --> 00:29:30,580 all right. 280 00:29:31,400 --> 00:29:34,410 You are ready, set pull. 281 00:29:38,970 --> 00:29:39,540 Oh 282 00:29:44,820 --> 00:29:46,170 here we go. All right. 283 00:29:48,240 --> 00:29:49,680 You ready? Yep. Let go. 284 00:29:54,960 --> 00:29:59,400 Remarkable. Okay, let's do the same thing with Judy and Toto. 285 00:30:18,930 --> 00:30:20,970 Okay Judy toto come on come on 286 00:30:22,470 --> 00:30:22,920 right here 287 00:30:25,170 --> 00:30:28,380 all right. I'll do the same thing All right ready 288 00:30:43,080 --> 00:30:45,390 she didn't seem to have any separation anxieties 289 00:30:52,920 --> 00:30:54,780 she's suffering the same way Jenny is 290 00:30:58,890 --> 00:31:01,710 she feels having a family to cling to. 291 00:31:02,700 --> 00:31:05,070 You know right now I think Jenny would settle for a father. 292 00:31:06,180 --> 00:31:08,070 But why does dad have to be so logical? 293 00:31:08,100 --> 00:31:12,200 June Pears calling from Nogoro? Do you read me Romero 294 00:31:13,550 --> 00:31:17,570 June Pears calling from the girl? Do you read me Romero ? 295 00:31:17,930 --> 00:31:20,840 Yes, June this is Paula come in. Oh, Paula. Hi. 296 00:31:21,410 --> 00:31:24,230 It's past lunchtime. And your father hasn't shown up with Jenny. 297 00:31:24,890 --> 00:31:25,940 Did he called in to you? 298 00:31:26,090 --> 00:31:28,010 Well, not yet. But I'm sure there's nothing wrong. 299 00:31:28,280 --> 00:31:29,810 I'm not worried. Honestly. 300 00:31:30,260 --> 00:31:32,900 I have every confidence in Daktari. No, I know. 301 00:31:33,230 --> 00:31:36,260 I was just wondering how he and Jenny were getting along. 302 00:31:36,770 --> 00:31:39,650 Well, I don't know but I'll try and reach them find out what the delay is 303 00:31:39,980 --> 00:31:40,520 over and out 304 00:31:45,230 --> 00:31:47,390 well, Romero calling Mars Tracy Come in please. 305 00:31:47,390 --> 00:31:52,940 The lioness is favoring her left hind paw makes a lighter impression than the right 306 00:31:53,500 --> 00:31:56,650 and it proves she needs medical care not a bullet in the brain 307 00:32:05,620 --> 00:32:08,410 Well, Romero calling Marsh Tracy Do you read me dad? 308 00:32:10,570 --> 00:32:12,010 Give it a rest ball. I will try later. 309 00:32:13,780 --> 00:32:16,300 Using a dark drive will be a new experience for you. 310 00:32:16,600 --> 00:32:19,180 It is different kind of honey it's challenging exciting. 311 00:32:20,680 --> 00:32:22,900 Yeah, well eh you stick with your body by bullets. 312 00:32:22,990 --> 00:32:24,250 Here's here's my comfort blanket. 313 00:32:25,000 --> 00:32:27,550 With using this dark rifle requires a lot more accuracy. 314 00:32:28,390 --> 00:32:32,140 You know why the senior Game Warden had me go after the line instead of asking Headley 315 00:32:32,410 --> 00:32:35,080 No because you've brainwashed him. 316 00:32:35,830 --> 00:32:38,830 And why do you regard that killer line as some kind of sacred animal for? 317 00:32:39,220 --> 00:32:40,840 She's a mother isn't she? 318 00:32:44,110 --> 00:32:48,070 You get back in that truck. You said you want me to help? 319 00:32:48,430 --> 00:32:51,550 Well, you can help by staying inside that truck come on scoot? 320 00:33:23,980 --> 00:33:25,060 We're here all right, Jenny. 321 00:33:26,380 --> 00:33:27,880 Looks as if she took a swim to me. 322 00:33:30,400 --> 00:33:33,370 As it does, in which way she 323 00:33:33,370 --> 00:33:40,420 didn't cross the river. The spore of the cup, he is a tiny fellow who will drown in two feet of water 324 00:33:40,960 --> 00:33:42,910 unless his mother carried him across 325 00:33:45,250 --> 00:33:49,000 you trying to sell me on the idea that a sick lioness is going to pack a cup across this river. 326 00:33:49,480 --> 00:33:51,820 Then you admit she's sick no not sick wounded, 327 00:33:51,880 --> 00:33:53,350 which makes it even more dangerous. 328 00:33:54,310 --> 00:33:56,890 The quicker I get to her the less she'll suffer. 329 00:34:21,610 --> 00:34:25,750 Do not worry Jenny we will find is recoverd before Jason. 330 00:34:58,690 --> 00:35:01,210 You see right here in side this truck here 331 00:35:18,910 --> 00:35:20,380 oh there you are are you little rascal? 332 00:35:31,210 --> 00:35:35,140 modulations Daktari you reached her first. 333 00:35:35,710 --> 00:35:39,220 Good tracking lunch you flush this little rascal out. 334 00:35:39,460 --> 00:35:42,070 So the lions can't be too far away right? Right. 335 00:35:43,300 --> 00:35:45,640 Hey, why don't you let the cup go? He lead us to it 336 00:35:51,610 --> 00:35:54,490 you try to kill a lion lets not use a cup as a decoy. 337 00:35:55,180 --> 00:35:57,670 Well, I was just doing my job. And part 338 00:35:57,670 --> 00:35:59,410 of my job is running up straight cups 339 00:36:01,360 --> 00:36:05,290 on there calling Marsh Tracy. This is Paula Do you read me dad? 340 00:36:06,910 --> 00:36:09,460 Yes, Paul I read you but I'm busy right now if you 341 00:36:09,460 --> 00:36:12,370 could call she wants to know what the delay is. 342 00:36:12,910 --> 00:36:15,790 Frankly a lion hunt. A lion hunt. 343 00:36:16,810 --> 00:36:19,840 I'll explain later just tell him Miss Pears not to worry. 344 00:36:19,900 --> 00:36:23,380 Jenny is perfectly safe. I'll check with you later. Out 345 00:36:31,150 --> 00:36:35,290 Jenny did you see where Mr. Jason went to there? 346 00:36:36,890 --> 00:36:39,800 Why didn't you tell me you didn't ask me to 347 00:36:43,640 --> 00:36:45,530 Jenny I'm sorry. I snapped at you 348 00:36:46,160 --> 00:36:50,180 Okay, will you stay right here in the cab promise 349 00:36:50,630 --> 00:36:51,560 and keep the on the cup ? 350 00:37:39,290 --> 00:39:22,280 You like that ? 351 00:39:23,330 --> 00:39:25,640 She's badly wounded I'm gonna go and finish her off 352 00:39:47,540 --> 00:39:48,620 she asked to be in there 353 00:39:50,480 --> 00:39:51,590 unless you double back. 354 00:39:53,570 --> 00:39:58,220 Oh, no, she may have enough left for one last charge. True 355 00:39:58,220 --> 00:40:00,770 but nobody ever said hunting a wounded lion would Be a picnic 356 00:40:10,550 --> 00:40:11,090 baby 357 00:40:23,750 --> 00:40:26,780 with me well they try to find your mother 358 00:40:28,640 --> 00:40:31,670 yes they try to find your mother 359 00:40:33,680 --> 00:40:34,760 Don't cry 360 00:40:39,440 --> 00:40:43,130 keeping you from your mother even if I promise it 361 00:40:46,790 --> 00:40:48,500 Don't worry I'll take you 362 00:40:54,800 --> 00:40:56,600 No baby no You might get shot 363 00:42:07,670 --> 00:42:09,950 remember our agreement Daktari I reached her first 364 00:42:10,010 --> 00:42:14,030 you better remember your contract the lioness not the cup 365 00:42:14,480 --> 00:42:15,680 let's not worry about the cup 366 00:42:16,800 --> 00:42:22,270 if you kill that cup I'll have your license revoked and prosecute you for poaching No you cannot kill her 367 00:42:31,740 --> 00:42:34,620 If you kill her the cub will become a narc like me 368 00:42:34,830 --> 00:42:38,910 and be all alone and nobody will love him 369 00:42:43,710 --> 00:42:46,740 Daktari will take care of the cup He's famous for that 370 00:42:48,570 --> 00:42:51,840 No he won't He wanted not to take care for me 371 00:42:52,590 --> 00:42:59,400 please please. Jason don't kill the mother lion If you do he just will die 372 00:43:15,620 --> 00:43:18,620 all right daktare catch her 373 00:43:27,080 --> 00:43:28,280 I steal your contract 374 00:43:33,590 --> 00:43:35,120 Why don't you bring it down with this 375 00:43:40,430 --> 00:43:41,420 just aimed at the shoulder 376 00:43:53,300 --> 00:43:54,500 I'm afraid he's gonna hurt 377 00:43:59,300 --> 00:43:59,930 no money 378 00:44:00,800 --> 00:44:02,540 he's not going to hurt her I promise you that 379 00:44:03,620 --> 00:44:04,070 bleeding 380 00:44:35,690 --> 00:44:37,550 okay baby lunchtime 381 00:44:42,830 --> 00:44:43,760 right over here Headly ? 382 00:44:47,510 --> 00:44:50,240 Well, Jenny is your lion a friend of the men. 383 00:44:50,690 --> 00:44:53,660 She's coming along fine officer Headley. 384 00:44:55,610 --> 00:44:58,760 I imagine Jenny will be going back to Nogoro 385 00:44:59,570 --> 00:45:04,820 but oh A matter of fact, I just spoke to miss Pierce about that, 386 00:45:04,820 --> 00:45:06,380 and Jenny's gonna stay with us. 387 00:45:07,460 --> 00:45:09,590 Jenny and I had a long talk and I agree with you. 388 00:45:10,040 --> 00:45:13,160 Just as this little rascal needs its mother. Jenny needs a father. 389 00:45:16,190 --> 00:45:19,670 Besides, you know the old saying to be easier the second time around. 390 00:45:20,780 --> 00:45:21,800 Well, I didn't like it. 391 00:45:23,780 --> 00:45:25,880 It was what MIss Pears was hoping for. 392 00:45:28,040 --> 00:45:31,460 Hoping for. Wait a minute, and it really mean it. 393 00:45:31,970 --> 00:45:34,010 Don't tell me this was some sort of a plot. 394 00:45:34,760 --> 00:45:39,860 No, no, no, no, not exactly. But Miss Pierce knew that Jenny was Father hunting. 395 00:45:39,950 --> 00:45:43,160 And we're both glad that Jenny bagged you. Are you? 396 00:45:45,440 --> 00:45:47,450 Frankly, so my. 397 00:45:49,310 --> 00:45:52,490 The way Judy, go like this. 398 00:45:53,510 --> 00:45:58,880 And if you should wish for the complete ready made family there's Miss Pierce, 399 00:45:59,450 --> 00:46:00,680 fine figure of a woman 400 00:46:02,180 --> 00:46:04,400 Headley. You just 401 00:46:11,120 --> 00:46:15,020 talking of hunting, here's someone who looks as if he might be after your scalp. 402 00:46:17,450 --> 00:46:20,330 Our Jason, and what he wants 403 00:46:24,590 --> 00:46:33,410 why Welcome to America. 404 00:46:33,450 --> 00:46:35,580 Thanks. Nice place you got here. 405 00:46:36,120 --> 00:46:41,220 Thank you, Stephanie. There's our lioness. As you can see, she's alright. 406 00:46:41,880 --> 00:46:45,570 My investigation proved but then he was trying to steal the lion's cup. 407 00:46:45,810 --> 00:46:48,480 So there was good reason for sparing her life. 408 00:46:48,810 --> 00:46:49,470 That's good. 409 00:46:50,820 --> 00:46:53,790 You know? You were right. Daktari 410 00:46:53,910 --> 00:46:57,360 when word got out among the professional hunters about me using a dark rifle? 411 00:46:57,810 --> 00:47:00,300 Well, I gotta tell you, I took an awful ribbing in the girl 412 00:47:02,580 --> 00:47:03,690 I'm sorry about that. 413 00:47:04,710 --> 00:47:06,000 I hope it hasn't hurt your business 414 00:47:06,210 --> 00:47:12,360 ah waht business with all game flocking to you reserve the hunters are staying away from this district? 415 00:47:13,560 --> 00:47:18,060 I'm afraid I'm gonna have to find a new territory or give up my profession. 416 00:47:21,900 --> 00:47:23,880 What about altering your profession slightly? 417 00:47:25,860 --> 00:47:26,820 How What do you mean by that? 418 00:47:27,060 --> 00:47:31,080 Why would you like to lead a camera Safari for the tourists commission? 419 00:47:32,460 --> 00:47:35,700 You put me on ? no Look, there's a whole setup right over there. 420 00:47:36,420 --> 00:47:37,830 All I need is a man to run it. 421 00:47:39,870 --> 00:47:43,140 And frankly, I have a hunch you'll get a lot more clients than we do as a hunter. 422 00:47:45,840 --> 00:47:48,930 I'd be responsible for the lives of human beings in the bush. 423 00:47:49,770 --> 00:47:52,290 You probably want somebody with a dart gun. 424 00:47:53,760 --> 00:47:54,990 could never give up my rifle. 425 00:47:55,350 --> 00:47:59,760 Keep your rifle. I trust you. I know he will use it unless it's absolutely necessary. 426 00:48:02,010 --> 00:48:02,460 What do you say? 427 00:48:05,370 --> 00:48:12,390 Cameras photographing wild animals. No, why not? 428 00:48:12,510 --> 00:48:15,870 Good places to hang my rifle. But I want you I'm still 100 hard. 429 00:48:17,790 --> 00:48:20,280 You know, I'm a firm believer in the theory 430 00:48:20,280 --> 00:48:22,710 that behavior can be changed animal or human. 431 00:48:23,410 --> 00:48:25,330 So why don't you give it a try? And let's see what happens. 432 00:48:27,310 --> 00:48:29,200 All right. Good. 433 00:48:32,920 --> 00:48:34,750 Didn't you spare that lioness his life. 434 00:48:35,740 --> 00:48:37,960 What about helping me take her and the cup back into the bush. 435 00:48:39,010 --> 00:48:40,030 Okay, it'd be a pleasure 436 00:48:47,830 --> 00:48:48,640 What's with your channel? 437 00:48:50,890 --> 00:48:57,040 Judy. Baby has to be with its mother in the bush. 438 00:48:58,030 --> 00:49:01,180 That's the way it's with animals and people. 439 00:49:01,780 --> 00:49:03,490 You understand, Judy? 440 00:49:07,450 --> 00:49:09,340 Isn't that right Daktari ? 441 00:49:10,990 --> 00:49:14,440 Yes, that's right. Fast. 442 00:49:16,390 --> 00:49:18,160 What about Judy who does she have 36985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.