All language subtitles for A Thousand Fangs S01E03 - Dead Weight
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,191 --> 00:00:16,492
Damn it!
2
00:00:19,662 --> 00:00:20,963
Are you getting a signal?
3
00:00:21,697 --> 00:00:23,933
No... no...
4
00:00:26,235 --> 00:00:28,304
So, why go on filming?
5
00:00:30,106 --> 00:00:32,008
If we get to send this footage...
6
00:00:33,309 --> 00:00:35,645
If we do they might find us, Luisa.
7
00:00:35,711 --> 00:00:36,711
No, they won't.
8
00:00:36,746 --> 00:00:39,215
Can't you see we're
in really big trouble here?
9
00:00:41,250 --> 00:00:44,053
Oh, no.
We went through here already!
10
00:00:44,120 --> 00:00:46,255
No, Luisa.
This is the first time.
11
00:00:47,790 --> 00:00:50,526
See if you can get a signal here.
Give it a try!
12
00:00:51,294 --> 00:00:52,595
Give me a hand, please.
13
00:01:08,444 --> 00:01:11,848
This is not the fucking way.
We're moving in circles!
14
00:01:19,222 --> 00:01:20,556
What the hell is that?
15
00:05:53,262 --> 00:05:54,997
It's those demons again. They...
16
00:07:12,308 --> 00:07:13,642
What are you doing?
17
00:07:14,710 --> 00:07:16,612
We've got to break out of here!
18
00:07:26,422 --> 00:07:28,257
Here. This is all I've got.
19
00:07:29,358 --> 00:07:30,726
Take Tomás with you.
20
00:07:33,128 --> 00:07:34,864
There was never a reward.
21
00:07:35,364 --> 00:07:38,667
You think saving a priest will
get you back into God's grace?
22
00:07:38,734 --> 00:07:41,036
- I say fuck God.
- So?
23
00:07:44,907 --> 00:07:46,809
We were once friends.
24
00:07:50,079 --> 00:07:51,480
Let's go, Tomás.
25
00:09:30,045 --> 00:09:31,280
Breathe!
26
00:09:33,983 --> 00:09:35,551
Breathe, Trébol.
27
00:09:38,721 --> 00:09:39,955
Morphine.
28
00:10:12,021 --> 00:10:15,090
I don't want to die in this jungle.
29
00:10:19,328 --> 00:10:22,431
I don't want to die here Corporal...
30
00:10:24,433 --> 00:10:28,771
to be eaten by maggots
in this fucking jungle.
31
00:10:35,210 --> 00:10:36,378
And you won't.
32
00:10:39,648 --> 00:10:40,816
I promise.
33
00:10:42,184 --> 00:10:43,452
Okay.
34
00:11:00,703 --> 00:11:01,937
Jackson, talk to me.
35
00:11:04,506 --> 00:11:08,310
I have a visual on Bravo
some 220 yards out.
36
00:11:09,044 --> 00:11:10,345
I'm going in.
37
00:11:10,412 --> 00:11:13,115
We need those fucking
medical supplies ASAP.
38
00:11:13,882 --> 00:11:16,251
- I'm on it, Corporal, I'm on it.
- Okay.
39
00:11:19,421 --> 00:11:21,056
Time's running out here.
40
00:11:31,700 --> 00:11:33,869
There's a hun...
a hundred yards away.
41
00:11:34,937 --> 00:11:36,572
Come on, let's go.
42
00:15:45,887 --> 00:15:49,124
Easy. It's okay.
We got you. We got you.
43
00:15:52,027 --> 00:15:53,595
You didn't leave me behind.
44
00:15:53,929 --> 00:15:56,698
We won't ever do that.
Come on, Castillo.
45
00:15:58,500 --> 00:16:00,902
Come on, up we go On your feet.
46
00:16:01,703 --> 00:16:02,838
That's it.
47
00:17:01,797 --> 00:17:03,198
You can make it!
48
00:20:32,274 --> 00:20:34,876
Let me take a look at your head.
49
00:20:34,943 --> 00:20:36,244
Okay, okay!
50
00:20:41,249 --> 00:20:42,484
Take it easy.
51
00:20:47,589 --> 00:20:49,491
Calm down! Calm down!
52
00:20:49,791 --> 00:20:52,227
His lungs are collapsing.
Pass me the knife!
53
00:20:52,294 --> 00:20:53,595
Easy! Calm down!
54
00:21:04,606 --> 00:21:05,740
Bite on this! Go on!
55
00:21:12,013 --> 00:21:14,582
Okay, hold still! Hold still!
56
00:21:22,657 --> 00:21:23,825
That's it! That's it!
57
00:21:50,485 --> 00:21:51,886
Breathe.
58
00:21:56,925 --> 00:21:58,026
Breathe.
59
00:22:15,243 --> 00:22:17,579
You're such a cry baby,
you bastard.
60
00:23:48,336 --> 00:23:49,571
Is that my blood?
61
00:23:56,544 --> 00:23:58,112
No. You're okay.
62
00:24:01,516 --> 00:24:02,750
Let's get out of here.
63
00:24:04,886 --> 00:24:05,920
Can you walk?
64
00:25:07,782 --> 00:25:09,183
Perhaps they did see me,
65
00:25:09,250 --> 00:25:11,686
but I'm sure those bastards
were with MatĂas.
66
00:25:11,753 --> 00:25:13,855
They took all the guys
from the chopper.
67
00:25:13,922 --> 00:25:17,992
There was a gringo in a hazmat
suit, same as the other four.
68
00:25:18,059 --> 00:25:19,460
By the time I got there,
69
00:25:19,527 --> 00:25:23,264
they had taken all the medical
supplies and smashed the radio.
70
00:25:24,566 --> 00:25:26,200
That was no rescue mission.
71
00:25:27,168 --> 00:25:28,336
A rescue operation
72
00:25:28,403 --> 00:25:30,939
would have called
for more than one chopper.
73
00:25:34,242 --> 00:25:35,443
What do you think?
74
00:25:37,378 --> 00:25:40,281
The term biohazard didn't even
come up at the briefing.
75
00:25:40,348 --> 00:25:43,318
And they couldn't have just
deployed the wrong chopper.
76
00:25:45,987 --> 00:25:48,356
We need to find a way
of contacting our base.
77
00:25:49,490 --> 00:25:53,394
- The chopper radio is out.
- I know the damn radio's out!
78
00:25:54,729 --> 00:25:55,863
So, what do I do?
79
00:25:55,930 --> 00:25:58,633
Go from one village to the next
looking for a phone?
80
00:26:01,102 --> 00:26:03,838
If those guys followed Jackson
they can be anywhere,
81
00:26:03,905 --> 00:26:06,908
just waiting to see which one
of us they'll dine on first.
82
00:26:07,208 --> 00:26:10,445
We're in danger, Rojas
We've got to get out of here!
83
00:26:13,481 --> 00:26:15,116
Is there anything you can do?
84
00:26:15,416 --> 00:26:17,185
He's all busted up inside.
85
00:26:18,720 --> 00:26:21,656
You guys go try to get help.
I'll stay with him.
86
00:26:21,723 --> 00:26:23,491
We leave no one behind.
87
00:26:23,558 --> 00:26:27,128
If Trébol isn't gonna make it
we might as well take him along.
88
00:26:28,696 --> 00:26:31,766
At least he'll stand a chance
out there.
89
00:26:33,267 --> 00:26:34,268
A chance of what?
90
00:26:35,103 --> 00:26:37,972
His guts will spill out.
It's fucking physics.
91
00:26:38,573 --> 00:26:41,409
Physics? Physics?
92
00:26:45,813 --> 00:26:47,882
Don't play professor with us Doc.
93
00:26:48,516 --> 00:26:50,284
You're paid for stitching us up,
94
00:26:50,351 --> 00:26:52,920
and getting us to a real doctor
not for talking.
95
00:26:52,987 --> 00:26:55,056
You're nothing
but a nurse with a gun.
96
00:26:56,758 --> 00:26:59,661
In under a hundred yards
he'll be spilling his guts out.
97
00:27:00,995 --> 00:27:03,731
Shooting him now
would be more humane.
98
00:27:12,507 --> 00:27:14,976
This is the army.
I'll do whatever you say.
99
00:27:15,043 --> 00:27:16,444
I'll follow your orders.
100
00:27:17,412 --> 00:27:20,448
If you think we should stay put
and fight back
101
00:27:20,515 --> 00:27:22,617
until we get our asses busted
so be it.
102
00:27:22,684 --> 00:27:25,987
But if we have the slightest
chance of getting out of here,
103
00:27:26,054 --> 00:27:27,722
we need to take it now Rojitas!
104
00:27:38,766 --> 00:27:40,234
We're staying with Trébol.
105
00:27:45,440 --> 00:27:49,043
I'd rather we get our asses
busted in close combat,
106
00:27:49,110 --> 00:27:51,012
standing u for one of our bros,
107
00:27:51,079 --> 00:27:54,015
than running through
this jungle like rats.
108
00:27:55,650 --> 00:27:56,884
We're not rats!
109
00:28:04,959 --> 00:28:06,627
Doc, you stay with Trébol.
110
00:28:06,694 --> 00:28:09,564
Jackson, DĂaz, and I
will cover the house.
111
00:28:19,507 --> 00:28:21,075
We won't let anyone through.
112
00:28:30,084 --> 00:28:33,454
- Hey, are you okay?
- Yes, I'm fine.
113
00:28:36,157 --> 00:28:38,659
- Let's take a break, one hour.
- No. I'm fine.
114
00:28:39,160 --> 00:28:40,728
Having to carry you around
115
00:28:40,795 --> 00:28:43,865
will make us lose more than one
hour. We're taking a break.
116
00:28:44,365 --> 00:28:46,267
I'll try to find
something to eat.
117
00:28:59,647 --> 00:29:01,415
That shit was rotting.
118
00:29:04,886 --> 00:29:07,188
It was still alive
but it was rotting away.
119
00:29:11,192 --> 00:29:12,627
It was rotting away.
120
00:29:14,162 --> 00:29:15,396
Try to get some rest.
121
00:29:33,080 --> 00:29:34,916
Hush up! Pipe down!
122
00:29:37,952 --> 00:29:40,488
Easy, easy, Trébol. Stay still!
123
00:30:01,342 --> 00:30:02,910
They're going to hear us.
124
00:30:26,467 --> 00:30:29,470
Hush up, bro.
Calm down! Calm down!
125
00:32:04,265 --> 00:32:05,333
Castillo?
126
00:32:09,804 --> 00:32:11,806
Castillo! Barragán!
127
00:32:15,743 --> 00:32:17,645
Barragán... Castillo...
128
00:32:30,858 --> 00:32:31,858
Castillo...
129
00:34:11,625 --> 00:34:12,960
I'm gonna kill her!
130
00:34:16,530 --> 00:34:18,399
Get out!
131
00:34:19,166 --> 00:34:21,902
I swear I'll kill her I swear!
132
00:34:25,473 --> 00:34:28,342
Come any closer, and I'll slit
her throat! You hear?
133
00:35:49,256 --> 00:35:50,357
Oh, merciful God,
134
00:35:50,424 --> 00:35:53,127
you who are our blessed Lord
who giveth all we have...
135
00:36:33,100 --> 00:36:35,836
Okay, okay. Hush up!
136
00:36:37,671 --> 00:36:39,807
Breathe. Come on.
137
00:36:40,741 --> 00:36:43,244
That's it, that's it. Breathe.
138
00:38:28,415 --> 00:38:31,285
Easy... easy. Calm down.
139
00:38:51,939 --> 00:38:53,107
Doc...
140
00:38:54,074 --> 00:38:58,145
I think I see something moving
out there. Hush him up.
141
00:39:10,958 --> 00:39:12,860
DĂaz, Jackson you see anything?
142
00:39:15,829 --> 00:39:16,964
Negative.
143
00:39:28,208 --> 00:39:29,208
Rojas?
144
00:39:30,711 --> 00:39:32,880
There might be something
20 yards away.
145
00:42:01,128 --> 00:42:02,128
No!
146
00:42:09,903 --> 00:42:10,904
Jackson...
147
00:43:55,876 --> 00:43:57,444
Achim?
148
00:44:01,915 --> 00:44:04,751
All is gone here.
We've got to move on.
149
00:44:04,818 --> 00:44:06,653
Grandma couldn't wake up the god.
150
00:44:06,720 --> 00:44:09,489
She got interrupted by that
filthy man's friends.
151
00:44:09,556 --> 00:44:11,558
The great mobuya
will go on sleeping.
152
00:44:11,625 --> 00:44:15,529
But now I know the words, and
I could have others learn them.
153
00:44:45,826 --> 00:44:46,860
Who's that?
154
00:45:10,383 --> 00:45:11,685
- Don't touch me.
- Sorry.
155
00:45:11,752 --> 00:45:13,120
- Don't!
- Calm down.
156
00:45:13,186 --> 00:45:14,855
- Don't touch me!
- I'm not. Easy.
157
00:45:14,921 --> 00:45:16,990
Don't touch me.
Who are you people?
158
00:45:18,024 --> 00:45:19,760
- What did you do to me.
- Nothing.
159
00:45:19,826 --> 00:45:21,762
- What did you do to me.
- Not a thing.
160
00:45:21,828 --> 00:45:23,997
What did you do to me.
Who are you people?
161
00:45:24,064 --> 00:45:27,734
Where am I? Where am I.
What did you do to me?
162
00:45:29,870 --> 00:45:31,171
Where am I?
163
00:45:33,140 --> 00:45:35,175
Calm down. Calm down.
164
00:45:36,343 --> 00:45:38,211
We did nothing to you.
Not a thing!
165
00:45:38,278 --> 00:45:39,946
We found you in the swamp.
166
00:45:40,680 --> 00:45:41,748
Listen to me.
167
00:45:44,217 --> 00:45:47,187
Calm down, calm down.
What is your name?
168
00:45:49,322 --> 00:45:50,624
What is your name?
169
00:45:52,559 --> 00:45:55,128
Flor. My name is Flor.
170
00:46:00,233 --> 00:46:02,536
Who were you with.
Were you on your own?
171
00:46:04,471 --> 00:46:05,705
Where is Luisa?
172
00:46:06,540 --> 00:46:09,643
- Was there someone else.
- Where is Luisa? Where is she?
173
00:46:09,709 --> 00:46:12,412
- Who is Luisa? Who is Luisa.
- Cool down!
174
00:46:15,515 --> 00:46:18,151
Here. Calm down.
175
00:46:18,985 --> 00:46:20,720
- What did you do to me.
- Nothing.
176
00:46:20,787 --> 00:46:22,789
What did you do.
Where is my friend?
177
00:46:22,856 --> 00:46:26,726
We haven't touched you.
Who's Luisa? Why were you here?
178
00:46:26,793 --> 00:46:28,195
I don't remember.
179
00:46:30,063 --> 00:46:32,666
Where is Luisa.
Where is my friend?
180
00:46:34,167 --> 00:46:36,136
- No.
- Where is MatĂas?
181
00:46:36,803 --> 00:46:38,071
Where is MatĂas?
182
00:46:38,138 --> 00:46:40,907
Where is MatĂas? He sent you right?
Where is he?
183
00:46:41,708 --> 00:46:43,944
Answer me, you bitch or you die!
184
00:46:45,512 --> 00:46:46,947
Put the gun away, DĂaz.
185
00:46:49,149 --> 00:46:52,886
DĂaz, put the gun away.
Put the fucking gun away!
186
00:46:56,656 --> 00:46:58,558
DĂaz put that fucking gun away!
187
00:47:02,162 --> 00:47:03,864
Now, motherfucker!
188
00:47:22,849 --> 00:47:24,818
This woman's in shock.
189
00:47:25,285 --> 00:47:28,688
Rojas, I'll follow you
wherever you say.
190
00:47:28,755 --> 00:47:30,991
But put your fucking
Dog on a leash!
191
00:47:34,094 --> 00:47:36,663
Doc, take her inside
and tie her up.
192
00:47:38,198 --> 00:47:39,432
Go ahead!
193
00:47:43,103 --> 00:47:45,138
- No! No.
- Calm down!
194
00:47:45,205 --> 00:47:49,776
Let go of me! Let go!
Let go of me!
195
00:47:51,411 --> 00:47:53,146
Shut up!
196
00:47:54,614 --> 00:47:56,516
Stop it!
197
00:49:38,585 --> 00:49:41,121
- She got away.
- Come on!
198
00:50:58,765 --> 00:51:00,366
Hit the ground!
199
00:51:01,835 --> 00:51:04,571
Freeze! Hit the ground!
Freeze!
200
00:51:09,676 --> 00:51:11,411
Hit the ground!
201
00:51:13,713 --> 00:51:15,882
Freeze! Don't you move!
202
00:51:17,817 --> 00:51:19,719
Don't you move!
203
00:51:30,029 --> 00:51:31,264
Take cover!
204
00:51:33,766 --> 00:51:35,668
DĂaz, take the right!
Doc, go left!
205
00:51:35,735 --> 00:51:37,137
Jackson, you're with me!
14271