Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,643 --> 00:01:14,443
No, I don't want a cup of
tea! STOP PESTERING ME!
2
00:01:22,523 --> 00:01:23,523
Gee whiz!
3
00:01:24,483 --> 00:01:25,483
Oh...
4
00:01:26,483 --> 00:01:27,483
Oh!
5
00:01:29,443 --> 00:01:31,683
Yes!
6
00:01:36,483 --> 00:01:38,043
I can't believe it...
7
00:01:39,403 --> 00:01:41,363
I'VE DONE IT!
8
00:02:04,003 --> 00:02:07,522
"Loyal, obsessive, inventive
9
00:02:07,523 --> 00:02:09,762
and an enthusiastic
tea drinker."
10
00:02:09,763 --> 00:02:12,683
These were some of the words
I have heard describe him.
11
00:02:14,163 --> 00:02:16,723
It was, uh, Arthur's time.
12
00:02:17,363 --> 00:02:20,522
There couldn't be a clearer
message from the creator
13
00:02:20,523 --> 00:02:22,242
than a lightning
bolt from heaven!
14
00:02:22,243 --> 00:02:25,162
And the divine light may
have gone out for Arthur,
15
00:02:25,163 --> 00:02:28,522
but not on the good work
he did on this earth.
16
00:02:28,523 --> 00:02:31,802
He leaves behind
loyal wife Jill...
17
00:02:31,803 --> 00:02:33,803
Jo... Ju... Jo... Joan...
18
00:02:36,403 --> 00:02:37,403
devoted son...
19
00:02:39,723 --> 00:02:41,123
and, uh, numerous...
20
00:02:42,323 --> 00:02:44,643
patents still pending!
21
00:02:45,603 --> 00:02:48,602
Arthur was treasurer of the
Amateur Inventors' Society,
22
00:02:48,603 --> 00:02:49,723
a task he performed...
23
00:02:51,603 --> 00:02:52,603
adequately.
24
00:02:53,603 --> 00:02:56,763
I can't stand it!
25
00:03:01,283 --> 00:03:02,562
Lovely service!
26
00:03:02,563 --> 00:03:04,042
Try and keep busy.
27
00:03:04,043 --> 00:03:05,682
Volunteer!
28
00:03:05,683 --> 00:03:08,682
Have you tried speed Sudoku?
29
00:03:08,683 --> 00:03:11,122
It's very good for the
cognitive functions!
30
00:03:11,123 --> 00:03:12,402
Cognitive!
31
00:03:12,403 --> 00:03:14,843
Um, the vol-au-vents
are in the hall.
32
00:03:15,603 --> 00:03:16,803
What? Oh, come on!
33
00:03:19,443 --> 00:03:21,363
I've just seen ANOTHER wrinkle!
34
00:03:21,963 --> 00:03:24,282
After the amount of
calories I've just burned,
35
00:03:24,283 --> 00:03:25,842
they should have melted by now!
36
00:03:25,843 --> 00:03:28,082
I'm sure they weren't
there yesterday
37
00:03:28,083 --> 00:03:30,042
and I'm being
smothered by spandex!
38
00:03:30,043 --> 00:03:31,082
You should see it!
39
00:03:31,083 --> 00:03:34,363
I mean, I love spinning class
but I'd like to get some results!
40
00:03:38,723 --> 00:03:41,163
Joanie... Joanie, are you there?
41
00:03:42,363 --> 00:03:43,802
Well, how are you holding up?
42
00:03:43,803 --> 00:03:45,442
Yes, I'm all right...
43
00:03:45,443 --> 00:03:47,522
I was gazing at Arthur's coffin
44
00:03:47,523 --> 00:03:49,482
and for a small
moment I thought,
45
00:03:49,483 --> 00:03:51,523
"This is going to be
unbearably moving."
46
00:03:52,523 --> 00:03:56,602
And then the vicar opened his mouth
and all emotion went out the window!
47
00:03:56,603 --> 00:03:58,482
"A task that he performed...
48
00:03:58,483 --> 00:03:59,522
adequately!"
49
00:03:59,523 --> 00:04:01,202
I agree, yeah!
50
00:04:01,203 --> 00:04:02,923
Talk about unprepared!
51
00:04:03,403 --> 00:04:06,922
I don't think he even
knew who Arthur was!
52
00:04:06,923 --> 00:04:07,962
No, he didn't,
53
00:04:07,963 --> 00:04:11,442
but aren't they supposed to do some
research and at least SOUND sincere?
54
00:04:11,443 --> 00:04:13,922
Mmm! Mmm! Mm-hm!
55
00:04:13,923 --> 00:04:15,202
What are you doing?
56
00:04:15,203 --> 00:04:20,043
Oh, I'm paying homage to Arthur
with a bit of white chocolate!
57
00:04:21,403 --> 00:04:23,682
How we all feeling?
You all good?
58
00:04:23,683 --> 00:04:24,722
Yeah?
59
00:04:24,723 --> 00:04:26,082
Right, everyone's warm,
60
00:04:26,083 --> 00:04:28,082
I want you to climb
that hill, everyone up!
61
00:04:28,083 --> 00:04:29,122
Let's work!
62
00:04:29,123 --> 00:04:30,522
Good, let's feel that burn!
63
00:04:30,523 --> 00:04:31,962
Let's tone those butts!
64
00:04:31,963 --> 00:04:33,762
Nobody likes a saggy
bottom, do they?
65
00:04:33,763 --> 00:04:36,203
Well, why don't you come and
take a bite and find out?
66
00:04:37,243 --> 00:04:39,963
All right, ladies, keep
going! Oh, God... Oh, God!
67
00:04:43,163 --> 00:04:46,843
♪ LIZ CHRISTIAN: Call My Name
68
00:04:48,923 --> 00:04:51,603
♪ Take my hand
69
00:04:53,203 --> 00:04:55,603
♪ I promise I won't hide
70
00:04:59,523 --> 00:05:01,203
♪ If you need somebody
71
00:05:04,083 --> 00:05:06,083
♪ When you're all alone
72
00:05:07,723 --> 00:05:10,003
♪ There's no need to worry
73
00:05:11,883 --> 00:05:13,283
♪ And just think about...
74
00:05:15,523 --> 00:05:16,843
♪ Say hello
75
00:05:19,083 --> 00:05:22,202
♪ Yeah, I'll be by your side
76
00:05:22,203 --> 00:05:23,243
Oh!
77
00:05:24,323 --> 00:05:25,603
Careful! I've got you!
78
00:05:27,843 --> 00:05:30,482
♪ I promise I won't hide
79
00:05:30,483 --> 00:05:31,523
Come with me...
80
00:05:34,723 --> 00:05:36,483
♪ If you're feelin' lonely
81
00:05:38,763 --> 00:05:41,242
♪ Yeah, remember why I'm here
82
00:05:41,243 --> 00:05:43,683
Woo! Woo!
83
00:05:47,443 --> 00:05:49,483
♪ I'll be so near! ♪
84
00:06:10,083 --> 00:06:11,083
Hello!
85
00:06:11,084 --> 00:06:14,842
I've, uh, brought
you some donations.
86
00:06:14,843 --> 00:06:15,883
Let's see!
87
00:06:20,203 --> 00:06:21,882
That's a GOOD trench coat!
88
00:06:21,883 --> 00:06:23,203
It's only been worn once!
89
00:06:24,883 --> 00:06:26,243
That's a LOVELY shirt!
90
00:06:27,443 --> 00:06:29,683
It's, um... It's
from Savile Row.
91
00:06:30,563 --> 00:06:32,122
You know, in Mayfair!
92
00:06:32,123 --> 00:06:33,282
Has it been cleaned?
93
00:06:33,283 --> 00:06:36,282
Oh, don't be ridiculous, do
I look like an old bag lady?
94
00:06:36,283 --> 00:06:38,123
Everything's been
washed! Recently?
95
00:06:38,843 --> 00:06:40,762
Within the last three years!
96
00:06:40,763 --> 00:06:43,482
It's just been stuck in the
back of a wardrobe, that's all!
97
00:06:43,483 --> 00:06:45,883
I suppose we could recycle
some of the materials!
98
00:06:47,643 --> 00:06:49,522
Uh, don't you want
your suitcase?
99
00:06:49,523 --> 00:06:50,602
Oh, no, keep it!
100
00:06:50,603 --> 00:06:52,442
Mmm, we can't do
anything with it!
101
00:06:52,443 --> 00:06:55,122
Somebody might buy it!
It's got no wheels...
102
00:06:55,123 --> 00:06:57,722
Nobody's going to buy it,
people want wheels nowadays!
103
00:06:57,723 --> 00:07:01,722
Somebody might want it as a
prop for theatre or radio!
104
00:07:01,723 --> 00:07:05,722
There was a time when
suitcases didn't have wheels,
105
00:07:05,723 --> 00:07:08,842
when we couldn't just wheel
things around with gay abandon,
106
00:07:08,843 --> 00:07:10,923
you can't just write
things off like that!
107
00:07:12,723 --> 00:07:14,162
You'll be old one day
108
00:07:14,163 --> 00:07:15,682
and then you'll think...
109
00:07:15,683 --> 00:07:19,523
"I'm an old bag but I
don't need any wheels!"
110
00:07:25,723 --> 00:07:27,362
Would you like to sit down?
111
00:07:27,363 --> 00:07:28,403
No, I'm fine.
112
00:07:29,283 --> 00:07:31,522
Oh, please, it's no bother!
113
00:07:31,523 --> 00:07:33,882
No, I'm perfectly
capable of standing!
114
00:07:33,883 --> 00:07:35,242
Thank you!
115
00:07:35,243 --> 00:07:38,202
I'd feel happier
if you sat down!
116
00:07:38,203 --> 00:07:39,762
No, no, no, no, no! Oh!
117
00:07:39,763 --> 00:07:42,442
I have queued for nine
hours at Wimbledon
118
00:07:42,443 --> 00:07:45,042
to get standing tickets
on court number one
119
00:07:45,043 --> 00:07:49,042
only to wait another five hours for
Andy and Jamie Murray to play doubles
120
00:07:49,043 --> 00:07:50,642
and then for it to be rained off
121
00:07:50,643 --> 00:07:53,042
so I'm not afraid of
a bit of standing!
122
00:07:53,043 --> 00:07:54,843
I've spent my life sitting down!
123
00:08:01,003 --> 00:08:03,522
Whoops! Oh!
124
00:08:03,523 --> 00:08:05,602
Deary, deary me!
125
00:08:05,603 --> 00:08:07,362
Oh, dear...
126
00:08:07,363 --> 00:08:08,403
I warned ya!
127
00:08:09,003 --> 00:08:10,642
I'm gettin' off
at the next stop!
128
00:08:10,643 --> 00:08:13,162
Oh... Oh, no!
129
00:08:13,163 --> 00:08:15,323
I thought you had a
fall, not brain surgery!
130
00:08:16,643 --> 00:08:19,282
Can you suck strawberries
through a straw?
131
00:08:19,283 --> 00:08:22,042
Do you know who we are?
132
00:08:22,043 --> 00:08:24,283
Do you recognise my voice?
133
00:08:25,323 --> 00:08:27,522
No... Oh, I think we
might have lost her!
134
00:08:27,523 --> 00:08:28,762
Oh!
135
00:08:28,763 --> 00:08:31,002
I'm in the NEXT bed!
136
00:08:31,003 --> 00:08:32,042
Oh! Oh!
137
00:08:32,043 --> 00:08:33,282
Oh!
138
00:08:33,283 --> 00:08:35,123
Excuse us and thank you so much!
139
00:08:35,883 --> 00:08:37,882
Oh, here you are!
140
00:08:37,883 --> 00:08:38,922
Oh!
141
00:08:38,923 --> 00:08:41,042
I made you a strawberry trifle!
142
00:08:41,043 --> 00:08:42,802
Oh! Wae a wee twist!
143
00:08:42,803 --> 00:08:44,642
Let's just get out of here,
144
00:08:44,643 --> 00:08:46,402
Nurse Ratched said you could go!
145
00:08:46,403 --> 00:08:47,442
Oh...
146
00:08:47,443 --> 00:08:49,962
I mean, hospitals, they
just gimme the creeps!
147
00:08:49,963 --> 00:08:53,562
It's official, I've turned into a mad
person who rants at strangers on the bus
148
00:08:53,563 --> 00:08:54,922
who are only trying to help
149
00:08:54,923 --> 00:08:56,722
AND I suffer from falls!
150
00:08:56,723 --> 00:08:58,163
Look at my medical notes!
151
00:08:58,923 --> 00:09:00,802
"Lost footing, had a fall."
152
00:09:00,803 --> 00:09:02,522
You need to be careful!
153
00:09:02,523 --> 00:09:05,682
I mean, when you're young,
you know, you just balance
154
00:09:05,683 --> 00:09:07,602
but now we just kinda splat...
155
00:09:07,603 --> 00:09:08,843
Thank you!
156
00:09:11,523 --> 00:09:12,562
Mmm!
157
00:09:12,563 --> 00:09:16,082
Considering almost NONE of his
inventions actually worked,
158
00:09:16,083 --> 00:09:19,363
I came to the conclusion it was
his curiosity that drove him.
159
00:09:20,203 --> 00:09:21,882
Oh, you know what you could do,
160
00:09:21,883 --> 00:09:24,122
you could turn the shed
into a yoga studio!
161
00:09:24,123 --> 00:09:25,162
Ah! No?
162
00:09:25,163 --> 00:09:27,722
Or I would use it for
storing my supersize freezer!
163
00:09:27,723 --> 00:09:28,762
Mmm.
164
00:09:28,763 --> 00:09:30,762
Yeah, Arthur worked
in it day and night.
165
00:09:30,763 --> 00:09:33,562
It probably needs
INDUSTRIAL sanitisation!
166
00:09:33,563 --> 00:09:34,602
Eww! Right!
167
00:09:34,603 --> 00:09:37,042
Right, there's no time
like the present...
168
00:09:37,043 --> 00:09:39,483
Rubber gloves,
girls! Rubber gloves!
169
00:10:01,723 --> 00:10:04,202
Oh, my God, what
a horrible smell!
170
00:10:04,203 --> 00:10:06,323
Oh, my God...
171
00:10:08,843 --> 00:10:11,402
He wasn't making
crystal meth, was he?!
172
00:10:11,403 --> 00:10:13,242
Eww!
173
00:10:13,243 --> 00:10:14,282
Oh, I could use this!
174
00:10:14,283 --> 00:10:15,882
For my creme brulee!
175
00:10:15,883 --> 00:10:17,282
Oh!
176
00:10:17,283 --> 00:10:19,562
This was just like Karl, right?
177
00:10:19,563 --> 00:10:21,722
Oh, typical man!
This is disgusting!
178
00:10:21,723 --> 00:10:24,283
Nothing clearly could stop
him from his life's work.
179
00:10:26,403 --> 00:10:30,042
When Karl left, I remember I needed
more than a truckload of incense
180
00:10:30,043 --> 00:10:31,402
to get rid of his man smell!
181
00:10:31,403 --> 00:10:32,962
Eww! Urgh!
182
00:10:32,963 --> 00:10:34,242
Urgh, what is that?
183
00:10:34,243 --> 00:10:36,802
I have got a good,
sensitive sense of smell!
184
00:10:36,803 --> 00:10:39,523
Oh, no, no... Just give me
a second! Give me a second!
185
00:10:40,523 --> 00:10:42,683
Peaty... Woody.
186
00:10:43,803 --> 00:10:46,243
Oh... A wee hint of coconut!
187
00:10:47,243 --> 00:10:50,282
It sounds like a
Caribbean cocktail!
188
00:10:50,283 --> 00:10:51,882
Whisky!
189
00:10:51,883 --> 00:10:53,322
No, whisky? Whisky!
190
00:10:53,323 --> 00:10:54,762
He hated whisky!
191
00:10:54,763 --> 00:10:56,602
Oh, no, no, I'm
takin' a drink, babe!
192
00:10:56,603 --> 00:10:58,002
I want it! Mmm!
193
00:10:58,003 --> 00:10:59,043
Urgh!
194
00:11:00,443 --> 00:11:03,602
You know, it tastes like vintage
Johnnie Walker. Go ahead.
195
00:11:03,603 --> 00:11:05,922
I had no idea he was
a closet drinker!
196
00:11:05,923 --> 00:11:07,802
Drunk! Drunk?
197
00:11:07,803 --> 00:11:08,843
Drunk!
198
00:11:12,403 --> 00:11:13,563
OK, listen...
199
00:11:14,323 --> 00:11:19,402
I hereby convene the AGM
for the Moonshine Society.
200
00:11:19,403 --> 00:11:21,922
Firstly, apologies...
201
00:11:21,923 --> 00:11:24,322
Arthur... Alas, huh?
202
00:11:24,323 --> 00:11:26,122
Otherwise engaged.
203
00:11:26,123 --> 00:11:27,162
Aww...
204
00:11:27,163 --> 00:11:31,722
He ran a tiny yet well-formed
moonshine operation,
205
00:11:31,723 --> 00:11:34,482
a task which he performed...
206
00:11:34,483 --> 00:11:36,163
Adequately!
207
00:11:39,963 --> 00:11:41,442
To Arthur!
208
00:11:41,443 --> 00:11:43,243
Oh, to Arthur! Arthur!
209
00:11:44,123 --> 00:11:45,522
Oh, my God...
210
00:11:45,523 --> 00:11:46,563
Mmm...
211
00:11:47,923 --> 00:11:50,802
It's as if he's going to walk
through that door at any moment
212
00:11:50,803 --> 00:11:53,682
and I'm gonna tell him
for the THOUSANDTH time
213
00:11:53,683 --> 00:11:55,682
to wipe his muddy boots!
214
00:11:55,683 --> 00:11:59,283
And he tells us off for
drinking his firewater!
215
00:12:00,483 --> 00:12:02,482
He'd probably want to join in!
216
00:12:02,483 --> 00:12:03,522
Oh, I got an idea!
217
00:12:03,523 --> 00:12:04,562
Watch... Watch this!
218
00:12:04,563 --> 00:12:05,922
How about a little, like...
219
00:12:05,923 --> 00:12:08,362
How about a little
dance? Hmm? Woo!
220
00:12:08,363 --> 00:12:10,922
No, no, stop it, I don't
want to embarrass myself!
221
00:12:10,923 --> 00:12:12,322
OK!
222
00:12:12,323 --> 00:12:13,363
Uh-oh...
223
00:12:14,363 --> 00:12:16,642
Oh, God, look at this...
224
00:12:16,643 --> 00:12:19,003
I used to have pneumatic tits!
225
00:12:19,483 --> 00:12:22,042
Yeah, and they were
really perfectly shaped
226
00:12:22,043 --> 00:12:23,923
and just, like, spear-like!
227
00:12:26,163 --> 00:12:29,962
And I remember when me not
wearing a bra would turn heads!
228
00:12:29,963 --> 00:12:33,963
And now I don't think
anyone would even look up!
229
00:12:34,443 --> 00:12:36,882
Oh, for what it's worth,
you'd turn my head any day!
230
00:12:36,883 --> 00:12:37,923
Aww!
231
00:12:38,723 --> 00:12:40,602
I love you! I second that!
232
00:12:40,603 --> 00:12:41,802
Aww...
233
00:12:41,803 --> 00:12:43,002
Look, I know, I know...
234
00:12:43,003 --> 00:12:46,442
We're supposed to embrace getting
older gracefully but it's such a drag,
235
00:12:46,443 --> 00:12:47,482
isn't it?
236
00:12:47,483 --> 00:12:49,802
Yeah, remember when you'd
wake up in the morning,
237
00:12:49,803 --> 00:12:50,842
your body didn't ache
238
00:12:50,843 --> 00:12:53,962
and lines on your face from the
pillow would vanish in two seconds!
239
00:12:53,963 --> 00:12:55,002
Oh!
240
00:12:55,003 --> 00:12:58,242
I don't remember exactly
when my body gave up
241
00:12:58,243 --> 00:12:59,802
but it was like a...
242
00:12:59,803 --> 00:13:03,723
A gradual creep, like
Japanese knotweed, you know?
243
00:13:04,763 --> 00:13:06,882
Remember... Remember
when we first met?
244
00:13:06,883 --> 00:13:08,882
We could dance
all night! I know!
245
00:13:08,883 --> 00:13:10,202
Oh, it was so much fun!
246
00:13:10,203 --> 00:13:12,282
Youth is wasted on the young.
247
00:13:12,283 --> 00:13:13,322
Oh...
248
00:13:13,323 --> 00:13:15,683
At least you two
have been married!
249
00:13:16,723 --> 00:13:18,642
You didn't miss much! No...
250
00:13:18,643 --> 00:13:21,242
All men are ACTUALLY assholes!
251
00:13:21,243 --> 00:13:22,763
It's all I ever wanted.
252
00:13:24,003 --> 00:13:25,003
No...
253
00:14:09,043 --> 00:14:10,123
Gladys...
254
00:14:11,923 --> 00:14:13,963
Do I REALLY look that bad?
255
00:14:16,923 --> 00:14:19,883
Oh...
256
00:14:21,203 --> 00:14:25,563
Put the kettle on, tell
the sun to GO AWAY!
257
00:14:45,083 --> 00:14:47,642
Joan! Joan!
258
00:14:47,643 --> 00:14:48,842
Where are they...?!
259
00:14:48,843 --> 00:14:50,762
For God's... I'm right here!
260
00:14:50,763 --> 00:14:51,882
I'm armed!
261
00:14:51,883 --> 00:14:52,922
Joan!
262
00:14:52,923 --> 00:14:54,443
What have you done with them?!
263
00:14:56,683 --> 00:14:57,683
Oh, my God...
264
00:14:57,684 --> 00:14:59,283
Oh...
265
00:14:59,883 --> 00:15:01,923
Oh, my God! Uh...
266
00:15:04,923 --> 00:15:06,283
Where did I go?
267
00:15:10,403 --> 00:15:13,843
My... My face!
268
00:15:26,363 --> 00:15:29,403
Oh, my God, Joanie,
you look terrific!
269
00:15:30,363 --> 00:15:31,363
Oh, my God!
270
00:15:31,963 --> 00:15:34,482
I don't normally
scare easily but...
271
00:15:34,483 --> 00:15:36,722
You said the trifle
had a 'wee' twist!
272
00:15:36,723 --> 00:15:39,362
Aye, Chantilly cream,
not this sort of twist!
273
00:15:39,363 --> 00:15:43,162
Most of it's in shorthand and
I could never read his writing!
274
00:15:43,163 --> 00:15:45,642
I used to have a three-year
plan but now, I mean...
275
00:15:45,643 --> 00:15:48,283
Well, how long do you think
this thing is going to last?!
276
00:15:49,283 --> 00:15:51,402
I may need to
rethink everything!
277
00:15:51,403 --> 00:15:53,843
Did Arthur not mention
anything to you about this?
278
00:15:55,603 --> 00:15:57,482
Look at these puppies!
279
00:15:57,483 --> 00:16:00,042
Can you stop doing that,
please?! I'm trying to think!
280
00:16:00,043 --> 00:16:01,082
I can't!
281
00:16:01,083 --> 00:16:02,522
No pains, no aches,
282
00:16:02,523 --> 00:16:04,242
no psyching myself up to stand!
283
00:16:04,243 --> 00:16:06,202
I have a regular heartbeat!
284
00:16:06,203 --> 00:16:07,682
Oh, for goodness' sake,
285
00:16:07,683 --> 00:16:10,043
you're gonna ruin the
springs in my settee!
286
00:16:23,643 --> 00:16:24,643
Ah!
287
00:16:26,043 --> 00:16:27,163
This...
288
00:16:29,123 --> 00:16:30,923
Oh, biblical!
289
00:16:32,523 --> 00:16:34,483
It's bigger than
Sodom and Gomorrah!
290
00:16:36,003 --> 00:16:37,403
What are we gonna do?
291
00:16:38,283 --> 00:16:39,723
Find some more!
292
00:16:44,083 --> 00:16:46,163
Go, go, go!
293
00:16:56,363 --> 00:16:58,962
There's another three
bottles he hid from you!
294
00:16:58,963 --> 00:17:00,043
Where's the rest?!
295
00:17:01,563 --> 00:17:04,882
God, Joanie, you should
have paid more attention!
296
00:17:04,883 --> 00:17:09,322
Maybe, but I found
the details so BORING!
297
00:17:09,323 --> 00:17:12,562
What he found fascinating
would simply send me to sleep!
298
00:17:12,563 --> 00:17:15,922
So, you never heard him say that
he'd discovered the elixir of youth?!
299
00:17:15,923 --> 00:17:18,162
In a bottle of Scotch? No!
300
00:17:18,163 --> 00:17:19,203
Oh...
301
00:17:23,363 --> 00:17:24,363
That makes four!
302
00:17:24,364 --> 00:17:25,882
I think that's it!
303
00:17:25,883 --> 00:17:28,122
Oh, God...
304
00:17:28,123 --> 00:17:30,643
You can't give a puppy a
bone then take it away!
305
00:17:31,883 --> 00:17:33,602
No! No! It might last forever!
306
00:17:33,603 --> 00:17:35,762
I wonder if it makes you
forget your memories?
307
00:17:35,763 --> 00:17:37,922
Or it might help you
remember them better!
308
00:17:37,923 --> 00:17:40,043
Oh, can't get rid of Karl!
309
00:17:43,163 --> 00:17:45,722
Right, girls... Let's
go out for the day!
310
00:17:45,723 --> 00:17:47,522
When? What?
311
00:17:47,523 --> 00:17:48,563
Right now!
312
00:17:49,603 --> 00:17:50,603
Yeah, she's right!
313
00:17:51,483 --> 00:17:53,802
You're never too
old to become young!
314
00:17:53,803 --> 00:17:56,322
Exactly!
315
00:17:56,323 --> 00:17:58,083
Come on! Yeah!
316
00:18:00,283 --> 00:18:01,963
All right, sexy!
317
00:18:03,363 --> 00:18:06,403
Oh, come back, come back!
318
00:18:08,003 --> 00:18:09,483
I'll find another one!
319
00:18:29,443 --> 00:18:30,882
Granny chic, I like it!
320
00:18:30,883 --> 00:18:32,402
Excuse me?!
321
00:18:32,403 --> 00:18:34,922
Uh, the polyester
threads, on trend!
322
00:18:34,923 --> 00:18:36,963
Oh... Thanks!
323
00:18:37,603 --> 00:18:39,162
So, what's your poison?
324
00:18:39,163 --> 00:18:40,842
Uh, three cups of tea, please.
325
00:18:40,843 --> 00:18:42,642
That's it? Tea?
326
00:18:42,643 --> 00:18:47,322
How about Awabancha,
bubble, tomato and mint
327
00:18:47,323 --> 00:18:48,522
Wrestling Dragon?
328
00:18:48,523 --> 00:18:50,322
Uh, Earl Grey, please.
329
00:18:50,323 --> 00:18:51,363
Non-dairy milk?
330
00:18:52,403 --> 00:18:55,082
You don't put milk in Earl Grey!
331
00:18:55,083 --> 00:18:58,442
Don't forget to follow us on Insta
for exclusive deals and discounts!
332
00:18:58,443 --> 00:18:59,522
What? Sorry?
333
00:18:59,523 --> 00:19:01,643
Take a seat, I'll
bring them to you.
334
00:19:02,203 --> 00:19:03,203
Huh...
335
00:19:11,043 --> 00:19:13,482
So, what do we do?
336
00:19:13,483 --> 00:19:16,243
We soak up the
youthful atmosphere!
337
00:19:17,083 --> 00:19:18,922
I think we need to
get new clothes!
338
00:19:18,923 --> 00:19:21,482
Nobody wears this type
of floral anymore!
339
00:19:21,483 --> 00:19:22,642
OK...
340
00:19:22,643 --> 00:19:24,282
Oh, hello! What's this?
341
00:19:24,283 --> 00:19:26,642
So, three Earl Greys, no milk
342
00:19:26,643 --> 00:19:29,443
plus kombucha
latte on the house!
343
00:19:29,883 --> 00:19:31,643
I'll be over there
if you need me, OK?
344
00:19:34,963 --> 00:19:36,042
Fermented tea!
345
00:19:36,043 --> 00:19:38,322
What is it with you
and fermented stuff?
346
00:19:38,323 --> 00:19:41,202
Mmm... That's quite nice!
347
00:19:41,203 --> 00:19:42,683
Oh, that's undrinkable!
348
00:19:43,563 --> 00:19:44,563
Urgh...
349
00:19:46,803 --> 00:19:50,482
Think... Think of all the
things that we can do!
350
00:19:50,483 --> 00:19:51,522
Well, we could...
351
00:19:51,523 --> 00:19:53,642
We could swim the
Channel in THESE bodies!
352
00:19:53,643 --> 00:19:55,562
Or sunbathe on the
beach in our bikinis!
353
00:19:55,563 --> 00:19:56,962
Jump out of planes!
354
00:19:56,963 --> 00:19:58,482
You can do that at any age!
355
00:19:58,483 --> 00:19:59,802
Well, let's make a list!
356
00:19:59,803 --> 00:20:00,963
Oh!
357
00:20:03,443 --> 00:20:07,042
Didn't you say you always wanted
to see if gentlemen prefer blondes?
358
00:20:07,043 --> 00:20:09,962
Experience tells me they
date anything under 30, urgh!
359
00:20:09,963 --> 00:20:11,602
What if it runs out?
360
00:20:11,603 --> 00:20:13,082
Oh, don't overthink it!
361
00:20:13,083 --> 00:20:15,843
Shall we just TELL
people what's going on?
362
00:20:16,803 --> 00:20:17,803
No!
363
00:20:17,804 --> 00:20:18,843
Right...
364
00:20:19,643 --> 00:20:22,323
God, there's SO many
things I want to do!
365
00:20:23,163 --> 00:20:24,163
What have you got?
366
00:20:24,164 --> 00:20:26,202
Start cooking for other people,
367
00:20:26,203 --> 00:20:28,602
get a wee conservatory put
on the back of the house,
368
00:20:28,603 --> 00:20:31,242
get a wee dog and call it Patch!
369
00:20:31,243 --> 00:20:32,282
Aww!
370
00:20:32,283 --> 00:20:35,762
And then maybe find a
husband and have some kids...
371
00:20:35,763 --> 00:20:36,802
At your age?!
372
00:20:36,803 --> 00:20:39,723
Eh, you said anything
was possible now!
373
00:20:42,683 --> 00:20:43,683
What have you got?
374
00:20:44,723 --> 00:20:46,922
Visit Vegas, go
swimming with dolphins,
375
00:20:46,923 --> 00:20:49,122
do nude pottery,
find my chakras,
376
00:20:49,123 --> 00:20:51,682
go skinny-dipping,
try ayahuasca,
377
00:20:51,683 --> 00:20:52,722
learn Inuit
378
00:20:52,723 --> 00:20:55,842
and make my ex-husband
Karl's life a living hell!
379
00:20:55,843 --> 00:20:57,002
Mmm.
380
00:20:57,003 --> 00:20:58,043
I'd...
381
00:20:59,163 --> 00:21:02,563
I'd quite like to go back
to a few of my old haunts.
382
00:21:04,203 --> 00:21:06,002
I hate to be the
bearer of bad news
383
00:21:06,003 --> 00:21:07,042
but, hmm, yeah...
384
00:21:07,043 --> 00:21:08,162
Ah! Yeah, yeah!
385
00:21:08,163 --> 00:21:09,203
What? What?
386
00:21:10,243 --> 00:21:11,283
Argh!
387
00:21:12,243 --> 00:21:13,243
Moving out!
388
00:21:15,283 --> 00:21:16,562
Go, go, go!
389
00:21:16,563 --> 00:21:17,963
Sorry, sorry! Bye!
390
00:21:18,923 --> 00:21:20,722
We changed back really quickly!
391
00:21:20,723 --> 00:21:22,002
Everything is different,
392
00:21:22,003 --> 00:21:24,642
I think we're gonna need
a whole new wardrobe!
393
00:21:24,643 --> 00:21:26,362
It's not just the clothes...
394
00:21:26,363 --> 00:21:29,602
It's the make-up, it's
the hair, the walk!
395
00:21:29,603 --> 00:21:32,242
What about the catch... The
catchphrases the kids use!
396
00:21:32,243 --> 00:21:34,602
Oh, yes, that's
right, the lingo!
397
00:21:34,603 --> 00:21:37,362
We're going to have to
learn a whole new language,
398
00:21:37,363 --> 00:21:42,123
otherwise we'll end up looking a
bunch of losers in cashmere sweaters!
399
00:21:43,163 --> 00:21:46,562
Well, actually, I'm kind of partial
to a cashmere sweater! You would be!
400
00:21:46,563 --> 00:21:49,962
No, all we need to do is just
blend in and change our mindset
401
00:21:49,963 --> 00:21:52,442
and just be a little
more down with the kids!
402
00:21:52,443 --> 00:21:54,962
Why don't you try Facebook
or something like that?
403
00:21:54,963 --> 00:21:58,603
Oh, trust me, I've got plenty
of books I can bury my face in!
404
00:22:02,363 --> 00:22:04,522
'This my hack for a
perfect contoured look
405
00:22:04,523 --> 00:22:07,042
that will give you cheekbones
you never knew you had!
406
00:22:07,043 --> 00:22:08,602
Now, swipe along the forehead,
407
00:22:08,603 --> 00:22:10,242
bridge of the nose
and cheekbones
408
00:22:10,243 --> 00:22:13,962
and blend, rubbing it into the skin
until it looks completely natural,
409
00:22:13,963 --> 00:22:17,322
giving you that amazing sculpted
look you've ALWAYS wanted!
410
00:22:17,323 --> 00:22:19,322
It's that simple,
anyone can do it!
411
00:22:19,323 --> 00:22:20,882
I love you guys!'
412
00:22:20,883 --> 00:22:21,923
Oh, no...
413
00:22:23,563 --> 00:22:26,242
Hmm, no, no...
414
00:22:26,243 --> 00:22:27,323
Oh, he's nice!
415
00:22:28,363 --> 00:22:30,843
Oh, no, he lives in Alaska!
416
00:22:57,043 --> 00:22:58,203
♪ Pose! ♪
417
00:23:09,883 --> 00:23:14,202
You know, I went on,
like, A MILLION diets
418
00:23:14,203 --> 00:23:15,722
trying to look skinny
419
00:23:15,723 --> 00:23:19,762
but now when I look at my legs I
realise they were actually quite sexy!
420
00:23:19,763 --> 00:23:20,802
Mmm!
421
00:23:20,803 --> 00:23:23,883
They used to weigh us EVERY
week at secretarial college!
422
00:23:24,683 --> 00:23:26,842
No wonder we're
so self-loathing!
423
00:23:26,843 --> 00:23:28,402
Speak for yourself,
424
00:23:28,403 --> 00:23:30,603
I always thought I
was quite bonnie!
425
00:23:31,643 --> 00:23:34,043
You are quite bonnie, yeah!
426
00:23:35,323 --> 00:23:36,483
What now?
427
00:23:36,963 --> 00:23:37,963
Let's go, girls!
428
00:23:40,163 --> 00:23:41,363
OK!
429
00:23:43,243 --> 00:23:46,122
I'll just have whatever the
young people are havin'.
430
00:23:46,123 --> 00:23:48,362
Oh, OK, so we have
landing strip,
431
00:23:48,363 --> 00:23:50,642
Hollywood, half-strip,
full strip,
432
00:23:50,643 --> 00:23:51,802
Brazilian, Chilean,
433
00:23:51,803 --> 00:23:53,202
you can also go au naturel...
434
00:23:53,203 --> 00:23:57,042
No, really, I even spoke to
a plastic surgeon for advice!
435
00:23:57,043 --> 00:23:58,762
Yeah? And what did they say?
436
00:23:58,763 --> 00:24:00,002
Get everything lifted
437
00:24:00,003 --> 00:24:02,242
with full-size implants,
facial fillers,
438
00:24:02,243 --> 00:24:03,722
fat injections and Botox!
439
00:24:03,723 --> 00:24:06,282
Oh, my God, what kind of
look were you going for?
440
00:24:06,283 --> 00:24:07,802
Frozen grin!
441
00:24:07,803 --> 00:24:11,562
Do you want eyebrow reshaping,
upper lip or sideburns?
442
00:24:11,563 --> 00:24:15,363
Oh, keep going, I have
hairs sprouting EVERYWHERE!
443
00:24:15,923 --> 00:24:19,002
Ever since the menopause,
I've become part werewolf!
444
00:24:19,003 --> 00:24:21,122
Oh, we better get
going, then! Argh!
445
00:24:21,123 --> 00:24:22,402
Well, what do you have?
446
00:24:22,403 --> 00:24:26,002
Oh, yeah, I went hardwood floors,
I lasered it off years ago!
447
00:24:26,003 --> 00:24:27,802
Very painful and
I don't recommend!
448
00:24:27,803 --> 00:24:32,042
However, what is trending right
now is a full-on '70s shagpile!
449
00:24:32,043 --> 00:24:34,842
Um, where'd you go out
to have a good time?
450
00:24:34,843 --> 00:24:37,642
Places that my friends don't
get hit on by sleazebags!
451
00:24:37,643 --> 00:24:41,603
Huh, and where would I go, say, if I
WANTED to be hit on by a sleazebag?
452
00:24:42,403 --> 00:24:44,002
Oh, honey, you come right here
453
00:24:44,003 --> 00:24:46,563
because you need some
lessons in self-respect!
454
00:24:47,923 --> 00:24:50,723
What do you identify
as? A woman on the edge!
455
00:24:59,883 --> 00:25:01,842
We're old enough!
We've been here before!
456
00:25:01,843 --> 00:25:02,963
Come back in two years!
457
00:25:04,363 --> 00:25:06,162
Can someone come and
cover me, please?
458
00:25:06,163 --> 00:25:07,842
I'm gonna need to
see some ID! Oh!
459
00:25:07,843 --> 00:25:09,402
Uh, oh, I... I'm sorry!
460
00:25:09,403 --> 00:25:10,522
I don't have any!
461
00:25:10,523 --> 00:25:12,003
How old are you? Have a guess!
462
00:25:13,483 --> 00:25:15,242
Nineteen!
463
00:25:15,243 --> 00:25:16,323
I'm 72!
464
00:25:17,923 --> 00:25:19,883
Aye, and I'm pushin' 70!
465
00:25:20,483 --> 00:25:22,723
Sir? There you go, honey!
466
00:25:23,563 --> 00:25:25,082
I'd love to know her secret!
467
00:25:25,083 --> 00:25:26,442
I'm 68!
468
00:25:26,443 --> 00:25:27,483
Go!
469
00:25:29,003 --> 00:25:31,083
Did it hurt when you
fell from heaven?
470
00:25:31,803 --> 00:25:33,722
I lost my phone number,
can I have yours?
471
00:25:33,723 --> 00:25:36,643
Do you believe in love at first
sight or should I walk in again?
472
00:25:37,683 --> 00:25:40,242
I'm not a photographer, but
I can picture us together!
473
00:25:40,243 --> 00:25:42,602
Well, here I am, what were
your other two wishes?
474
00:25:42,603 --> 00:25:43,882
Oh, my God!
475
00:25:43,883 --> 00:25:46,442
Do you have a name or can I
call you mine? Yes, yes, yes!
476
00:25:46,443 --> 00:25:47,482
I mean, no!
477
00:25:47,483 --> 00:25:48,523
Oh, my God!
478
00:26:30,683 --> 00:26:31,763
Excuse me...
479
00:26:35,203 --> 00:26:38,322
Um, I'll have a white
wine spritzer, please.
480
00:26:38,323 --> 00:26:42,082
I can match a drink to a person and I
know you are NOT a white wine spritzer!
481
00:26:42,083 --> 00:26:43,522
Spare me the spiel,
482
00:26:43,523 --> 00:26:46,122
it's been my drink
for a VERY long time!
483
00:26:46,123 --> 00:26:47,962
OK, here's the spiel...
484
00:26:47,963 --> 00:26:49,002
I'll make you a drink,
485
00:26:49,003 --> 00:26:50,762
you don't like it,
it's on the house!
486
00:26:50,763 --> 00:26:52,042
This place is ON FIRE!
487
00:26:52,043 --> 00:26:53,802
I feel like I'm burnin' up!
488
00:26:53,803 --> 00:26:56,642
We should go, what if it
wears off like last time?!
489
00:26:56,643 --> 00:26:57,922
Oh, listen, Cinderella,
490
00:26:57,923 --> 00:26:59,922
we're nowhere near pumpkin time!
491
00:26:59,923 --> 00:27:03,002
We gotta rise up out of the
ashes and spread our wings!
492
00:27:03,003 --> 00:27:05,362
That's a lot of mixed
metaphors, there!
493
00:27:05,363 --> 00:27:06,962
Oh, loosen up, honey!
494
00:27:06,963 --> 00:27:10,162
Plus, I think the DJ's
got the hots for Susie!
495
00:27:10,163 --> 00:27:12,002
Oh, he's a complete flirt!
496
00:27:12,003 --> 00:27:13,682
He makes eyes at everyone!
497
00:27:13,683 --> 00:27:14,722
Is he?
498
00:27:14,723 --> 00:27:17,602
This is AMAZING! What is it?
Uh, I made it for your friend!
499
00:27:17,603 --> 00:27:19,243
Uh, sorry, what's your name?
500
00:27:19,963 --> 00:27:20,963
Charming...
501
00:27:20,964 --> 00:27:22,682
Oh, wait, wait, wait, no, no...
502
00:27:22,683 --> 00:27:26,002
You need to know, this
woman is my BESTEST friend!
503
00:27:26,003 --> 00:27:27,162
OK, are you ready?
504
00:27:27,163 --> 00:27:29,362
He said that I wasn't
the woman he married,
505
00:27:29,363 --> 00:27:31,402
that I had let myself go,
506
00:27:31,403 --> 00:27:33,882
that I had started to
look like his MOTHER!
507
00:27:33,883 --> 00:27:35,202
Oh, Lind, that's enough!
508
00:27:35,203 --> 00:27:36,763
Meet my best friend, Joan!
509
00:27:37,323 --> 00:27:39,882
Because I wouldn't
be here without her
510
00:27:39,883 --> 00:27:43,802
and she deserves a chance
to live her life again!
511
00:27:43,803 --> 00:27:45,122
Who doesn't, right?
512
00:27:45,123 --> 00:27:46,162
Yeah!
513
00:27:46,163 --> 00:27:47,923
Let's dance!
514
00:27:49,403 --> 00:27:51,363
Bye! Bye!
515
00:27:52,843 --> 00:27:56,162
How comes I haven't seen you around
here before? Oh, I don't go out much!
516
00:27:56,163 --> 00:27:58,202
No? No, it's not my scene...
517
00:27:58,203 --> 00:28:00,482
Fancy a drink?
Aye. Yeah, go on.
518
00:28:00,483 --> 00:28:02,162
What is it? Tequila!
519
00:28:02,163 --> 00:28:04,883
Fancy one? Oh... Go on,
then, I quite like it!
520
00:28:06,363 --> 00:28:07,363
Cheers!
521
00:28:07,364 --> 00:28:08,403
Oh! Oh, sorry!
522
00:28:27,123 --> 00:28:29,043
♪ Yeah, we got soul... ♪
523
00:28:33,003 --> 00:28:35,923
Oh, sorry, I don't
feel so good...
524
00:28:36,883 --> 00:28:37,883
Oh, God...
525
00:28:37,884 --> 00:28:38,923
Oh, oh!
526
00:28:40,323 --> 00:28:41,563
Lind!
527
00:28:46,083 --> 00:28:47,323
Oh, there we go!
528
00:28:51,043 --> 00:28:52,762
Think I've had enough!
529
00:28:52,763 --> 00:28:57,642
That's it, you just drank
too much! Yeah, I'm sorry...
530
00:28:57,643 --> 00:29:01,962
The last time you did
this was 40 years ago!
531
00:29:01,963 --> 00:29:05,443
Seems like only yesterday!
Not to me it doesn't!
532
00:29:06,003 --> 00:29:07,763
I was a different person then!
533
00:29:08,523 --> 00:29:10,722
I was ready to
experience it all!
534
00:29:10,723 --> 00:29:13,042
You know, fall in love...
535
00:29:13,043 --> 00:29:15,642
And when Karl left me,
you know, you really...
536
00:29:15,643 --> 00:29:16,683
You picked me up!
537
00:29:17,603 --> 00:29:20,602
And although I was
really lonely, you know,
538
00:29:20,603 --> 00:29:24,483
I realised not having little
kiddies around was OK!
539
00:29:24,923 --> 00:29:27,202
Look at all that grief
you get from Robert!
540
00:29:27,203 --> 00:29:29,243
I'll get you some water.
541
00:29:30,043 --> 00:29:31,242
Club's closed, guys!
542
00:29:31,243 --> 00:29:33,162
Have a safe trip
home, yeah? Yeah.
543
00:29:33,163 --> 00:29:35,203
You have a safe
trip home too, sir.
544
00:29:36,243 --> 00:29:37,282
What?
545
00:29:37,283 --> 00:29:39,442
Lind, we've gotta go! Oh, OK!
546
00:29:39,443 --> 00:29:40,483
Come on! OK!
547
00:29:41,603 --> 00:29:43,242
Oh, right, um,
548
00:29:43,243 --> 00:29:44,962
I'm gonna find my
friends, I think!
549
00:29:44,963 --> 00:29:46,123
One more?
550
00:29:49,363 --> 00:29:51,442
Susie? Suze? Sue?
551
00:29:51,443 --> 00:29:52,482
Susan?
552
00:29:52,483 --> 00:29:54,842
Have you seen a Scottish
girl? Have you seen a...
553
00:29:54,843 --> 00:29:57,442
Someone in a silver, very
short inappropriate dress?
554
00:29:57,443 --> 00:29:58,482
Excuse me!
555
00:29:58,483 --> 00:30:00,042
Susie! Urgh!
556
00:30:00,043 --> 00:30:01,082
Sue! Where is she?
557
00:30:01,083 --> 00:30:02,963
Come on, we really
must get going! Sue!
558
00:30:10,203 --> 00:30:13,282
Good morniiinggg!
559
00:30:13,283 --> 00:30:14,563
Who are you?!
560
00:30:15,883 --> 00:30:18,243
Oh... I'm nobody!
561
00:30:18,603 --> 00:30:20,122
Did my mum put you up to this?
562
00:30:20,123 --> 00:30:23,482
I didn't want to come here, you
should have left me with my friends!
563
00:30:23,483 --> 00:30:24,803
Find someone your own age!
564
00:30:26,043 --> 00:30:28,002
Are you his mum?
565
00:30:28,003 --> 00:30:30,962
If only we knew when we
were going to change back!
566
00:30:30,963 --> 00:30:33,923
Well, we were here at 11:00
and now it's 5:00am...
567
00:30:34,883 --> 00:30:36,602
Yeah, so it lasts six hours!
568
00:30:36,603 --> 00:30:38,882
Assuming it's the
same every time!
569
00:30:38,883 --> 00:30:41,522
Well, I suppose it depends
on how much you've drunk.
570
00:30:41,523 --> 00:30:45,602
No, no, girls, girls, just you
remember it lasts six hours!
571
00:30:45,603 --> 00:30:46,882
Right... Right. OK.
572
00:30:46,883 --> 00:30:50,722
OK, well, we don't want to have
any more embarrassing moments!
573
00:30:50,723 --> 00:30:55,163
I'm sure I'm lookin' even
older! DJ didn't think so!
574
00:30:56,203 --> 00:30:58,523
Oh, OK, he was not my type!
575
00:31:00,123 --> 00:31:01,522
All right, ladies,
576
00:31:01,523 --> 00:31:04,442
tomorrow we are going
to Sherwood Forest.
577
00:31:04,443 --> 00:31:05,843
Uh-huh? Why Sherwood?
578
00:31:07,483 --> 00:31:09,682
It's somewhere I went
to when I was younger.
579
00:31:09,683 --> 00:31:10,722
Ah!
580
00:31:10,723 --> 00:31:12,562
Just felt like a
different world.
581
00:31:12,563 --> 00:31:15,562
That's the top of your
bucket list?! Mm-hm! Yep!
582
00:31:15,563 --> 00:31:17,362
Sherwood Forest here we come!
583
00:31:17,363 --> 00:31:18,402
And look...
584
00:31:18,403 --> 00:31:20,922
Ahhh!
585
00:31:20,923 --> 00:31:22,762
No, no, no...
586
00:31:22,763 --> 00:31:25,323
I would NEVER drink and drive!
587
00:31:29,483 --> 00:31:31,882
What about skydiving in Vegas?
588
00:31:31,883 --> 00:31:34,563
That's never going to happen,
I'm scared of heights!
589
00:31:35,083 --> 00:31:37,282
Oh, you just need
some Dutch courage!
590
00:31:37,283 --> 00:31:39,802
Speaking of which,
I've got it right here!
591
00:31:39,803 --> 00:31:41,083
I've got the glasses!
592
00:31:41,683 --> 00:31:42,842
Just be patient!
593
00:31:42,843 --> 00:31:44,483
Is this even the right way?
594
00:31:46,483 --> 00:31:47,882
We'll be there soon,
595
00:31:47,883 --> 00:31:50,003
I know this area like
the back of my hand!
596
00:31:53,083 --> 00:31:56,282
Honestly, I can't
deal with it...
597
00:31:56,283 --> 00:31:58,362
I don't think much
of your shortcuts!
598
00:31:58,363 --> 00:31:59,842
I'm gonna die of starvation!
599
00:31:59,843 --> 00:32:02,482
Well, all the roads have
changed since I was last here!
600
00:32:02,483 --> 00:32:04,122
Hey, girls,
601
00:32:04,123 --> 00:32:06,522
Looks like that
surfer's on the menu!
602
00:32:06,523 --> 00:32:08,403
Come on!
603
00:32:09,403 --> 00:32:12,762
Well, hello and
welcome to Arepas!
604
00:32:12,763 --> 00:32:13,802
What can I get you?
605
00:32:13,803 --> 00:32:16,042
Uh... (CLEARS THROAT) Him!
606
00:32:16,043 --> 00:32:18,202
Oh, I can't help
you there, miss!
607
00:32:18,203 --> 00:32:20,202
I'm afraid he's gone
back to Venezuela!
608
00:32:20,203 --> 00:32:21,242
Oh!
609
00:32:21,243 --> 00:32:23,642
Uh, what is all of this? Yeah!
610
00:32:23,643 --> 00:32:25,322
This is Venezuelan street food,
611
00:32:25,323 --> 00:32:27,842
and before you accuse me
of cultural appropriation,
612
00:32:27,843 --> 00:32:30,082
I'll have you know I am
one quarter Venezolano!
613
00:32:30,083 --> 00:32:32,803
This arm and my left leg!
614
00:32:36,243 --> 00:32:40,482
Three, um, casupo
arepas, please.
615
00:32:40,483 --> 00:32:41,803
Sure, coming up!
616
00:32:44,723 --> 00:32:48,722
Why don't you try
my refried beans?
617
00:32:48,723 --> 00:32:49,803
Mmm, thank you!
618
00:32:53,003 --> 00:32:55,162
Coriander, cinnamon
619
00:32:55,163 --> 00:32:56,282
and is that...
620
00:32:56,283 --> 00:32:58,523
No... Cocoa?
621
00:32:59,083 --> 00:33:00,962
Bingo! That's really good!
622
00:33:00,963 --> 00:33:02,563
YOU'RE really good!
623
00:33:04,563 --> 00:33:05,603
Here we are!
624
00:33:06,283 --> 00:33:07,682
Two arepas for you!
625
00:33:07,683 --> 00:33:08,723
Thank you.
626
00:33:09,123 --> 00:33:10,162
And one on the house!
627
00:33:10,163 --> 00:33:11,243
Oh, very kind!
628
00:33:12,203 --> 00:33:13,923
Thank you. Enjoy.
629
00:33:16,163 --> 00:33:17,682
He likes you! Stop it!
630
00:33:17,683 --> 00:33:20,842
Oh, my God, he completely bought
your chat-up line about the...
631
00:33:20,843 --> 00:33:23,162
"Coriander, cinnamon, cocoa."
632
00:33:23,163 --> 00:33:24,203
Oh, stop it!
633
00:33:25,043 --> 00:33:27,163
It was just a little
ingredient repartee!
634
00:33:54,323 --> 00:33:55,363
Where's she going?
635
00:33:58,803 --> 00:34:00,603
Joan, where are you going?
636
00:34:08,523 --> 00:34:10,482
Why are you skipping?
I don't know!
637
00:34:10,483 --> 00:34:13,002
I'm gonna go climb a tree!
638
00:34:13,003 --> 00:34:15,043
Oh, my God, I just feel so good!
639
00:34:17,163 --> 00:34:18,922
Do you know what I fancy doing?
640
00:34:18,923 --> 00:34:20,882
What? Climbing a tree!
641
00:34:20,883 --> 00:34:22,403
Gosh, I want a drink!
642
00:34:23,803 --> 00:34:26,642
When you're young,
you've got so much time!
643
00:34:26,643 --> 00:34:28,402
The world's your oyster!
644
00:34:28,403 --> 00:34:30,442
Well, you don't get
a free bus pass!
645
00:34:30,443 --> 00:34:34,202
I'd swap a bus pass any day for a
never-ending dose of youthful spirit!
646
00:34:34,203 --> 00:34:37,122
How about a never-ending
dose of Arthur's whisky?
647
00:34:37,123 --> 00:34:40,922
Yeah, well, you used to get away
with so much when you're young!
648
00:34:40,923 --> 00:34:41,962
You know?
649
00:34:41,963 --> 00:34:45,002
Like, you can get a dumb
tattoo and still look sexy
650
00:34:45,003 --> 00:34:48,402
and you can flirt outrageously
without it being a felony!
651
00:34:48,403 --> 00:34:51,042
You and I have always been
SO different, haven't we?
652
00:34:51,043 --> 00:34:54,242
So, Joanie, what is it
about Sherwood Forest,
653
00:34:54,243 --> 00:34:55,323
anyhow?
654
00:34:55,923 --> 00:34:59,522
Well, happy memories,
that's all...
655
00:34:59,523 --> 00:35:02,683
With Arthur or did you have
a fling with Little John?
656
00:35:04,043 --> 00:35:05,802
Before Arthur!
657
00:35:05,803 --> 00:35:07,242
Oh, the plot thickens!
658
00:35:07,243 --> 00:35:09,083
I've never told
anyone this but...
659
00:35:09,683 --> 00:35:11,403
There was a time
when it was my...
660
00:35:12,403 --> 00:35:13,403
My happy place.
661
00:35:13,404 --> 00:35:18,082
Oh, my happy place is in any cooking
aisle of any large supermarket!
662
00:35:18,083 --> 00:35:19,762
When I'm in there,
I'm in heaven!
663
00:35:19,763 --> 00:35:22,323
Oh, honey, you need
to get out more!
664
00:35:27,723 --> 00:35:30,043
Hey, Joanie, you OK?
665
00:35:47,403 --> 00:35:48,522
Joan?
666
00:35:48,523 --> 00:35:50,362
Come on! Come on!
667
00:35:50,363 --> 00:35:52,042
Let's get some drink!
668
00:35:52,043 --> 00:35:53,083
I'm parched!
669
00:36:03,363 --> 00:36:04,403
Yeah, coming...
670
00:36:05,083 --> 00:36:06,083
Stop right here!
671
00:36:07,523 --> 00:36:09,522
Uh, hello?
672
00:36:09,523 --> 00:36:10,723
Uh, excuse me...
673
00:36:11,243 --> 00:36:12,243
Hi!
674
00:36:13,043 --> 00:36:15,642
Um... Sorry, I'm closing now.
675
00:36:15,643 --> 00:36:17,082
Oh, no, no, you see, uh...
676
00:36:17,083 --> 00:36:19,602
You see that BEAUTIFUL
young lady over there?
677
00:36:19,603 --> 00:36:20,762
Yeah, well, THIS...
678
00:36:20,763 --> 00:36:22,883
This... This is her number!
679
00:36:23,363 --> 00:36:25,163
So, you call her
and don't be a jerk!
680
00:36:25,843 --> 00:36:27,282
Or I'll come and find you!
681
00:36:27,283 --> 00:36:28,642
Hmm! Yeah!
682
00:36:28,643 --> 00:36:30,122
You're so cute! Mmm!
683
00:36:30,123 --> 00:36:31,163
Yeah!
684
00:36:32,443 --> 00:36:33,803
This could be love, Susie!
685
00:36:34,643 --> 00:36:35,643
Thank me later!
686
00:36:40,803 --> 00:36:43,282
Oh, thank you so much!
687
00:36:43,283 --> 00:36:44,362
That's sweet of you!
688
00:36:44,363 --> 00:36:45,402
Ah! There we are!
689
00:36:45,403 --> 00:36:47,162
Thank you, just what I needed!
690
00:36:47,163 --> 00:36:48,202
Oh...
691
00:36:48,203 --> 00:36:49,243
Mmm.
692
00:36:58,403 --> 00:36:59,523
I loved a man once...
693
00:37:00,843 --> 00:37:01,843
Yeah?
694
00:37:04,203 --> 00:37:05,723
He was a manager at the bank.
695
00:37:07,003 --> 00:37:10,003
I was so young, eager...
696
00:37:10,963 --> 00:37:13,242
Ready to do ANYTHING
he wanted me to do!
697
00:37:13,243 --> 00:37:14,362
Oh, God!
698
00:37:14,363 --> 00:37:17,922
He was handsome, polite.
699
00:37:17,923 --> 00:37:19,802
Uh-huh?
700
00:37:19,803 --> 00:37:21,362
He used to wear a pocket square
701
00:37:21,363 --> 00:37:23,763
expertly folded in
his jacket pocket!
702
00:37:24,803 --> 00:37:27,483
Every lunchtime, we would
go into the storeroom...
703
00:37:28,443 --> 00:37:30,682
and check ALL the stationery!
704
00:37:30,683 --> 00:37:31,762
Oh, I know what...
705
00:37:31,763 --> 00:37:34,362
I bet he showed you
his pocket square!
706
00:37:34,363 --> 00:37:35,802
Oh!
707
00:37:35,803 --> 00:37:37,162
What happened? No, really?
708
00:37:37,163 --> 00:37:38,602
Why didn't you marry him?
709
00:37:38,603 --> 00:37:40,922
A bank manager can't
be all that bad!
710
00:37:40,923 --> 00:37:42,282
As it turned out,
711
00:37:42,283 --> 00:37:45,282
he already had somebody who
folded his pocket square.
712
00:37:45,283 --> 00:37:46,603
Oh, married, typical!
713
00:37:47,643 --> 00:37:49,562
Oh, I... I'm sorry, Linda!
714
00:37:49,563 --> 00:37:51,442
What are you sorry at me for?
715
00:37:51,443 --> 00:37:53,163
No, it's just that...
716
00:37:54,443 --> 00:37:57,362
When you were married, I knew
YOUR husband had affairs.
717
00:37:57,363 --> 00:37:58,922
Ex-husband,
718
00:37:58,923 --> 00:38:01,442
and you know what, I don't
blame the women either,
719
00:38:01,443 --> 00:38:02,522
not for ONE moment!
720
00:38:02,523 --> 00:38:04,002
It was him. Mm-hm.
721
00:38:04,003 --> 00:38:05,802
He couldn't stop
sharing it about
722
00:38:05,803 --> 00:38:06,843
and trust me...
723
00:38:07,843 --> 00:38:09,523
there wasn't that much to share!
724
00:38:10,883 --> 00:38:13,723
Wait a minute, why didn't
you meet anyone after that?
725
00:38:16,243 --> 00:38:17,483
He broke my heart, I guess.
726
00:38:18,283 --> 00:38:20,402
Oh, well, God, you know what,
727
00:38:20,403 --> 00:38:24,482
I mean, there are SO many
advantages to just being single!
728
00:38:24,483 --> 00:38:27,002
Surely Karl wasn't all that bad?
729
00:38:27,003 --> 00:38:28,763
Oh, no, no, he was worse!
730
00:38:29,443 --> 00:38:32,242
It was our anniversary and we
were supposed to go to Vegas.
731
00:38:32,243 --> 00:38:34,282
You remember, my dream trip!
732
00:38:34,283 --> 00:38:37,242
And Karl and I, you know, we
still had something going then
733
00:38:37,243 --> 00:38:40,162
and we were kind of enjoying
each other's company, right?
734
00:38:40,163 --> 00:38:41,242
Mmm.
735
00:38:41,243 --> 00:38:43,482
And I was rushed into
the emergency room
736
00:38:43,483 --> 00:38:47,642
and, you know, everything
that made me feel like a woman
737
00:38:47,643 --> 00:38:49,362
was just, like, boom, gone,
738
00:38:49,363 --> 00:38:51,042
taken away like that...
739
00:38:51,043 --> 00:38:52,522
And then guess what...
740
00:38:52,523 --> 00:38:54,242
A few days later when I woke up,
741
00:38:54,243 --> 00:38:59,282
Karl said, "We'll never get the
money back on those tickets!"
742
00:38:59,283 --> 00:39:02,123
And that was that, we could
never repair after that.
743
00:39:03,163 --> 00:39:06,483
At least Arthur was
a good man, right?
744
00:39:07,083 --> 00:39:08,083
Mmm.
745
00:39:08,523 --> 00:39:09,523
Yeah.
746
00:39:10,843 --> 00:39:11,883
Oh...
747
00:39:15,603 --> 00:39:18,643
A text from... Oh,
his name's James!
748
00:39:19,163 --> 00:39:20,762
He wants to meet me tomorrow!
749
00:39:20,763 --> 00:39:22,042
Well, that's wonderful!
750
00:39:22,043 --> 00:39:24,203
Oh, no, I can't do that!
751
00:39:24,883 --> 00:39:26,483
He's expecting a young woman!
752
00:39:31,043 --> 00:39:32,043
Right, girls...
753
00:39:32,044 --> 00:39:34,762
What? Oh! We're
sharing what's left!
754
00:39:34,763 --> 00:39:37,162
Then that's it!
Last orders, then!
755
00:39:37,163 --> 00:39:38,202
Yeah...
756
00:39:38,203 --> 00:39:39,562
We need to find some more!
757
00:39:39,563 --> 00:39:41,962
I think I'm already hooked,
you know what I mean?
758
00:39:41,963 --> 00:39:45,483
But WHAT is the
magic ingredient? Oh!
759
00:39:45,923 --> 00:39:47,722
Four-leaf clover?
760
00:39:47,723 --> 00:39:49,762
Dead Sea salt! Oh!
761
00:39:49,763 --> 00:39:52,162
Tortoise shell?
Tumbleweed? Spearmint?
762
00:39:52,163 --> 00:39:54,322
Cow's tongue! Eww!
763
00:39:54,323 --> 00:39:55,402
Tadpoles!
764
00:39:55,403 --> 00:39:57,123
OK, OK, I got it! Moss!
765
00:39:57,923 --> 00:39:59,002
No, let me save a note!
766
00:39:59,003 --> 00:40:00,242
I'm saying wishbone now!
767
00:40:00,243 --> 00:40:03,122
No, it's us, girls!
768
00:40:03,123 --> 00:40:04,842
WE'RE the magic ingredient!
769
00:40:04,843 --> 00:40:06,882
Cheers! We are!
770
00:40:06,883 --> 00:40:08,922
Knock it back, hen!
771
00:40:08,923 --> 00:40:10,202
Woo!
772
00:40:10,203 --> 00:40:12,042
Mmm, mmm!
773
00:40:12,043 --> 00:40:13,603
Oh! Whoa!
774
00:40:16,563 --> 00:40:18,723
Oh, hi...!
775
00:40:19,243 --> 00:40:21,122
Hi, Karl!
776
00:40:21,123 --> 00:40:22,442
Who is it?!
777
00:40:22,443 --> 00:40:25,442
Uh, I don't know, darling,
I'll be right back!
778
00:40:25,443 --> 00:40:28,802
Oh, are you not going to invite
me in after all these years?!
779
00:40:28,803 --> 00:40:31,322
You know, we could, uh,
celebrate your birthday
780
00:40:31,323 --> 00:40:32,642
and have dinner together!
781
00:40:32,643 --> 00:40:35,002
I mean, your 70s, it's
quite a milestone!
782
00:40:35,003 --> 00:40:36,402
No, thanks! Oh!
783
00:40:36,403 --> 00:40:37,602
Who are you?!
784
00:40:37,603 --> 00:40:38,642
Hi!
785
00:40:38,643 --> 00:40:41,642
And what's that? He's
only 50! Yeah, right!
786
00:40:41,643 --> 00:40:44,122
Oh, come here, baby,
I've missed you! Mmm!
787
00:40:44,123 --> 00:40:45,443
Mwah!
788
00:40:48,123 --> 00:40:49,123
Oh!
789
00:40:49,124 --> 00:40:51,562
You could have resisted!
Didn't give me a chance!
790
00:40:51,563 --> 00:40:52,602
Like a drive-by!
791
00:40:52,603 --> 00:40:54,762
No man could have avoided that!
792
00:40:54,763 --> 00:40:56,722
Yeah, no OLD man!
793
00:40:56,723 --> 00:40:58,962
Look, I'm not being funny
but this ain't funny!
794
00:40:58,963 --> 00:41:00,562
What are you, a
kissagram or what?
795
00:41:00,563 --> 00:41:02,243
Oh, me? No, no...
796
00:41:03,283 --> 00:41:05,402
Don't tell me you
actually KNOW this woman?!
797
00:41:05,403 --> 00:41:07,602
I have never seen this
woman before in my life!
798
00:41:07,603 --> 00:41:09,242
I think it's about
time you left!
799
00:41:09,243 --> 00:41:12,042
My fiance and I were about
to open the champagne!
800
00:41:12,043 --> 00:41:14,962
And then let me guess,
uh, play strip Twister?
801
00:41:14,963 --> 00:41:16,002
Yes!
802
00:41:16,003 --> 00:41:17,042
No...
803
00:41:17,043 --> 00:41:18,082
Oh!
804
00:41:18,083 --> 00:41:19,722
Yeah, you know, honey, uh,
805
00:41:19,723 --> 00:41:22,162
this man has an ADDICTION
to younger women
806
00:41:22,163 --> 00:41:24,322
so you're on dangerous ground!
807
00:41:24,323 --> 00:41:26,402
OK, bye now, bye now!
808
00:41:26,403 --> 00:41:28,202
And, uh, oh, congrats!
809
00:41:28,203 --> 00:41:29,242
Congrats!
810
00:41:29,243 --> 00:41:31,202
I don't know what
you're talkin' about!
811
00:41:31,203 --> 00:41:32,282
I'm not even that old!
812
00:41:32,283 --> 00:41:34,802
How did she know that naked
Twister was our thing?
813
00:41:34,803 --> 00:41:37,962
Karl, I waxed and everything!
814
00:41:37,963 --> 00:41:39,642
Um, I'm sorry to disturb you,
815
00:41:39,643 --> 00:41:43,203
um, I wondered if I could
speak to Karen Walters?
816
00:41:44,003 --> 00:41:46,762
Um, I don't know her
married name but...
817
00:41:46,763 --> 00:41:49,803
Does... Does she
live here? No.
818
00:41:51,363 --> 00:41:53,922
Well, thank you, anyway.
819
00:41:53,923 --> 00:41:55,123
You're welcome.
820
00:41:57,603 --> 00:42:01,082
Well, I wanted my own
restaurant a long time ago.
821
00:42:01,083 --> 00:42:03,442
What do you mean
wanted? You still can!
822
00:42:03,443 --> 00:42:07,042
Well, I have a VERY deep
distrust of bank managers
823
00:42:07,043 --> 00:42:09,763
and I don't think
I'd get much credit!
824
00:42:10,763 --> 00:42:11,763
You're very wise...
825
00:42:11,764 --> 00:42:14,402
I could walk you through my
business plan, if you like!
826
00:42:14,403 --> 00:42:16,082
It will take about two minutes.
827
00:42:16,083 --> 00:42:18,362
I hadn't got a clue when
I first started my truck!
828
00:42:18,363 --> 00:42:19,802
Hmm. I loved your arepas.
829
00:42:19,803 --> 00:42:22,363
The flavour of those
peppers was just...
830
00:42:23,163 --> 00:42:24,163
Why, thank you!
831
00:42:24,164 --> 00:42:25,802
Yeah, you're cute!
832
00:42:25,803 --> 00:42:26,922
Thank you!
833
00:42:26,923 --> 00:42:28,883
So, are you comfortable? Yes!
834
00:42:29,363 --> 00:42:31,402
Do you want me to adjust
your seat for you?
835
00:42:31,403 --> 00:42:32,642
Oh, no, no, I'm OK...
836
00:42:32,643 --> 00:42:34,683
You know, I could
just... Oh! Oh! Oh!
837
00:42:36,083 --> 00:42:38,282
Oh... Oh, wow!
838
00:42:38,283 --> 00:42:40,322
Is there anything else
you want to ask me?
839
00:42:40,323 --> 00:42:41,802
Um, no...
840
00:42:41,803 --> 00:42:43,963
I mean, I'm just
here to... Oh!
841
00:42:44,843 --> 00:42:45,963
Uh... Oh!
842
00:42:47,243 --> 00:42:51,122
Yes, um, what gives you
the darn right to do that?
843
00:42:51,123 --> 00:42:52,243
Hmm?
844
00:42:54,843 --> 00:42:55,882
Yes?
845
00:42:55,883 --> 00:42:57,602
Sorry to disturb you again,
846
00:42:57,603 --> 00:42:59,482
um, so, you've...
847
00:42:59,483 --> 00:43:01,922
You've NEVER heard of her? No!
848
00:43:01,923 --> 00:43:04,163
Karen Walters? No!
849
00:43:05,363 --> 00:43:08,042
Are... Are you sure? Yes!
850
00:43:08,043 --> 00:43:09,443
I'm sure! Very sure!
851
00:43:11,083 --> 00:43:12,403
Well, thanks, anyway.
852
00:43:14,643 --> 00:43:18,363
Sometimes things are just...
Just not meant to be.
853
00:43:20,323 --> 00:43:21,323
Right...
854
00:43:22,243 --> 00:43:24,282
OK, so...
855
00:43:24,283 --> 00:43:27,642
Full disclosure, and I know
it's gonna make you run A MILE,
856
00:43:27,643 --> 00:43:28,922
but I have to be honest...
857
00:43:28,923 --> 00:43:30,042
You're married?
858
00:43:30,043 --> 00:43:32,883
What? No! Well,
yes, I WAS married!
859
00:43:34,003 --> 00:43:37,162
But no, I have a kid. Caleb.
860
00:43:37,163 --> 00:43:38,522
Really? Yeah!
861
00:43:38,523 --> 00:43:41,202
He's six and I'd run to the
ends of the earth for him!
862
00:43:41,203 --> 00:43:42,482
Do you have a photo?
863
00:43:42,483 --> 00:43:43,523
Yeah, I do!
864
00:43:45,243 --> 00:43:46,723
Here's the little boy!
865
00:43:47,843 --> 00:43:48,843
There we go!
866
00:43:49,763 --> 00:43:50,763
Oh, he's lovely!
867
00:43:50,764 --> 00:43:52,403
Isn't he?
868
00:43:54,043 --> 00:43:56,242
You know, I... I
have to protect him.
869
00:43:56,243 --> 00:43:59,362
And I'm really wary about
introducing him to new people
870
00:43:59,363 --> 00:44:00,603
straight away.
871
00:44:01,403 --> 00:44:04,282
So, I'd like to feel that you'd
be up for meeting him one day!
872
00:44:04,283 --> 00:44:05,843
And I'd like to feel that too.
873
00:44:07,843 --> 00:44:10,122
Well, it's a bit
different to Venezuela!
874
00:44:10,123 --> 00:44:12,203
A little bit!
875
00:44:12,923 --> 00:44:14,402
Is he yours? Yeah!
876
00:44:14,403 --> 00:44:17,163
No, no... This is
my parents' place!
877
00:44:18,043 --> 00:44:19,043
That's Cecil!
878
00:44:19,044 --> 00:44:20,082
Hello, Cecil!
879
00:44:20,083 --> 00:44:22,563
I've gotta go now...
880
00:44:23,323 --> 00:44:25,882
Obviously, this is the
six-year-old son thing, right?
881
00:44:25,883 --> 00:44:28,482
Women say they're cool and I
don't hear from them again!
882
00:44:28,483 --> 00:44:30,323
No, I'm... I'm
cool as a cucumber!
883
00:44:31,203 --> 00:44:32,242
OK, uh...
884
00:44:32,243 --> 00:44:36,042
Look, I am too old
and this is just...
885
00:44:36,043 --> 00:44:37,442
I'm 24!
886
00:44:37,443 --> 00:44:39,563
Age is just a number, right?
887
00:44:40,483 --> 00:44:41,483
Right.
888
00:44:41,484 --> 00:44:43,322
I've just got to go, that's all.
889
00:44:43,323 --> 00:44:45,083
OK, uh, well, um...
890
00:44:45,883 --> 00:44:47,762
See you again! See you!
891
00:44:47,763 --> 00:44:48,803
OK!
892
00:44:50,283 --> 00:44:51,283
OK! OK!
893
00:44:51,284 --> 00:44:53,202
OK, bye, then! Bye!
894
00:44:53,203 --> 00:44:55,482
Bye, then! Yeah, bye, thanks!
895
00:44:55,483 --> 00:44:56,723
OK...
896
00:44:58,763 --> 00:45:00,363
"Cool as a cucumber"?!
897
00:45:05,043 --> 00:45:06,683
You nearly rumbled me!
898
00:45:13,443 --> 00:45:15,203
Mum, you home? I'm in here!
899
00:45:24,123 --> 00:45:26,842
Robert, what a surprise!
900
00:45:26,843 --> 00:45:28,203
Nearly gave me a coronary!
901
00:45:28,803 --> 00:45:30,402
Sorry, I didn't
think you'd be in.
902
00:45:30,403 --> 00:45:31,442
Ah, well, I am.
903
00:45:31,443 --> 00:45:33,482
Uh, tea, coffee?
904
00:45:33,483 --> 00:45:35,882
No, I'm just here to
pick up dad's equipment.
905
00:45:35,883 --> 00:45:38,842
Um, you're not going to use
it to bake drugs, are you?
906
00:45:38,843 --> 00:45:41,842
No, I'd like it
because it was his.
907
00:45:41,843 --> 00:45:43,602
Maybe that didn't
cross your mind.
908
00:45:43,603 --> 00:45:45,882
Why does everything
have to be a criticism?
909
00:45:45,883 --> 00:45:47,882
I'm sorry that came out wrong,
910
00:45:47,883 --> 00:45:49,483
I know you don't do drugs.
911
00:45:50,763 --> 00:45:52,162
What I meant was...
912
00:45:52,163 --> 00:45:54,562
Yeah, get a job,
settle down, yeah.
913
00:45:54,563 --> 00:45:56,403
Get a car, find a career.
914
00:45:57,043 --> 00:46:00,042
Do you have any idea what
it's like to be young anymore?
915
00:46:00,043 --> 00:46:01,442
Well, actually...
916
00:46:01,443 --> 00:46:03,882
With your 60-year mortgages
and your jobs for life?
917
00:46:03,883 --> 00:46:06,122
The world's changed a lot
since you were my age!
918
00:46:06,123 --> 00:46:07,762
Oh, yes, the good old days
919
00:46:07,763 --> 00:46:10,802
when, uh, they wouldn't let a woman
have a mortgage without a man.
920
00:46:10,803 --> 00:46:12,802
That's the way the world was.
921
00:46:12,803 --> 00:46:16,122
Everyone just accepted it
and got on with their lives.
922
00:46:16,123 --> 00:46:17,482
Right, so...
923
00:46:17,483 --> 00:46:19,523
You had to get married
and have a kid.
924
00:46:21,083 --> 00:46:22,083
That explains a lot.
925
00:46:22,883 --> 00:46:24,203
Robert, just a minute!
926
00:46:25,723 --> 00:46:30,602
When you were little, you
were, um, six, I think...
927
00:46:30,603 --> 00:46:33,242
You got a temperature,
you were burning up
928
00:46:33,243 --> 00:46:35,922
and then you developed a
rash all over your body.
929
00:46:35,923 --> 00:46:38,883
We took you to the hospital and
they told us you had meningitis.
930
00:46:39,523 --> 00:46:41,882
We weren't allowed to
be in the room as you.
931
00:46:41,883 --> 00:46:44,202
All I could do was look
through the glass and watch
932
00:46:44,203 --> 00:46:47,003
while they pumped your little
body full of antibiotics.
933
00:46:47,603 --> 00:46:50,282
I'd have done ANYTHING to
have swapped places with you,
934
00:46:50,283 --> 00:46:52,203
to have taken your pain away.
935
00:46:53,083 --> 00:46:56,163
You still have the scar from the
cannula on the back of your hand.
936
00:46:57,563 --> 00:46:58,722
I don't remember.
937
00:46:58,723 --> 00:47:00,682
I still have
nightmares about that,
938
00:47:00,683 --> 00:47:05,883
about trying to reach through
the glass and hold you.
939
00:47:07,283 --> 00:47:10,203
All I have ever wanted
to do is protect you.
940
00:47:12,283 --> 00:47:13,483
Who's Karen Walters?
941
00:47:20,083 --> 00:47:22,762
All right, well, I'm going to
pick up some of the stuff now
942
00:47:22,763 --> 00:47:23,802
and I'll, uh...
943
00:47:23,803 --> 00:47:25,963
I'll come back for
the rest another time.
944
00:47:36,763 --> 00:47:38,242
I agreed to meet Caleb.
945
00:47:38,243 --> 00:47:39,282
Hmm? Who?
946
00:47:39,283 --> 00:47:40,803
James' son!
947
00:47:41,603 --> 00:47:43,082
There's hardly any left!
948
00:47:43,083 --> 00:47:44,282
Oh...
949
00:47:44,283 --> 00:47:46,723
How much do you like James?
950
00:47:47,923 --> 00:47:49,602
I actually have
feelings for him.
951
00:47:49,603 --> 00:47:52,522
Well, just tell him
you're pensionable,
952
00:47:52,523 --> 00:47:55,362
see how interested
he'd be in you then
953
00:47:55,363 --> 00:47:58,002
with your varicose veins
and your haemorrhoids!
954
00:47:58,003 --> 00:48:01,603
You know what you could be? Maybe Caleb's
grandmother! That's not very nice!
955
00:48:02,243 --> 00:48:03,603
I just say it the way it is!
956
00:48:04,723 --> 00:48:05,763
I know...
957
00:48:06,283 --> 00:48:08,362
Why didn't Arthur make
more of it, anyway?!
958
00:48:08,363 --> 00:48:10,203
We need a lifetime
supply at least!
959
00:48:11,323 --> 00:48:13,882
I still have SO many
things that I want to do!
960
00:48:13,883 --> 00:48:15,243
Hmm...
961
00:48:20,683 --> 00:48:21,683
What...?
962
00:48:23,923 --> 00:48:24,923
Uh, OK...
963
00:48:26,203 --> 00:48:27,203
What?
964
00:48:27,204 --> 00:48:28,403
It can't be!
965
00:48:33,843 --> 00:48:38,043
OK, so, uh, are you
absolutely sure?
966
00:48:39,203 --> 00:48:41,603
I know it's a lot
for you to take in...
967
00:48:42,523 --> 00:48:44,242
Would you like a glass of water?
968
00:48:44,243 --> 00:48:46,682
I'd rather have a
nice large whisky!
969
00:48:46,683 --> 00:48:48,002
Sorry?
970
00:48:48,003 --> 00:48:49,842
So, I don't... I
mean, what is it?
971
00:48:49,843 --> 00:48:53,242
What is it that the powers
that be are trying to tell me?
972
00:48:53,243 --> 00:48:54,283
Huh?
973
00:48:55,403 --> 00:48:58,203
Why don't get you booked
in with my oncology team?
974
00:48:59,923 --> 00:49:01,683
They will REALLY
help you, Linda.
975
00:49:03,883 --> 00:49:06,602
You know what, I just want to
say thanks for everything, OK?
976
00:49:06,603 --> 00:49:09,243
See you in the next life!
977
00:49:49,483 --> 00:49:50,483
Thank you...
978
00:50:27,523 --> 00:50:28,763
Tia? Yeah?
979
00:50:29,843 --> 00:50:32,842
You're good at tracking people
down online, can you help me?
980
00:50:32,843 --> 00:50:34,482
Yeah, all right, I'm coming!
981
00:50:34,483 --> 00:50:35,643
I need to find someone.
982
00:50:56,203 --> 00:50:58,922
Happy anniversary! Oh! Oh!
983
00:50:58,923 --> 00:51:00,162
What? Oh!
984
00:51:00,163 --> 00:51:02,242
At least you remembered!
985
00:51:02,243 --> 00:51:05,802
I... I tried to get
one with a meerkat on!
986
00:51:05,803 --> 00:51:08,442
Oh, maybe growin' old
isn't that bad after all!
987
00:51:08,443 --> 00:51:10,762
Well, I mean, if you
could find the right guy!
988
00:51:10,763 --> 00:51:13,723
Hmm, I think things are
gonna change for us!
989
00:51:14,603 --> 00:51:16,922
I can feel it deep in my bones!
990
00:51:16,923 --> 00:51:18,202
Oh-ho!
991
00:51:18,203 --> 00:51:20,523
Oh, she looks great!
992
00:51:22,803 --> 00:51:24,122
She's dressed for tennis!
993
00:51:24,123 --> 00:51:26,882
Listen, I've only
found another bottle!
994
00:51:26,883 --> 00:51:28,482
No! Yes! Oh!
995
00:51:28,483 --> 00:51:30,562
I've emptied the
joint savings account,
996
00:51:30,563 --> 00:51:34,843
sold off all the shares so we can
blow the lot and go to Las Vegas!
997
00:51:37,483 --> 00:51:39,523
Come on, girls, what
are we waiting for?!
998
00:51:42,843 --> 00:51:44,643
You'll catch flies
like that, dear!
999
00:51:46,843 --> 00:51:48,002
I'll say...
1000
00:51:48,003 --> 00:51:49,923
We should cancel
their membership!
1001
00:51:50,603 --> 00:51:56,083
♪ Leavin' everything behind
1002
00:51:58,483 --> 00:52:03,883
♪ I'm leavin' everything behind
1003
00:52:12,523 --> 00:52:15,923
♪ When the sun began to rise
1004
00:52:16,483 --> 00:52:20,043
♪ I was calling out to someone
1005
00:52:20,843 --> 00:52:23,563
♪ With tears in my eyes... ♪
1006
00:52:24,843 --> 00:52:25,843
Shall we?
1007
00:52:25,844 --> 00:52:27,762
Oh! Oh, my God! Let's
jump! Let's jump!
1008
00:52:27,763 --> 00:52:29,722
Oh, my God!
1009
00:52:29,723 --> 00:52:32,162
Viva Las Vegas! Wow!
1010
00:52:32,163 --> 00:52:33,202
Viva!
1011
00:52:33,203 --> 00:52:35,443
Las Vegas!
1012
00:52:37,603 --> 00:52:38,642
Hey...
1013
00:52:38,643 --> 00:52:41,122
I don't know what happened
to the mirrored ceiling!
1014
00:52:41,123 --> 00:52:42,362
Where is it? Oh...
1015
00:52:42,363 --> 00:52:44,362
What happened to it?
I don't know either1
1016
00:52:44,363 --> 00:52:45,402
Ta-da!
1017
00:52:45,403 --> 00:52:49,162
Oh, how did you manage that?!
1018
00:52:49,163 --> 00:52:50,603
I put it in the hold!
1019
00:52:51,643 --> 00:52:53,802
OK, wait, wait, wait, wait!
1020
00:52:53,803 --> 00:52:55,562
OK, first, you know
what I need to do?
1021
00:52:55,563 --> 00:52:57,082
I need to powder my nose! OK!
1022
00:52:57,083 --> 00:52:59,282
So, meet back here,
back here, one hour!
1023
00:52:59,283 --> 00:53:00,882
One hour! Deal! Deal!
1024
00:53:00,883 --> 00:53:02,243
Deal! Deal! OK!
1025
00:53:05,643 --> 00:53:08,843
You're saying there are no tickets
at ANY price for tonight's show?
1026
00:53:09,483 --> 00:53:10,562
Oh, dear...
1027
00:53:10,563 --> 00:53:12,683
You... You're
completely sold out?
1028
00:53:24,283 --> 00:53:26,843
Oh, it feels like
a bit of a dream!
1029
00:53:27,883 --> 00:53:30,362
I can't believe that
we're actually here! Mmm!
1030
00:53:30,363 --> 00:53:32,482
Is it time for a wee dram?
1031
00:53:32,483 --> 00:53:35,082
What?! Where did you get those?
1032
00:53:35,083 --> 00:53:37,202
I acquired them
from the limousine!
1033
00:53:37,203 --> 00:53:38,802
Oh... Oh!
1034
00:53:38,803 --> 00:53:41,482
Yeah, I don't... I don't
care for any, thank you.
1035
00:53:41,483 --> 00:53:42,762
No? Sorry?
1036
00:53:42,763 --> 00:53:46,443
No, I just kind of want
to experience this as me!
1037
00:53:47,283 --> 00:53:48,842
But it... It... It is you!
1038
00:53:48,843 --> 00:53:51,442
No, no, no, I mean, as me NOW!
1039
00:53:51,443 --> 00:53:53,602
I mean, just for
this last hurrah,
1040
00:53:53,603 --> 00:53:55,002
I don't need the whisky.
1041
00:53:55,003 --> 00:53:57,722
It doesn't, like,
feel like the real me!
1042
00:53:57,723 --> 00:54:01,923
I think I'd be happier
just being myself.
1043
00:54:02,643 --> 00:54:03,803
Oh, well...
1044
00:54:04,803 --> 00:54:05,803
Yeah.
1045
00:54:05,804 --> 00:54:09,482
Here's to being ourselves!
Being ourselves!
1046
00:54:09,483 --> 00:54:11,163
To the real us! Mmm!
1047
00:54:18,083 --> 00:54:21,482
OK, this is our
first night here!
1048
00:54:21,483 --> 00:54:22,522
Yeah!
1049
00:54:22,523 --> 00:54:25,962
Let's party! Heyyy!
1050
00:54:25,963 --> 00:54:27,042
Great party!
1051
00:54:27,043 --> 00:54:28,083
Incredible!
1052
00:54:29,123 --> 00:54:31,642
And you know what, you
can almost stand up!
1053
00:54:31,643 --> 00:54:34,522
Are suggesting that I'm
vertically challenged?
1054
00:54:34,523 --> 00:54:35,882
Yes! Yes!
1055
00:54:35,883 --> 00:54:37,163
OK, just checking!
1056
00:54:39,443 --> 00:54:40,842
Oh, your phone!
1057
00:54:40,843 --> 00:54:41,882
Oh, oh, oh, oh!
1058
00:54:41,883 --> 00:54:43,322
Hold it, hold it, hold it!
1059
00:54:43,323 --> 00:54:46,362
Oh, read this for me because
I've left my glasses in the room!
1060
00:54:46,363 --> 00:54:47,402
OK, now wait...
1061
00:54:47,403 --> 00:54:51,362
OK, it says James wants
to do screen time!
1062
00:54:51,363 --> 00:54:53,642
Just... Hey, just
show him the view!
1063
00:54:53,643 --> 00:54:54,722
He's gonna love it!
1064
00:54:54,723 --> 00:54:56,683
Yeah, but he'll want to see ME!
1065
00:54:57,283 --> 00:55:00,723
Just say you don't know how to
use the front and back camera!
1066
00:55:01,883 --> 00:55:04,243
Right? What does that mean?
1067
00:55:05,163 --> 00:55:06,163
Don't ask me!
1068
00:55:32,683 --> 00:55:34,363
Oh, be quiet!
1069
00:55:41,283 --> 00:55:44,882
♪ Hey there, brother, there's
a world out there to see
1070
00:55:44,883 --> 00:55:48,082
♪ Just grab your boots and
come on, walk along with me
1071
00:55:48,083 --> 00:55:52,003
♪ Hey there, brother, ride
abandon on my knees... ♪
1072
00:55:52,563 --> 00:55:55,563
Oh, Arthur, this is as impressive
as you said it would be!
1073
00:55:56,403 --> 00:55:59,563
Did you think I could be so
brave, coming out here on my own?
1074
00:56:00,763 --> 00:56:03,643
I hope you're looking down
right now and enjoying the view!
1075
00:56:04,643 --> 00:56:08,082
Who do I have to sweet-talk to
get tickets for the show tonight?
1076
00:56:08,083 --> 00:56:10,522
Oh, I'm afraid when it
says sold out, ma'am,
1077
00:56:10,523 --> 00:56:11,562
it's sold out.
1078
00:56:11,563 --> 00:56:13,722
Ah, OK...
1079
00:56:13,723 --> 00:56:15,162
There are no clocks in here,
1080
00:56:15,163 --> 00:56:17,482
how do I know if it's the
right time for a drink?
1081
00:56:17,483 --> 00:56:18,882
Oh, it's, uh...
1082
00:56:18,883 --> 00:56:21,283
Always the right time
in the world somewhere!
1083
00:56:23,003 --> 00:56:24,003
Name's Hal.
1084
00:56:24,004 --> 00:56:27,122
Uh, would you do me the pleasure
of allowing me to buy you a drink?
1085
00:56:27,123 --> 00:56:30,962
Um, I'm Joan and the
drinks are complimentary
1086
00:56:30,963 --> 00:56:33,242
so the casino can
take advantage of it.
1087
00:56:33,243 --> 00:56:36,602
Oh, no, no, the house liquor
isn't something I'd recommend!
1088
00:56:36,603 --> 00:56:39,323
I'd say we go for a double
mezcal on the rocks.
1089
00:56:40,963 --> 00:56:44,042
Mezcal? Mezcal!
Heaven in a glass!
1090
00:56:44,043 --> 00:56:46,403
Sunshine in a bottle. Trust me.
1091
00:56:47,003 --> 00:56:48,682
Are the house spirits that bad?
1092
00:56:48,683 --> 00:56:51,562
Well, I'll let you in on a
little secret there, Joan.
1093
00:56:51,563 --> 00:56:54,642
I co-own this joint and I
know what's in 'em. Ah...
1094
00:56:54,643 --> 00:56:57,042
It tastes more like drain
water than Belvedere.
1095
00:56:57,043 --> 00:56:58,442
So, why do you stock it?
1096
00:56:58,443 --> 00:57:00,003
Well, it's, uh, cheap.
1097
00:57:00,883 --> 00:57:02,202
Anyway, nobody much cares.
1098
00:57:02,203 --> 00:57:05,723
Only thing they'll remember after
losing all their money is the hangover!
1099
00:57:06,483 --> 00:57:08,843
Well, it's a novel
approach to business!
1100
00:57:09,883 --> 00:57:12,282
Oh, you might as well go
ahead and leave the bottle.
1101
00:57:12,283 --> 00:57:13,682
Right.
1102
00:57:13,683 --> 00:57:16,682
Uh, what makes you think
one won't be enough?
1103
00:57:16,683 --> 00:57:17,762
Well, I don't know,
1104
00:57:17,763 --> 00:57:20,562
you might like the taste and
decide to make a night of it!
1105
00:57:20,563 --> 00:57:21,803
To you, Joan.
1106
00:57:22,803 --> 00:57:24,163
To you, Hal.
1107
00:57:24,843 --> 00:57:27,602
Hold on, what is that?
1108
00:57:27,603 --> 00:57:29,842
Oh, that, my dear,
is a scorpion.
1109
00:57:29,843 --> 00:57:31,682
Gives the mezcal its flavour.
1110
00:57:31,683 --> 00:57:34,602
And you expect me to
actually drink this?
1111
00:57:34,603 --> 00:57:36,282
Well, why the hell not?
1112
00:57:36,283 --> 00:57:38,482
Life's about new
experiences, Joan!
1113
00:57:38,483 --> 00:57:39,722
That's why you came here,
1114
00:57:39,723 --> 00:57:42,162
to the entertainment
capital of the world!
1115
00:57:42,163 --> 00:57:44,002
Hmm, you mean the city of sin!
1116
00:57:44,003 --> 00:57:46,482
It's also the WEDDING
capital of the world!
1117
00:57:46,483 --> 00:57:48,202
Just, uh, don't tell anybody
1118
00:57:48,203 --> 00:57:51,003
that Nevada also has the highest
divorce rates in America!
1119
00:57:52,723 --> 00:57:54,842
I see a band there,
Joanie, are you married?
1120
00:57:54,843 --> 00:57:55,882
I was.
1121
00:57:55,883 --> 00:57:57,042
Oh...
1122
00:57:57,043 --> 00:57:58,083
Yeah, me too.
1123
00:57:58,963 --> 00:58:00,803
Quite a few times,
as a matter of fact.
1124
00:58:01,603 --> 00:58:04,762
You know, my folks, they
were married for 61 years.
1125
00:58:04,763 --> 00:58:06,642
Used to be something
I aspired to,
1126
00:58:06,643 --> 00:58:08,642
but not anymore.
1127
00:58:08,643 --> 00:58:11,922
If you did, would you
restart the counter each time
1128
00:58:11,923 --> 00:58:13,402
or is it accumulative?
1129
00:58:13,403 --> 00:58:17,762
Ah, I'm still hoping to enjoy what
time I have left with someone special.
1130
00:58:17,763 --> 00:58:20,522
Don't you mind getting
older? Oh, I don't know...
1131
00:58:20,523 --> 00:58:22,843
I, uh... I see long-term, Joan.
1132
00:58:23,843 --> 00:58:26,802
Uh, when you're young you only
see what's right in front of you.
1133
00:58:26,803 --> 00:58:28,322
What do you see now?
1134
00:58:28,323 --> 00:58:31,083
I don't know, let me
take a good look...
1135
00:58:32,683 --> 00:58:34,562
I see a beautiful woman who's...
1136
00:58:34,563 --> 00:58:35,602
Ha!
1137
00:58:35,603 --> 00:58:37,962
Deciding what to do with
the rest of her life.
1138
00:58:37,963 --> 00:58:40,883
Someone who's maybe
at a crossroads.
1139
00:58:41,243 --> 00:58:43,163
Someone who maybe
needs to take a breath.
1140
00:58:45,603 --> 00:58:47,682
Well, I'll drink to that!
1141
00:58:47,683 --> 00:58:48,723
Me too, Joan.
1142
00:58:53,083 --> 00:58:55,123
Oh...
1143
00:58:56,323 --> 00:58:57,523
Gets 'em every time!
1144
00:58:59,563 --> 00:59:00,603
Oh...
1145
00:59:01,923 --> 00:59:03,362
What, um...
1146
00:59:03,363 --> 00:59:05,963
What type of person
are you attracted to?
1147
00:59:06,763 --> 00:59:09,402
Kind, smart and funny
1148
00:59:09,403 --> 00:59:11,402
and, well, I guess young!
1149
00:59:11,403 --> 00:59:15,002
Oh, well, not young!
1150
00:59:15,003 --> 00:59:17,522
Oh, now, come on,
Joan, sure you are!
1151
00:59:17,523 --> 00:59:20,002
No, it's very kind
of you to say so.
1152
00:59:20,003 --> 00:59:23,802
Only someone with a youthful spirit would
take a drink that contained a scorpion
1153
00:59:23,803 --> 00:59:26,642
with a total stranger and
still be sitting there!
1154
00:59:26,643 --> 00:59:29,202
You can meet a 20-year-old
who's got a closed mind,
1155
00:59:29,203 --> 00:59:30,402
isn't going anywhere,
1156
00:59:30,403 --> 00:59:33,842
but not you, Joan, you're
open to new things.
1157
00:59:33,843 --> 00:59:36,683
I... I think you'll
always be young.
1158
00:59:38,963 --> 00:59:41,163
You know, I, uh, really
ought to get back.
1159
00:59:43,403 --> 00:59:46,283
You know, it sure was
nice meeting you, ma'am.
1160
00:59:47,643 --> 00:59:49,363
You too.
1161
01:00:07,123 --> 01:00:08,643
"I need to see you.
1162
01:00:09,563 --> 01:00:11,843
Please FaceTime me
right now. James."
1163
01:00:15,203 --> 01:00:17,362
Oh, I'm sorry, I'm lost!
1164
01:00:17,363 --> 01:00:20,083
I don't know if this
is my room or yours!
1165
01:00:21,123 --> 01:00:22,402
This is my friend's room!
1166
01:00:22,403 --> 01:00:23,443
Shh!
1167
01:00:26,923 --> 01:00:30,402
Oh, lithe and nimble one,
you brought replenishments!
1168
01:00:30,403 --> 01:00:31,683
Hey, why don't you join me?
1169
01:00:32,483 --> 01:00:34,722
As tempting as that
sounds, sweetheart,
1170
01:00:34,723 --> 01:00:37,523
I've got a full body
transformation to organise!
1171
01:00:41,603 --> 01:00:42,643
Ah...
1172
01:00:55,363 --> 01:00:58,123
Mmm!
1173
01:00:58,883 --> 01:00:59,883
Oh!
1174
01:01:06,043 --> 01:01:07,043
Yeah...
1175
01:01:12,003 --> 01:01:14,003
You look like you need this!
1176
01:01:15,643 --> 01:01:16,643
A bit of lippy!
1177
01:01:17,963 --> 01:01:20,923
At this stage, I think
I need a miracle!
1178
01:01:21,923 --> 01:01:23,642
You know what, I've seen you...
1179
01:01:23,643 --> 01:01:25,442
I've seen you before!
1180
01:01:25,443 --> 01:01:28,162
Oh, I know what, at
CoCo's in London! Yes!
1181
01:01:28,163 --> 01:01:29,202
Oh, it was!
1182
01:01:29,203 --> 01:01:30,802
Oh, you're SO good!
1183
01:01:30,803 --> 01:01:33,282
Oh, stop it, stop flirting!
1184
01:01:33,283 --> 01:01:34,322
Thank you!
1185
01:01:34,323 --> 01:01:35,922
What brings you to Vegas?
1186
01:01:35,923 --> 01:01:37,522
Are you here with your partner?
1187
01:01:37,523 --> 01:01:38,562
No, no...
1188
01:01:38,563 --> 01:01:40,682
I'm on a girls' trip, yeah.
1189
01:01:40,683 --> 01:01:43,042
Oh, big old girls' trip!
1190
01:01:43,043 --> 01:01:44,403
Yeah! No holds barred!
1191
01:01:45,403 --> 01:01:47,402
Well, no, I mean,
we're actually...
1192
01:01:47,403 --> 01:01:49,322
We're quite dignified,
1193
01:01:49,323 --> 01:01:51,042
especially my friend, Joan.
1194
01:01:51,043 --> 01:01:52,923
Well, I mean, she THINKS she is!
1195
01:01:54,123 --> 01:01:55,603
OK, I'm just gonna...
1196
01:01:56,203 --> 01:01:59,002
Let me try... Try a
little lipstick. Yeah!
1197
01:01:59,003 --> 01:02:00,362
Yeah. Yeah.
1198
01:02:00,363 --> 01:02:01,402
Pat it on!
1199
01:02:01,403 --> 01:02:04,162
Oh, God, are you kidding?
Yes, nice and glossy!
1200
01:02:04,163 --> 01:02:05,522
Glossy? Yes!
1201
01:02:05,523 --> 01:02:07,362
Oh, come on...
1202
01:02:07,363 --> 01:02:08,962
Look at you, a brand-new woman!
1203
01:02:08,963 --> 01:02:10,762
Yeah, right, thank you!
1204
01:02:10,763 --> 01:02:12,562
Yeah, totally, anyway...
1205
01:02:12,563 --> 01:02:14,042
If only, I don't know...
1206
01:02:14,043 --> 01:02:15,602
Anyway, yeah.
1207
01:02:15,603 --> 01:02:16,923
Are you OK?
1208
01:02:18,843 --> 01:02:20,283
I don't know if I am!
1209
01:02:21,523 --> 01:02:25,082
I feel like I just spent my whole
life wishing things were different
1210
01:02:25,083 --> 01:02:28,042
and I wanted to be
something that I wasn't
1211
01:02:28,043 --> 01:02:33,202
and I finally got what I wanted
and it just still wasn't enough!
1212
01:02:33,203 --> 01:02:36,562
You know, I'm starting to think
1213
01:02:36,563 --> 01:02:38,723
that I just wished
my whole life away!
1214
01:02:39,963 --> 01:02:41,682
It's true, you know...
1215
01:02:41,683 --> 01:02:43,962
I mean, that clock, it's ticking
1216
01:02:43,963 --> 01:02:45,963
and there's nothing
I can do about it!
1217
01:02:46,603 --> 01:02:49,562
Let me... Wait, let me
ask you something, OK?
1218
01:02:49,563 --> 01:02:50,602
OK?
1219
01:02:50,603 --> 01:02:54,442
Do you love yourself? I've
worked hard to learn to!
1220
01:02:54,443 --> 01:02:56,002
It's part of the job! OK...
1221
01:02:56,003 --> 01:03:00,163
What is your secret for
accepting who you are?
1222
01:03:01,043 --> 01:03:03,082
There is NO secret! No?
1223
01:03:03,083 --> 01:03:05,642
We all just have to
walk our own path!
1224
01:03:05,643 --> 01:03:07,883
Sometimes in stilettos!
1225
01:03:10,403 --> 01:03:11,442
Yes!
1226
01:03:11,443 --> 01:03:12,842
You know I'm right, see?
1227
01:03:12,843 --> 01:03:14,202
OK? OK!
1228
01:03:14,203 --> 01:03:16,962
Just remember...
Uh-huh? You're in Vegas!
1229
01:03:16,963 --> 01:03:20,002
You're with a drag
queen in a restroom!
1230
01:03:20,003 --> 01:03:21,123
OK?
1231
01:03:21,883 --> 01:03:22,922
Don't mope around,
1232
01:03:22,923 --> 01:03:25,402
this is a once in a
lifetime opportunity!
1233
01:03:25,403 --> 01:03:26,442
Right, OK!
1234
01:03:26,443 --> 01:03:27,482
Thank you!
1235
01:03:27,483 --> 01:03:28,762
Thank you for the advice!
1236
01:03:28,763 --> 01:03:30,963
Thank you so much! Thank you!
1237
01:03:33,163 --> 01:03:34,763
Yeah! Thank you!
1238
01:03:37,643 --> 01:03:42,482
Oh! It's beginner's luck!
1239
01:03:42,483 --> 01:03:45,522
I really... I have no
idea what I'm doing!
1240
01:03:45,523 --> 01:03:47,203
Oh... Yeah?
1241
01:03:48,243 --> 01:03:49,922
Oh, my God... That one!
1242
01:03:49,923 --> 01:03:51,682
Oh, my God!
1243
01:03:51,683 --> 01:03:54,002
I beat you guys out,
I slaughtered you!
1244
01:03:54,003 --> 01:03:55,362
I'm so happy!
1245
01:03:55,363 --> 01:03:56,682
'What are you watching?'
1246
01:03:56,683 --> 01:04:00,722
I have over 400 cooking channels and I
haven't copied down a single recipe yet!
1247
01:04:00,723 --> 01:04:02,242
Why don't you watch?
1248
01:04:02,243 --> 01:04:04,522
Well, you still have time
and I want to see YOU!
1249
01:04:04,523 --> 01:04:06,723
Oh, this is really
interesting...
1250
01:04:07,283 --> 01:04:09,643
I'm going to have to
take notes on that later!
1251
01:04:10,683 --> 01:04:12,642
Oh, shit... I
didn't drink enough!
1252
01:04:12,643 --> 01:04:13,683
Sorry?
1253
01:04:15,283 --> 01:04:18,082
I have to tell you something...
1254
01:04:18,083 --> 01:04:20,682
Yeah, me too but you go first.
1255
01:04:20,683 --> 01:04:21,722
No, you.
1256
01:04:21,723 --> 01:04:25,162
OK, well, after
my marriage ended
1257
01:04:25,163 --> 01:04:26,483
I was really hurt and...
1258
01:04:27,163 --> 01:04:28,523
Look...
1259
01:04:29,003 --> 01:04:31,282
It's been a long time since
I've been with anyone.
1260
01:04:31,283 --> 01:04:33,202
Me too, a really,
really long time!
1261
01:04:33,203 --> 01:04:37,682
And you have been blowing a
bit hot and cold, you know?
1262
01:04:37,683 --> 01:04:39,723
I know you like honesty
and that's why I...
1263
01:04:40,803 --> 01:04:42,842
Oh, I think... I think
my battery's going!
1264
01:04:42,843 --> 01:04:45,003
Um, I'll call you later!
1265
01:04:46,243 --> 01:04:49,282
I was an eejit, I
didn't take enough!
1266
01:04:49,283 --> 01:04:50,563
Did you call him back?
1267
01:04:51,483 --> 01:04:54,123
Well, why don't you send
him some sort of a message?!
1268
01:04:56,203 --> 01:04:57,483
Am I falling in love?
1269
01:04:58,003 --> 01:04:59,963
Oh, well, uh...
1270
01:05:00,883 --> 01:05:02,522
What do you think, Joan? Yeah!
1271
01:05:02,523 --> 01:05:04,283
Huh? Joanie?
1272
01:05:04,923 --> 01:05:05,923
Joanie?
1273
01:05:06,683 --> 01:05:07,683
I fell in love...
1274
01:05:10,083 --> 01:05:12,882
Her name was Karen.
1275
01:05:12,883 --> 01:05:13,922
Oh...
1276
01:05:13,923 --> 01:05:14,963
Karen Walters.
1277
01:05:16,523 --> 01:05:18,763
We met at the lake
in Sherwood Forest!
1278
01:05:20,603 --> 01:05:23,202
One summer night, when
everybody had gone,
1279
01:05:23,203 --> 01:05:27,603
we stayed behind and laid down on the
riverbank and stared up at the sky.
1280
01:05:28,643 --> 01:05:31,882
She had quite
beautiful auburn hair.
1281
01:05:31,883 --> 01:05:33,082
Uh-huh?
1282
01:05:33,083 --> 01:05:34,602
And we lost touch...
1283
01:05:34,603 --> 01:05:35,763
She got married.
1284
01:05:36,683 --> 01:05:40,522
Nobody talked about it
then. Only in hushed tones.
1285
01:05:40,523 --> 01:05:42,602
I thought there was
something wrong with me
1286
01:05:42,603 --> 01:05:44,162
but then I met Arthur
1287
01:05:44,163 --> 01:05:46,322
and I thought, "Well,
I could be happy."
1288
01:05:46,323 --> 01:05:47,962
He was a good man. Yeah.
1289
01:05:47,963 --> 01:05:49,163
He was patient...
1290
01:05:50,523 --> 01:05:53,802
No, actually he wasn't
patient, but loving!
1291
01:05:53,803 --> 01:05:55,442
Loving! OK, OK!
1292
01:05:55,443 --> 01:05:58,082
I don't think we
talked enough...
1293
01:05:58,083 --> 01:05:59,802
REALLY talked.
1294
01:05:59,803 --> 01:06:03,283
Because I was suppressing
a part of myself.
1295
01:06:04,003 --> 01:06:07,203
But then, I did really
love Arthur, so...
1296
01:06:08,123 --> 01:06:09,322
I love you!
1297
01:06:09,323 --> 01:06:10,642
You're drunk!
1298
01:06:10,643 --> 01:06:12,403
Oh, I don't care,
I still love you!
1299
01:06:12,883 --> 01:06:13,883
Like a sister!
1300
01:06:13,884 --> 01:06:16,722
I mean, we've done so much
together over the years!
1301
01:06:16,723 --> 01:06:19,963
I mean, how could I think
of you as anything else?
1302
01:06:21,403 --> 01:06:23,482
And you... Wait,
a minute, Suze...
1303
01:06:23,483 --> 01:06:25,443
Oh, hold on a minute!
1304
01:06:26,243 --> 01:06:30,642
Can somebody just tell me what's
going on here? I'm a bisexual!
1305
01:06:30,643 --> 01:06:32,842
Uh-huh! You like ladies!
1306
01:06:32,843 --> 01:06:33,882
I've got it, yes!
1307
01:06:33,883 --> 01:06:35,163
I'm not TOTALLY green!
1308
01:06:36,723 --> 01:06:42,123
Just because I didn't get married doesn't
mean to say that I don't know about love.
1309
01:06:42,563 --> 01:06:43,602
Of course not!
1310
01:06:43,603 --> 01:06:47,362
Well, I also happen to have
discovered the secret of life...
1311
01:06:47,363 --> 01:06:49,202
Oh, well, come on, tell us!
1312
01:06:49,203 --> 01:06:52,922
Don't keep us hanging about!
You have to accept who you are!
1313
01:06:52,923 --> 01:06:55,162
And believing that
I wasn't thin enough
1314
01:06:55,163 --> 01:06:57,602
or pretty enough
or smart enough...
1315
01:06:57,603 --> 01:07:00,242
There you are, you see, and
I thought I was the only one!
1316
01:07:00,243 --> 01:07:01,522
I was exactly the same.
1317
01:07:01,523 --> 01:07:05,002
I fought my body my
whole stupid life,
1318
01:07:05,003 --> 01:07:06,842
and guess what, it fought back!
1319
01:07:06,843 --> 01:07:09,082
And I'm not saying
that it was my fault
1320
01:07:09,083 --> 01:07:13,402
but if I'd just stopped battling with
myself I would've been so much happier!
1321
01:07:13,403 --> 01:07:14,442
Mmm!
1322
01:07:14,443 --> 01:07:19,643
But the one thing that has been a
constant and NEVER has let me down...
1323
01:07:20,443 --> 01:07:21,443
is you two.
1324
01:07:21,444 --> 01:07:23,522
Oh!
1325
01:07:23,523 --> 01:07:25,402
Oh, my God, here's to us!
1326
01:07:25,403 --> 01:07:27,203
Yes, to friendship!
1327
01:07:28,003 --> 01:07:29,003
Friendship.
1328
01:07:30,443 --> 01:07:32,202
To friendship. Friendship!
1329
01:07:32,203 --> 01:07:35,762
Oh, my God, I love you two!
1330
01:07:35,763 --> 01:07:38,562
Miss Joan? I'm so
sorry, I'm not Joan!
1331
01:07:38,563 --> 01:07:39,883
No, I'm Joan.
1332
01:07:41,923 --> 01:07:43,922
Your tickets for
the late-night show,
1333
01:07:43,923 --> 01:07:45,562
courtesy of the management!
1334
01:07:45,563 --> 01:07:46,882
Oh!
1335
01:07:46,883 --> 01:07:49,642
Thank you SO much!
You're welcome!
1336
01:07:49,643 --> 01:07:51,842
Ah!
1337
01:07:51,843 --> 01:07:54,682
What magic did you use for that?
1338
01:07:54,683 --> 01:07:56,962
Oh, don't be silly!
1339
01:07:56,963 --> 01:07:58,322
Enjoy! Thank you!
1340
01:07:58,323 --> 01:08:01,282
Yeah, well, you two better
get your asses changed!
1341
01:08:01,283 --> 01:08:02,443
That's all I gotta say!
1342
01:08:04,443 --> 01:08:05,443
It's true,
1343
01:08:05,444 --> 01:08:08,162
that's why we always say
whatever happens in Vegas
1344
01:08:08,163 --> 01:08:11,162
stays in Vegas!
1345
01:08:11,163 --> 01:08:13,402
Well, that's enough
from us style icons...
1346
01:08:13,403 --> 01:08:15,242
Yeah, even you!
1347
01:08:15,243 --> 01:08:19,002
Canadian Tuxedo, double
denim, third row.
1348
01:08:19,003 --> 01:08:20,682
We can all see you! Yes!
1349
01:08:20,683 --> 01:08:25,722
Thank you for supporting this
old but perfectly formed theatre.
1350
01:08:25,723 --> 01:08:27,043
Off-Strip!
1351
01:08:27,563 --> 01:08:31,802
And I mean OFF-Strip!
1352
01:08:31,803 --> 01:08:36,162
The only venue with
absolutely no bad seats,
1353
01:08:36,163 --> 01:08:39,163
isn't that right, sir,
sat behind the palm tree?
1354
01:08:40,763 --> 01:08:44,682
It is my absolute pleasure
to introduce this next act...
1355
01:08:44,683 --> 01:08:47,802
He is the chameleon himself,
1356
01:08:47,803 --> 01:08:50,243
it is the one and
only Boy George!
1357
01:08:51,723 --> 01:08:56,522
Oh, yes, and our maestro couldn't
do it without his golden girls
1358
01:08:56,523 --> 01:08:59,602
and a little birdie tells me
they're in the house tonight,
1359
01:08:59,603 --> 01:09:01,242
golden girls!
1360
01:09:01,243 --> 01:09:02,402
No, no, no, no...
1361
01:09:02,403 --> 01:09:05,163
You three golden
girls, my darlings!
1362
01:09:05,763 --> 01:09:08,322
Yes, you, yes! All of you!
1363
01:09:08,323 --> 01:09:10,122
Come on up, ladies!
Oh, my goodness!
1364
01:09:10,123 --> 01:09:11,243
It is your moment!
1365
01:09:12,043 --> 01:09:13,162
Stay close!
1366
01:09:13,163 --> 01:09:14,202
Come on up!
1367
01:09:14,203 --> 01:09:16,283
No, no, I can't...
1368
01:09:20,323 --> 01:09:21,323
Oh, my God!
1369
01:09:22,163 --> 01:09:26,042
Oh, my God, who knew The Supremes
were back in action, everyone!
1370
01:09:26,043 --> 01:09:27,842
Listen, I'm so excited, Vegas,
1371
01:09:27,843 --> 01:09:31,682
raise the roof and make some
noise, scream, holler and shout
1372
01:09:31,683 --> 01:09:34,043
for Boy George!
1373
01:09:37,363 --> 01:09:39,122
♪ CULTURE CLUB: Karma Chameleon
1374
01:09:39,123 --> 01:09:40,722
Ladies, you look incredible!
1375
01:09:40,723 --> 01:09:42,043
Ohhh!
1376
01:09:49,643 --> 01:09:52,802
♪ Desert loving in
your eyes all the way
1377
01:09:52,803 --> 01:09:54,842
Oh, thank you!
1378
01:09:54,843 --> 01:09:58,002
♪ If I listened to your
lies would you say...
1379
01:09:58,003 --> 01:09:59,402
Come on!
1380
01:09:59,403 --> 01:10:03,603
♪ I'm a man without conviction?
1381
01:10:04,283 --> 01:10:08,403
♪ I'm a man who doesn't know
1382
01:10:09,123 --> 01:10:13,363
♪ How to sell a contradiction?
1383
01:10:14,083 --> 01:10:15,563
♪ You come and go
1384
01:10:16,243 --> 01:10:18,723
♪ You come and go...
1385
01:10:19,523 --> 01:10:23,043
♪ Karma, karma, karma,
karma, karma chameleon
1386
01:10:23,723 --> 01:10:25,362
♪ You come and go
1387
01:10:25,363 --> 01:10:26,402
Yes!
1388
01:10:26,403 --> 01:10:28,643
♪ You come and go...
1389
01:10:29,323 --> 01:10:32,723
♪ Loving would be easy if your
colours were like my dreams
1390
01:10:33,363 --> 01:10:35,243
♪ Red, gold and green
1391
01:10:35,803 --> 01:10:38,083
♪ Red, gold and green...
1392
01:10:39,323 --> 01:10:42,642
♪ Every day is like survival
1393
01:10:42,643 --> 01:10:43,882
♪ Survival
1394
01:10:43,883 --> 01:10:48,882
♪ You're my lover, not my rival
1395
01:10:48,883 --> 01:10:52,642
♪ Every day is like survival
1396
01:10:52,643 --> 01:10:53,962
They love you! ♪ Survival!
1397
01:10:53,963 --> 01:10:58,243
♪ You're my lover, not my rival
1398
01:10:59,443 --> 01:11:00,443
Woo!
1399
01:11:03,203 --> 01:11:04,243
No, no, no, no, no!
1400
01:11:05,403 --> 01:11:06,563
What are you doing?!
1401
01:11:17,843 --> 01:11:22,082
♪ When you go,
you're gone forever
1402
01:11:22,083 --> 01:11:23,723
♪ You string along
1403
01:11:24,843 --> 01:11:27,483
♪ You string along...
1404
01:11:28,403 --> 01:11:31,683
♪ Karma, karma, karma,
karma, karma chameleon
1405
01:11:32,523 --> 01:11:34,483
♪ You come and go... ♪
1406
01:11:40,363 --> 01:11:42,882
Did she not know that
breakfast was complimentary?
1407
01:11:42,883 --> 01:11:45,122
Not like Linda to miss
cinnamon pancakes!
1408
01:11:45,123 --> 01:11:46,162
No, it is not!
1409
01:11:46,163 --> 01:11:50,042
Lind, get ready, we
are going skydiving!
1410
01:11:50,043 --> 01:11:51,083
Wake up!
1411
01:11:55,043 --> 01:11:56,043
Linda?!
1412
01:11:56,044 --> 01:11:57,082
Hello...
1413
01:11:57,083 --> 01:11:58,962
Oh, um, could you...
1414
01:11:58,963 --> 01:12:00,642
Could you let us in with a key?
1415
01:12:00,643 --> 01:12:02,083
Ah, great!
1416
01:12:03,803 --> 01:12:05,042
Great, thank you!
1417
01:12:05,043 --> 01:12:06,083
Thank you!
1418
01:12:09,363 --> 01:12:10,363
Ah...
1419
01:12:14,883 --> 01:12:15,883
Linda?
1420
01:12:22,203 --> 01:12:23,203
No...
1421
01:12:23,204 --> 01:12:25,643
Linda, no...
1422
01:12:33,363 --> 01:12:35,762
Why didn't she tell
us it came back,
1423
01:12:35,763 --> 01:12:37,482
so that we could get prepared?
1424
01:12:37,483 --> 01:12:41,283
Ah, no, I think she was telling
us in everything she did.
1425
01:12:41,963 --> 01:12:43,762
"Never stop living!"
1426
01:12:43,763 --> 01:12:45,682
But she DID stop!
1427
01:12:45,683 --> 01:12:49,242
I mean, there might have been something
that the doctors could have done!
1428
01:12:49,243 --> 01:12:50,363
A new treatment!
1429
01:12:51,163 --> 01:12:53,923
She accepted what she
had and who she was...
1430
01:12:55,563 --> 01:12:57,243
and in the end she had fun.
1431
01:12:58,883 --> 01:13:02,403
Mm-hm. She did that. We all did.
1432
01:13:28,083 --> 01:13:33,122
Linda, she was greatly renowned,
I believe, for her textile work,
1433
01:13:33,123 --> 01:13:37,722
being heavily involved in
a spinning group and, uh...
1434
01:13:37,723 --> 01:13:39,083
"Dear Arthur...
1435
01:13:40,003 --> 01:13:43,363
I don't think I will ever
be able to thank you enough.
1436
01:13:45,163 --> 01:13:49,243
You must be looking down at our recent
adventures and having a good laugh!"
1437
01:13:50,083 --> 01:13:51,442
Cheers!
1438
01:13:51,443 --> 01:13:52,482
Mmm!
1439
01:13:52,483 --> 01:13:55,482
God, there's SO many
things I want to do!
1440
01:13:55,483 --> 01:14:00,203
"You have opened my eyes to a life and
a person I thought I had lost forever.
1441
01:14:01,083 --> 01:14:04,922
You gave me a chance to appreciate
the people I have in my life
1442
01:14:04,923 --> 01:14:07,163
rather than dwell
on those I don't.
1443
01:14:08,003 --> 01:14:10,642
I have laid a few
ghosts to rest..."
1444
01:14:10,643 --> 01:14:12,282
Gird your loins!
1445
01:14:12,283 --> 01:14:13,442
Mwah!
1446
01:14:13,443 --> 01:14:16,322
"and done a little
haunting of my own."
1447
01:14:16,323 --> 01:14:18,282
And here's to us! To friendship!
1448
01:14:18,283 --> 01:14:19,322
Friendship.
1449
01:14:19,323 --> 01:14:20,362
To friendship.
1450
01:14:20,363 --> 01:14:22,082
Oh, please... Oh, my God!
1451
01:14:22,083 --> 01:14:28,083
"But mostly, I have found the joy
and strength to walk my own path.
1452
01:14:30,323 --> 01:14:33,563
I will never forget
how lucky I've been.
1453
01:14:37,603 --> 01:14:38,603
All my love...
1454
01:14:40,403 --> 01:14:41,403
Linda."
1455
01:14:50,683 --> 01:14:52,163
You OK, Mum? Where were you?
1456
01:14:54,083 --> 01:14:56,922
Um, well, I just
thought I'd wait outside
1457
01:14:56,923 --> 01:14:58,883
cos I don't really
like funerals.
1458
01:15:02,043 --> 01:15:04,722
Um, I remembered something.
1459
01:15:04,723 --> 01:15:05,762
Hmm?
1460
01:15:05,763 --> 01:15:07,762
When I was in hospital, uh,
1461
01:15:07,763 --> 01:15:10,282
yeah, I might have
made this up but, um,
1462
01:15:10,283 --> 01:15:13,643
did you walk in the room
dressed in a spacesuit?
1463
01:15:15,483 --> 01:15:17,123
It was PPE!
1464
01:15:18,403 --> 01:15:19,763
Yeah, I was...
1465
01:15:20,883 --> 01:15:23,242
I thought, "That's awesome!
Mum's an astronaut!"
1466
01:15:23,243 --> 01:15:26,323
Astronaut? Talk about
setting me up for a fall!
1467
01:15:29,043 --> 01:15:33,843
I'm sorry, Mum, um, for
putting you through...
1468
01:15:35,083 --> 01:15:36,403
Uh, well, everything.
1469
01:15:39,203 --> 01:15:42,523
Well, no, I'm sorry if I wasn't
always the mother I should have been.
1470
01:15:43,323 --> 01:15:44,923
I probably made a
lot of mistakes.
1471
01:15:46,003 --> 01:15:49,923
I hope you can forgive me. Yeah.
1472
01:15:51,363 --> 01:15:54,203
Parents are people.
Make mistakes.
1473
01:15:55,923 --> 01:15:57,323
They're not all astronauts.
1474
01:15:59,363 --> 01:16:02,842
I know you didn't always approve of the
way your father and I lived our lives
1475
01:16:02,843 --> 01:16:03,883
but it worked for us.
1476
01:16:04,763 --> 01:16:07,683
There was love and you
were very much wanted.
1477
01:16:12,123 --> 01:16:14,323
My new girlfriend
is a tattoo artist.
1478
01:16:15,803 --> 01:16:16,803
How wonderful!
1479
01:16:18,123 --> 01:16:19,163
I'm a bisexual.
1480
01:16:24,643 --> 01:16:28,923
The thing with the next generation is they
always think they've invented everything!
1481
01:16:31,403 --> 01:16:32,802
OK, boomer,
1482
01:16:32,803 --> 01:16:34,843
I'm sure you can still
teach me a few things!
1483
01:16:42,163 --> 01:16:44,562
Have you ever thought of
getting a tattoo, Mum?
1484
01:16:44,563 --> 01:16:46,923
Well, there's a first
time for everything!
1485
01:17:00,563 --> 01:17:01,563
Hello!
1486
01:17:03,003 --> 01:17:05,802
What's happened? I
can't breathe properly!
1487
01:17:05,803 --> 01:17:08,003
I can't even face
going into the kitchen!
1488
01:17:08,643 --> 01:17:11,962
I feel like there's nothing in there
for me anymore! What do you mean?
1489
01:17:11,963 --> 01:17:14,723
Is it wrong for me to
want to know if James...
1490
01:17:16,883 --> 01:17:18,762
can have feelings
for the real me?
1491
01:17:18,763 --> 01:17:21,043
When do you want to go?
How about right now?
1492
01:17:21,963 --> 01:17:22,963
Come on!
1493
01:17:24,403 --> 01:17:25,443
Come on!
1494
01:17:38,763 --> 01:17:40,803
Just be Susan!
1495
01:17:41,843 --> 01:17:43,163
I don't know who Susan is!
1496
01:17:44,723 --> 01:17:45,923
Of course you do!
1497
01:17:48,483 --> 01:17:49,483
Here we go...
1498
01:17:57,123 --> 01:18:01,082
Hey, Joan Collins, Tina Turner,
1499
01:18:01,083 --> 01:18:04,603
Dolly Parton, Cher all
married younger men!
1500
01:18:10,563 --> 01:18:12,682
Hi! Hello!
1501
01:18:12,683 --> 01:18:15,602
You're just in time, my
last bit of bean salad!
1502
01:18:15,603 --> 01:18:16,882
Oh!
1503
01:18:16,883 --> 01:18:17,923
OK...
1504
01:18:19,923 --> 01:18:21,443
Needs a wee bit more cayenne.
1505
01:18:22,323 --> 01:18:23,323
Right, OK!
1506
01:18:24,443 --> 01:18:25,643
Do I know you?
1507
01:18:29,723 --> 01:18:30,723
Huh...
1508
01:18:31,363 --> 01:18:34,002
I can see you're, uh,
about to close up.
1509
01:18:34,003 --> 01:18:35,042
I'll... I'll go.
1510
01:18:35,043 --> 01:18:38,082
Wait, your laugh,
it seems familiar!
1511
01:18:38,083 --> 01:18:39,122
Really?
1512
01:18:39,123 --> 01:18:40,843
Did I serve you last week?
1513
01:18:41,643 --> 01:18:44,082
We spent some time in the park!
1514
01:18:44,083 --> 01:18:45,842
You like the chimichurri!
1515
01:18:45,843 --> 01:18:49,002
I do like chimichurri but
I don't remember seeing...
1516
01:18:49,003 --> 01:18:52,402
Uh, we chatted for a long time
over the paella in Whitstable.
1517
01:18:52,403 --> 01:18:54,002
Did we? Yeah.
1518
01:18:54,003 --> 01:18:56,322
You were... Charming!
1519
01:18:56,323 --> 01:18:58,163
I was, was I? Yeah!
1520
01:18:58,563 --> 01:19:00,362
Right... Look, uh, I should go.
1521
01:19:00,363 --> 01:19:01,962
I've got to take
my son swimming.
1522
01:19:01,963 --> 01:19:03,003
OK...
1523
01:19:04,403 --> 01:19:06,242
Here we are. Thank you. Goodbye.
1524
01:19:06,243 --> 01:19:08,043
Right... Bye.
1525
01:19:23,563 --> 01:19:24,642
You dropped this!
1526
01:19:24,643 --> 01:19:25,922
Yeah, that's my, um...
1527
01:19:25,923 --> 01:19:27,243
Business plan.
1528
01:19:28,363 --> 01:19:29,363
How's Caleb?
1529
01:19:32,483 --> 01:19:35,563
Look, I had to see you...
1530
01:19:37,243 --> 01:19:39,882
because when you say something
1531
01:19:39,883 --> 01:19:41,882
you come from a
really good place
1532
01:19:41,883 --> 01:19:44,122
and you always say
exactly what you mean
1533
01:19:44,123 --> 01:19:47,602
and I always wanted a boyfriend and
I don't feel lonely when I'm with you
1534
01:19:47,603 --> 01:19:51,363
and when I'm with you I feel
like I can trust you completely!
1535
01:19:52,043 --> 01:19:53,043
And...
1536
01:20:02,243 --> 01:20:05,243
Oh, I know, I know, I've got
a lot of explaining to do!
1537
01:20:05,883 --> 01:20:09,003
But age is just a number, right?
1538
01:20:11,323 --> 01:20:12,363
Right...
1539
01:20:16,723 --> 01:20:17,802
I... I like to cook!
1540
01:20:17,803 --> 01:20:19,443
Really? Mm-hm!
1541
01:20:20,403 --> 01:20:22,723
Maybe I could teach
you something!
1542
01:20:23,683 --> 01:20:26,043
I'd, um... I'd like that!
1543
01:20:27,843 --> 01:20:28,843
Come on in!
1544
01:20:28,844 --> 01:20:30,883
Carpe bloody diem!
1545
01:20:39,003 --> 01:20:41,082
Hello? Hello, is that Joan?
1546
01:20:41,083 --> 01:20:42,922
Uh, yes, that's me.
1547
01:20:42,923 --> 01:20:44,762
Yeah, well, this is, uh...
1548
01:20:44,763 --> 01:20:48,963
This is Karen Daly's
ex-husband, uh, Henry.
1549
01:20:49,483 --> 01:20:51,723
Uh, well, Karen Walters,
as you knew her.
1550
01:20:52,803 --> 01:20:56,363
H... Hello? Uh, yeah,
yeah, so... Yeah, sorry!
1551
01:20:57,203 --> 01:20:58,923
Um, yes, I'm still here.
1552
01:20:59,963 --> 01:21:02,483
Uh, your son, Robert,
contacted me on Facebook.
1553
01:21:03,883 --> 01:21:05,123
She's dead, isn't she?
1554
01:21:06,363 --> 01:21:07,842
Heavens, no!
1555
01:21:07,843 --> 01:21:10,323
No, she gets confused but
she's very much alive!
1556
01:21:11,483 --> 01:21:12,682
She's alive?
1557
01:21:12,683 --> 01:21:15,123
I mentioned your name
and she was delighted...
1558
01:21:15,923 --> 01:21:17,482
and she'd love to see you!
1559
01:21:17,483 --> 01:21:19,922
Yes, well, she had a fall.
1560
01:21:19,923 --> 01:21:21,202
Oh... Yeah.
1561
01:21:21,203 --> 01:21:23,002
I'm sorry.
1562
01:21:23,003 --> 01:21:25,322
Was it on a bus? Uh,
no, on the pavement.
1563
01:21:25,323 --> 01:21:26,683
Yeah, she banged her head.
1564
01:21:27,683 --> 01:21:30,282
Yeah, um, so, there
have been a few issues
1565
01:21:30,283 --> 01:21:32,162
but, uh, she should
be out in a few days
1566
01:21:32,163 --> 01:21:34,002
once the swelling has gone down.
1567
01:21:34,003 --> 01:21:36,562
Hmm, everybody has falls.
1568
01:21:36,563 --> 01:21:38,442
There's no shame in that.
1569
01:21:38,443 --> 01:21:41,122
Now, look, uh, listen, she
might not recognise you.
1570
01:21:41,123 --> 01:21:43,722
Could be the bump,
could be something else,
1571
01:21:43,723 --> 01:21:46,242
but she talks about
you all the time!
1572
01:21:46,243 --> 01:21:47,363
Really?
1573
01:21:48,243 --> 01:21:49,442
It was a long time ago!
1574
01:21:49,443 --> 01:21:50,482
Hmm.
1575
01:21:50,483 --> 01:21:52,322
Don't know if I've
mentioned it to you
1576
01:21:52,323 --> 01:21:55,163
but we have a daughter
called Joanie.
1577
01:21:56,603 --> 01:21:57,962
Joanie? Yeah.
1578
01:21:57,963 --> 01:21:59,482
And she's been ever so good,
1579
01:21:59,483 --> 01:22:01,722
she pops in to see
Karen whenever she can.
1580
01:22:01,723 --> 01:22:04,683
Yes, you must have been
such an inspiration.
1581
01:22:06,843 --> 01:22:09,162
Now, you should probably
go in on your own.
1582
01:22:09,163 --> 01:22:12,082
If I were to be there,
it might not be helpful,
1583
01:22:12,083 --> 01:22:17,082
the clash of past and present
might be a bit confusing for her
1584
01:22:17,083 --> 01:22:18,603
so I'll leave you to it.
1585
01:22:20,363 --> 01:22:21,683
Thank you. Thank you.
1586
01:22:45,683 --> 01:22:47,203
Have you come to fix the bed?
1587
01:22:49,203 --> 01:22:50,322
Do I know you?
1588
01:22:50,323 --> 01:22:52,162
You know me better than most!
1589
01:22:52,163 --> 01:22:55,082
Aren't you a little
bright-eyed to be a nurse?
1590
01:22:55,083 --> 01:22:57,642
Everyone in here
seems to be so tired!
1591
01:22:57,643 --> 01:23:01,162
Could you be a dear and
help me with my pillows?
1592
01:23:01,163 --> 01:23:02,202
Yes!
1593
01:23:02,203 --> 01:23:04,362
I want to be a bit
more... Upright?
1594
01:23:04,363 --> 01:23:05,402
Yes! Yes!
1595
01:23:05,403 --> 01:23:06,442
Yes!
1596
01:23:06,443 --> 01:23:08,203
There we go...
1597
01:23:08,963 --> 01:23:09,963
Oh, thank you!
1598
01:23:11,243 --> 01:23:13,883
Um, could I borrow
that glass a moment?
1599
01:23:14,643 --> 01:23:15,962
My mouth's gone a bit dry!
1600
01:23:15,963 --> 01:23:17,362
Yeah, of course!
1601
01:23:17,363 --> 01:23:18,403
Thank you.
1602
01:23:25,683 --> 01:23:26,763
Ah... Better!
1603
01:23:29,723 --> 01:23:32,922
Henry, your ex-husband,
he seems very nice!
1604
01:23:32,923 --> 01:23:35,962
Oh, yes, he used to
be a wonderful bowler
1605
01:23:35,963 --> 01:23:37,922
but he had a nasty sprain.
1606
01:23:37,923 --> 01:23:40,363
His overarm has never
been quite the same again.
1607
01:23:41,683 --> 01:23:43,682
Do you play? What, cricket?
1608
01:23:43,683 --> 01:23:48,043
Um, enthusiastic spectator!
1609
01:23:49,083 --> 01:23:53,203
I've been told I
run in my sleep.
1610
01:23:54,403 --> 01:23:57,483
Where do you go?
Sherwood Forest.
1611
01:24:02,963 --> 01:24:06,003
You're a sight for
sore eyes, Joanie!
1612
01:24:08,483 --> 01:24:10,603
What are you doing
here, anyway?!
1613
01:24:12,483 --> 01:24:15,523
Oh, I've missed your laugh!
1614
01:24:17,083 --> 01:24:18,642
You haven't changed a bit.
1615
01:24:18,643 --> 01:24:19,682
Oh!
1616
01:24:19,683 --> 01:24:20,762
Your eyes, they...
1617
01:24:20,763 --> 01:24:24,443
They sparkle just like they
did when I first met you!
1618
01:24:25,443 --> 01:24:27,643
I'm so glad you've come!
1619
01:24:29,203 --> 01:24:34,443
I've been dreaming about our nights
by the lake for a long time...
1620
01:24:48,323 --> 01:24:50,402
We were lousy
secretaries, weren't we?
1621
01:24:50,403 --> 01:24:51,683
Oh, God, hopeless!
1622
01:24:53,603 --> 01:24:55,163
We should have stayed in touch!
1623
01:24:56,443 --> 01:24:57,682
You stopped writing.
1624
01:24:57,683 --> 01:25:00,763
Well, I got married
and we moved.
1625
01:25:01,643 --> 01:25:02,643
Same here.
1626
01:25:03,883 --> 01:25:07,643
Um, I'm sorry that
we drifted apart.
1627
01:25:13,323 --> 01:25:15,003
No room for regrets.
1628
01:25:16,123 --> 01:25:18,283
One needs to work out
what's important...
1629
01:25:19,083 --> 01:25:21,362
only then can you find peace!
1630
01:25:21,363 --> 01:25:22,723
I know.
1631
01:25:23,883 --> 01:25:26,363
And that's what I hope I
can do before it's too late.
1632
01:25:27,163 --> 01:25:29,883
I think you've
found it. So do I.
1633
01:25:30,883 --> 01:25:32,323
And that's why I'm here!
1634
01:25:33,563 --> 01:25:37,243
Oh, you make me feel so young!
1635
01:26:07,603 --> 01:26:08,603
I'm older now.
1636
01:26:13,923 --> 01:26:14,923
Bye.
1637
01:26:26,763 --> 01:26:30,723
Are you ready?
As I'll ever be!
1638
01:26:31,403 --> 01:26:33,483
You better appreciate
this, Linda!
1639
01:26:34,283 --> 01:26:36,922
Only she could get us to
do something like this!
1640
01:26:36,923 --> 01:26:40,163
It feels like we're gettin'
just a wee bit closer to heaven!
1641
01:26:42,123 --> 01:26:43,723
I think I'm terrified!
1642
01:26:44,883 --> 01:26:47,882
Ah, what's life for if you
don't just get on and live it?
1643
01:26:47,883 --> 01:26:52,522
Mmm, and thank goodness there's no
age limit on us enjoying ourselves!
1644
01:26:52,523 --> 01:26:54,563
Oh, I'm supposed to
be enjoying this?!
1645
01:26:55,603 --> 01:26:56,642
Oh, God!
1646
01:26:56,643 --> 01:26:59,483
Thanks a lot, Linda,
for everything!
1647
01:27:02,123 --> 01:27:03,842
Right, let's do it!
1648
01:27:03,843 --> 01:27:06,403
Oh, an extra thanks to Arthur!
1649
01:27:07,883 --> 01:27:08,883
Arthur.
1650
01:27:08,884 --> 01:27:09,963
Let's do it!
1651
01:27:24,683 --> 01:27:26,802
Release these and let go!
1652
01:27:26,803 --> 01:27:27,842
Let go!
1653
01:27:27,843 --> 01:27:28,922
Woo-hoo-hoo-hoo!
1654
01:27:28,923 --> 01:27:31,723
We love you, Lindaaaaa!
1655
01:27:40,643 --> 01:27:41,962
Woo!
1656
01:27:41,963 --> 01:27:43,003
Wow...
1657
01:27:44,123 --> 01:27:46,723
Geronimooooo! Here we go!
1658
01:27:50,723 --> 01:27:52,042
Well done, Joan!
1659
01:27:52,043 --> 01:27:53,882
Woo! Go, Mum!
1660
01:27:53,883 --> 01:27:55,683
Go ahead, Joan,
now's a good time!
1661
01:27:56,283 --> 01:27:58,842
I'll always love you, Linda!
1662
01:27:58,843 --> 01:27:59,883
Goodbye!
1663
01:28:04,483 --> 01:28:05,923
Woooo!
1664
01:28:10,523 --> 01:28:12,323
Woo-hoo-hoo! Woo-hoo-hoo!
1665
01:28:13,643 --> 01:28:14,843
Wooooo!
1666
01:28:27,643 --> 01:28:31,123
♪ Karma, karma, karma,
karma, karma chameleon
1667
01:28:31,803 --> 01:28:33,403
♪ You come and go
1668
01:28:34,283 --> 01:28:36,923
♪ You come and go...
1669
01:28:37,563 --> 01:28:40,803
♪ Loving would be easy if your
colours were like my dreams
1670
01:28:41,643 --> 01:28:43,323
♪ Red, gold and green
1671
01:28:44,043 --> 01:28:46,722
♪ Red, gold and green...
1672
01:28:46,723 --> 01:28:50,443
♪ Didn't hear your
wicked words every day
1673
01:28:51,603 --> 01:28:53,922
♪ And you used to be so sweet
1674
01:28:53,923 --> 01:28:59,923
♪ I heard you say that
my love was an addiction
1675
01:29:01,363 --> 01:29:05,443
♪ When we cling,
our love is strong
1676
01:29:06,363 --> 01:29:10,842
♪ When you go,
you're gone forever
1677
01:29:10,843 --> 01:29:12,723
♪ You string along
1678
01:29:13,403 --> 01:29:15,963
♪ You string along...
1679
01:29:16,923 --> 01:29:20,163
♪ Karma, karma, karma,
karma, karma chameleon
1680
01:29:20,803 --> 01:29:22,243
♪ You come and go
1681
01:29:23,323 --> 01:29:25,843
♪ You come and go...
1682
01:29:26,643 --> 01:29:29,923
♪ Loving would be easy if your
colours were like my dreams
1683
01:29:30,603 --> 01:29:32,443
♪ Red, gold and green
1684
01:29:33,203 --> 01:29:34,682
♪ Red, gold and green... ♪
1685
01:29:34,683 --> 01:29:35,962
♪ CULTURE CLUB: All I Know
1686
01:29:35,963 --> 01:29:39,203
♪ They fall into pockets
and they can't get out
1687
01:29:43,083 --> 01:29:47,003
♪ Stuck in the corner,
no room for doubt
1688
01:29:50,843 --> 01:29:56,563
♪ Alligator teeth,
thorns in your bed
1689
01:29:58,483 --> 01:30:02,403
♪ Twenty years of thinking
'bout what was said
1690
01:30:05,203 --> 01:30:09,442
♪ If there's a ghost of a
chance that that ghost can dance
1691
01:30:09,443 --> 01:30:11,523
♪ I might take his hand
1692
01:30:12,683 --> 01:30:16,962
♪ If there's a ghost of a
chance of a sweet romance
1693
01:30:16,963 --> 01:30:19,323
♪ I might stick around
1694
01:30:20,763 --> 01:30:23,243
♪ Because of all I know
1695
01:30:26,123 --> 01:30:29,923
♪ I'm learnin' to let things go
1696
01:30:32,323 --> 01:30:33,603
♪ Let go
1697
01:30:36,123 --> 01:30:39,243
♪ Because of all I know
1698
01:30:40,003 --> 01:30:45,643
♪ I'm learnin' to let things go
1699
01:30:51,963 --> 01:30:56,003
♪ They fall into pockets
and they can't get out
1700
01:30:59,763 --> 01:31:05,243
♪ Stuck in the corner,
no room for doubt
1701
01:31:06,603 --> 01:31:10,523
♪ And you, I feel like I'm 17
1702
01:31:12,203 --> 01:31:16,923
♪ Everything touching
me in a brand-new way
1703
01:31:18,123 --> 01:31:20,403
♪ Hey, I love you more today
1704
01:31:21,763 --> 01:31:24,243
♪ If there's a ghost
of a chance... ♪
1705
01:31:29,283 --> 01:31:34,243
- AccessibleCustomerService@Sky.
- UK
119552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.