Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,958 --> 00:02:01,415
Let me try.
2
00:02:07,000 --> 00:02:08,031
Good!
3
00:02:09,084 --> 00:02:10,576
Stop filming, Stop!
4
00:02:14,458 --> 00:02:18,037
Are you playing in the Davis Cup?
Or is it Wimbledon? Björn?
5
00:02:20,541 --> 00:02:22,366
- Are you in the final?
- Yes.
6
00:02:28,083 --> 00:02:29,659
Is the competition fierce?
7
00:05:32,916 --> 00:05:34,160
It's Björn!
8
00:05:35,375 --> 00:05:37,365
- An autograph, please?
9
00:05:41,416 --> 00:05:43,573
- Please...
- Are you selling them?
10
00:05:44,250 --> 00:05:46,287
Björn! Björn! Björn Borg!
11
00:05:51,833 --> 00:05:53,705
What’s up?
Are you being chased?
12
00:05:55,000 --> 00:05:59,574
A coffee please.
13
00:05:59,916 --> 00:06:01,457
"A coffee?"
- "Coffee."
14
00:06:09,208 --> 00:06:10,701
Here you go, sir.
15
00:06:11,416 --> 00:06:12,411
Thank you.
16
00:06:41,875 --> 00:06:44,742
But you can help me out
if you want.
17
00:06:47,541 --> 00:06:48,655
Right there thanks.
18
00:07:24,291 --> 00:07:25,618
What do you do?
19
00:07:33,333 --> 00:07:35,656
- Are you an electrician?
- Yes.
20
00:07:36,583 --> 00:07:39,202
If you are an electrician,
I am Prince Albert.
21
00:07:42,000 --> 00:07:43,374
Thank you.
22
00:07:47,583 --> 00:07:49,325
Do you like working as an electrician?
23
00:08:08,583 --> 00:08:10,823
Where have you been?
I was worried.
24
00:08:11,083 --> 00:08:12,362
I went for a walk.
25
00:08:13,166 --> 00:08:17,326
- Is something wrong?
- No, I just lost track of time.
26
00:08:34,333 --> 00:08:35,707
Did you pack?
27
00:08:37,750 --> 00:08:39,077
Of course.
28
00:10:36,125 --> 00:10:38,162
Can you get the fifth title?
29
00:10:47,708 --> 00:10:48,987
Welcome, Everything Ok?
30
00:11:35,583 --> 00:11:38,415
Tomorrow and Wednesday will rain,
but not today.
31
00:11:40,000 --> 00:11:42,037
This is not our usual car.
32
00:11:42,666 --> 00:11:46,874
- Of course it is. They know what we want.
- The Upholstery is different.
33
00:11:48,708 --> 00:11:50,284
Shit!
34
00:11:51,541 --> 00:11:53,034
I'll call them tomorrow.
35
00:12:56,250 --> 00:12:58,205
Do not worry,
you will regain confidence.
36
00:12:59,875 --> 00:13:01,830
I thought it was a private training session!
37
00:13:01,958 --> 00:13:04,162
Tell that to security
who are over there.
38
00:13:19,791 --> 00:13:21,699
You'll be fine.
Concentrate.
39
00:13:57,166 --> 00:14:00,746
How does it feel to receive a telegram
from the King to wish you Good luck?
40
00:14:01,416 --> 00:14:04,165
Good luck wishes
are always friendly.
41
00:15:06,875 --> 00:15:08,700
We have to fine-tune the rackets, Björn.
42
00:15:09,875 --> 00:15:11,367
Go on, I'll be right there.
43
00:15:39,708 --> 00:15:41,035
What do you think?
44
00:15:43,458 --> 00:15:46,125
- Björn? What do you think?
- What is the problem?
45
00:15:46,708 --> 00:15:48,450
They are planning our life ...
46
00:15:50,875 --> 00:15:53,328
"Did you not hear what they said?"
- Yes, but I want to know what you want.
47
00:15:53,458 --> 00:15:57,322
Do you want to play in Africa?
Do you want to "sell" our marriage?
48
00:15:57,708 --> 00:16:00,031
-I can’t think about it now.
-It is now we have to decide.
49
00:16:00,166 --> 00:16:02,074
I can’t think about it now.
50
00:16:04,250 --> 00:16:05,707
Right, sure ...
51
00:16:07,041 --> 00:16:09,115
We have advertising campaigns ...
52
00:16:29,291 --> 00:16:33,332
Björn, if our marriage makes you nervous
we can postpone it.
53
00:16:38,625 --> 00:16:40,450
No, no problem.
54
00:16:42,333 --> 00:16:45,497
We can arrange something simple.
- Yes.
55
00:16:46,416 --> 00:16:48,870
As long as it’s something you want.
56
00:16:51,166 --> 00:16:53,453
So we can’t decide?
57
00:19:05,666 --> 00:19:07,906
Go to bed.
I'll sort out the rest.
58
00:19:21,166 --> 00:19:22,410
What is up?
59
00:19:25,291 --> 00:19:28,455
No one will remember that I won
4 consecutive Wimbledon titles ...
60
00:19:29,500 --> 00:19:33,161
"Just that I lost the fifth time."
- What matters more you think?
61
00:19:33,291 --> 00:19:35,163
They're all waiting ...
62
00:19:36,500 --> 00:19:39,035
Waiting for me to lose.
- Fuck everybody!
63
00:19:40,250 --> 00:19:44,196
Give everything you have tomorrow, even
If it seems to be your last game.
64
00:19:50,666 --> 00:19:53,534
It's all here, Björn.
Here inside.
65
00:20:14,416 --> 00:20:17,699
-Game Olsson.
-Olsson leads 4-2 in the second set.
66
00:20:17,916 --> 00:20:19,954
- Out!
"No. It was on the line."
67
00:20:20,291 --> 00:20:22,081
No it was out!
Wake up!
68
00:20:22,416 --> 00:20:24,905
"What did you say, Borg?"
- I know it was out!
69
00:20:25,041 --> 00:20:27,530
Unsportsmanlike conduct.
Warning, Borg.
70
00:20:27,875 --> 00:20:30,789
Unsportsmanlike conduct.
Punishment: Borg 0-15.
71
00:20:31,250 --> 00:20:33,999
Unsportsmanlike conduct.
Punishment: Borg 0-30.
72
00:20:34,500 --> 00:20:36,076
Who is that?
73
00:20:36,208 --> 00:20:38,743
- It's Borg from Södertälje.
- There's a lot of anger.
74
00:20:39,250 --> 00:20:41,287
Yes, but little judgment.
75
00:20:44,541 --> 00:20:48,073
His local club does not know what to do.
The Kid's a problem.
76
00:20:51,083 --> 00:20:53,287
Look at that backhand!
With both hands!
77
00:20:53,708 --> 00:20:56,197
He thinks he's hitting
with a taco?
78
00:21:07,291 --> 00:21:08,618
-Listen ...
79
00:21:09,833 --> 00:21:11,374
-You will win the next one.
80
00:21:13,291 --> 00:21:14,405
Björn?
81
00:21:21,291 --> 00:21:24,124
There is no better way
to solve this?
82
00:21:24,958 --> 00:21:28,620
"Björn will not cause you any more trouble."
- Promise.
83
00:21:29,458 --> 00:21:33,322
Mrs. Borg, it's important.
to set an example.
84
00:21:33,750 --> 00:21:38,786
- 6 months suspension is an exaggeration.
"We have received many phone calls.
85
00:21:39,583 --> 00:21:42,865
Phone calls from Halmstad,
Falköping and Stockholm.
86
00:21:44,458 --> 00:21:46,579
From the parents of the other players.
87
00:21:47,458 --> 00:21:52,162
They are upset. They do not want their
Children associated with Björn.
88
00:21:55,625 --> 00:22:00,081
Tennis is not like football or
hockey, where only winning matters.
89
00:22:00,208 --> 00:22:03,704
In tennis, the way you win
is also important.
90
00:22:04,750 --> 00:22:06,373
It's a sport for gentlemen.
91
00:22:10,041 --> 00:22:11,700
Let's be honest ...
92
00:22:12,958 --> 00:22:18,457
Tennis is not an adequate sport
for all social classes.
93
00:22:39,333 --> 00:22:41,620
What goes on in that head,
when you play?
94
00:22:43,583 --> 00:22:45,574
Look at me,
when I talk to you
95
00:22:50,083 --> 00:22:51,540
Don’t know.
96
00:22:55,500 --> 00:22:58,663
- We'll have to sell your racket.
- Rune, please ...
97
00:22:59,583 --> 00:23:02,285
None of the other kids
cause a scene.
98
00:23:02,750 --> 00:23:04,290
Shut up!
99
00:23:36,541 --> 00:23:38,615
Kid! I'm going to turn off the lights.
100
00:23:56,583 --> 00:24:01,157
- You want a cinnamon bun?
"I do not have any money."
101
00:24:01,541 --> 00:24:04,326
- I’ll pay, You deserve it. Two please.
102
00:24:10,375 --> 00:24:13,989
Do you also play hockey?
That explains your left.
103
00:24:14,916 --> 00:24:18,745
- Looks like a high-top shot.
- Yes, it gives more strength.
104
00:24:20,083 --> 00:24:21,624
Exactly.
105
00:24:22,916 --> 00:24:25,867
They say you're almost as good
at hockey, as you are in tennis.
106
00:24:28,083 --> 00:24:29,706
Maybe it's more appropriate
for me.
107
00:24:31,166 --> 00:24:32,624
Who said that?
108
00:24:37,833 --> 00:24:40,120
You know I'm the captain of
the Davis Cup Swedish team.
109
00:24:40,250 --> 00:24:41,411
Did you know?
- Yes.
110
00:24:41,583 --> 00:24:43,870
It's part of my job
to discover new talent.
111
00:24:45,583 --> 00:24:48,415
Few get suspended
for unsportsmanlike conduct.
112
00:24:55,500 --> 00:24:57,490
They say you're not focused, in your mind.
113
00:24:59,041 --> 00:25:00,700
Did they tell you that, too?
114
00:25:03,125 --> 00:25:04,534
You think that's true?
115
00:25:09,625 --> 00:25:10,738
It is not.
116
00:25:12,750 --> 00:25:15,285
Who says that? They think they know
what I need ...
117
00:25:15,458 --> 00:25:18,575
Do you think they played
on Centre Court, Wimbledon?
118
00:25:18,750 --> 00:25:20,242
- No.
- Only I played.
119
00:25:20,458 --> 00:25:23,575
I reached the quarter finals three times
In 1946, 1948 and 1951.
120
00:25:24,083 --> 00:25:25,457
I know.
121
00:25:29,916 --> 00:25:33,578
Percy Rosberg and I would like
you to come and train in Stockholm.
122
00:25:35,333 --> 00:25:37,371
- How does that sound?
- Good.
123
00:25:41,916 --> 00:25:43,290
One more thing, Björn ...
124
00:25:44,375 --> 00:25:46,994
Do not listen to what they say.
125
00:25:48,291 --> 00:25:49,998
What do you want from tennis?
126
00:25:54,541 --> 00:25:56,034
To be the best.
127
00:25:57,166 --> 00:26:00,449
- The best in Sweden?
- No. In the world.
128
00:26:45,250 --> 00:26:47,205
Can you imagine me doing anything else ...
129
00:26:49,541 --> 00:26:51,366
besides playing tennis?
130
00:26:54,708 --> 00:26:55,905
Yes.
131
00:27:01,083 --> 00:27:02,327
Do you?
132
00:27:17,666 --> 00:27:19,159
Do not over think.
133
00:27:25,458 --> 00:27:28,871
It’s simple. He has a strong serve,
but that's it.
134
00:27:29,000 --> 00:27:31,286
This is it ...
Play your style of tennis.
135
00:34:54,125 --> 00:34:55,997
He seems like he’s not concentrating.
136
00:34:56,541 --> 00:34:58,532
No. It's the opposite.
137
00:35:02,000 --> 00:35:03,279
Watch ...
138
00:35:05,250 --> 00:35:06,742
30-0.
139
00:35:14,500 --> 00:35:16,372
- This is crap!
- Calm!
140
00:35:16,916 --> 00:35:18,706
15-0 to Bengtson.
141
00:35:24,416 --> 00:35:25,578
Out.
142
00:35:27,541 --> 00:35:28,738
Björn!
143
00:35:55,458 --> 00:35:57,579
Enough for today.
Thank you.
144
00:35:59,750 --> 00:36:01,657
- Why are you always doing this?
- What?
145
00:36:01,833 --> 00:36:04,452
Swinging in the air like this,
after you fail?
146
00:36:05,791 --> 00:36:08,197
Instead, concentrate
on the next hit.
147
00:36:10,041 --> 00:36:11,617
Are you listening to me?
148
00:36:17,291 --> 00:36:20,124
Lennart, come past my office later?
149
00:36:20,916 --> 00:36:23,583
- We have to talk about Borg.
- What about him?
150
00:36:24,708 --> 00:36:26,948
We are in the group to compete
against New Zealand?
151
00:36:27,083 --> 00:36:28,161
No way!
152
00:36:28,291 --> 00:36:29,998
- Why?
- He's only 15 years old.
153
00:36:30,291 --> 00:36:33,124
- You think he's no good?
- He's different.
154
00:36:33,916 --> 00:36:38,574
"We should not pressure him.
- This has a lot of advertising potential.
155
00:36:39,375 --> 00:36:42,575
If a player, only 15 years old
against Onny Parun
156
00:36:43,708 --> 00:36:47,702
the whole world will freak.
It does not matter if he loses.
157
00:36:50,541 --> 00:36:53,872
The youngest player ever to
play Davis Cup.
158
00:36:54,416 --> 00:36:57,035
- We're talking about a kid.
- He’s only 15 years old.
159
00:36:57,166 --> 00:37:00,781
I refuse to put a player who is 15 years old
against a player who is rank 20 in the world.
160
00:37:01,000 --> 00:37:04,033
- I will not.
- Then I'll have to find someone else who will.
161
00:38:29,083 --> 00:38:31,121
- I can't do this.
- Calm down.
162
00:38:31,833 --> 00:38:34,500
- Can we make them cancel the game?
- Reschedule?
163
00:38:34,791 --> 00:38:36,996
It's Centre Court.
Sold out.
164
00:38:39,458 --> 00:38:40,737
Björn...
165
00:38:46,083 --> 00:38:47,825
- Go talk to them.
- What?
166
00:38:48,000 --> 00:38:49,327
Speak with them.
167
00:38:50,041 --> 00:38:52,032
- Björn...
- Speak with them!
168
00:39:17,875 --> 00:39:20,198
It stopped raining.
They will not cancel.
169
00:39:22,000 --> 00:39:23,990
Use this.
There is moisture.
170
00:39:29,708 --> 00:39:31,165
Did you talk to them?
171
00:39:34,625 --> 00:39:36,201
You know I didn’t.
172
00:39:39,583 --> 00:39:41,040
Björn...
173
00:39:42,791 --> 00:39:45,161
It would have made no difference
174
00:39:48,583 --> 00:39:50,124
It’s all in your head.
175
00:40:00,458 --> 00:40:01,951
- Out!
- It was in!
176
00:40:02,083 --> 00:40:03,457
Out! Continue!
177
00:40:03,833 --> 00:40:05,658
- You want him to win!
- Continue.
178
00:40:15,375 --> 00:40:16,915
- Out.
- What the hell is going on?
179
00:40:17,125 --> 00:40:18,748
Out! Continue!
180
00:40:27,375 --> 00:40:29,200
- Out. Beat him!
- Come on!
181
00:40:29,625 --> 00:40:32,539
- Pick up your racket!
- No! Never! You're cheating!
182
00:40:33,916 --> 00:40:36,239
- Cheating?
"Go to hell, you faggot!"
183
00:40:43,000 --> 00:40:44,623
I told you, get your racket!
184
00:41:15,916 --> 00:41:17,907
Are you reaching
your maximum form.
185
00:41:24,958 --> 00:41:27,363
Is it that difficult to string the rackets?
186
00:41:28,250 --> 00:41:29,908
No, There's nothing wrong
with the rackets.
187
00:41:30,583 --> 00:41:34,873
"I know when the strings are fine.
"That's not the problem, and you know it.
188
00:41:36,458 --> 00:41:41,032
All those friendly games
and the tricks regarding sponsors ...
189
00:41:41,541 --> 00:41:43,118
Just play tennis,
You look good.
190
00:41:43,250 --> 00:41:44,826
- Shut up.
- What?
191
00:41:45,458 --> 00:41:49,582
I said shut up and just tighten the strings.
You have to do this.
192
00:41:49,708 --> 00:41:52,375
"If I'm slack, then I’ll quit."
- Ok!
193
00:41:58,083 --> 00:41:59,493
- Are you serious?
- Very serious.
194
00:41:59,625 --> 00:42:00,952
"He does not mean it."
- I'm serious!
195
00:42:01,125 --> 00:42:02,286
Björn!
196
00:42:06,291 --> 00:42:08,994
- What are you going to do now?
- What are you going to do?
197
00:42:09,125 --> 00:42:11,744
Talk about your three
bad quarter finals?
198
00:42:11,916 --> 00:42:13,113
Björn, please...
199
00:42:45,916 --> 00:42:47,409
You will defeat him.
200
00:42:48,625 --> 00:42:50,082
How do you know that?
201
00:42:51,750 --> 00:42:53,373
I know and that's it.
202
00:42:53,791 --> 00:42:55,284
Nobody can know that.
203
00:42:56,250 --> 00:42:58,157
I might explode
in my next game.
204
00:42:59,750 --> 00:43:01,705
They all think that this is easy.
205
00:43:03,208 --> 00:43:06,739
Go there and win. You're a star!
You will defeat him. "Very easy.
206
00:43:10,041 --> 00:43:12,874
"It's not easy for either of us.
- When's your big game?
207
00:43:18,416 --> 00:43:20,987
If it is so difficult for you,
go away.
208
00:43:21,958 --> 00:43:23,451
- Björn...
- Go.
209
00:43:24,208 --> 00:43:26,033
Leave me, too.
210
00:43:46,166 --> 00:43:47,363
Do not think!
211
00:43:51,000 --> 00:43:52,327
Do not think!
212
00:44:41,958 --> 00:44:44,281
I know how you feel, don’t worry
213
00:44:49,125 --> 00:44:52,455
Sometimes I lost on purpose
just to get away
214
00:44:53,041 --> 00:44:57,864
that horrible feeling,
trying to get away, to escape
215
00:45:00,166 --> 00:45:03,449
When I lost, I went straight to the spa.
to vomit.
216
00:45:05,250 --> 00:45:07,157
I could not bear to lose.
217
00:45:08,375 --> 00:45:10,164
It's the same with you.
218
00:45:12,041 --> 00:45:14,032
For you it’s life or death.
219
00:45:15,916 --> 00:45:18,037
The other boys
do not feel the same.
220
00:45:19,166 --> 00:45:23,409
They are not like you. That's why they will
be never as good as you can be.
221
00:45:29,625 --> 00:45:32,825
But wishing so much,
it can also destroy you.
222
00:45:34,416 --> 00:45:38,457
Three quarter-finals in Wimbledon ...
No other Swede could achieve.
223
00:45:39,791 --> 00:45:42,706
In 1948, I could have won
that trophy.
224
00:45:46,791 --> 00:45:49,161
Then I lost the first set.
And the second...
225
00:45:49,750 --> 00:45:51,657
I could not control
my mind.
226
00:45:55,541 --> 00:45:57,331
I should have switched off,
227
00:45:59,333 --> 00:46:00,991
but I did not.
228
00:46:10,958 --> 00:46:13,447
This Saturday, I will let you play
Onny Parun,
229
00:46:16,166 --> 00:46:18,572
Only on one condition.
"I'm not going to apologize.
230
00:46:23,958 --> 00:46:25,865
You do not have to ask.
231
00:46:29,333 --> 00:46:31,288
But you have to promise me
one thing...
232
00:46:40,416 --> 00:46:41,909
Where's Björn?
233
00:46:44,166 --> 00:46:48,290
Promise me that you will never return
to show a single emotion.
234
00:46:52,000 --> 00:46:55,614
Focus in your mind
and block out everything else
235
00:46:56,333 --> 00:46:58,039
They do not exist.
236
00:47:06,541 --> 00:47:08,164
All that anger,
237
00:47:08,541 --> 00:47:13,163
The fear, the panic you feel
Inside your body,
238
00:47:16,166 --> 00:47:18,371
unloads on each move,
239
00:47:19,250 --> 00:47:21,489
Forehand shots, Backhand shots,
240
00:47:22,666 --> 00:47:24,373
Each stroke.
241
00:47:27,375 --> 00:47:28,784
Do you understand?
242
00:47:34,333 --> 00:47:36,904
In Saturday's game there will be 5 sets.
243
00:47:39,166 --> 00:47:40,743
It will be a single point.
244
00:47:42,000 --> 00:47:43,658
One point at a time.
245
00:47:45,958 --> 00:47:48,162
One point at a time, Björn.
246
00:47:49,291 --> 00:47:52,408
But if you lose focus
and begin to show emotion,
247
00:47:53,125 --> 00:47:55,495
It will be the end of the game.
248
00:48:10,166 --> 00:48:11,446
Very well.
249
00:48:22,625 --> 00:48:24,034
Here inside...
250
00:48:24,375 --> 00:48:27,954
Björn Borg, after defeating
Onny Parun, you're conquering the world.
251
00:48:28,416 --> 00:48:32,825
You're a heartbreaker and the girls
are in love with you.
252
00:48:33,291 --> 00:48:36,325
Has this been a problem?
- Maybe a little...
253
00:48:37,166 --> 00:48:40,248
The tennis world has never seen
nothing like this!
254
00:48:41,333 --> 00:48:43,869
But, Björn, what happens
if you stop winning?
255
00:48:44,083 --> 00:48:45,245
This will never happen.
256
00:48:45,625 --> 00:48:49,488
Are you going to get tired of all
the hustle and bustle?
- No.
257
00:48:49,958 --> 00:48:53,537
Or to repeat this battle of will
and nerves, day after day?
258
00:48:54,000 --> 00:48:54,995
No.
259
00:48:55,333 --> 00:48:56,495
- Do you want this?
- Yes.
260
00:48:56,667 --> 00:48:59,369
- Is this your life?
- Yes, this is my life.
261
00:49:03,875 --> 00:49:05,202
Concentrate!
262
00:50:29,708 --> 00:50:32,457
- He sent you away?
- No, he’s asleep."
263
00:50:37,375 --> 00:50:39,282
What are you writing?
Poetry?
264
00:50:39,917 --> 00:50:41,374
A book.
265
00:50:44,125 --> 00:50:46,281
My wedding gift
for Björn.
266
00:50:48,667 --> 00:50:51,415
I was going to have a drink.
You need it, too.
267
00:51:01,750 --> 00:51:05,957
First time I’ve seen him in a hotel room,
without a tennis racket.
268
00:51:14,500 --> 00:51:17,035
Remember my first
meeting with Björn?
269
00:51:18,500 --> 00:51:20,739
He saw you play
at the French Open.
270
00:51:22,625 --> 00:51:26,037
He called me from the hotel room.
It looked like I was reading ...
271
00:51:28,875 --> 00:51:31,079
a script out loud.
272
00:51:33,583 --> 00:51:35,953
He invited me out and ...
273
00:51:38,125 --> 00:51:41,288
I hoped it was just the two of us,
but you were there to.
274
00:51:43,542 --> 00:51:45,746
He was so nervous.
275
00:51:49,917 --> 00:51:51,290
It was fun.
276
00:51:57,125 --> 00:51:58,831
When did we stop having fun?
277
00:52:01,542 --> 00:52:05,487
They've been running out of it for five years.
There is no middle ground for Björn.
278
00:52:06,542 --> 00:52:10,784
A 2nd or 3rd place is the same
than 12th or 1012th. It's the same for him.
279
00:52:11,625 --> 00:52:13,165
When he starts to lose ...
280
00:52:14,125 --> 00:52:15,665
It's over.
281
00:52:22,333 --> 00:52:25,331
Just in the car, it seemed
I had given up on him.
282
00:52:26,917 --> 00:52:28,575
He fired me.
283
00:52:29,792 --> 00:52:32,540
But he does not want me to be around,
when all fails.
284
01:04:30,125 --> 01:04:31,286
Mr. Borg?
285
01:04:34,917 --> 01:04:36,030
Mr. Borg?
286
01:04:38,042 --> 01:04:39,203
We arrived.
287
01:04:41,958 --> 01:04:43,202
Where are we?
288
01:04:54,417 --> 01:04:57,368
Pleased to meet you. I'm Silvana Ruíz
from Argentina Television.
289
01:04:57,542 --> 01:04:58,454
Björn.
290
01:05:03,083 --> 01:05:06,247
Let's start by saying
who is the best tennis player in the world?
291
01:05:06,500 --> 01:05:10,245
Winner of Wimbledon 4 times
and is in search of the fifth title.
292
01:05:10,708 --> 01:05:14,536
I could play against the door of a garage,
how did he do when he was a kid?
293
01:05:30,125 --> 01:05:32,364
I do not remember which door it was.
294
01:05:48,542 --> 01:05:50,082
It's very important!
295
01:05:50,958 --> 01:05:52,700
I have to think.
296
01:05:56,417 --> 01:05:57,909
Please, Mr. Borg.
297
01:06:14,958 --> 01:06:18,904
You won twice this afternoon i>
in Wimbledon. How do you feel? I>
298
01:06:20,125 --> 01:06:21,499
I feel good.
299
01:06:48,667 --> 01:06:50,243
Go away, Labbe.
300
01:07:08,542 --> 01:07:10,082
Breathe.
301
01:07:32,208 --> 01:07:34,033
Let's finish this together.
302
01:08:02,458 --> 01:08:05,456
Stop feeling sorry for yourself.
You're acting like ...
303
01:08:14,667 --> 01:08:16,538
You're acting like a child.
304
01:08:17,042 --> 01:08:19,447
Treating people
who like you as trash.
305
01:08:19,917 --> 01:08:22,583
Go out there,
Lower your head and you will lose.
306
01:08:22,708 --> 01:08:25,955
Is that what you want?
Stop it all?
307
01:08:27,917 --> 01:08:31,329
So give him an easy win.
Say you hurt a muscle.
308
01:08:31,542 --> 01:08:34,824
"Or admit that your nerves ... "
- Stop! Stop!
309
01:08:38,083 --> 01:08:39,789
You know what you're doing.
310
01:08:40,625 --> 01:08:42,331
No need.
311
01:08:44,167 --> 01:08:48,030
Everything I've done,
led me to this moment.
312
01:08:53,917 --> 01:08:55,623
One last match.
313
01:08:58,333 --> 01:08:59,909
One point at a time.
314
01:09:00,833 --> 01:09:02,077
Correct.
315
01:10:34,208 --> 01:10:37,325
It's almost time
The Wimbledon final ...
316
01:11:01,667 --> 01:11:04,949
The whole world waits
for these two giants to enter ...
317
01:11:05,583 --> 01:11:07,041
like two gladiators.
318
01:11:29,375 --> 01:11:34,162
Here comes Björn. The Swedish people
are cheering for him.
319
01:12:36,458 --> 01:12:38,911
McEnroe arrives at the netat lightning speed.
320
01:13:56,042 --> 01:13:58,411
Borg is getting destroyed
by McEnroe!
321
01:13:59,083 --> 01:14:03,456
Sad to say, but it looks like we havea new king on the throne.
322
01:14:04,292 --> 01:14:05,915
McEnroe, Set point.
323
01:14:47,833 --> 01:14:48,579
Come on, Björn
324
01:14:55,250 --> 01:14:56,743
One point at a time.
325
01:15:11,708 --> 01:15:12,905
My God!
326
01:18:19,083 --> 01:18:24,534
It's only a matter of time, for a
famous McEnroe comeback.
327
01:20:32,000 --> 01:20:35,200
Hit that right, 40-15.And it's match point for Björn.
328
01:20:39,833 --> 01:20:42,582
Two match points in the Final
of a Grand Slam.
329
01:20:42,833 --> 01:20:45,500
Björn Borg will be champion.
330
01:21:11,167 --> 01:21:12,790
One point at a time,
One point at a time ...
331
01:21:46,958 --> 01:21:49,625
- Two match points lost.
- Deuce!
332
01:22:34,250 --> 01:22:37,367
And for viewers who,Aren’t familiar with Tennis...
333
01:22:37,833 --> 01:22:42,290
A tie-break is a final match,that determines the result of the set.
334
01:22:44,875 --> 01:22:47,743
The first to get 7 points,Wins.
335
01:22:48,250 --> 01:22:51,034
But two points are neededadvantage to win.
336
01:22:55,583 --> 01:22:56,780
Match point, Björn.
337
01:23:38,833 --> 01:23:42,661
The American is playing well!Now has set point!
338
01:23:47,708 --> 01:23:48,952
Come on, Björn.
339
01:24:00,917 --> 01:24:03,121
Björn did it!Great shot!
340
01:24:16,875 --> 01:24:18,498
Sixth match point for Björn.
341
01:24:21,667 --> 01:24:23,373
Seventh match point.
342
01:25:39,417 --> 01:25:41,656
Incredible!
343
01:25:41,917 --> 01:25:45,329
This tension is almost torture.
344
01:25:46,708 --> 01:25:48,284
I can not stand it, Labbe.
345
01:27:06,708 --> 01:27:08,415
The score is 2-2.
346
01:27:09,167 --> 01:27:12,662
McEnroe is not only back in the game,but he is playing better.
347
01:27:54,875 --> 01:27:56,119
Oh my God!
348
01:28:26,583 --> 01:28:28,290
What's happening?
349
01:30:46,958 --> 01:30:51,166
I'm lighting a cigar.A cigar of victory, I hope ...
350
01:31:11,042 --> 01:31:14,158
Yes!He did it again!
351
01:31:14,708 --> 01:31:17,541
The King of Tennis,without any doubt!
352
01:31:20,708 --> 01:31:22,450
Five consecutive times!
353
01:31:25,167 --> 01:31:28,615
I believe this is the greatest achievementin Swedish sports!
354
01:31:41,542 --> 01:31:42,785
Incredible...
355
01:35:24,125 --> 01:35:25,915
Shouldn’t you be inside?
356
01:35:33,667 --> 01:35:35,290
Can we leave?
357
01:35:39,959 --> 01:35:41,368
We can?
358
01:35:42,292 --> 01:35:44,330
Are we not the ones who decide?
25396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.