Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,750 --> 00:00:09,400
Se si possibile ardere.
2
00:00:11,400 --> 00:00:13,210
Se fossi vento.
3
00:00:16,320 --> 00:00:18,190
Se fossi acqua.
4
00:00:18,990 --> 00:00:20,130
Negherei.
5
00:00:21,060 --> 00:00:23,340
Se possiedi.
6
00:00:26,520 --> 00:00:27,520
Robb.
7
00:00:29,280 --> 00:00:34,470
Ma
8
00:00:34,710 --> 00:00:36,570
se fossi papa a
9
00:00:36,913 --> 00:00:37,913
share.
10
00:00:38,641 --> 00:00:43,260
So che tutti i
cristiani pregherei
11
00:00:43,560 --> 00:00:44,800
se possibile.
12
00:00:46,049 --> 00:00:47,070
Gemma.
13
00:00:48,000 --> 00:00:51,503
Ma tu temo.
14
00:00:52,800 --> 00:00:54,046
Lo capo.
15
00:00:59,280 --> 00:01:01,470
Ma si morde andare da
16
00:01:01,643 --> 00:01:02,643
mamma.
17
00:01:05,070 --> 00:01:05,845
Gira e
18
00:01:05,970 --> 00:01:08,400
carica.
19
00:01:09,360 --> 00:01:10,360
Bari.
20
00:01:18,090 --> 00:01:19,090
No.
21
00:01:22,860 --> 00:01:23,860
Giovani.
22
00:01:26,789 --> 00:01:27,789
L'hai.
23
00:01:28,410 --> 00:01:45,630
Grazie mi
24
00:01:46,170 --> 00:01:46,920
venite
25
00:01:47,160 --> 00:01:50,500
venite e ammirate del
grande anello le parti.
26
00:01:50,970 --> 00:01:51,970
Giostre.
27
00:01:52,549 --> 00:01:53,549
Le.
28
00:01:53,580 --> 00:01:54,580
Vacanze
29
00:01:54,690 --> 00:01:54,840
e
30
00:01:54,960 --> 00:01:55,110
a
31
00:01:55,380 --> 00:01:57,120
far scomparire le cose fare
32
00:01:57,330 --> 00:01:59,670
e apparir creature
viventi e volanti
33
00:01:59,850 --> 00:02:02,350
facendo stupire tutti quanti.
34
00:02:02,880 --> 00:02:10,060
Sì vengo state
tranquille venga subito.
35
00:02:12,267 --> 00:02:30,720
Cookie.
36
00:02:34,260 --> 00:02:35,650
O dalla città.
37
00:02:36,630 --> 00:02:37,630
La.
38
00:02:38,820 --> 00:02:40,000
Già sfasciata.
39
00:02:40,590 --> 00:02:41,590
Ti.
40
00:02:43,560 --> 00:02:44,560
Lascio.
41
00:02:45,450 --> 00:02:47,149
Lascia aperti l'aiuto.
42
00:02:48,060 --> 00:02:49,060
Guarda.
43
00:02:49,530 --> 00:02:50,172
Ha una forza di
44
00:02:50,430 --> 00:02:50,969
pace
45
00:02:51,330 --> 00:02:52,330
traffico.
46
00:02:52,980 --> 00:02:53,354
Quando
47
00:02:53,640 --> 00:02:55,200
ho detto che potevi
metterle mezzo
48
00:02:55,470 --> 00:02:58,660
fra la moglie un marito un
giorno vi metto va l'udito giusto.
49
00:02:59,070 --> 00:03:00,370
E che ne so.
50
00:03:01,590 --> 00:03:02,790
Dopo fai e talvolta
51
00:03:03,030 --> 00:03:03,960
era un convento
52
00:03:04,080 --> 00:03:05,860
lazio lombardia su sfaticato.
53
00:03:15,270 --> 00:03:16,270
Dai.
54
00:03:16,320 --> 00:03:17,430
Le città sono tutto
55
00:03:17,601 --> 00:03:18,790
per voi.
56
00:03:24,870 --> 00:03:25,870
Sesso.
57
00:03:28,140 --> 00:03:29,490
Filippa.
58
00:03:31,199 --> 00:03:32,199
Io.
59
00:03:32,400 --> 00:03:37,746
Uso.
60
00:03:38,370 --> 00:03:40,180
Sorpresa filippo
61
00:03:40,290 --> 00:03:41,041
anche tu qui
62
00:03:41,250 --> 00:03:41,580
sì
63
00:03:41,936 --> 00:03:42,780
dirigo la baracca
64
00:03:42,990 --> 00:03:43,470
a
65
00:03:43,620 --> 00:03:45,430
ti sei messa a fare la badessa.
66
00:03:45,843 --> 00:03:46,843
A.
67
00:03:47,520 --> 00:03:49,360
Piacere che di
lavoro a buonconvento
68
00:03:49,470 --> 00:03:50,190
capace da sola
69
00:03:50,340 --> 00:03:52,810
di scaricare un'intera
compagnia di ventura.
70
00:03:54,570 --> 00:03:55,950
E ora tu fai lavorare le altre
71
00:03:56,160 --> 00:03:56,460
prove
72
00:03:56,730 --> 00:03:57,569
va fatto carriera
73
00:03:57,900 --> 00:03:58,861
avrai anche un Angelo
74
00:03:59,130 --> 00:03:59,400
se
75
00:03:59,513 --> 00:04:01,050
c'è uno che dice che mi ama e
76
00:04:01,170 --> 00:04:02,956
vorrebbe sposare però
77
00:04:03,000 --> 00:04:05,670
scoperto che a
giannini tocca capisci
78
00:04:05,970 --> 00:04:07,090
a moglie.
79
00:04:07,500 --> 00:04:08,550
Non è un impedimento
80
00:04:08,910 --> 00:04:10,090
se vuoi.
81
00:04:10,380 --> 00:04:11,280
Cento fiorini ti
82
00:04:11,460 --> 00:04:11,670
credo
83
00:04:11,780 --> 00:04:12,851
il caso.
84
00:04:16,950 --> 00:04:18,760
Sempre la stessa ribalti.
85
00:04:19,740 --> 00:04:20,740
Network
86
00:04:20,850 --> 00:04:22,480
sempre buona.
87
00:04:22,680 --> 00:04:24,520
Ma quando metterai giudizio.
88
00:04:24,720 --> 00:04:26,170
Spero mai.
89
00:04:26,401 --> 00:04:26,850
Si vive
90
00:04:27,088 --> 00:04:28,110
bene senza giudizio
91
00:04:28,260 --> 00:04:30,340
cosa ti sei messo a fare adesso.
92
00:04:32,130 --> 00:04:33,150
Saltimbanco.
93
00:04:34,530 --> 00:04:36,070
Ho visto una Donna.
94
00:04:36,360 --> 00:04:37,540
Mi è piaciuta.
95
00:04:38,340 --> 00:04:39,450
E ho messo su famiglia
96
00:04:39,990 --> 00:04:41,440
e impresa mogli.
97
00:04:44,548 --> 00:04:46,630
La moglie del
padrone del carrozzone
98
00:04:46,740 --> 00:04:48,210
un cataplasma.
99
00:04:48,990 --> 00:04:52,560
Ci sta sempre fra i piedi
per liberarsene bisogna
100
00:04:52,560 --> 00:04:53,560
sempre inventare
qualche malattia infettiva.
101
00:04:54,960 --> 00:04:56,500
Il prezzo stabilito.
102
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
Peccato.
103
00:04:58,350 --> 00:04:59,920
Monachella mi piaceva.
104
00:05:00,420 --> 00:05:03,780
Ci saranno inoltre non perdessero
Kensi la linea di solito la salute
105
00:05:04,050 --> 00:05:05,770
è una ragazza coscienziosa
106
00:05:06,150 --> 00:05:07,410
ma adesso perché non te ne vai
107
00:05:07,530 --> 00:05:10,060
se la ciambella sa
che sei qui sarai.
108
00:05:10,320 --> 00:05:11,730
La gelosia il test Dell'amore
109
00:05:12,150 --> 00:05:13,710
hai smesso di fare il poeta
110
00:05:13,980 --> 00:05:14,220
quindi
111
00:05:14,486 --> 00:05:15,240
in una volta
112
00:05:15,570 --> 00:05:15,960
no
113
00:05:16,080 --> 00:05:17,070
cipolle smettere
114
00:05:17,190 --> 00:05:19,350
se nasce dagli occhi
celesti poi cambia colore
115
00:05:19,950 --> 00:05:21,600
ogni tanto come ditta dentro
116
00:05:22,080 --> 00:05:22,830
ma è un gioco
117
00:05:23,010 --> 00:05:24,400
è una cosa seria.
118
00:05:29,582 --> 00:05:30,582
Ciao.
119
00:05:30,838 --> 00:05:31,770
Rosa mi piace che
120
00:05:32,130 --> 00:05:35,769
sia mettere una romagnola
bravissima tutta fuoco e tutti.
121
00:05:35,880 --> 00:05:36,960
Sono tutto il mio tipo
122
00:05:37,170 --> 00:05:42,090
come finiva quella tua canzonetta si fosse
secco come sono i soli torrei le donne
123
00:05:42,090 --> 00:05:45,390
giovani e leggiadre
vecchie e laide lascerei altrui
124
00:05:45,570 --> 00:05:47,530
come volete e mite pagare.
125
00:05:48,030 --> 00:05:49,350
Ma non mi ha detto era romagnola
126
00:05:49,740 --> 00:05:50,162
si
127
00:05:50,434 --> 00:05:50,700
e
128
00:05:50,850 --> 00:05:53,340
primo amore mi era
abruzzese stammi bene a sentire
129
00:05:53,490 --> 00:05:55,560
per avere la fiammetta ci
vuole uno scudo e mezza
130
00:05:55,800 --> 00:05:57,090
a buon mercato e
131
00:05:57,240 --> 00:05:59,430
va bene pago poi no no e
132
00:05:59,610 --> 00:06:02,200
devi pagare prima
cos'è non ti fidi.
133
00:06:02,760 --> 00:06:04,120
Ecco qua.
134
00:06:06,420 --> 00:06:06,660
Che
135
00:06:06,810 --> 00:06:09,600
è a me che devi darli se no
saresti capace di convincere a
136
00:06:09,713 --> 00:06:12,971
darteli e poi sono io
che tengo la casa é così.
137
00:06:13,475 --> 00:06:13,890
Detto
138
00:06:14,070 --> 00:06:15,890
dove fa male a vedere.
139
00:06:16,290 --> 00:06:17,830
Dai fammi il resto.
140
00:06:18,000 --> 00:06:18,390
Anzi
141
00:06:18,900 --> 00:06:20,890
visto che devo fare delle spese.
142
00:06:21,090 --> 00:06:21,540
Cambiarmi il
143
00:06:21,780 --> 00:06:23,140
fiorino d'oro.
144
00:06:36,780 --> 00:06:37,320
E il sereno
145
00:06:37,680 --> 00:06:39,220
l'hai emissione dello stile.
146
00:06:42,657 --> 00:06:44,590
Eccoti lo scudo e mezzo perché.
147
00:06:44,670 --> 00:06:45,750
Sì ma il fiorino d'oro
148
00:06:46,200 --> 00:06:47,160
come il fiorino d'oro
149
00:06:47,641 --> 00:06:50,580
allora ti puoi approfittare
di me mai detto che per
150
00:06:50,580 --> 00:06:52,360
torre pianeta ci vuole uno
scooter mezzo l'hai detto.
151
00:06:53,370 --> 00:06:54,840
E allora perché
vuoi un fiorino d'oro
152
00:06:55,230 --> 00:06:58,200
perché hai visto che
il desiderio di questa
153
00:06:58,200 --> 00:06:58,710
Donna Mia arte nelle
vene mi toglie il senno e.
154
00:06:59,340 --> 00:07:03,120
Non è bello approfittare della pazzia di
un uomo sconvolto dalla passione dei sensi
155
00:07:03,420 --> 00:07:04,110
non è bello
156
00:07:04,470 --> 00:07:06,570
ma cosa dici io non voglio
mica approfittare di te
157
00:07:07,080 --> 00:07:07,920
ma perché prima
158
00:07:08,100 --> 00:07:10,470
volevo Ben dire che sono
felice di essermi ingannato
159
00:07:10,830 --> 00:07:14,460
la Mia filippo non è una volgare profit
Beatrice delle debolezze umane uno scudo e
160
00:07:14,463 --> 00:07:16,080
mezzo hai chiesto
uno scudo e mezzo ti do
161
00:07:16,350 --> 00:07:17,280
non un soldo di più
162
00:07:17,521 --> 00:07:19,150
un soldo di meno.
163
00:07:19,530 --> 00:07:19,877
Andiamo
164
00:07:20,220 --> 00:07:22,038
sì Bella emo.
165
00:07:30,870 --> 00:07:31,323
Facciamo adesso.
166
00:07:31,980 --> 00:07:32,980
Vuoi.
167
00:07:33,120 --> 00:07:35,610
Subito subito e non
pensare al tuo primo amore
168
00:07:35,760 --> 00:07:37,571
ti è proprio tanta Brescia.
169
00:07:37,830 --> 00:07:38,920
Mi aspettano.
170
00:07:39,120 --> 00:07:48,570
Ma.
171
00:07:49,710 --> 00:08:00,233
Grazie.
172
00:08:03,000 --> 00:08:04,660
Chiamato costa rica.
173
00:08:04,771 --> 00:08:06,525
Cercando o no.
174
00:08:07,080 --> 00:08:07,530
Ciao fabio
175
00:08:08,100 --> 00:08:09,494
ho scritto cerca.
176
00:08:09,660 --> 00:08:09,990
Lo so
177
00:08:10,170 --> 00:08:10,625
che adesso è
178
00:08:11,128 --> 00:08:12,128
possibile.
179
00:08:13,440 --> 00:08:14,280
Dodici
180
00:08:14,400 --> 00:08:14,550
è
181
00:08:14,847 --> 00:08:17,190
bello e volgerà
aspetta a parlare
182
00:08:17,340 --> 00:08:18,340
undici.
183
00:08:19,200 --> 00:08:20,860
Ero sicuro di vincere.
184
00:08:22,530 --> 00:08:25,450
Ribaldo imbroglione
mascalzone che non sei altro.
185
00:08:25,650 --> 00:08:26,940
Questo è il modo di interrompere
186
00:08:27,181 --> 00:08:30,960
un'ora neanche il tempo di sfogliare
manigoldo mai preso tante monete per il valore
187
00:08:30,960 --> 00:08:33,360
di un fiorino il fiorino ti
sei rimesso in borsa a
188
00:08:33,750 --> 00:08:36,120
essere diventata scena
che non sono seme
189
00:08:36,270 --> 00:08:40,090
con i tuoi gesti da giocoliere mai imbrogliato
mi da il fiorino chiama il bargello.
190
00:08:41,040 --> 00:08:44,760
Senti Mia Bella Filippa se credi
di farmi passare per grullo ti sbagli
191
00:08:45,060 --> 00:08:48,180
prima mi chiedi una scusa e mezzo per
la monachella poi ci ripensi e mi chiedi un
192
00:08:48,180 --> 00:08:51,150
fiorino d'oro io ti do lo scudo
e mezzo e ti ritieni soddisfatta
193
00:08:51,270 --> 00:08:54,600
poi ci ripensi ancora vieni
in camera e mi impedisce
194
00:08:54,600 --> 00:08:55,740
di votare gli zebedei e
mi chiedi ancora un fiorino
195
00:08:55,950 --> 00:08:57,270
due sono le cose qui
196
00:08:57,660 --> 00:08:59,050
o sei matta
197
00:08:59,160 --> 00:09:01,020
o membro sei te che
vuoi imbroglia armi
198
00:09:01,140 --> 00:09:01,272
di
199
00:09:01,470 --> 00:09:05,314
puoi forse darmi ad intendere che non hai
fatto all'amore e allora chiedile a lei.
200
00:09:05,520 --> 00:09:05,760
No
201
00:09:06,240 --> 00:09:09,930
non lo so fatto e con gli zebedei pieni mi
sento chiedere ancora un fiorino dopo che
202
00:09:09,930 --> 00:09:14,460
ho pagato lo scudo e
mezzo richiesto con il
203
00:09:14,460 --> 00:09:14,790
che gli zebedei mi si
gonfiano ancora di più
204
00:09:14,940 --> 00:09:16,480
e stanno per scoppiare.
205
00:09:16,913 --> 00:09:19,150
Ho pagato ho i testimoni.
206
00:09:19,680 --> 00:09:22,080
È vero si o no che ho
pagato uno scudo e mezzo
207
00:09:22,403 --> 00:09:23,160
non ho visto io
208
00:09:23,370 --> 00:09:24,810
e per dimostrarti che menti
209
00:09:25,020 --> 00:09:27,040
posso farti vedere la Mia borsa.
210
00:09:27,360 --> 00:09:27,930
Vuota
211
00:09:28,230 --> 00:09:29,950
vuota la Mia borsa.
212
00:09:30,240 --> 00:09:30,810
Lo vedi
213
00:09:31,320 --> 00:09:33,180
vuota ecco come l'hai ridotta
214
00:09:33,300 --> 00:09:34,590
c'è la spreme tutt'al più
215
00:09:34,770 --> 00:09:34,950
può
216
00:09:34,951 --> 00:09:36,460
uscirne un pulcino.
217
00:09:38,245 --> 00:09:38,970
No dico
218
00:09:39,180 --> 00:09:41,680
l'uccello deve
dare a lei mica me.
219
00:09:41,730 --> 00:09:43,210
Povero sesso.
220
00:09:43,680 --> 00:09:44,760
Sospetto.
221
00:09:46,110 --> 00:09:49,720
Costretto a tornarsene a
casa con la borsa vuota.
222
00:09:50,040 --> 00:09:50,460
Tieni
223
00:09:50,880 --> 00:09:53,590
una Donna l'ha rovinato
ridotto in miseria.
224
00:09:54,060 --> 00:09:57,930
Rimasto che un pulcino nella borsa
e anche lui l'ha lasciato ma sta attenta
225
00:09:58,170 --> 00:10:01,110
il signore di questa città è un
vecchio amico di cecco angiolieri
226
00:10:01,230 --> 00:10:02,040
e se gli chiederò
227
00:10:02,040 --> 00:10:04,260
di chiudere la tua
pazzia la chiuderà
228
00:10:04,530 --> 00:10:06,041
tutto sta tranquilla.
229
00:10:07,968 --> 00:10:08,968
Ma.
230
00:10:11,208 --> 00:10:12,448
Che diavolo.
231
00:10:13,998 --> 00:10:15,718
Sta a vedere che.
232
00:10:16,938 --> 00:10:17,938
Certamente.
233
00:10:21,108 --> 00:10:21,618
Dieci
234
00:10:22,098 --> 00:10:22,848
fai biondelli
235
00:10:23,148 --> 00:10:23,688
perdi
236
00:10:23,898 --> 00:10:24,768
l'anima Mia è
237
00:10:25,218 --> 00:10:26,869
quattro volte la
posta ultimo colpo
238
00:10:26,987 --> 00:10:27,987
stai.
239
00:10:32,628 --> 00:10:33,470
Il pulcino ha fatto
240
00:10:33,918 --> 00:10:34,278
come
241
00:10:34,758 --> 00:10:35,148
tenente
242
00:10:35,328 --> 00:10:37,138
melodia melodie da
me me ne intendo.
243
00:10:37,488 --> 00:10:40,608
Uso.
244
00:10:46,218 --> 00:10:47,218
Undici.
245
00:10:49,398 --> 00:10:50,398
Andiamo.
246
00:10:51,893 --> 00:10:53,368
Guarda che fortuna.
247
00:10:55,098 --> 00:10:55,845
Sei Fortunato
248
00:10:56,178 --> 00:10:57,478
vinci sempre.
249
00:10:57,948 --> 00:10:58,948
Martin.
250
00:11:00,132 --> 00:11:00,648
Non vinco
251
00:11:00,918 --> 00:11:02,028
perché son Fortunato
252
00:11:02,298 --> 00:11:03,603
vinco perché.
253
00:11:03,918 --> 00:11:06,918
C'è un bar as affida alla
fortuna l'onestà Dell'avversario
254
00:11:07,098 --> 00:11:10,618
due cose di cui è bene
non fidarsi mai proprio mai.
255
00:11:10,848 --> 00:11:11,928
Ci fossi fuoco
256
00:11:12,258 --> 00:11:13,398
ardere il mondo
257
00:11:13,968 --> 00:11:15,002
si fossi vento
258
00:11:15,109 --> 00:11:15,978
tempeste lei
259
00:11:16,458 --> 00:11:17,598
si fosse acqua
260
00:11:17,778 --> 00:11:21,359
ilan negherei se io fossi
dio manderà Eileen profondo
261
00:11:21,528 --> 00:11:21,693
se
262
00:11:21,798 --> 00:11:23,218
fossi papa.
263
00:11:23,568 --> 00:11:24,778
Ti guardano.
264
00:11:25,518 --> 00:11:26,518
Carina.
265
00:11:29,928 --> 00:11:30,258
Vero
266
00:11:30,648 --> 00:11:32,338
video come quello del bordello.
267
00:11:33,978 --> 00:11:36,178
Madonna in trono di singapore.
268
00:11:36,738 --> 00:11:36,978
Ma
269
00:11:37,128 --> 00:11:39,208
come ammazzo non
sembra un granché.
270
00:11:39,258 --> 00:11:41,158
Aiutiamola ne vale la pena.
271
00:11:43,548 --> 00:11:43,908
Modi
272
00:11:44,166 --> 00:11:45,228
e se diventa matto
273
00:11:45,378 --> 00:11:46,488
con voi sulla groppa
274
00:11:46,818 --> 00:11:51,238
lo sarei diventato anch'io siete troppo
Bella per un somaro così brutto sorella mari.
275
00:11:51,798 --> 00:11:53,458
O che c'entra il mare.
276
00:11:54,468 --> 00:11:55,788
No sorella mari
277
00:11:55,968 --> 00:11:57,438
madre lucrezia capita
278
00:11:57,888 --> 00:11:59,398
chiamatemi madre.
279
00:11:59,448 --> 00:12:01,008
Così giovane e già madre
280
00:12:01,188 --> 00:12:02,188
complimenti.
281
00:12:02,988 --> 00:12:05,038
Sapreste indicarmi
dove l'abbazia.
282
00:12:05,388 --> 00:12:06,647
Sapete voi siete la monaca
283
00:12:07,068 --> 00:12:09,778
mi son nuove madre
badessa ligneo da firenze.
284
00:12:10,009 --> 00:12:11,327
Siete nuova del paese
285
00:12:11,508 --> 00:12:12,868
lo sono anch'io.
286
00:12:13,368 --> 00:12:14,354
L'abbazia il soggetto
287
00:12:14,508 --> 00:12:16,908
la madre intende dire
l'architetto non t'immischiare
288
00:12:17,088 --> 00:12:17,778
ce ne sono due
289
00:12:18,145 --> 00:12:21,599
no non date retta a lui
ce n'è una sola quella
290
00:12:21,618 --> 00:12:22,458
vera volete indicarmi
la strada e volentieri
291
00:12:22,578 --> 00:12:24,228
anzi se volete vi accompagno io
292
00:12:24,588 --> 00:12:25,878
su scendete dal destriero
293
00:12:26,088 --> 00:12:27,088
avanti.
294
00:12:28,188 --> 00:12:28,458
Ah.
295
00:12:29,178 --> 00:12:30,178
Ah.
296
00:12:30,621 --> 00:12:30,920
Ah
297
00:12:31,068 --> 00:12:32,068
cieco.
298
00:12:34,428 --> 00:12:35,628
Poi c'è qui che tu fai
299
00:12:35,928 --> 00:12:37,918
non sarai mica diventato matto.
300
00:12:38,027 --> 00:12:39,287
Vai via camillo e
301
00:12:39,439 --> 00:12:40,498
a pregare.
302
00:12:40,908 --> 00:12:44,128
Le direi pure io quelle preghiere
anche due volte al giorno.
303
00:13:01,758 --> 00:13:03,298
Che strano edificio.
304
00:13:06,198 --> 00:13:07,764
Non sembra convinto.
305
00:13:09,321 --> 00:13:11,267
Infatti fino a poco
tempo fa non lo era
306
00:13:11,628 --> 00:13:15,528
l'ho lasciato in eredità alle monache è
un signorotto del paese morto di recente
307
00:13:15,844 --> 00:13:17,517
entrate entrate.
308
00:13:21,258 --> 00:13:22,258
Prego.
309
00:13:26,388 --> 00:13:28,458
Non capisco quegli uomini
310
00:13:28,758 --> 00:13:28,848
e
311
00:13:28,968 --> 00:13:30,298
queste donne.
312
00:13:30,532 --> 00:13:31,532
Uomini
313
00:13:31,668 --> 00:13:33,568
forestieri di passaggio
314
00:13:33,678 --> 00:13:35,848
che si pigliano
un po' di ristoro.
315
00:13:36,168 --> 00:13:39,198
E le ragazze sono novizie
in attesa di prendere il voto
316
00:13:39,348 --> 00:13:41,508
uno è vero figliolo che
quando sarà giunto il momento
317
00:13:41,628 --> 00:13:43,618
lo prenderete con
molta devozione.
318
00:13:47,388 --> 00:13:51,868
Ero stata avvertita che in questa abbazia
le monache si abbandonano a certe licenze.
319
00:13:52,128 --> 00:13:54,048
A gravi infrazioni della regola
320
00:13:54,468 --> 00:13:57,178
che chiedono spesso
agli stimoli della carne.
321
00:13:58,728 --> 00:14:00,388
Dalla mattina alla sera.
322
00:14:01,428 --> 00:14:02,578
Non ridete.
323
00:14:03,858 --> 00:14:06,088
Io sono la nuova madre badessa.
324
00:14:06,378 --> 00:14:08,548
E riporterà ordine e disciplina.
325
00:14:09,318 --> 00:14:10,638
Dov'è la monaca più anziana
326
00:14:11,118 --> 00:14:11,868
quella che esercita
327
00:14:12,348 --> 00:14:13,858
le funzioni di badessa.
328
00:14:15,348 --> 00:14:16,348
Fondamentale.
329
00:14:17,118 --> 00:14:18,628
Siete voi la decana.
330
00:14:19,188 --> 00:14:20,908
Vuol dire la più vecchia.
331
00:14:21,179 --> 00:14:22,427
Sono nemmeno giovane
332
00:14:22,698 --> 00:14:23,778
cosa fate con questa
333
00:14:24,048 --> 00:14:25,248
cosa volete chi siete
334
00:14:25,428 --> 00:14:26,388
io lo domando a voi
335
00:14:26,568 --> 00:14:27,888
ma come osate vestire così
336
00:14:28,188 --> 00:14:29,118
non vi vergognate
337
00:14:29,298 --> 00:14:32,178
rimettetevi subito le
sacre vesti e queste notizie
338
00:14:32,358 --> 00:14:33,648
con questi abiti così il detto
339
00:14:33,888 --> 00:14:34,454
mica tanto
340
00:14:34,578 --> 00:14:34,968
visto che
341
00:14:35,148 --> 00:14:37,888
se sapeste come si fa a
riscuotere delle pratiche.
342
00:14:38,448 --> 00:14:41,928
So che molti commenti sono ridotti
avere i propri bordelli ma questo
343
00:14:42,168 --> 00:14:44,088
questo l'avete fatto
diventare un lupanare
344
00:14:44,298 --> 00:14:46,698
e quei foresti che vi
guardano come baldracche
345
00:14:47,058 --> 00:14:48,525
vergogna vergogna
346
00:14:48,756 --> 00:14:53,688
bada come parli monache te sei stata tanto
ci partita da dar retta a quel manigoldo
347
00:14:53,688 --> 00:14:55,618
che ti ha portata
nel mio bordello.
348
00:14:56,432 --> 00:14:56,837
Così
349
00:14:57,018 --> 00:14:58,438
siti un dibattito.
350
00:14:58,848 --> 00:14:59,748
Lo so madre
351
00:14:59,958 --> 00:15:00,918
che ci volete fare
352
00:15:01,158 --> 00:15:03,207
ognuno è come dio l'ha fatto.
353
00:15:04,368 --> 00:15:07,548
Non io devo vergognarmi di aver
messo piede in questo luogo di perdizione
354
00:15:07,698 --> 00:15:10,348
ma siete voi che dovete
vergognarvi di viverci.
355
00:15:11,306 --> 00:15:12,888
Rientrate nella
grazia del signore
356
00:15:13,068 --> 00:15:14,868
pentitevi della
vostra vita lussuriosa
357
00:15:15,168 --> 00:15:18,528
le fiamme Dell'inferno vi attendono se
non chiedete perdono a dio se continuate a
358
00:15:18,528 --> 00:15:22,108
sguazzare nel fango di
antalya di supporti la frase.
359
00:15:22,878 --> 00:15:35,920
Grazie.
360
00:15:41,026 --> 00:15:42,148
La bandiera.
361
00:15:44,958 --> 00:15:47,028
Grazie
362
00:15:47,568 --> 00:16:03,589
ma
363
00:16:03,796 --> 00:16:05,158
te chi sei.
364
00:16:07,009 --> 00:16:11,540
Lavanderie.
365
00:16:13,098 --> 00:16:13,758
Mondo ladro
366
00:16:13,968 --> 00:16:29,908
ma lasciatemi in pace.
367
00:16:30,048 --> 00:16:36,048
Ma.
368
00:16:37,428 --> 00:16:39,778
Quanto sei Bella madre Mia.
369
00:16:40,938 --> 00:16:44,938
Calma una Bella lezione l'ha avuta e
ogni papà è bello quando dura poco.
370
00:16:45,168 --> 00:17:01,945
Maison.
371
00:17:03,438 --> 00:17:04,652
Detto cammina.
372
00:17:05,088 --> 00:17:12,978
Ma
373
00:17:13,308 --> 00:17:13,939
sapete Dov'è il.
374
00:17:14,745 --> 00:17:15,783
Cambio del successo
375
00:17:16,128 --> 00:17:20,028
il convento delle
domenicane a questa parte tu
376
00:17:20,028 --> 00:17:20,930
va diritta e vedrà la
pazzia TikTok il convento è
377
00:17:21,048 --> 00:17:23,338
la stessa cosa
figliolo non direi.
378
00:17:23,808 --> 00:17:24,808
Avanti.
379
00:17:25,038 --> 00:17:26,038
Mina.
380
00:17:28,788 --> 00:17:32,038
Perché la si lascia scappare
avessi dato un sacco di legnate.
381
00:17:32,268 --> 00:17:32,988
Via verità
382
00:17:33,168 --> 00:17:34,638
ti piace o vestita da Monica
383
00:17:34,968 --> 00:17:37,228
mi piace spogliata da monache.
384
00:17:37,628 --> 00:17:39,598
Che ti piaceva la badessa.
385
00:17:40,158 --> 00:17:42,118
La guardia di concerti oggi.
386
00:17:43,548 --> 00:17:44,728
Ti mando.
387
00:17:44,808 --> 00:17:45,527
Niente niente
388
00:17:45,688 --> 00:17:47,538
griffi e vede le vesti da Monica
389
00:17:47,808 --> 00:17:49,338
che su certi uomini che
390
00:17:49,643 --> 00:17:51,118
io sono di quelli.
391
00:17:58,248 --> 00:17:59,428
Si è pentito.
392
00:18:00,104 --> 00:18:01,228
Di che.
393
00:18:01,356 --> 00:18:03,178
Gli schizzi fatta la Monica.
394
00:18:03,978 --> 00:18:06,328
Non mi pento mai
di nulla purtroppo
395
00:18:06,558 --> 00:18:09,947
figuriamoci se c'è chi si pente
forse d'essere NATO si può
396
00:18:09,948 --> 00:18:12,948
sentire l'hai detta
giusta alle volte ai cretini
397
00:18:13,338 --> 00:18:16,498
dicono le cose più
intelligenti grazie tante poeta
398
00:18:16,697 --> 00:18:18,238
e questo cos'è.
399
00:18:18,378 --> 00:18:19,878
La lettera del
gancio della badessa
400
00:18:20,148 --> 00:18:21,838
sentiamo cosa dice.
401
00:18:24,228 --> 00:18:27,167
Sua eminenza monsignor
arcivescovo eccetera eccetera
402
00:18:27,408 --> 00:18:27,798
comuni
403
00:18:28,007 --> 00:18:29,358
codesta pia comunità
404
00:18:29,628 --> 00:18:30,628
che.
405
00:18:30,678 --> 00:18:35,208
Che la latrice della presente madre lucrezia
Dell'ordine di San domenico di guzman
406
00:18:35,418 --> 00:18:36,928
è stata nominata
407
00:18:37,188 --> 00:18:37,878
badessa
408
00:18:37,998 --> 00:18:40,048
Dell'abbazia di corneto.
409
00:18:41,718 --> 00:18:42,959
Anche tesi.
410
00:18:43,428 --> 00:18:45,418
Alle truppe della madre badessa.
411
00:18:45,648 --> 00:18:58,278
Ma.
412
00:19:05,088 --> 00:19:13,818
Ma.
413
00:19:32,628 --> 00:19:35,718
Che volete per l'elemosina
dovete tornare domani mattina
414
00:19:36,018 --> 00:19:38,838
e indossate un vestito
decente chiamate le sorelle
415
00:19:38,958 --> 00:19:40,278
mi sono nuove madre patisse
416
00:19:40,578 --> 00:19:42,178
la nuova madre badessa.
417
00:19:42,588 --> 00:19:43,588
Testate.
418
00:19:49,248 --> 00:19:54,691
Ma perché.
419
00:19:55,635 --> 00:19:56,635
Mi.
420
00:19:56,926 --> 00:19:57,277
Fermo a
421
00:19:57,400 --> 00:19:57,798
toccare
422
00:19:58,158 --> 00:19:59,696
un attacco con recchioni.
423
00:20:00,413 --> 00:20:02,628
Recchioni da piccino
e allora una toccare
424
00:20:02,982 --> 00:20:05,388
c'è uno piglia gli orecchioni
da grande sono guai grossi
425
00:20:05,580 --> 00:20:06,558
è un affar serio
426
00:20:06,738 --> 00:20:07,002
e che
427
00:20:07,458 --> 00:20:07,937
io vengono
428
00:20:08,358 --> 00:20:08,898
poi guarisce
429
00:20:09,288 --> 00:20:11,338
prima di tutto
vuole anche morire.
430
00:20:12,416 --> 00:20:14,396
E se uno ha un
mare gli è pure peggio
431
00:20:14,936 --> 00:20:15,446
peggio
432
00:20:15,566 --> 00:20:15,866
è
433
00:20:15,986 --> 00:20:16,976
perché campa
434
00:20:17,336 --> 00:20:18,936
ma gli more l'uccello.
435
00:20:19,256 --> 00:20:19,575
Che lo.
436
00:20:20,386 --> 00:20:21,017
Veramente
437
00:20:21,146 --> 00:20:23,406
mauro e l'uccello
te lo dico io fidati.
438
00:20:23,696 --> 00:20:33,246
Ma te.
439
00:20:33,356 --> 00:20:33,596
Io
440
00:20:33,729 --> 00:20:33,905
e
441
00:20:34,271 --> 00:20:35,271
l'ugello.
442
00:20:35,539 --> 00:20:36,626
Frega niente se muori.
443
00:20:37,245 --> 00:20:40,466
Io da piccino le malattie infantili le
ho avute tutte un presidio recchioni
444
00:20:40,616 --> 00:20:42,086
e quelli hanno dato
un ha avuto intorno al
445
00:20:42,656 --> 00:20:44,106
foro tendina.
446
00:20:44,937 --> 00:20:45,026
Da
447
00:20:45,151 --> 00:20:45,746
toccare se
448
00:20:46,016 --> 00:20:46,826
manca la mano
449
00:20:46,946 --> 00:20:49,226
ma lo sai baci li fanno
dei salti spettacolo si.
450
00:20:49,946 --> 00:20:52,116
Fanno pesanti anche mortale.
451
00:20:52,676 --> 00:20:52,856
Ciò
452
00:20:53,096 --> 00:20:54,096
facili.
453
00:20:54,626 --> 00:20:56,826
Che cacchio so se i bacilli voi.
454
00:21:01,046 --> 00:21:02,096
No.
455
00:21:11,696 --> 00:21:12,696
Come.
456
00:21:17,066 --> 00:21:18,066
Poverino
457
00:21:18,206 --> 00:21:19,656
vedrai che passerà.
458
00:21:20,096 --> 00:21:23,576
Ma.
459
00:21:25,826 --> 00:21:26,826
A.
460
00:21:26,966 --> 00:21:28,356
Te che ci fanno.
461
00:21:29,336 --> 00:21:30,416
A sisto
462
00:21:30,656 --> 00:21:34,146
se tendina c'è qualche bacillo
campione di salto tu sei fottuto.
463
00:21:34,526 --> 00:21:34,886
Ma io non
464
00:21:35,006 --> 00:21:35,996
posso stare lontano da
465
00:21:36,176 --> 00:21:40,626
damiano senti come se la mente a te
devi mettere una barriera tra te e bacilli.
466
00:21:41,366 --> 00:21:42,834
Aborto basterà.
467
00:21:43,616 --> 00:21:44,096
Allora
468
00:21:44,516 --> 00:21:45,656
allora chiudo la porta
469
00:21:46,196 --> 00:21:46,435
però
470
00:21:46,436 --> 00:21:48,096
movimentazione su pescara.
471
00:21:56,123 --> 00:21:57,123
Oh.
472
00:21:58,496 --> 00:22:14,366
Ma.
473
00:22:19,976 --> 00:22:21,756
Sempre meglio dita.
474
00:22:22,081 --> 00:22:23,917
Facendo più che te la vendi.
475
00:22:24,236 --> 00:22:24,896
A
476
00:22:25,226 --> 00:22:26,406
che dolore.
477
00:22:27,236 --> 00:22:28,236
È.
478
00:22:34,526 --> 00:22:35,676
Che dolore.
479
00:22:36,416 --> 00:22:41,426
Ma cieco
480
00:22:41,906 --> 00:22:42,906
cieco.
481
00:22:43,376 --> 00:22:44,666
Sta meglio la sposa Mia
482
00:22:45,056 --> 00:22:46,046
non ce l'ha avendo più
483
00:22:46,346 --> 00:22:47,216
allora sei guarita
484
00:22:47,726 --> 00:22:50,376
ma per rompicoglioni ancora lì.
485
00:22:52,196 --> 00:22:53,196
Aspettate.
486
00:22:55,886 --> 00:22:57,176
O almeno questo qui che
487
00:22:57,566 --> 00:22:59,936
avevo le forze della
malata vanno sostenuti c'è
488
00:23:00,054 --> 00:23:00,326
se non
489
00:23:00,626 --> 00:23:03,896
li avranno la meglio su questo autorevole
noi sosterremo e come tale va sostenuta e
490
00:23:03,897 --> 00:23:07,496
troveremo la maniera bisogna
nutrirlo darle da mangiare
491
00:23:07,496 --> 00:23:08,959
cioè l'unico modo per
sostenere le sue forze ma io che
492
00:23:09,116 --> 00:23:10,736
posso portarlo a
zuppa va bene ci
493
00:23:11,306 --> 00:23:11,653
copriamo
494
00:23:11,756 --> 00:23:13,476
scaravelli a prendere una.
495
00:23:13,826 --> 00:23:15,061
Mettici dentro anche
tre o quattro anni
496
00:23:15,536 --> 00:23:17,784
fai quando tu torni bus aerei.
497
00:23:21,866 --> 00:23:22,826
Vieni amore mio
498
00:23:23,066 --> 00:23:26,756
che sia ancora molte
malattie infantili le
499
00:23:26,756 --> 00:23:27,756
nostre disposizioni c'è
soltanto la scarlattina.
500
00:23:28,556 --> 00:23:29,966
Questo è il mio pezzo destino
501
00:23:30,356 --> 00:23:32,036
che non mi basta
mai l'Aria che respiro
502
00:23:32,216 --> 00:23:33,716
pane che mangia il vino che bevo
503
00:23:33,866 --> 00:23:35,576
la vita che vivo la Donna che a
504
00:23:36,116 --> 00:23:36,688
loro l'ora Mia
505
00:23:36,866 --> 00:23:37,436
lo sai
506
00:23:37,616 --> 00:23:40,086
tu lo sai e chiama tutte le
donne giovani e leggiadre
507
00:23:40,196 --> 00:23:42,066
non pensare alle altre.
508
00:23:42,986 --> 00:23:44,032
E io sono nessuno
509
00:23:44,606 --> 00:23:46,458
tu sei solo uno.
510
00:23:47,216 --> 00:23:48,216
Cieco.
511
00:23:49,076 --> 00:23:50,346
Come va.
512
00:23:50,577 --> 00:23:52,016
Dolori terribili ci
513
00:23:52,256 --> 00:23:52,676
credevo che
514
00:23:52,826 --> 00:23:55,416
un sempre meglio
non sentivo più la metà.
515
00:23:55,916 --> 00:23:57,656
I grandi dolori sono muti
516
00:23:57,956 --> 00:23:59,636
anche i lamenti
non stanno fatica
517
00:23:59,786 --> 00:24:00,857
un devi essere così
518
00:24:01,175 --> 00:24:02,766
solo e.
519
00:24:03,339 --> 00:24:03,507
Ora
520
00:24:03,610 --> 00:24:05,456
a prepararli una Bella
frittata agli spinaci
521
00:24:05,996 --> 00:24:07,252
con spinaci.
522
00:24:07,571 --> 00:24:07,720
Gli
523
00:24:07,916 --> 00:24:12,726
spinaci arrangiati lei ha detto così
io voglia della frittata agli gli spinaci.
524
00:24:13,980 --> 00:24:15,126
Mai trovati.
525
00:24:20,576 --> 00:24:49,396
Ma mi.
526
00:24:50,036 --> 00:24:52,013
Guarda come balla
suo carrozzone che
527
00:24:52,496 --> 00:24:53,796
non ti impressionare.
528
00:24:59,006 --> 00:25:00,006
Pioggia.
529
00:25:00,146 --> 00:25:01,146
Taglie.
530
00:25:01,616 --> 00:25:07,743
Grazie.
531
00:25:09,056 --> 00:25:10,056
Ecco.
532
00:25:10,496 --> 00:25:11,496
Ecco.
533
00:25:12,078 --> 00:25:13,078
Tenda.
534
00:25:15,336 --> 00:25:16,556
Impiastro quest'uomo
535
00:25:17,036 --> 00:25:18,206
la frittata è fatta
536
00:25:18,446 --> 00:25:19,746
vengo a prenderla.
537
00:25:22,124 --> 00:25:22,400
Ha.
538
00:25:23,126 --> 00:25:24,716
Fatto presto
attacco testa fritta
539
00:25:24,956 --> 00:25:25,886
da quando è Bella
540
00:25:26,336 --> 00:25:27,536
che tu hai fatto a quest'occhio
541
00:25:27,807 --> 00:25:28,616
gli spinaci
542
00:25:28,856 --> 00:25:29,947
come gli spinaci si
543
00:25:30,062 --> 00:25:32,306
ho dovuto far parte
con biforca rubai spinaci
544
00:25:32,426 --> 00:25:33,326
ma io ti avevo detto che
545
00:25:33,626 --> 00:25:37,016
voleva la frittata con le cipolle
che c'è ora porto questa roba
546
00:25:37,256 --> 00:25:38,396
me la sbatte in faccia
547
00:25:38,906 --> 00:25:40,886
no tu prima ho mai
sentito crispin taci
548
00:25:41,006 --> 00:25:44,706
bestia sicuro sono sicurissimo
di down li posso offrire gli spinaci
549
00:25:44,846 --> 00:25:45,416
è vero dio
550
00:25:45,808 --> 00:25:48,936
e vero su gravatar un'altra.
551
00:25:49,136 --> 00:25:50,426
Bolle e bergoglio
552
00:25:50,726 --> 00:25:52,185
dove hai preso gli spinaci non
553
00:25:52,586 --> 00:25:53,425
meno forte
554
00:25:53,637 --> 00:25:54,774
guarda
555
00:25:54,896 --> 00:25:55,896
arrangiati.
556
00:25:56,276 --> 00:25:56,366
Da
557
00:25:56,531 --> 00:25:57,971
bravo tu.
558
00:25:58,317 --> 00:25:58,736
Ecco
559
00:25:58,885 --> 00:26:00,476
ho sentito come ballavo garzone
560
00:26:00,806 --> 00:26:01,076
no.
561
00:26:01,743 --> 00:26:03,447
Sedute come ballava pareva che
562
00:26:03,566 --> 00:26:04,646
questo ballo di San vito
563
00:26:04,950 --> 00:26:06,636
lo sai perché osai.
564
00:26:06,836 --> 00:26:07,926
È semplicissimo.
565
00:26:09,224 --> 00:26:09,446
Buon
566
00:26:09,564 --> 00:26:10,836
week end.
567
00:26:14,097 --> 00:26:15,756
Che diceva quel grullo.
568
00:26:15,926 --> 00:26:19,889
Ha visto nel carrozzone ballava e
credessi al vento a farlo parlare perché
569
00:26:20,126 --> 00:26:21,126
schermo.
570
00:26:22,856 --> 00:26:23,856
Quando.
571
00:26:24,116 --> 00:26:25,916
Credere che il
vento soffi più forte
572
00:26:26,096 --> 00:26:27,486
se noi ci siamo.
573
00:26:29,216 --> 00:26:31,406
Sì chi poi usate mettere
in dubbio le mie parole
574
00:26:31,556 --> 00:26:35,096
ma noi non ne abbiamo nessuna
prova che siete la nuova madre badessa
575
00:26:35,546 --> 00:26:36,416
veggo già detto che
576
00:26:36,686 --> 00:26:40,390
tu la lettera di monsignor arcivescovo
mani mi farò mandare un'altra intanto
577
00:26:40,616 --> 00:26:42,386
noi abbiamo degli scrupoli
578
00:26:42,716 --> 00:26:44,380
Dell'italia ero io.
579
00:26:44,726 --> 00:26:48,306
Permettete dobbiamo
consiglieri venite.
580
00:27:02,876 --> 00:27:04,896
Io ho pensato una cosa.
581
00:27:05,477 --> 00:27:05,785
Perché
582
00:27:05,886 --> 00:27:06,886
si.
583
00:27:07,136 --> 00:27:08,466
Di quelli fitti.
584
00:27:08,576 --> 00:27:09,699
Che vogliono.
585
00:27:09,836 --> 00:27:13,146
Di Santa madre chiesa i picchi.
586
00:27:15,716 --> 00:27:16,716
Picchi.
587
00:27:18,592 --> 00:27:19,106
E poi
588
00:27:19,435 --> 00:27:20,892
perché no.
589
00:27:21,146 --> 00:27:22,266
Le monache.
590
00:27:23,606 --> 00:27:24,716
Io un'altra idea.
591
00:27:25,346 --> 00:27:25,586
Qui
592
00:27:26,096 --> 00:27:27,216
è un'attrice.
593
00:27:27,896 --> 00:27:29,196
Agli occhi.
594
00:27:32,606 --> 00:27:33,056
Verdi
595
00:27:33,566 --> 00:27:34,566
balenanti.
596
00:27:35,216 --> 00:27:36,788
Ci danneggia tutti.
597
00:27:37,556 --> 00:27:37,946
Chiama
598
00:27:38,366 --> 00:27:39,366
l'input.
599
00:27:41,036 --> 00:27:42,036
Rosolina.
600
00:27:42,896 --> 00:27:43,896
Ascolti.
601
00:28:00,926 --> 00:28:01,376
Ebbene
602
00:28:01,586 --> 00:28:02,666
avete preso consiglio
603
00:28:03,056 --> 00:28:04,056
si.
604
00:28:04,256 --> 00:28:07,086
Abbiamo ancora un
grandissimo dubbio.
605
00:28:07,578 --> 00:28:08,366
Quali sorelle
606
00:28:08,726 --> 00:28:11,106
il nostro animo gentile
e propri turbamenti.
607
00:28:11,456 --> 00:28:15,806
Mille.
608
00:28:27,677 --> 00:28:30,006
Il vento sconquassi
alla nostra ditta.
609
00:28:30,386 --> 00:28:35,216
Grazie
610
00:28:35,396 --> 00:28:35,756
che ci
611
00:28:36,056 --> 00:28:38,856
fanno piagne fanno diagnosi.
612
00:28:44,336 --> 00:28:46,916
Ma.
613
00:28:52,976 --> 00:28:54,086
Non perdere tempo e.
614
00:28:54,776 --> 00:28:56,676
Approfitta di questi ricchioni.
615
00:28:57,156 --> 00:28:59,756
Io mi domando una cosa che
non riesco a trovare una risposta
616
00:29:00,146 --> 00:29:02,126
come mai ha sposato un
minchione home cammello
617
00:29:02,666 --> 00:29:04,956
speravo mi desse
il modo di santuari.
618
00:29:05,513 --> 00:29:07,026
Quello te lo dà.
619
00:29:08,156 --> 00:29:10,466
Campo cioè si mangiava
meno peggio tutti i giorni
620
00:29:10,706 --> 00:29:12,746
alla fine di Ken
voglia di vivere con me
621
00:29:13,190 --> 00:29:14,486
dico non amo come te
622
00:29:14,936 --> 00:29:16,866
che non potrebbe far divampare
623
00:29:17,096 --> 00:29:18,096
so.
624
00:29:18,476 --> 00:29:19,476
Tieni.
625
00:29:23,216 --> 00:29:26,156
Mi
626
00:29:26,308 --> 00:29:27,308
circonda.
627
00:29:28,256 --> 00:29:31,766
Mondello
628
00:29:32,216 --> 00:29:33,446
ma io non capisco su.
629
00:29:34,106 --> 00:29:35,996
Sconquasso il
carrozzone e qui non c'è
630
00:29:36,137 --> 00:29:37,476
niente come.
631
00:29:37,916 --> 00:29:41,826
Che noi stiamo al coperto prova a chiamare
cieco vedrai che smette di ballare.
632
00:29:42,926 --> 00:29:43,926
Cieco.
633
00:29:45,266 --> 00:29:46,896
Per un ballo più.
634
00:29:47,066 --> 00:29:48,366
Siamo al coperto.
635
00:29:49,796 --> 00:29:50,796
Cerco.
636
00:29:52,796 --> 00:29:52,903
Ciò
637
00:29:52,903 --> 00:29:53,966
ha portato la frittata
638
00:29:54,356 --> 00:29:55,820
ho fatta bene.
639
00:29:56,216 --> 00:29:57,576
Guarda hbo.
640
00:30:00,386 --> 00:30:01,526
Camillo mio
641
00:30:01,916 --> 00:30:02,276
che
642
00:30:02,726 --> 00:30:02,816
ho
643
00:30:02,996 --> 00:30:03,513
fatto sotto
644
00:30:03,626 --> 00:30:03,986
l'altro
645
00:30:04,136 --> 00:30:04,796
le cipolle
646
00:30:05,246 --> 00:30:08,035
ho capito e ora tende a porre
la frittata con le patate quando
647
00:30:08,180 --> 00:30:09,296
posso e perché
648
00:30:09,506 --> 00:30:09,686
ciò
649
00:30:09,686 --> 00:30:11,076
solo due occhi.
650
00:30:11,216 --> 00:30:12,686
Io ti capisco caro camillo ma
651
00:30:12,806 --> 00:30:14,106
ci vuole pazienza
652
00:30:14,306 --> 00:30:15,546
questa malattia
653
00:30:15,776 --> 00:30:16,706
rende volubili
654
00:30:16,916 --> 00:30:18,866
ma una questione
dove c'è pazienza
655
00:30:19,106 --> 00:30:19,456
questione
656
00:30:19,586 --> 00:30:20,246
esistenza
657
00:30:20,396 --> 00:30:22,616
e non so se io faccio a
resistere pure voi badate
658
00:30:22,916 --> 00:30:24,786
questa la mela mangio io.
659
00:30:27,058 --> 00:30:28,058
Scendi.
660
00:30:28,288 --> 00:30:29,668
Ma perché un carrozzone bolla
661
00:30:29,878 --> 00:30:30,238
e quando
662
00:30:30,628 --> 00:30:32,004
afferma the devoto.
663
00:30:32,608 --> 00:30:34,558
È semplice non
l'hai ancora capito no.
664
00:30:35,188 --> 00:30:36,998
Il fatto è che.
665
00:30:37,228 --> 00:30:40,858
E così l'abbiamo persuaso a
lasciarsi rinchiudere a chiave
666
00:30:41,008 --> 00:30:42,608
in cella di punizione
667
00:30:42,748 --> 00:30:43,438
e lei
668
00:30:43,678 --> 00:30:46,928
si è lasciata
persuadere facilmente
669
00:30:47,098 --> 00:30:48,178
non è detto bach
670
00:30:48,718 --> 00:30:50,638
se ha mentito come credo
671
00:30:50,788 --> 00:30:52,108
dovrà essere inquisite
672
00:30:52,438 --> 00:30:55,658
bisognerà appurare se
possedute da un incubo.
673
00:30:55,888 --> 00:30:59,068
Ok sei una strega vera e
propria sarà torturato forse
674
00:30:59,188 --> 00:31:01,438
è giovane mi avete
detto bene dal simu
675
00:31:01,828 --> 00:31:02,218
dovrò
676
00:31:02,219 --> 00:31:04,258
prima interrogarla a fondo
677
00:31:04,528 --> 00:31:05,128
da solo
678
00:31:05,698 --> 00:31:08,128
non temete che lo
spirito maligno la possiede
679
00:31:08,458 --> 00:31:10,528
state attento padre Faustino
680
00:31:10,678 --> 00:31:12,208
allo sguardo del serpente
681
00:31:12,448 --> 00:31:14,638
che paralizza la volontà sorelle
682
00:31:14,848 --> 00:31:15,508
sarei
683
00:31:15,838 --> 00:31:17,608
io ribalta la nuova
madre badessa
684
00:31:17,968 --> 00:31:22,378
marina.
685
00:31:23,728 --> 00:31:25,438
Grazie per
l'accoglienza figlie mie
686
00:31:25,768 --> 00:31:29,918
io sono madre lucrezia mi manda
all'arcivescovo per prendermi cura di voi.
687
00:31:29,968 --> 00:31:31,538
Ecco le mie credenziali
688
00:31:31,708 --> 00:31:33,898
chi di voi è la
decana sono io madre
689
00:31:34,318 --> 00:31:35,878
non ho bisogno di leggerle
690
00:31:36,418 --> 00:31:39,368
si vede bene che voi siete
una vera madre badessa.
691
00:31:40,348 --> 00:31:43,118
No no leggi voglio
che tu ti accerti.
692
00:31:43,318 --> 00:31:48,268
Negli ultimi tempi
qualche impostore si è
693
00:31:48,268 --> 00:31:49,268
presentata nei conventi
spacciandosi per badessa.
694
00:31:49,738 --> 00:31:51,208
Lo sappiamo bene noi poverette
695
00:31:51,598 --> 00:31:54,398
proprio stamani ho gustato
il convento una sciagurata.
696
00:31:54,658 --> 00:31:56,068
Una Donna imbraghi
697
00:31:56,308 --> 00:32:01,048
che raccontando una storia fantastica voleva
darci ad intendere di essere la nostra
698
00:32:01,048 --> 00:32:04,388
nuova madre badessa
nel cielo che illuminate.
699
00:32:04,708 --> 00:32:06,488
L'abbiamo subito smascherate
700
00:32:06,598 --> 00:32:08,108
è ridotto all'impotenza
701
00:32:08,368 --> 00:32:09,538
ora sta chiusa in cella
702
00:32:09,900 --> 00:32:11,488
il padre Faustino
la interrogherà
703
00:32:11,788 --> 00:32:14,518
e cercherà di metterla in
corpo la grazia del signore
704
00:32:14,848 --> 00:32:16,018
perché c'era l'incubo
705
00:32:16,198 --> 00:32:19,198
demoniaco che la possiede
padre Faustino o chi
706
00:32:19,348 --> 00:32:20,918
sono io madre.
707
00:32:22,108 --> 00:32:24,988
Madre lucrezia permettetemi
di porgervi i miei ossequi
708
00:32:25,352 --> 00:32:30,838
reverendissima madre è il nostro
padre confessore il loro padre confessore.
709
00:32:32,398 --> 00:32:37,498
Circolano molte dicerie
sui confessori delle
710
00:32:37,498 --> 00:32:37,708
monache di questi
tempi voci calunniose ma.
711
00:32:38,488 --> 00:32:38,987
Certo
712
00:32:39,328 --> 00:32:40,228
d'altronde anche
713
00:32:40,378 --> 00:32:44,218
le badesse hanno messo in giro certe
voci quelle si che sono voci calunniose
714
00:32:44,338 --> 00:32:47,548
e mi meraviglio di voi che le abbiate
raccolte potete andare ma prima devo
715
00:32:47,548 --> 00:32:51,238
interrogare a quattr'occhi la prigionia è
quella la interrogo io sono io la badessa
716
00:32:51,388 --> 00:32:55,258
come va volete ma sono
io che le mettono in corpo la
717
00:32:55,258 --> 00:32:56,738
grazia del signore sapete
a che cosa mi fate pensare.
718
00:32:57,208 --> 00:32:59,338
A un maialetto
intonacata madre badessa
719
00:32:59,458 --> 00:33:00,804
è il nostro padre confessore
720
00:33:00,958 --> 00:33:03,758
confesso io non capisco
vi sono antipatico.
721
00:33:04,288 --> 00:33:05,308
Ci avete azzeccato
722
00:33:05,518 --> 00:33:07,438
comunque oggi non
confessa rete nessuna
723
00:33:07,648 --> 00:33:08,698
e ora potete andare
724
00:33:08,908 --> 00:33:11,708
vi riverisco reverendissima
ma riverisco.
725
00:33:15,238 --> 00:33:16,538
Padre Faustino.
726
00:33:16,948 --> 00:33:17,998
Madre lucrezia
727
00:33:18,358 --> 00:33:18,958
oggi
728
00:33:19,078 --> 00:33:21,008
si va in bianco e.
729
00:33:26,008 --> 00:33:27,568
L'avete trattato male poverino
730
00:33:28,018 --> 00:33:29,818
gli uomini meritano
questo ed altro
731
00:33:30,178 --> 00:33:31,378
sono tutti i maiali
732
00:33:31,558 --> 00:33:34,918
credete a me ma i servi del
signore a volte anche quelli
733
00:33:35,188 --> 00:33:36,688
se volete interrogare la strega
734
00:33:37,048 --> 00:33:40,138
e non sarebbe una cattiva idea
ma prima sarà bene che mi occupi
735
00:33:40,318 --> 00:33:41,668
delle mie pecore Elle.
736
00:33:42,298 --> 00:33:44,008
Per vedere se sono pure
737
00:33:44,128 --> 00:33:45,728
serve del signore.
738
00:33:46,288 --> 00:33:46,888
Prima parlerò
739
00:33:46,888 --> 00:33:48,068
con te.
740
00:33:48,448 --> 00:33:49,958
E poi con te.
741
00:33:50,536 --> 00:33:51,478
No vi assicuro
742
00:33:51,702 --> 00:33:52,790
nessun uomo mi annoia mai.
743
00:33:53,698 --> 00:33:55,148
Cerca di ricordare
744
00:33:55,318 --> 00:33:56,318
magari.
745
00:33:56,522 --> 00:33:58,508
Una toccatina qui.
746
00:33:59,458 --> 00:34:00,628
Oppure una toccatina qui
747
00:34:00,958 --> 00:34:01,348
no.
748
00:34:01,978 --> 00:34:04,048
Ma te fai la differenza che
c'è fra l'uomo e la Donna
749
00:34:04,258 --> 00:34:04,374
e
750
00:34:04,738 --> 00:34:06,838
l'uomo porta i calzoni
e le donne la città
751
00:34:07,258 --> 00:34:08,348
e poi.
752
00:34:09,328 --> 00:34:11,248
E l'uomo ha la
barba e la Donna no
753
00:34:11,428 --> 00:34:11,878
bene
754
00:34:12,298 --> 00:34:13,388
e poi.
755
00:34:14,188 --> 00:34:14,848
Eh sì
756
00:34:15,179 --> 00:34:17,158
l'uomo può dir
messa e la Donna non
757
00:34:17,458 --> 00:34:17,668
può
758
00:34:17,668 --> 00:34:20,458
confessarci dei nostri
peccati verso la soluzione
759
00:34:20,788 --> 00:34:22,268
e la Donna no.
760
00:34:23,308 --> 00:34:25,588
Ma te ti sei mai confessata
da Don Faustino no
761
00:34:25,849 --> 00:34:27,728
sono qui da pochi giorni.
762
00:34:28,438 --> 00:34:32,818
Hai detto che domenica prossima mi
confesserà e mi insegnerà molte cose belle
763
00:34:33,028 --> 00:34:34,617
a domenica fa festa lui
764
00:34:34,738 --> 00:34:37,028
anche noi facciamo festa metri.
765
00:34:38,068 --> 00:34:39,398
Cara bambina.
766
00:34:40,078 --> 00:34:40,858
Vai vai
767
00:34:41,098 --> 00:34:43,618
e non confessarti mai
da Don Faustino anzi
768
00:34:44,008 --> 00:34:46,168
non confessarti per
niente ma perchè
769
00:34:46,708 --> 00:34:50,918
perchè in confessione si parla spesso
di peccati e tu non sai nemmeno cosa sia.
770
00:34:51,208 --> 00:34:54,428
Anche le parole sporcano
l'anima qualche volta.
771
00:34:57,148 --> 00:34:59,918
Quanti peccati
sapete madre lucrezia.
772
00:35:00,448 --> 00:35:01,528
Ehi tu li fai spesso
773
00:35:01,768 --> 00:35:02,128
non
774
00:35:02,338 --> 00:35:03,338
possono.
775
00:35:03,898 --> 00:35:06,028
E in tutti quelli
che avete detto voi
776
00:35:06,628 --> 00:35:09,448
ci sono poche occasioni
qui per fare peccato
777
00:35:09,718 --> 00:35:11,708
soltanto con Don Faustino.
778
00:35:13,168 --> 00:35:15,928
Mi confesso soltanto
una volta ogni dieci tour
779
00:35:16,138 --> 00:35:18,308
servizio completo a domicilio.
780
00:35:18,808 --> 00:35:19,348
Che così
781
00:35:19,708 --> 00:35:21,488
forse il mio candore
782
00:35:21,598 --> 00:35:25,408
che mi ha lasciato per il momento ed è
andato a Farsi una volatina nei paraggi
783
00:35:25,626 --> 00:35:26,848
visto molto bene ma
784
00:35:27,328 --> 00:35:28,558
atrocemente.
785
00:35:29,548 --> 00:35:31,348
È un giradischi magari
786
00:35:31,498 --> 00:35:34,168
è un male molto più grave
che un ascesso maligno
787
00:35:34,355 --> 00:35:35,668
il cerusico ha detto che
788
00:35:35,818 --> 00:35:37,228
dovrà tagliarmi il dito
789
00:35:37,558 --> 00:35:39,248
è forse la mano.
790
00:35:39,808 --> 00:35:43,178
O santo cielo abbiate pietà
di questa povera madre.
791
00:35:43,409 --> 00:35:44,488
Detto che non c'è scampo
792
00:35:44,608 --> 00:35:45,238
a meno che
793
00:35:45,418 --> 00:35:49,868
io non possa sottoporre il dito malato
ad un certo grado di calore animale.
794
00:35:50,488 --> 00:35:53,318
Vorrei tanto potervi
aiutare madri.
795
00:35:53,900 --> 00:35:54,088
Ma
796
00:35:54,418 --> 00:35:56,248
tu lo puoi figliolo lo può
797
00:35:56,668 --> 00:35:58,768
ma forse anche questo è epica
798
00:35:59,068 --> 00:36:00,898
ma non se n'è
fatto a fin di bene
799
00:36:01,258 --> 00:36:04,658
e poi ci penserà Don Faustino
a toglierti ogni macchia.
800
00:36:05,188 --> 00:36:05,758
Del resto
801
00:36:05,938 --> 00:36:07,828
se l'operazione
avrà luogo al buio
802
00:36:07,978 --> 00:36:11,188
così che venga salvaguardata la
modestia Dell'una e Dell'altra parte
803
00:36:11,368 --> 00:36:14,078
e se non costituirà un
vero e proprio peccato.
804
00:36:14,609 --> 00:36:15,609
Allora.
805
00:36:16,288 --> 00:36:17,288
Sofia.
806
00:36:17,878 --> 00:36:18,878
So.
807
00:36:19,948 --> 00:36:20,948
Sì.
808
00:36:29,368 --> 00:36:31,928
Che dita gonfie o madre Mia.
809
00:36:33,988 --> 00:36:36,008
Oh madre Mia benedetta.
810
00:36:36,688 --> 00:36:37,438
Guarda
811
00:36:37,708 --> 00:36:40,628
l'ascesso è scoppiato
il dito è già sgonfiato
812
00:36:41,188 --> 00:36:42,388
per amor del cielo sorelle
813
00:36:42,568 --> 00:36:44,528
l'iperattività questi peni.
814
00:36:44,848 --> 00:36:46,558
È da stamani che
socchiuse qui trento
815
00:36:46,768 --> 00:36:48,338
e mi sembra di impazzire
816
00:36:48,478 --> 00:36:49,841
tipo rete.
817
00:36:50,544 --> 00:36:53,138
Giuro che tutto quello
che goditela pura verità.
818
00:36:53,518 --> 00:36:55,208
Mi son pure da Ben.
819
00:36:55,436 --> 00:36:56,248
Sei Putnam ha
820
00:36:56,398 --> 00:36:56,937
da bene
821
00:36:57,058 --> 00:36:58,058
direi.
822
00:36:58,198 --> 00:37:00,508
Come si chiama quel ribaldo
che ha incontrato in paese
823
00:37:00,985 --> 00:37:01,108
di
824
00:37:01,449 --> 00:37:02,624
non so.
825
00:37:02,785 --> 00:37:03,448
So solo
826
00:37:03,568 --> 00:37:05,378
che mega che sei nei guai.
827
00:37:06,208 --> 00:37:08,258
Beh non proprio casata
828
00:37:08,428 --> 00:37:09,028
ma sì
829
00:37:09,298 --> 00:37:11,888
ho perduto le mie vesti con
le lettere Dell'arcivescovo.
830
00:37:12,508 --> 00:37:14,708
Sarà torturata come una strega.
831
00:37:15,028 --> 00:37:17,408
In quali altri guai
volete che mi passi.
832
00:37:17,878 --> 00:37:22,268
Da come me l'hai descritta mi pare
che quello sia un uomo ma un diavolo no.
833
00:37:22,558 --> 00:37:23,558
No.
834
00:37:24,238 --> 00:37:25,238
Salvini
835
00:37:25,468 --> 00:37:26,911
non sia brutta.
836
00:37:27,548 --> 00:37:28,738
Saputo che chiese
837
00:37:29,188 --> 00:37:29,488
un po'
838
00:37:29,488 --> 00:37:30,058
troppo furbo
839
00:37:30,238 --> 00:37:30,778
forse ma
840
00:37:31,078 --> 00:37:32,248
no un diavolo no.
841
00:37:32,851 --> 00:37:35,228
E allora via se ti piace.
842
00:37:36,096 --> 00:37:37,096
Oh.
843
00:37:37,419 --> 00:37:37,618
Oh
844
00:37:37,738 --> 00:37:38,788
cospetto di Diana
845
00:37:39,088 --> 00:37:41,158
per i poveretti
che me la pagherà
846
00:37:41,578 --> 00:37:42,628
disgraziato.
847
00:37:43,288 --> 00:37:44,248
Lascia aumentare
848
00:37:44,578 --> 00:37:46,028
grazie a me.
849
00:37:48,387 --> 00:37:49,387
Cosa.
850
00:37:49,948 --> 00:37:51,088
Pensa del tram passa
851
00:37:51,418 --> 00:37:51,508
il
852
00:37:51,628 --> 00:37:53,318
dito laser villa.
853
00:37:57,328 --> 00:38:02,368
Grazie.
854
00:38:03,538 --> 00:38:04,538
Sorelle.
855
00:38:06,148 --> 00:38:08,588
Ho il sospetto che
madre lucrezia.
856
00:38:09,208 --> 00:38:10,688
Sia un uomo.
857
00:38:17,098 --> 00:38:18,188
Il diavolo.
858
00:38:18,448 --> 00:38:21,668
Inginocchiamoci sorelle
chiediamo perdono dei nostri peccati.
859
00:38:22,558 --> 00:38:25,028
Quelli di pensieri
tutti gli altri.
860
00:38:31,528 --> 00:38:33,928
Post sono quel
carrozzone la tenda
861
00:38:34,081 --> 00:38:35,188
in un certo senso sì
862
00:38:35,458 --> 00:38:39,938
e allora dovrete pagare un'ammenda per
occupazione abusiva del suolo pubblico.
863
00:38:40,348 --> 00:38:43,588
Noi siamo a mettere al
servizio dei sergianni lotte ranghi
864
00:38:43,708 --> 00:38:44,998
signore del paese
865
00:38:45,118 --> 00:38:47,768
ho detto in un certo
senso in realtà il padrone.
866
00:38:48,298 --> 00:38:48,755
Biondo e.
867
00:38:49,618 --> 00:38:49,918
Kosovo
868
00:38:50,059 --> 00:38:51,250
perché il carrozzone ballò
869
00:38:51,326 --> 00:38:54,028
e l'ho detto no per me
no no spiegavo cieco
870
00:38:54,298 --> 00:38:55,438
e per i massaggi che lui fa
871
00:38:55,754 --> 00:38:57,788
per cercare di
guarirlo valore Toni.
872
00:38:58,536 --> 00:39:01,478
È questo che vogliono
il padrone della baracca.
873
00:39:02,008 --> 00:39:02,608
Cieco
874
00:39:02,878 --> 00:39:03,358
cieco
875
00:39:03,808 --> 00:39:04,898
di acqua.
876
00:39:05,848 --> 00:39:06,202
Che tu ci.
877
00:39:06,958 --> 00:39:09,748
Richiami l'hotel in cui
si è incazzato perché
878
00:39:09,748 --> 00:39:10,978
avevo occupato o altro
senza il permesso suo capito
879
00:39:11,398 --> 00:39:12,418
e io che ci posso fare
880
00:39:12,538 --> 00:39:14,788
e faccio due parla colui
che nella buona parlata
881
00:39:15,088 --> 00:39:16,288
e tocca la lingua cosa fa.
882
00:39:17,038 --> 00:39:18,038
Eccolo.
883
00:39:18,688 --> 00:39:19,858
Quelle stagionali ottenuti
884
00:39:20,038 --> 00:39:21,141
è quello che ne so voi
885
00:39:21,328 --> 00:39:22,348
quant'è bona
886
00:39:22,588 --> 00:39:23,068
allora
887
00:39:23,398 --> 00:39:23,769
ci vai
888
00:39:23,968 --> 00:39:24,968
vai.
889
00:39:25,438 --> 00:39:25,648
È
890
00:39:26,098 --> 00:39:27,098
cieco
891
00:39:27,478 --> 00:39:28,988
tenda e voi.
892
00:39:29,848 --> 00:39:31,118
Ora vengo.
893
00:39:32,068 --> 00:39:34,378
Va bene mi sacrificherò io
per il bene della compagnia
894
00:39:34,528 --> 00:39:34,768
che
895
00:39:35,158 --> 00:39:36,358
dà da mangiare azienda ma
896
00:39:36,718 --> 00:39:37,498
un entrare però
897
00:39:37,498 --> 00:39:37,976
se da un lato.
898
00:39:38,788 --> 00:39:41,018
Darglielo la palla
attraverso il finestrino.
899
00:39:44,578 --> 00:39:46,078
Non devi guardare in piazza
900
00:39:46,258 --> 00:39:47,818
per quante fiat fratello a dirlo
901
00:39:48,148 --> 00:39:49,678
non va che fai la pazza
902
00:39:49,948 --> 00:39:51,358
che pensi junior che mi puoi
903
00:39:51,714 --> 00:39:52,438
respirare un po'
904
00:39:52,438 --> 00:39:53,678
d'Aria fresca
905
00:39:53,818 --> 00:39:56,678
se vuoi l'Aria va in terrazza
906
00:39:56,797 --> 00:39:57,211
e
907
00:39:57,446 --> 00:39:59,588
poi prendi la ramazza
908
00:39:59,728 --> 00:40:03,658
la terrazza non c'è a ramazzare
ci pensano elefanti lo so
909
00:40:04,138 --> 00:40:06,958
ma erano belle rime
non ti pare no non mi pare
910
00:40:07,438 --> 00:40:09,118
ti piace sempre contrari armi
911
00:40:09,478 --> 00:40:10,348
or dunque va'
912
00:40:10,828 --> 00:40:13,048
di là ci sono le monache
che aspettano i doni
913
00:40:13,498 --> 00:40:16,376
di Tessa Donna energica e pia
914
00:40:16,588 --> 00:40:17,968
per poi tornare
915
00:40:18,088 --> 00:40:19,258
all'abbazia.
916
00:40:19,888 --> 00:40:24,238
A far la festa al santo
severoni gedeone la fa
917
00:40:24,418 --> 00:40:27,819
avevo rinunciato a una piccola
licenza poetica ogni tanto.
918
00:40:29,056 --> 00:40:30,056
Centro.
919
00:40:34,096 --> 00:40:35,096
Sì.
920
00:40:43,006 --> 00:40:46,401
Nessuno ha cercato
di me messere sé.
921
00:40:47,626 --> 00:40:49,366
Un giovane garzone
922
00:40:49,696 --> 00:40:50,446
di nome
923
00:40:50,566 --> 00:40:51,566
filippo
924
00:40:52,006 --> 00:40:57,436
se ma prima di lui giunse
a palazzo tale cecco
925
00:40:57,436 --> 00:40:58,666
angiolieri che chiede
udienza cecco angiolieri.
926
00:40:59,537 --> 00:41:01,336
Il poeta senese taxi
927
00:41:01,756 --> 00:41:03,706
non so ma a me
parve male in arnese
928
00:41:03,826 --> 00:41:07,666
oh bravo Bella
rima senese arnese
929
00:41:07,786 --> 00:41:09,956
adesso me la scrivo
sennò me la dimentico.
930
00:41:10,576 --> 00:41:14,426
Se lui vuol dire che la Mia
fama è già arrivata fino a siena.
931
00:41:15,136 --> 00:41:15,825
Fallo entrare
932
00:41:15,946 --> 00:41:18,056
poi riceverò il
garzone fallo entrare.
933
00:41:29,506 --> 00:41:30,836
Bel trucchetto
934
00:41:31,336 --> 00:41:33,766
conciata così puoi vedere
il tuo cane quando ti pare
935
00:41:33,886 --> 00:41:35,666
anche due volte al giorno.
936
00:41:35,806 --> 00:41:37,846
L'hai trovato anche
di alto lignaggio
937
00:41:37,996 --> 00:41:38,266
se
938
00:41:38,386 --> 00:41:41,876
ha un linguaggio ricercato non
sempre si capisce ciò che dite.
939
00:41:43,936 --> 00:41:47,546
Cecco angiolieri è ammesso
all'udienza scusami devo andare.
940
00:41:47,776 --> 00:41:49,286
Eccomi qua.
941
00:41:58,846 --> 00:41:59,956
Karamoko poeta
942
00:42:00,136 --> 00:42:03,357
ha entri entri
messer angiolieri.
943
00:42:04,156 --> 00:42:05,156
Benvenuto.
944
00:42:05,772 --> 00:42:06,772
Benvenuto.
945
00:42:08,656 --> 00:42:09,016
Sarò
946
00:42:09,016 --> 00:42:13,135
molto lieto di conversare
secco voi di lei Henry io.
947
00:42:13,186 --> 00:42:16,336
So che siete
avverso agli stilnovisti
948
00:42:16,666 --> 00:42:17,686
poet astri
949
00:42:17,806 --> 00:42:18,806
ecco.
950
00:42:19,126 --> 00:42:20,716
Io sono uno di quelli sì
951
00:42:20,836 --> 00:42:21,046
beh
952
00:42:21,166 --> 00:42:25,846
non proprio tutti ci sono anche le eccezioni
spero che mi hanno variato e fra queste
953
00:42:26,026 --> 00:42:26,775
si certo
954
00:42:26,938 --> 00:42:27,406
no vero
955
00:42:27,881 --> 00:42:29,356
a proposito di quei saltimbanchi
956
00:42:29,626 --> 00:42:34,216
d'accordo sono uno scandalo li mettono
tutto in prigione tutti contento no io vi
957
00:42:34,216 --> 00:42:37,136
supplico invece di concedere
loro il condono Dell'ammenda
958
00:42:37,306 --> 00:42:40,436
e di dare licenza per i loro
giochi nella piazza grande.
959
00:42:40,636 --> 00:42:43,496
Mi si dice che siano
figli del diavolo.
960
00:42:43,966 --> 00:42:45,946
Soltanto buoni diavoli credetemi
961
00:42:46,186 --> 00:42:46,576
ma
962
00:42:46,906 --> 00:42:51,026
non è così donne indemoniate
che fanno commercio con.
963
00:42:51,136 --> 00:42:56,366
Ma no a donne giovani e belle uomini destri
che fan giochi per sollazzare la gente.
964
00:42:56,476 --> 00:42:57,476
Giovani
965
00:42:57,646 --> 00:43:00,266
e belle e vengono
tutte dall'oriente.
966
00:43:00,976 --> 00:43:06,370
Gente oriente vogliono farmi la rima che
dono avete che dono sarà angiolieri le rime
967
00:43:06,439 --> 00:43:10,636
escono dalla bocca
spontaneamente a me invece spesso
968
00:43:10,636 --> 00:43:12,026
mi vengano a mancare
come i soldi ai saltimbanchi.
969
00:43:12,406 --> 00:43:14,576
Non hanno il
becco d'un quattrino.
970
00:43:15,136 --> 00:43:16,546
Soltanto il vecchio cammello
971
00:43:16,876 --> 00:43:19,186
vi prego dunque fatelo
per amore della poesia
972
00:43:19,456 --> 00:43:24,206
ma che c'entra la poesia in questo momento
c'entra perché c'entro io nella brigata.
973
00:43:24,526 --> 00:43:25,126
Voi
974
00:43:25,546 --> 00:43:29,324
un giorno mi venne il
servizio per dimenticare
975
00:43:29,326 --> 00:43:29,596
la Mia vecchina la
Donna della Mia sveglia.
976
00:43:30,256 --> 00:43:30,975
Significa
977
00:43:31,156 --> 00:43:32,576
parlare endecasillabi
978
00:43:32,900 --> 00:43:34,006
si parla in versi
979
00:43:34,276 --> 00:43:36,056
e faccio giochi di prestigio.
980
00:43:36,916 --> 00:43:39,836
Scusate ho portata
all'anulare della mano destra.
981
00:43:40,546 --> 00:43:42,626
Un anello di ametista perché
982
00:43:42,736 --> 00:43:44,326
l'ametista è una pietra stregata
983
00:43:44,566 --> 00:43:45,784
fate vedere.
984
00:43:46,186 --> 00:43:47,596
Racchiude in sé spiriti
985
00:43:47,866 --> 00:43:48,866
diabolici
986
00:43:49,066 --> 00:43:50,446
tra tutte le pietre stregate
987
00:43:50,596 --> 00:43:51,496
questa è quella
988
00:43:51,616 --> 00:43:53,096
che non perdona.
989
00:43:58,186 --> 00:43:59,806
A goodbye
990
00:43:59,956 --> 00:44:00,376
goodbye
991
00:44:00,526 --> 00:44:03,386
va tu somala moc trenta franta.
992
00:44:03,856 --> 00:44:04,156
Re
993
00:44:04,306 --> 00:44:05,476
sciosciammocca
994
00:44:05,806 --> 00:44:06,406
parso
995
00:44:06,736 --> 00:44:07,156
o
996
00:44:07,486 --> 00:44:09,986
tecniche perso nelle
profondità infernali.
997
00:44:10,336 --> 00:44:11,666
Siamo salvi.
998
00:44:12,916 --> 00:44:13,916
Già.
999
00:44:14,356 --> 00:44:15,946
Ma mi sono stato cento fiorini
1000
00:44:16,339 --> 00:44:19,516
ai fiorini non Johnson
fave volete riempire bene
1001
00:44:19,846 --> 00:44:22,036
fa tornare dall'inferno
alla vostra maledetta pietra
1002
00:44:22,156 --> 00:44:24,476
e poi fuggire via
prima è un terremoto.
1003
00:44:24,917 --> 00:44:27,596
Il terremoto ma meglio
perdere duecento fiorini.
1004
00:44:28,096 --> 00:44:28,606
Gianni
1005
00:44:28,816 --> 00:44:29,816
gianni.
1006
00:44:30,256 --> 00:44:33,856
Vieni a parlare con le monache
hanno bisogno d'una poesia
1007
00:44:34,216 --> 00:44:36,226
ho detto loro che sei
bravissima a comporre
1008
00:44:36,436 --> 00:44:38,116
si tratta Dell' inno
da cantare per San
1009
00:44:38,297 --> 00:44:38,746
Leone
1010
00:44:39,166 --> 00:44:40,396
fu un grande santo
1011
00:44:40,576 --> 00:44:42,796
tant'è vero che si
chiamava gedeone e non.
1012
00:44:43,546 --> 00:44:46,815
Mi sembra una considerazione
blasfema ma no ma no
1013
00:44:46,966 --> 00:44:48,766
l'essere angiolieri
e un devoto di San
1014
00:44:48,946 --> 00:44:49,456
Leone
1015
00:44:49,666 --> 00:44:51,346
ci penserà lui lui a fare l'inno
1016
00:44:51,526 --> 00:44:55,876
e poi un grande poeta
grandissimo ma le monache
1017
00:44:55,876 --> 00:44:57,666
volevano parlare con te
invece parleranno con lui.
1018
00:44:58,696 --> 00:45:00,660
È un grande poeta t'ho detto.
1019
00:45:00,976 --> 00:45:04,570
Dovrebbero essere onorate e poi poi
io io sono da fare devo ricevere gente
1020
00:45:04,696 --> 00:45:05,197
andava via
1021
00:45:05,345 --> 00:45:05,516
via
1022
00:45:05,790 --> 00:45:06,531
via via via via
1023
00:45:06,796 --> 00:45:11,236
mentre ricevete
gente non dimenticate i
1024
00:45:11,266 --> 00:45:12,266
saltimbanchi state tranquillo
la licenza accordata.
1025
00:45:19,306 --> 00:45:22,166
Madre lucrezia e vi
presenta il poeta angiolieri.
1026
00:45:22,726 --> 00:45:24,476
Sono felice di rivedervi.
1027
00:45:24,736 --> 00:45:25,786
Tutto bene sorelle
1028
00:45:26,310 --> 00:45:28,126
il padre confessore
contento di voi
1029
00:45:28,456 --> 00:45:30,116
vi conoscete già.
1030
00:45:31,006 --> 00:45:32,606
Sei pregato insieme.
1031
00:45:32,836 --> 00:45:33,136
Va
1032
00:45:33,676 --> 00:45:34,676
bene.
1033
00:45:34,876 --> 00:45:36,826
Madre lo scriverà lui link
1034
00:45:36,946 --> 00:45:38,656
per la festa di San gedeone
1035
00:45:39,016 --> 00:45:40,276
parlategli del santo
1036
00:45:40,666 --> 00:45:41,666
anno.
1037
00:45:42,076 --> 00:45:42,706
Ma perché
1038
00:45:43,036 --> 00:45:43,692
go premura
1039
00:45:43,966 --> 00:45:45,434
la persona che ha
bisogno delle mie cure
1040
00:45:45,916 --> 00:45:47,476
fate bene a pensare all'abbazia
1041
00:45:47,806 --> 00:45:50,576
che c'è stata una volta
non se la scorda più.
1042
00:45:50,956 --> 00:45:54,626
Ecco prendete le offerte che
ho raccolto per le famiglie povere
1043
00:45:54,736 --> 00:45:56,516
penserete voi a distribuirle.
1044
00:45:58,036 --> 00:46:00,896
E questo è l'omaggio
per voi madre badessa.
1045
00:46:01,336 --> 00:46:04,046
Per festeggiare il vostro
insediamento nel convento.
1046
00:46:05,536 --> 00:46:07,276
Non dovevi
disturbarti permettete
1047
00:46:07,546 --> 00:46:09,896
sono bravissima a
confezionare pacchi.
1048
00:46:11,836 --> 00:46:12,646
Che rappresenta
1049
00:46:12,976 --> 00:46:13,306
San
1050
00:46:13,456 --> 00:46:15,206
Leone è il santo protettore.
1051
00:46:16,156 --> 00:46:16,666
Cosa c'è che
1052
00:46:16,816 --> 00:46:16,996
ti
1053
00:46:17,206 --> 00:46:18,626
abbassa gli occhi.
1054
00:46:18,856 --> 00:46:19,856
Laser.
1055
00:46:20,026 --> 00:46:21,226
L'ultima volta che ve lo dico
1056
00:46:21,436 --> 00:46:21,915
guardando i
1057
00:46:22,156 --> 00:46:23,056
video animati
1058
00:46:23,251 --> 00:46:25,306
forse la sorella pensava
ad un dito malato
1059
00:46:25,666 --> 00:46:26,656
ecco a voi madri
1060
00:46:26,986 --> 00:46:28,077
e quando
1061
00:46:28,276 --> 00:46:29,326
aprite il pacco
1062
00:46:29,566 --> 00:46:32,006
pensate grazie Madonna.
1063
00:46:37,216 --> 00:46:45,466
Ma.
1064
00:46:49,906 --> 00:46:50,656
Anima Mia
1065
00:46:51,046 --> 00:46:53,036
corda il mio cuore amore.
1066
00:46:54,136 --> 00:46:56,176
Alquanto di merce
pietà vi prenda
1067
00:46:56,626 --> 00:46:58,396
di me che vivo un cotanto dolore
1068
00:46:58,606 --> 00:46:58,762
che
1069
00:46:58,869 --> 00:47:00,556
ora ora pare che
il coro week end
1070
00:47:00,676 --> 00:47:02,096
ma siete pazzo.
1071
00:47:02,176 --> 00:47:03,376
Ma avete conosciuto aurore
1072
00:47:03,827 --> 00:47:05,326
muro il cor presto si apprende
1073
00:47:05,506 --> 00:47:07,066
molte volte da
ammirare in finestra
1074
00:47:07,216 --> 00:47:10,496
sembravate un Angelo
del paradiso tacete vi prego.
1075
00:47:10,816 --> 00:47:14,866
Una sola parola e mi farete felice
che ha ingenerato fluida fitto ruolo
1076
00:47:15,196 --> 00:47:17,036
che la Mia patria fu malinconia.
1077
00:47:17,866 --> 00:47:18,676
Siete pazzo
1078
00:47:19,036 --> 00:47:19,336
di lei
1079
00:47:19,459 --> 00:47:21,956
mio marito potrebbe entrare
da un momento all'altro.
1080
00:47:22,036 --> 00:47:23,866
Non credo che li abbia
voglia di entrare qui
1081
00:47:24,466 --> 00:47:26,696
penso che sia presa
da altre faccende.
1082
00:47:30,646 --> 00:47:31,976
Venite a vedere.
1083
00:47:33,466 --> 00:47:34,466
Guardate
1084
00:47:34,576 --> 00:47:35,576
guardate
1085
00:47:35,716 --> 00:47:36,716
venite.
1086
00:47:36,826 --> 00:47:37,826
Guardate.
1087
00:47:38,176 --> 00:47:39,877
Guardate come si chiama.
1088
00:47:45,136 --> 00:47:52,036
Mi.
1089
00:47:58,786 --> 00:47:59,236
Ferma
1090
00:47:59,746 --> 00:48:03,536
Dev'essere atroce per un uomo essere sorpreso
con un altro uomo dalla propria moglie.
1091
00:48:03,616 --> 00:48:05,396
Con un altro uomo.
1092
00:48:10,577 --> 00:48:11,577
Un.
1093
00:48:17,266 --> 00:48:18,597
Non è possibile.
1094
00:48:22,996 --> 00:48:24,806
Chi l'avrebbe mai immaginato.
1095
00:48:25,458 --> 00:48:27,376
Poi io che non ho
mai sospettato di nulla.
1096
00:48:28,036 --> 00:48:30,296
Certi uomini riescono
a nasconderlo.
1097
00:48:31,456 --> 00:48:31,906
Ti farò
1098
00:48:31,906 --> 00:48:33,296
vedere io.
1099
00:48:33,646 --> 00:48:36,116
Bene dovrete vendicarvi
1100
00:48:36,556 --> 00:48:38,636
mettendogli le corna.
1101
00:48:39,796 --> 00:48:41,426
Sì ma come.
1102
00:48:42,046 --> 00:48:43,103
È gelosissimo.
1103
00:48:44,806 --> 00:48:47,246
Qual è la vostra camera da letto
1104
00:48:47,446 --> 00:48:48,446
Dov'è.
1105
00:48:54,098 --> 00:48:55,575
Quella che dà sul giardino
1106
00:48:55,696 --> 00:48:58,166
c'è un passaggio
per la nostra camera.
1107
00:49:00,616 --> 00:49:02,186
Agevole passaggio.
1108
00:49:03,692 --> 00:49:05,186
Che volete fare.
1109
00:49:05,596 --> 00:49:05,831
Lui
1110
00:49:05,999 --> 00:49:08,096
tutte le notti in camera Mia.
1111
00:49:08,656 --> 00:49:11,426
Non potrete avvicinarvi
senza che se ne accorga.
1112
00:49:11,956 --> 00:49:13,796
Lasciate fare a me.
1113
00:49:13,936 --> 00:49:14,296
Vi darò
1114
00:49:14,320 --> 00:49:15,826
modo di vendicarsi.
1115
00:49:21,616 --> 00:49:22,616
Facciamo.
1116
00:49:25,816 --> 00:49:26,355
Del bene
1117
00:49:26,746 --> 00:49:27,136
eh
1118
00:49:27,466 --> 00:49:32,843
la fame di tanta fame mandami
checco ci penso io a Mia volta ho fame.
1119
00:49:33,436 --> 00:49:35,936
C'è un bimbo quando
è buono valido tuo.
1120
00:49:36,646 --> 00:49:37,646
William.
1121
00:49:39,166 --> 00:49:40,256
Ha presa.
1122
00:49:42,946 --> 00:49:43,396
Vedi
1123
00:49:43,704 --> 00:49:44,817
le piace.
1124
00:49:50,926 --> 00:49:52,515
Oh fanculo.
1125
00:49:56,333 --> 00:49:57,333
Morbido.
1126
00:50:06,093 --> 00:50:06,375
No
1127
00:50:06,586 --> 00:50:07,886
mi sono sbagliato
1128
00:50:08,026 --> 00:50:09,496
ho preso quella con la crema
1129
00:50:09,706 --> 00:50:11,592
invece a lei piace il cioccolato
1130
00:50:11,746 --> 00:50:12,166
puro
1131
00:50:12,685 --> 00:50:13,876
via come faccio
1132
00:50:14,146 --> 00:50:15,536
come faccio.
1133
00:50:35,072 --> 00:50:36,072
Carta.
1134
00:50:39,842 --> 00:50:40,992
La vignazza.
1135
00:50:41,882 --> 00:50:46,592
Debbie.
1136
00:50:53,612 --> 00:50:54,612
Giardino.
1137
00:50:58,592 --> 00:50:59,252
Charlie
1138
00:50:59,492 --> 00:51:00,492
parigi.
1139
00:51:01,892 --> 00:51:02,892
No.
1140
00:51:08,252 --> 00:51:09,252
Sa.
1141
00:51:09,462 --> 00:51:10,501
Sentito
1142
00:51:10,862 --> 00:51:11,862
no.
1143
00:51:14,162 --> 00:51:15,162
Cronica.
1144
00:51:18,332 --> 00:51:19,812
Ti stanno chiamando.
1145
00:51:20,432 --> 00:51:21,762
O chi sarà.
1146
00:51:22,232 --> 00:51:23,232
L'asilo.
1147
00:51:24,422 --> 00:51:25,655
Sì no.
1148
00:51:27,572 --> 00:51:29,772
Io sono qui da utilizzare.
1149
00:51:32,222 --> 00:51:35,663
Io lavorando per il mondo
incerta non fa era meglio
1150
00:51:35,798 --> 00:51:41,792
continuare la Mia opera nel dolce stil
novo su un ventenne è morto trentuno parla
1151
00:51:42,152 --> 00:51:43,452
Leo ma fantasima.
1152
00:51:44,432 --> 00:51:45,782
Ricorderete.
1153
00:51:47,342 --> 00:51:49,072
Aperto il giardino.
1154
00:51:51,032 --> 00:51:52,832
Non posso farlo aspettare
1155
00:51:52,952 --> 00:51:55,832
son vent'anni che
mi va cercando.
1156
00:51:57,591 --> 00:51:58,472
Dai Fiori bambini
1157
00:51:58,712 --> 00:52:00,222
a trovare il codice.
1158
00:52:05,552 --> 00:52:13,502
Ma.
1159
00:52:15,572 --> 00:52:15,752
Che
1160
00:52:15,872 --> 00:52:17,592
Rocco questo finocchio.
1161
00:52:18,032 --> 00:52:30,632
Ma.
1162
00:52:35,252 --> 00:52:39,012
Finalmente sei venuto
sei giorni lottery hengi
1163
00:52:39,212 --> 00:52:39,602
no no
1164
00:52:39,752 --> 00:52:40,802
non ti avvicinare
1165
00:52:41,072 --> 00:52:42,702
sciopero che occorrerebbe.
1166
00:52:44,162 --> 00:52:48,902
Tu sei un grande poeta ma
non hai ancora colto l'ispirazione.
1167
00:52:49,622 --> 00:52:50,072
Si
1168
00:52:50,222 --> 00:52:50,672
è vero
1169
00:52:50,882 --> 00:52:54,962
l'ho ancora coltano e vuoi
toglierlo mai fino allo stagno
1170
00:52:55,202 --> 00:52:59,552
pesca una ranocchietta e
mangialo viva senza toccarlo coi denti
1171
00:52:59,762 --> 00:53:00,842
e poi di eroi
1172
00:53:00,962 --> 00:53:03,992
Calliope son tuo fino
alla morte ed ho oltre
1173
00:53:04,172 --> 00:53:08,642
quindi incrocia le mani dietro la schiena
e attendi l'alba al limitare dello stadio
1174
00:53:08,792 --> 00:53:10,842
l'ispirazione verrà.
1175
00:53:12,349 --> 00:53:14,934
Posso andarci domani no no no
1176
00:53:15,419 --> 00:53:21,362
no devi andare stanotte stanotte o mai più
se vuoi l'ispirazione Calliope ti attende
1177
00:53:21,542 --> 00:53:25,431
non parla attendere invano.
1178
00:53:29,580 --> 00:53:30,762
Nello stagno.
1179
00:53:31,268 --> 00:53:32,268
Scatenano.
1180
00:53:35,493 --> 00:53:36,493
Cieco.
1181
00:53:48,962 --> 00:53:49,952
Abbiamo tutta la notte.
1182
00:53:50,642 --> 00:53:51,642
Tutta.
1183
00:53:52,382 --> 00:53:54,582
Aspettare l'ispirazione
fino all'alba.
1184
00:54:04,832 --> 00:54:09,872
Uso.
1185
00:54:14,912 --> 00:54:21,512
Ma.
1186
00:54:27,392 --> 00:54:44,858
Uso.
1187
00:54:47,912 --> 00:54:51,552
Calliope sul tuo fino
alla morte ed oltre.
1188
00:54:57,152 --> 00:55:09,566
Ma.
1189
00:55:34,380 --> 00:55:35,038
Dire che
1190
00:55:35,276 --> 00:55:35,822
carini
1191
00:55:36,242 --> 00:55:37,242
vi.
1192
00:55:37,772 --> 00:55:40,269
Messere mattina ai raggi e.
1193
00:55:40,682 --> 00:55:43,746
Dicono che le ore
del mattino si è meglio.
1194
00:55:45,632 --> 00:55:48,002
Le migliori per il
lavoro della mente
1195
00:55:48,242 --> 00:55:48,392
e
1196
00:55:48,872 --> 00:55:50,262
sono in cerca.
1197
00:55:52,532 --> 00:55:53,582
Dell'ispirazione.
1198
00:55:59,552 --> 00:56:32,027
Mikey Mikey meglio
1199
00:56:32,132 --> 00:56:33,182
guardate le mie mani
1200
00:56:33,302 --> 00:57:31,990
vuote Marie grazie Mikey.
1201
00:57:33,362 --> 00:57:34,052
Signori
1202
00:57:34,172 --> 00:57:37,292
le uova vanno sbattute Ben
bene prima di fare la frittata
1203
00:57:37,532 --> 00:57:40,422
poi forse fra nove mesi
vien fuori un bambino
1204
00:57:40,592 --> 00:57:41,742
ci credete
1205
00:57:41,912 --> 00:57:43,842
chiedete alle vostre nozze.
1206
00:57:44,432 --> 00:57:45,362
Cavillo rete il
1207
00:57:45,501 --> 00:57:46,561
un momento.
1208
00:57:46,832 --> 00:57:47,832
Nulla.
1209
00:57:49,293 --> 00:57:53,562
Non lo so mica qualche brutto scherzo
no voglio provarvi questo l'appello.
1210
00:57:57,272 --> 00:57:58,272
Eh.
1211
00:57:59,072 --> 00:58:00,302
Se.
1212
00:58:01,412 --> 00:58:03,014
Vuoi portare il vestito.
1213
00:58:05,102 --> 00:58:06,102
È.
1214
00:58:06,272 --> 00:58:10,532
Uso.
1215
00:58:13,425 --> 00:58:15,062
Grazie grazie sei serie
1216
00:58:15,272 --> 00:58:16,022
troppo buoni
1217
00:58:16,202 --> 00:58:16,832
grazie
1218
00:58:17,012 --> 00:58:18,012
grazie.
1219
00:58:19,022 --> 00:58:22,009
Camillo riportate
cappella signore se.
1220
00:58:23,462 --> 00:58:24,792
Ecco il cappello.
1221
00:58:28,022 --> 00:58:29,022
Scusate.
1222
00:58:29,852 --> 00:58:34,562
Illustrissimi macerie ora
vi presento tenda la famosa
1223
00:58:34,562 --> 00:58:35,972
divoratrice di serpenti ne
mangia un pranzo e una cena
1224
00:58:36,302 --> 00:58:37,412
nei giorni festivi
1225
00:58:37,622 --> 00:58:40,152
mangia uno di quelli
velenosi messeri
1226
00:58:40,472 --> 00:58:41,472
tenda.
1227
00:58:42,088 --> 00:58:50,522
S ma questo lì è un aspide
1228
00:58:50,762 --> 00:58:53,582
uno dei serpenti più velenosi
che esistano al mondo
1229
00:58:54,033 --> 00:58:55,692
messere lo stress.
1230
00:58:55,862 --> 00:58:57,102
E il serpente
1231
00:58:57,452 --> 00:59:00,492
che culminò con un
morso la grande Cleopatra
1232
00:59:00,782 --> 00:59:01,592
è che io
1233
00:59:01,802 --> 00:59:05,382
con la arte imparata in
oriente ridurrò il mio volere.
1234
00:59:05,552 --> 00:59:08,852
Mika.
1235
00:59:10,413 --> 00:59:10,653
Sono
1236
00:59:11,011 --> 00:59:11,281
solo
1237
00:59:11,405 --> 00:59:12,612
più forte.
1238
00:59:12,992 --> 00:59:20,732
Ma
1239
00:59:21,242 --> 00:59:22,392
che cos'è.
1240
00:59:23,072 --> 00:59:24,462
Lascia la stanza.
1241
00:59:24,898 --> 00:59:25,413
Risponde
1242
00:59:25,832 --> 00:59:26,401
per esporre
1243
00:59:26,550 --> 00:59:28,932
qualche cosa come lucio due.
1244
00:59:29,072 --> 00:59:29,522
Aiutami
1245
00:59:29,852 --> 00:59:30,511
aiutami
1246
00:59:30,841 --> 00:59:31,841
tu.
1247
00:59:34,196 --> 00:59:35,372
Lo stesso signori
1248
00:59:35,732 --> 00:59:37,772
a causa dello
smarrimento la prima Donna
1249
00:59:37,952 --> 00:59:39,482
tengono quando lo spettacolo
1250
00:59:39,662 --> 00:59:40,202
domani
1251
00:59:40,352 --> 00:59:42,734
ceramica sono trasferimenti e.
1252
00:59:42,992 --> 00:59:47,042
L'uso
1253
00:59:47,492 --> 00:59:48,492
di.
1254
00:59:48,842 --> 00:59:49,842
Tenda
1255
00:59:50,072 --> 00:59:50,461
tu.
1256
00:59:51,062 --> 00:59:52,062
Tendina.
1257
00:59:53,072 --> 00:59:54,462
Perché t'è successo.
1258
00:59:57,722 --> 00:59:58,112
Che
1259
00:59:58,665 --> 01:00:00,012
morsi di serpente.
1260
01:00:00,362 --> 01:00:01,693
Ma no.
1261
01:00:02,552 --> 01:00:05,442
Lo sai e sdentato e allora.
1262
01:00:06,933 --> 01:00:07,382
Allora
1263
01:00:07,600 --> 01:00:08,802
il bel disastro.
1264
01:00:10,442 --> 01:00:11,832
Sono incinta.
1265
01:00:12,512 --> 01:00:18,492
Sono sei mesi che
uno contatti vari.
1266
01:00:23,282 --> 01:00:24,025
Se il bimbo
1267
01:00:24,152 --> 01:00:25,212
è tuo.
1268
01:00:25,831 --> 01:00:27,522
Camillo non capirà.
1269
01:00:28,292 --> 01:00:28,982
Perlomeno
1270
01:00:29,282 --> 01:00:31,076
capire che un esodo.
1271
01:00:32,342 --> 01:00:32,792
Per quanto
1272
01:00:33,211 --> 01:00:35,982
potrebbe essere spinta
dalla gelosia ad atti estremi.
1273
01:00:37,143 --> 01:00:38,143
Sì.
1274
01:00:40,330 --> 01:00:42,170
Devi fare l'amore con lui.
1275
01:00:43,210 --> 01:00:43,418
Ma.
1276
01:00:44,110 --> 01:00:45,110
Chi.
1277
01:00:46,360 --> 01:00:47,170
Fatti coraggio
1278
01:00:47,320 --> 01:00:50,000
lo prendi l'olio di ricino quando
tu hai fatto un'indigestione.
1279
01:00:51,490 --> 01:00:51,760
No.
1280
01:00:52,420 --> 01:00:54,100
Fai conto d'aver
fatto un'indigestione
1281
01:00:54,250 --> 01:00:55,900
e che tu debba
prendere l'olio di ricino
1282
01:00:56,140 --> 01:00:58,690
tu chiudi gli occhi tu ti
tappi il naso e tu lo butti giù
1283
01:00:58,930 --> 01:01:00,340
a questo punto tutto è risolto
1284
01:01:00,550 --> 01:01:01,690
tutti i cali le brache
1285
01:01:02,020 --> 01:01:04,630
e tutti l'iperico
cieco come stabilità
1286
01:01:04,810 --> 01:01:06,680
che c'è un'altra
malattia l'infanzia.
1287
01:01:07,150 --> 01:01:10,230
Mello e sta tranquillo
non è una cosa grave ed è
1288
01:01:10,450 --> 01:01:11,780
ancora viva.
1289
01:01:12,550 --> 01:01:13,720
Ma è ancora debole per
1290
01:01:13,932 --> 01:01:14,772
parla ci vede
1291
01:01:15,010 --> 01:01:15,850
nulla da dire
1292
01:01:16,121 --> 01:01:17,033
lo chiamano anch'io
1293
01:01:17,185 --> 01:01:22,180
sto esaminando la rosa a fondo per vedere
se si tratta ad uno strano odore cioni ho
1294
01:01:22,199 --> 01:01:26,000
certo la palla che fosse
pericoloso quando ormai cosa c'è.
1295
01:01:26,125 --> 01:01:27,550
Si va a fondo
1296
01:01:27,790 --> 01:01:28,570
ma in queste cose
1297
01:01:28,745 --> 01:01:29,830
bisogna avere fretta
1298
01:01:30,010 --> 01:01:31,570
e ci vuole un pochino di tempo
1299
01:01:31,930 --> 01:01:34,312
ma è tanto che
sto fausto esempio.
1300
01:01:34,810 --> 01:01:35,499
Le mutande
1301
01:01:35,892 --> 01:01:36,820
un anello
1302
01:01:36,970 --> 01:01:39,220
o una Bella sorpresa
per te tema di
1303
01:01:39,400 --> 01:01:40,400
fattura.
1304
01:01:41,410 --> 01:01:42,410
Oh.
1305
01:01:42,820 --> 01:01:46,090
Vieni vieni pure non sono
completamente guarita
1306
01:01:46,270 --> 01:01:47,395
ma non c'è più traccia
1307
01:01:47,500 --> 01:01:48,500
recchioni.
1308
01:01:48,970 --> 01:01:49,480
Ci andrà
1309
01:01:49,720 --> 01:01:50,830
e ti ho detto di sì
1310
01:01:51,160 --> 01:01:52,831
e ansiosa ad abbracciarti
1311
01:01:53,080 --> 01:01:54,590
ma perché parla
1312
01:01:54,730 --> 01:01:56,600
avanti parla di qualcosa
1313
01:01:56,800 --> 01:01:58,330
camillo camillo
1314
01:01:58,660 --> 01:01:59,141
mio
1315
01:01:59,500 --> 01:02:01,160
quanto ti desidero
1316
01:02:01,519 --> 01:02:03,411
allora entro e.
1317
01:02:03,970 --> 01:02:05,990
Oh quanto ingiusto pericolo.
1318
01:02:07,600 --> 01:02:09,080
Su dai entra.
1319
01:02:13,990 --> 01:02:15,590
È guarita completamente.
1320
01:02:18,790 --> 01:02:19,790
Completamente.
1321
01:02:20,380 --> 01:02:21,770
Su abbracciala
1322
01:02:22,000 --> 01:02:23,710
lo vedi è una Donna innamorata
1323
01:02:23,980 --> 01:02:26,630
e aspetta da tanto
tempo di stare col suono.
1324
01:02:27,490 --> 01:02:29,032
Venta via.
1325
01:02:29,710 --> 01:02:33,220
Cioè debbono essere sicuro
che già stanno più imbecilli su dai
1326
01:02:33,460 --> 01:02:33,640
una
1327
01:02:33,787 --> 01:02:34,787
paura.
1328
01:02:35,200 --> 01:02:36,860
Vi lascio soli piccioncini.
1329
01:02:39,520 --> 01:02:40,520
Beh.
1330
01:02:41,290 --> 01:02:43,581
Mendoza Mia pelle.
1331
01:02:45,400 --> 01:02:46,400
Camillo.
1332
01:02:47,920 --> 01:02:48,218
Come
1333
01:02:48,490 --> 01:02:50,150
sbiancata faccia.
1334
01:02:54,850 --> 01:02:57,260
Le tengo tutte le
mozzarelle de fora.
1335
01:02:58,120 --> 01:02:58,626
Tutti
1336
01:02:59,110 --> 01:03:00,110
recchioni.
1337
01:03:02,861 --> 01:03:04,439
Mi è venuto nuovo.
1338
01:03:05,410 --> 01:03:07,850
Muoviti che sono
già tutte attrezzate.
1339
01:03:10,990 --> 01:03:11,990
Muoviti.
1340
01:03:19,510 --> 01:03:20,510
No.
1341
01:03:24,040 --> 01:03:25,040
Come.
1342
01:03:25,989 --> 01:03:26,989
Mai.
1343
01:03:27,310 --> 01:03:28,490
Fai morire.
1344
01:03:34,781 --> 01:03:36,320
Ci ho fatto male.
1345
01:03:36,640 --> 01:03:36,915
No
1346
01:03:37,480 --> 01:03:39,350
ferma mai neanche sinistra.
1347
01:03:42,700 --> 01:03:44,139
Tutte tutto.
1348
01:03:46,870 --> 01:03:47,870
Rendimi.
1349
01:03:53,200 --> 01:03:59,917
Mentre
1350
01:04:00,235 --> 01:04:00,460
no
1351
01:04:00,880 --> 01:04:04,900
ma.
1352
01:04:07,240 --> 01:04:10,180
Ma come mai dopo sei mesi
mentre andava ad intingere il becco
1353
01:04:10,510 --> 01:04:14,530
c'è stato qualche bacino
sopravvissuto che ha fatto un torto
1354
01:04:14,530 --> 01:04:16,570
mortale ma si è ficcato
dentro il corpo non è possibile
1355
01:04:16,796 --> 01:04:17,862
perché l'hai detto tu
1356
01:04:17,981 --> 01:04:19,801
sì imbecilli fanno
i salti mortali
1357
01:04:19,990 --> 01:04:22,300
ma sono tutti morti
sterminati dai farmaci
1358
01:04:22,630 --> 01:04:24,610
fusse che fusse non su prestiti
1359
01:04:24,975 --> 01:04:25,690
ripeto sono
1360
01:04:25,917 --> 01:04:26,960
i morti.
1361
01:04:27,190 --> 01:04:27,970
Ho fatto e
1362
01:04:28,450 --> 01:04:30,261
come giallo meglio è morto.
1363
01:04:30,640 --> 01:04:32,652
Forse dormiva è fatto
niente per svegliare le
1364
01:04:32,830 --> 01:04:34,310
foto foto.
1365
01:04:34,510 --> 01:04:35,510
Clienti.
1366
01:04:36,010 --> 01:04:36,550
Morto
1367
01:04:37,030 --> 01:04:38,030
stecchito.
1368
01:04:38,744 --> 01:04:39,430
Io me ne vado
1369
01:04:39,790 --> 01:04:41,150
e dove vai.
1370
01:04:42,280 --> 01:04:43,390
Al super biscotto
1371
01:04:43,630 --> 01:04:44,630
dentro.
1372
01:04:46,150 --> 01:04:47,150
Tenda.
1373
01:04:50,230 --> 01:04:51,040
Hot kinda
1374
01:04:51,310 --> 01:04:52,310
se.
1375
01:04:55,660 --> 01:04:56,590
Quel maledetto va
1376
01:04:56,830 --> 01:04:58,570
oli e il bischero
sordomuta campane
1377
01:04:58,840 --> 01:05:01,040
ma tu hai cercato di.
1378
01:05:01,780 --> 01:05:02,470
Ho avuto
1379
01:05:02,920 --> 01:05:05,330
un bel cincischiare ma.
1380
01:05:06,490 --> 01:05:08,480
Forse il rimedio c'è.
1381
01:05:08,620 --> 01:05:10,000
Senti fa una Bella torta
1382
01:05:10,270 --> 01:05:11,900
e fra gli altri ingredienti
1383
01:05:12,340 --> 01:05:13,670
metti ciclisti.
1384
01:05:15,010 --> 01:05:15,370
Che.
1385
01:05:16,030 --> 01:05:17,440
È una polverina orientale
1386
01:05:17,620 --> 01:05:18,820
tu metti n'è parecchia
1387
01:05:19,210 --> 01:05:19,960
nella torta
1388
01:05:20,170 --> 01:05:22,940
e vedrai che il morto
salsa dalla tomba.
1389
01:05:35,793 --> 01:05:36,921
Va bene.
1390
01:05:39,506 --> 01:05:40,506
No.
1391
01:05:40,776 --> 01:05:41,199
Io voglio
1392
01:05:41,740 --> 01:05:43,060
ma se ti è sempre piaciuto
1393
01:05:43,210 --> 01:05:45,250
l'altro ieri preso
angosciato una cofana
1394
01:05:45,730 --> 01:05:46,540
come fa schifo
1395
01:05:46,993 --> 01:05:50,060
assaggiarne un pezzo
farlo per lei per noi.
1396
01:05:50,470 --> 01:05:51,070
Ma voi
1397
01:05:51,610 --> 01:05:52,240
che cazzo che
1398
01:05:52,360 --> 01:05:54,160
porta ci vogliono cioccolato no.
1399
01:05:54,820 --> 01:05:58,030
Lei l'ha preparato con tanta
cura rendendo di farti cosa gradita
1400
01:05:58,210 --> 01:05:59,290
e ora te lo puoi mangiare
1401
01:05:59,500 --> 01:06:00,500
si.
1402
01:06:00,880 --> 01:06:01,880
Chiara.
1403
01:06:03,370 --> 01:06:04,880
Che mamma dando.
1404
01:06:05,230 --> 01:06:06,650
Camillo su.
1405
01:06:06,760 --> 01:06:08,773
Uno più quello una no.
1406
01:06:09,460 --> 01:06:11,450
Appunto per questo mangiano.
1407
01:06:13,840 --> 01:06:15,020
Che c'entra.
1408
01:06:15,910 --> 01:06:16,510
Chissà
1409
01:06:16,660 --> 01:06:17,079
che un po'
1410
01:06:17,079 --> 01:06:19,510
di cioccolato fa
bene sai il cioccolato
1411
01:06:19,750 --> 01:06:20,320
e poi
1412
01:06:20,530 --> 01:06:22,010
ti da una forza.
1413
01:06:30,700 --> 01:06:31,880
Ma disgusta.
1414
01:06:32,890 --> 01:06:34,240
Fallo per amor mio
1415
01:06:34,510 --> 01:06:35,510
mangiala.
1416
01:06:46,690 --> 01:06:46,990
Però
1417
01:06:47,080 --> 01:06:48,080
vorrei.
1418
01:06:48,400 --> 01:06:49,930
Linda me ne dai
una fetta anche a me
1419
01:06:50,350 --> 01:06:52,773
no la torta idea di camillo
se ne avanzerà un po' la darò
1420
01:06:52,773 --> 01:06:53,990
anche a voi.
1421
01:07:04,240 --> 01:07:05,720
Sa.
1422
01:07:11,380 --> 01:07:12,710
Ma che guardi.
1423
01:07:20,275 --> 01:07:21,275
Papà.
1424
01:07:27,311 --> 01:07:28,311
Visto.
1425
01:07:29,560 --> 01:07:31,430
Lasciami diventi matto.
1426
01:07:33,430 --> 01:07:33,850
Può
1427
01:07:34,416 --> 01:07:35,776
essere io.
1428
01:07:46,600 --> 01:07:47,110
Mi auguro tu.
1429
01:07:47,800 --> 01:07:47,980
Abbia.
1430
01:07:48,700 --> 01:07:51,132
Grazie.
1431
01:07:58,093 --> 01:07:59,781
Mostra la via.
1432
01:08:00,760 --> 01:08:02,630
È l'effetto della torta.
1433
01:08:03,280 --> 01:08:04,640
Fatti sotto.
1434
01:08:04,960 --> 01:08:05,960
Camillo.
1435
01:08:06,400 --> 01:08:07,670
Ma che fai.
1436
01:08:08,110 --> 01:08:09,440
Dio mio.
1437
01:08:10,989 --> 01:08:12,185
Che mi hanno scortato da me
1438
01:08:12,522 --> 01:08:13,810
un momento un momento non vorrei
1439
01:08:13,962 --> 01:08:16,360
fare l'amore davanti
agli altri piattaforma leggi
1440
01:08:16,540 --> 01:08:17,869
che me frega.
1441
01:08:18,160 --> 01:08:18,850
No vieni
1442
01:08:18,970 --> 01:08:19,330
andiamo
1443
01:08:19,451 --> 01:08:20,560
nostro vice
1444
01:08:20,801 --> 01:08:22,913
chiedendo i nomi io no.
1445
01:08:23,980 --> 01:08:26,360
Andiamo alla
salute degli sposini.
1446
01:08:26,770 --> 01:08:28,400
Ma tu sei geloso.
1447
01:08:28,725 --> 01:08:30,320
Vedo l'ora di liberarmene.
1448
01:08:31,210 --> 01:08:34,340
La Donna è come il
pesce dopo tre giorni puzza.
1449
01:08:35,998 --> 01:08:37,480
No no faccio tutto nessuno
1450
01:08:37,810 --> 01:08:38,960
lo stesso.
1451
01:08:40,300 --> 01:08:41,781
Oggi o meglio.
1452
01:08:44,719 --> 01:08:45,719
No
1453
01:08:46,000 --> 01:08:47,719
io no io.
1454
01:08:47,920 --> 01:08:48,010
I.
1455
01:08:48,831 --> 01:08:49,831
Dolori.
1456
01:08:53,350 --> 01:08:54,350
Laconico.
1457
01:08:55,151 --> 01:08:56,151
Dolore.
1458
01:08:57,550 --> 01:08:58,851
Oh io.
1459
01:08:59,440 --> 01:09:00,440
Oggi.
1460
01:09:04,781 --> 01:09:06,051
Il mio finale.
1461
01:09:08,080 --> 01:09:09,080
Scarica.
1462
01:09:10,038 --> 01:09:11,890
No.
1463
01:09:19,060 --> 01:09:20,060
Pompa.
1464
01:09:21,220 --> 01:09:21,730
Oh
1465
01:09:21,880 --> 01:09:22,880
oh.
1466
01:09:23,525 --> 01:09:26,330
Oh ci voleva anche la colica.
1467
01:09:27,767 --> 01:09:28,767
Ah.
1468
01:09:30,070 --> 01:09:31,070
Ah.
1469
01:09:31,155 --> 01:09:32,155
Ah.
1470
01:09:32,500 --> 01:09:35,080
Ah.
1471
01:09:37,180 --> 01:09:37,690
Com'è che un
1472
01:09:37,966 --> 01:09:39,080
il carrozzone.
1473
01:09:39,520 --> 01:09:41,110
Ma si vede che un tira vento
1474
01:09:41,560 --> 01:09:43,460
tempo di bonaccia per camillo.
1475
01:09:46,630 --> 01:09:46,869
Ma
1476
01:09:47,065 --> 01:09:47,950
c'è ripreso poi.
1477
01:09:48,647 --> 01:09:49,030
Che
1478
01:09:49,330 --> 01:09:51,380
ha scaricato una
decina di volte.
1479
01:09:52,180 --> 01:09:53,440
Ogni volta che si
avvicinava a me
1480
01:09:53,860 --> 01:09:54,640
doveva correre
1481
01:09:54,880 --> 01:09:56,510
a calarsi le brache.
1482
01:09:56,590 --> 01:09:59,570
Questa colica dovrà
pur finire però non credo.
1483
01:10:00,670 --> 01:10:02,150
Caricherà l'anima.
1484
01:10:02,563 --> 01:10:05,420
Affogherà in un mare di
merda alla fine si merita.
1485
01:10:11,710 --> 01:10:12,790
Bisogna fare in modo
1486
01:10:13,000 --> 01:10:15,350
che non si accorga
che ti cresce la pancia.
1487
01:10:17,830 --> 01:10:19,340
Senti un po'.
1488
01:10:20,196 --> 01:10:21,770
È venuta un'idea.
1489
01:10:23,710 --> 01:10:24,490
Capire tutto
1490
01:10:25,000 --> 01:10:26,390
quante volte.
1491
01:10:27,400 --> 01:10:29,098
Quante volte cosa.
1492
01:10:29,740 --> 01:10:32,330
Non fate la ignori
quante volte avete ceduto.
1493
01:10:34,060 --> 01:10:34,450
Cosa vuoi
1494
01:10:34,690 --> 01:10:35,690
dire.
1495
01:10:35,920 --> 01:10:37,810
Un'infinità di volte madre
1496
01:10:38,287 --> 01:10:40,000
e ogni volta ci
provavo più gusto
1497
01:10:40,600 --> 01:10:43,000
che desideravo il peccato
anziché averne orrore
1498
01:10:43,330 --> 01:10:46,580
perché è grave peccato
tradire il proprio marito vero.
1499
01:10:47,556 --> 01:10:49,392
Ad un minchione home il mio.
1500
01:10:49,592 --> 01:10:50,592
Certamente
1501
01:10:50,732 --> 01:10:51,732
così.
1502
01:10:52,022 --> 01:10:54,432
Non potendo resistere
al mio tentatore
1503
01:10:54,602 --> 01:10:57,432
ho deciso di rifugiarmi
nella pace di un convento.
1504
01:10:59,733 --> 01:10:59,853
E.
1505
01:11:00,479 --> 01:11:02,592
Questo irresistibile tentatore.
1506
01:11:03,482 --> 01:11:04,052
E chic
1507
01:11:04,352 --> 01:11:06,852
un poeta e si è aggregato
alla nostra compagnia.
1508
01:11:07,472 --> 01:11:07,922
Salta
1509
01:11:08,372 --> 01:11:09,522
lo conoscete.
1510
01:11:10,352 --> 01:11:11,472
Di sfuggita.
1511
01:11:13,922 --> 01:11:15,822
Capisco le vostre angosce.
1512
01:11:17,372 --> 01:11:20,052
Anche a me lo provate
prima di prendere il velo.
1513
01:11:20,252 --> 01:11:22,092
Quando girone della porta.
1514
01:11:22,202 --> 01:11:22,592
Io
1515
01:11:22,952 --> 01:11:24,602
non voglio più
vivere nel peccato
1516
01:11:24,902 --> 01:11:27,362
o mi voglio andare quel cieco
1517
01:11:27,542 --> 01:11:28,782
è un diavolo.
1518
01:11:30,212 --> 01:11:31,452
Sta bene.
1519
01:11:31,592 --> 01:11:33,242
Entrate nel convento
come novizia
1520
01:11:33,692 --> 01:11:35,652
dopo quattro mesi
di meditazione.
1521
01:11:36,302 --> 01:11:38,922
Se avete ancora la
vocazione prendere i voti.
1522
01:11:39,604 --> 01:11:40,172
Facciamo
1523
01:11:40,477 --> 01:11:42,286
sette mesi madre.
1524
01:11:43,712 --> 01:11:45,822
Volete una
meditazione più lunga.
1525
01:11:46,652 --> 01:11:47,742
E sia.
1526
01:11:53,222 --> 01:11:54,222
Ditemi.
1527
01:11:54,602 --> 01:11:55,412
Quel chicco
1528
01:11:55,772 --> 01:11:57,002
consacrate speciale
1529
01:11:57,302 --> 01:11:58,932
da non poter resistere.
1530
01:11:59,312 --> 01:11:59,492
O
1531
01:11:59,792 --> 01:12:00,792
madre.
1532
01:12:01,038 --> 01:12:02,382
Fatemi parlare.
1533
01:12:03,062 --> 01:12:04,532
Confidatevi figlia Jamie
1534
01:12:04,652 --> 01:12:05,672
confidatevi.
1535
01:12:06,362 --> 01:12:07,682
E poi andremo a riposare
1536
01:12:07,922 --> 01:12:09,102
in pace.
1537
01:12:09,302 --> 01:12:10,302
Confidati.
1538
01:12:22,532 --> 01:12:23,652
E poi.
1539
01:12:24,662 --> 01:12:26,260
Dite dite tutti.
1540
01:12:27,032 --> 01:12:28,032
Confidati.
1541
01:12:30,002 --> 01:12:31,216
Oh satanasso.
1542
01:12:32,522 --> 01:12:33,662
Opposta è figlia Mia
1543
01:12:34,172 --> 01:12:35,491
andiamo a riposare in pace
1544
01:12:35,702 --> 01:12:39,812
se non la posso vedere
posso lasciarle le sue
1545
01:12:39,812 --> 01:12:40,382
cose fate pure questo vi
è concesso ma niente più
1546
01:12:40,592 --> 01:12:45,782
un paio di calze per le sue belle gambe
per le sue solide ossa solide e belle
1547
01:12:46,202 --> 01:12:46,317
e
1548
01:12:46,557 --> 01:12:49,272
dolci nella avvinghiarsi
alla schiena Dell'amante.
1549
01:12:49,712 --> 01:12:51,852
Vi prego di non fare
commenti osceni.
1550
01:12:51,934 --> 01:12:54,452
Un paio di brache
perché possa cambiarsi
1551
01:12:54,692 --> 01:12:55,692
perché.
1552
01:12:56,282 --> 01:12:59,952
Perché anche in convento vi
cambierete qualche volta spero.
1553
01:13:00,692 --> 01:13:02,772
Voltatevi occhi
dall'altra parte.
1554
01:13:03,062 --> 01:13:04,602
Guardate che meraviglia.
1555
01:13:05,072 --> 01:13:05,792
Tutte rosa e
1556
01:13:06,002 --> 01:13:06,692
merletti
1557
01:13:06,962 --> 01:13:08,112
da Donna.
1558
01:13:09,092 --> 01:13:12,062
Che conosce l'arte di accendere
il desiderio del suo uomo
1559
01:13:12,632 --> 01:13:16,982
che sa gustare il desiderio
del maschio è dentro sa gustare
1560
01:13:17,102 --> 01:13:17,702
ve l'assicuro
1561
01:13:17,888 --> 01:13:18,888
smettetela
1562
01:13:19,022 --> 01:13:22,202
trattate con delicatezza sono così
belle le brache della Mia azienda
1563
01:13:22,622 --> 01:13:25,122
certo non belle come
le vostre madre lucrezia.
1564
01:13:25,743 --> 01:13:26,312
Ora basta
1565
01:13:26,672 --> 01:13:27,092
basta
1566
01:13:27,363 --> 01:13:28,782
gesto che pio.
1567
01:13:29,822 --> 01:13:30,782
Anch'io ho capito
1568
01:13:31,022 --> 01:13:32,322
che mi desideri.
1569
01:13:33,002 --> 01:13:34,332
Che mi ami.
1570
01:13:35,072 --> 01:13:37,512
Che la notte sogna di
stare fra le mie braccia.
1571
01:13:38,012 --> 01:13:39,722
Così come lo desiderano animato
1572
01:13:40,022 --> 01:13:42,312
voi siete matto si matto.
1573
01:13:43,622 --> 01:13:46,112
Del resto il pacco perdendo
era un pretesto per rivederti
1574
01:13:46,412 --> 01:13:47,102
perchè anch'io
1575
01:13:47,642 --> 01:13:48,822
ti amo.
1576
01:13:49,082 --> 01:13:50,562
Non amo che te.
1577
01:13:52,112 --> 01:13:54,062
Maledetto è distrutto sia da dio
1578
01:13:54,212 --> 01:13:57,422
lo primo punto che io innamorai
di quella che dilettarsi di guai d'armi
1579
01:13:57,602 --> 01:13:59,312
ed ogni altro
sollazzo ha in oblio
1580
01:13:59,492 --> 01:14:00,692
delle tende via.
1581
01:14:01,352 --> 01:14:02,352
Via.
1582
01:14:02,672 --> 01:14:03,752
Sganciarmi ti prego.
1583
01:14:04,382 --> 01:14:06,462
Abbi pietà di un
povero innamorato.
1584
01:14:07,502 --> 01:14:08,072
Demonio
1585
01:14:08,432 --> 01:14:10,532
usate tutte le arti
Dell'istituzione voi
1586
01:14:10,802 --> 01:14:12,811
non sai che dalla prima
volta che ti ho vista
1587
01:14:13,232 --> 01:14:14,832
non faccio che sognarti.
1588
01:14:16,172 --> 01:14:17,951
Con le tue braccia celesti.
1589
01:14:20,252 --> 01:14:21,754
Anch'io ti ho insegnato.
1590
01:14:22,382 --> 01:14:26,352
Silvio assegnata ma
levatevi sembianze del diavolo
1591
01:14:26,492 --> 01:14:28,392
perché voi siete un chiave.
1592
01:14:29,072 --> 01:14:30,072
Lucrezia.
1593
01:14:30,932 --> 01:14:32,472
Vieni con me all'inferno.
1594
01:14:33,182 --> 01:14:34,542
Saremo felici.
1595
01:14:35,042 --> 01:14:36,042
Lasciatemi.
1596
01:14:36,512 --> 01:14:36,902
Devi
1597
01:14:37,109 --> 01:14:38,502
tema jonio.
1598
01:14:42,571 --> 01:14:43,722
Che succede.
1599
01:14:44,252 --> 01:14:46,412
La vostra pratica
custodia usato violenza
1600
01:14:46,562 --> 01:14:47,462
non sono le mie
1601
01:14:47,972 --> 01:14:49,352
no le sue sono celesti
1602
01:14:49,832 --> 01:14:53,712
questo mestiere non capire mettere piede
in commento per nessuna ragione devia.
1603
01:14:54,032 --> 01:14:55,362
Mettete via.
1604
01:14:55,652 --> 01:14:58,392
Non lo sai che il diavolo
può entrare quando vuole.
1605
01:14:59,612 --> 01:15:01,512
E senza chiedere permesso.
1606
01:15:04,952 --> 01:15:05,672
Suor Angelica
1607
01:15:06,002 --> 01:15:08,412
raccogli quella roba e
dalle link dalla notizia.
1608
01:15:12,932 --> 01:15:14,832
Do solo un gioco e un bar.
1609
01:15:15,512 --> 01:15:17,112
Io li voglio tenda.
1610
01:15:17,702 --> 01:15:18,242
Ma perché.
1611
01:15:18,872 --> 01:15:19,872
Perché.
1612
01:15:20,282 --> 01:15:20,942
Te l'ho detto
1613
01:15:21,435 --> 01:15:25,267
è venuta l'approvazione è andata
in convento ma io avevo dove
1614
01:15:25,712 --> 01:15:27,192
chiedevo parla.
1615
01:15:27,332 --> 01:15:28,332
Impossibile
1616
01:15:28,442 --> 01:15:30,252
almeno per sette mesi.
1617
01:15:30,812 --> 01:15:32,562
Fai gli esercizi spirituali.
1618
01:15:33,801 --> 01:15:36,192
Poi forse adotterà un bambino.
1619
01:15:36,242 --> 01:15:37,392
Un bambino.
1620
01:15:37,607 --> 01:15:39,942
Perché non lo so.
1621
01:15:40,802 --> 01:15:41,922
In clausura
1622
01:15:42,032 --> 01:15:44,352
vengono certe idee alle donne.
1623
01:15:50,132 --> 01:15:51,252
Ma contestualmente.
1624
01:15:51,782 --> 01:15:53,188
La miglior carnevale.
1625
01:15:54,302 --> 01:15:56,492
Devo andare al convento convento
1626
01:15:56,702 --> 01:15:56,852
ci
1627
01:15:57,155 --> 01:15:57,517
pure io.
1628
01:15:58,122 --> 01:15:58,268
No
1629
01:15:58,548 --> 01:15:58,652
che.
1630
01:15:59,282 --> 01:16:00,822
Vengo a vela tenda.
1631
01:16:01,350 --> 01:16:03,222
Io sono sicuro tu sei guarito.
1632
01:16:03,423 --> 01:16:03,602
Me
1633
01:16:03,744 --> 01:16:05,448
funziona la chiave.
1634
01:16:07,022 --> 01:16:08,022
Eh.
1635
01:16:16,142 --> 01:16:17,142
Permesso.
1636
01:16:18,842 --> 01:16:20,982
Oggi ti hanno portato un pacco.
1637
01:16:21,392 --> 01:16:25,002
A madre lucrezia mi ha detto di
dartelo ma io me ne ero scordata.
1638
01:16:26,791 --> 01:16:26,912
Le
1639
01:16:27,212 --> 01:16:28,541
brache rosa.
1640
01:16:29,762 --> 01:16:30,912
Le vuoi.
1641
01:16:30,962 --> 01:16:32,172
Te lo regalo.
1642
01:16:32,882 --> 01:16:34,561
A me mi ricordano troppe cose
1643
01:16:34,682 --> 01:16:36,012
quali cose.
1644
01:16:36,632 --> 01:16:37,632
Cosi.
1645
01:16:38,102 --> 01:16:39,102
Dolci.
1646
01:16:39,482 --> 01:16:40,482
Meravigliosi.
1647
01:16:42,750 --> 01:16:43,107
Vai
1648
01:16:43,382 --> 01:16:44,382
belle.
1649
01:16:44,702 --> 01:16:47,352
E felici riposo nella
pace del signore.
1650
01:17:12,422 --> 01:17:13,422
Ecco.
1651
01:17:21,422 --> 01:17:22,422
Dai.
1652
01:17:24,332 --> 01:17:28,130
La vostra mano e come
ingegnando la Paso times usa all'italia.
1653
01:17:51,602 --> 01:17:52,602
Ciao.
1654
01:17:53,792 --> 01:17:54,792
Sì.
1655
01:18:10,352 --> 01:18:12,301
Ma.
1656
01:18:13,232 --> 01:18:18,902
Ma.
1657
01:18:20,432 --> 01:18:21,432
Basta.
1658
01:18:27,151 --> 01:18:28,151
Mamma.
1659
01:18:34,832 --> 01:18:40,442
Sì.
1660
01:18:46,324 --> 01:18:47,324
Donna.
1661
01:18:48,758 --> 01:18:49,758
Dati.
1662
01:18:53,792 --> 01:19:06,577
Se.
1663
01:19:08,192 --> 01:19:09,482
Facciamo.
1664
01:19:15,782 --> 01:19:16,782
Programmi.
1665
01:19:25,772 --> 01:19:26,772
Canta.
1666
01:19:27,901 --> 01:19:29,538
Cose che fai.
1667
01:19:29,792 --> 01:19:40,411
Sì.
1668
01:19:42,992 --> 01:19:54,017
Sa.
1669
01:20:02,432 --> 01:20:03,722
Quando lo stato in vita Mia
1670
01:20:04,082 --> 01:20:04,922
lo so cerca la
1671
01:20:05,042 --> 01:20:06,042
te.
1672
01:20:06,297 --> 01:20:08,232
Un ladro io.
1673
01:20:17,072 --> 01:20:21,212
Sì.
1674
01:20:55,088 --> 01:21:01,148
Ma
1675
01:21:01,748 --> 01:21:02,748
ancora.
1676
01:21:08,288 --> 01:21:09,288
Papa.
1677
01:21:16,088 --> 01:21:17,088
Stamattina.
1678
01:21:22,928 --> 01:21:27,968
Scarica.
1679
01:21:29,405 --> 01:21:30,405
Diavolo.
1680
01:21:30,908 --> 01:21:32,774
Vieni nel mio inferno.
1681
01:21:40,448 --> 01:21:41,448
Hotel.
1682
01:21:43,330 --> 01:21:44,828
Satana
1683
01:21:45,278 --> 01:21:46,668
vade retro.
1684
01:21:47,168 --> 01:21:48,168
Jethro.
1685
01:21:48,608 --> 01:21:49,608
Via.
1686
01:21:49,809 --> 01:21:50,809
No.
1687
01:21:53,168 --> 01:21:54,408
Stai qui.
1688
01:21:58,868 --> 01:22:00,498
Perché fai la commedia
1689
01:22:00,638 --> 01:22:03,578
mi sono accorto benissimo che
facevi finta di dormire e di sognare
1690
01:22:03,788 --> 01:22:04,387
non è vero
1691
01:22:04,598 --> 01:22:05,828
dormivo dormivo
1692
01:22:06,098 --> 01:22:08,168
voi avete inventato
il peccato della carne
1693
01:22:08,648 --> 01:22:11,598
ma questo peccato mi
piace di molto anche.
1694
01:22:15,458 --> 01:22:17,748
Natività vade retro.
1695
01:22:26,616 --> 01:22:29,107
E brogi che prevede vita
1696
01:22:29,348 --> 01:22:30,348
tendina
1697
01:22:30,698 --> 01:22:33,068
so camilluccia dove e
1698
01:22:33,187 --> 01:22:35,238
come funziona.
1699
01:22:36,047 --> 01:22:37,047
No.
1700
01:22:44,348 --> 01:22:45,348
Ah.
1701
01:22:46,058 --> 01:22:47,058
Via.
1702
01:22:55,808 --> 01:23:11,413
Grazie Marie.
1703
01:23:12,368 --> 01:23:45,487
Grazie grazie.
1704
01:23:48,428 --> 01:23:52,988
Memorie.
1705
01:23:53,828 --> 01:23:54,187
Di fare
1706
01:23:54,398 --> 01:23:55,058
valere con la
1707
01:23:55,208 --> 01:23:55,647
moglie
1708
01:23:55,807 --> 01:23:57,588
va a caccia di monache.
1709
01:23:59,310 --> 01:24:00,738
Io come marito.
1710
01:24:02,978 --> 01:24:03,274
Monica è
1711
01:24:03,518 --> 01:24:04,999
stato tutto accordato.
1712
01:24:06,668 --> 01:24:07,177
Tieni
1713
01:24:07,369 --> 01:24:08,369
lillo.
1714
01:24:08,768 --> 01:24:14,078
Storie
1715
01:24:14,378 --> 01:24:15,378
lievi.
1716
01:24:18,698 --> 01:24:19,698
Dica.
1717
01:24:20,828 --> 01:24:22,008
Come funziona.
1718
01:24:22,448 --> 01:24:52,148
Grazie ma.
1719
01:24:54,638 --> 01:24:55,834
Hai visto.
1720
01:24:56,288 --> 01:24:57,398
Che non è morto
1721
01:24:57,638 --> 01:24:58,328
le cose
1722
01:24:58,538 --> 01:24:59,692
per biscotto.
1723
01:25:00,938 --> 01:25:02,708
Sono rimasta incinta lo sento
1724
01:25:03,128 --> 01:25:04,598
nascere settimino di certo
1725
01:25:05,108 --> 01:25:06,438
ecco cosa.
1726
01:25:06,908 --> 01:25:08,538
Fatto sia alla svelta.
1727
01:25:09,308 --> 01:25:10,729
Quel che possiamo
affermato se non
1728
01:25:10,838 --> 01:25:12,108
c'era alle cinque.
1729
01:25:17,918 --> 01:26:17,888
Grazie grazie grazie.
1730
01:26:19,268 --> 01:26:34,328
Grazie.
1731
01:26:35,051 --> 01:26:37,481
Sto cercando mettetevi in
salvo la vostra vita in pericolo
1732
01:26:37,838 --> 01:26:38,048
perché.
1733
01:26:38,673 --> 01:26:38,822
Che
1734
01:26:38,983 --> 01:26:39,983
chiede.
1735
01:26:40,568 --> 01:26:41,703
Mia moglie ha scoperto la tresca
1736
01:26:41,828 --> 01:26:42,218
filippo
1737
01:26:42,519 --> 01:26:43,988
radunate alcune donne del paese
1738
01:26:44,258 --> 01:26:46,668
che vogliono bastonare
voi e le prostitute.
1739
01:26:48,158 --> 01:26:49,568
No no date a me codesti
1740
01:26:49,808 --> 01:26:50,318
del mio
1741
01:26:50,828 --> 01:26:52,717
così potrete salvarvi
dall'ira di vostro amore
1742
01:26:53,288 --> 01:26:54,188
così conciato
1743
01:26:54,428 --> 01:26:55,908
forse non vi riconoscerà.
1744
01:26:56,918 --> 01:26:57,699
Organizziamoci
1745
01:26:57,848 --> 01:26:58,718
posate i ceri
1746
01:26:58,838 --> 01:27:01,268
avanti le grazie e poi
i limiti infine le magre
1747
01:27:01,388 --> 01:27:02,744
tutti insieme.
1748
01:27:05,888 --> 01:27:08,468
Mi raccomando
con forza uno due tre
1749
01:27:08,648 --> 01:27:09,648
avanti.
1750
01:27:10,208 --> 01:27:16,658
Modena.
1751
01:27:19,268 --> 01:27:19,358
In
1752
01:27:19,628 --> 01:27:20,628
tasca.
1753
01:27:22,208 --> 01:27:23,208
Scappate.
1754
01:27:27,368 --> 01:27:28,368
A.
1755
01:27:29,168 --> 01:27:33,218
Uso.
1756
01:27:34,358 --> 01:27:38,858
Grazie.
1757
01:27:40,313 --> 01:27:41,313
Ma.
1758
01:27:44,618 --> 01:27:45,103
Non è
1759
01:27:45,277 --> 01:27:45,608
stata
1760
01:27:45,734 --> 01:27:48,218
lontana tenete a
mente la vita è breve
1761
01:27:48,428 --> 01:27:50,498
e la Donna savona o puttana
1762
01:27:50,648 --> 01:27:53,448
sempre governa una mora si deve.
1763
01:27:53,888 --> 01:28:08,678
Ma.
111465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.