All language subtitles for 2.Broke.Girls.S03E16.720p.HDTV.X264-MRSK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,228 --> 00:00:05,756 Welcome to the diner ATM ribbon cutting ceremony. 2 00:00:09,327 --> 00:00:12,353 Everyone knows he's holding normal size scissors, right? 3 00:00:13,825 --> 00:00:17,108 Han's just excited there's something in the diner same size as him. 4 00:00:18,808 --> 00:00:23,603 Uh, this is just another waste of time. Like when you opened the diner. 5 00:00:23,605 --> 00:00:28,108 This machine is now open for business! 6 00:00:31,045 --> 00:00:32,546 After you're done with those, 7 00:00:32,548 --> 00:00:36,917 I need to do a little manscaping on my love mound. 8 00:00:36,919 --> 00:00:40,387 And after you're done with that, you can throw them away. 9 00:00:40,389 --> 00:00:44,791 Hey, everybody! 10 00:00:44,793 --> 00:00:46,559 What's that yellow tape? 11 00:00:46,561 --> 00:00:48,528 Did someone die again? 12 00:00:48,530 --> 00:00:51,197 No, Sophie, we got an ATM. 13 00:00:51,199 --> 00:00:55,602 I thought we already had an ATM. "Asian transgender male." 14 00:00:55,604 --> 00:00:59,873 Well, thank you for saying "male." 15 00:00:59,875 --> 00:01:01,374 Well, move outta the way! 16 00:01:01,376 --> 00:01:04,077 This broad's gotta do some bankin'! 17 00:01:04,079 --> 00:01:06,146 Be careful, you're the very first. 18 00:01:06,148 --> 00:01:10,517 We know how long you've been waiting to say that to a woman. 19 00:01:18,312 --> 00:01:20,901 Synced and corrected by backinblack www.addic7ed.com 20 00:01:27,541 --> 00:01:29,008 Okay. 21 00:01:29,010 --> 00:01:31,310 No sign of Deke, the cops, or nosy white folk. 22 00:01:31,312 --> 00:01:32,411 Let's break in. 23 00:01:32,413 --> 00:01:34,113 I don't understand 24 00:01:34,115 --> 00:01:36,616 Why we're breaking into your boyfriend's dumpster. 25 00:01:36,618 --> 00:01:40,553 The only thing I understand less is how you pee standing up. 26 00:01:40,555 --> 00:01:43,322 Why? How do you pee? 27 00:01:43,324 --> 00:01:44,990 I am breaking up with Deke, so now's the part 28 00:01:44,992 --> 00:01:47,359 of the relationship where I sneak in his place 29 00:01:47,361 --> 00:01:48,861 and get my stuff out 30 00:01:48,863 --> 00:01:50,529 to avoid telling him I'm breaking up with him. 31 00:01:50,531 --> 00:01:54,099 Well, you just cut an hour out of every romantic comedy. 32 00:01:54,101 --> 00:01:56,202 You're welcome. 33 00:02:00,106 --> 00:02:02,474 This is the first guy I dated that has a crank. 34 00:02:02,476 --> 00:02:05,311 Most of them just did crank. 35 00:02:05,313 --> 00:02:07,313 Okay, so here's the plan. 36 00:02:07,315 --> 00:02:08,714 I'm gonna climb up on the garbage, 37 00:02:08,716 --> 00:02:10,482 Unsnap the windows, dive in the dumpster, 38 00:02:10,484 --> 00:02:12,017 and grab his spare key on the counter. 39 00:02:12,019 --> 00:02:13,652 Do you look at life as just a game 40 00:02:13,654 --> 00:02:15,954 of "set new lows for Caroline"? 41 00:02:15,956 --> 00:02:17,456 Why do I have to do it? 42 00:02:17,458 --> 00:02:19,758 I'm on parole, Caroline. 43 00:02:19,760 --> 00:02:21,460 We're breaking into a dumpster. 44 00:02:21,462 --> 00:02:23,829 I don't even think that's illegal. 45 00:02:23,831 --> 00:02:27,065 I didn't either. That's why I'm on parole. 46 00:02:31,905 --> 00:02:36,875 Light on the right, key on the left. 47 00:02:36,877 --> 00:02:40,078 We did this once after Deke left his keys at our favorite bar, 48 00:02:40,080 --> 00:02:42,147 which is actually just a liquor store where they let you drink. 49 00:02:42,149 --> 00:02:43,649 They turn a blind eye. 50 00:02:43,651 --> 00:02:45,317 Well, the guy is blind. 51 00:02:47,353 --> 00:02:50,389 Yeah, Deke always found cool places. 52 00:02:50,391 --> 00:02:52,357 Then why are you breaking up with him? 53 00:02:52,359 --> 00:02:54,192 He's perfect for you. 54 00:02:54,194 --> 00:02:58,130 You both think living in a tuna can is an acceptable habitat. 55 00:02:58,132 --> 00:02:59,731 So what if he has money? 56 00:02:59,733 --> 00:03:02,701 People with money don't live in the same reality. 57 00:03:02,703 --> 00:03:05,437 You think Donald Trump would have that hair if he were poor? 58 00:03:05,439 --> 00:03:07,706 Now, come on, let's get my toothbrush and scram. 59 00:03:07,708 --> 00:03:11,776 You bought a toothbrush? Oh, you really liked him. 60 00:03:11,778 --> 00:03:15,113 Wait, Max, is that one of your gnomes? 61 00:03:15,115 --> 00:03:17,616 Oh, my God, you were practically moving in! 62 00:03:17,618 --> 00:03:19,684 And it's your favorite one, 63 00:03:19,686 --> 00:03:21,720 Gnome-o-sexual! 64 00:03:21,722 --> 00:03:24,255 No, this is my second-favorite. 65 00:03:24,257 --> 00:03:27,025 My favorite is "gnome more drama." 66 00:03:27,027 --> 00:03:30,261 And he's not here because he don't want no more drama, 67 00:03:30,263 --> 00:03:34,099 And frankly, neither do I. 68 00:03:34,101 --> 00:03:35,733 Come on, let's go. 69 00:03:35,735 --> 00:03:40,405 You don't have to ask me twice to get out of a dumpster. 70 00:03:41,540 --> 00:03:42,607 Well, well. 71 00:03:42,609 --> 00:03:44,943 If it isn't Max-a-million. 72 00:03:44,945 --> 00:03:47,845 Or should I say, "Max who hates my millions"? 73 00:03:47,847 --> 00:03:50,481 Shouldn't you be occupying Wall Street or something? 74 00:03:50,483 --> 00:03:52,450 I am just here for my toothbrush, 75 00:03:52,452 --> 00:03:54,652 And then I'll leave you in your ivory dumpster 76 00:03:54,654 --> 00:03:57,822 to sit around and fart diamonds. 77 00:03:57,824 --> 00:03:59,791 So don't get the wrong idea, Uncle Pennybags. 78 00:03:59,793 --> 00:04:02,026 I'm not here to be Aunt Pennybags. 79 00:04:02,028 --> 00:04:04,095 Max, who's Uncle Pennybags? 80 00:04:04,097 --> 00:04:07,231 Is he one of the ones who touched you? 81 00:04:07,233 --> 00:04:10,134 He's the Monopoly Man. 82 00:04:10,136 --> 00:04:12,270 See? You guys are perfect for each other. 83 00:04:12,272 --> 00:04:14,005 Yeah, Max. 84 00:04:14,007 --> 00:04:16,374 We're like a more awesome version of John and Yoko. 85 00:04:16,376 --> 00:04:18,843 Meaning, like, just John. 86 00:04:18,845 --> 00:04:21,345 Who cares if I got a few million dollars? 87 00:04:21,347 --> 00:04:23,147 A hundred few million. 88 00:04:23,149 --> 00:04:26,217 And that's on the low end, according to bing. 89 00:04:26,219 --> 00:04:28,386 Well, I'll be by later, Deke. 90 00:04:28,388 --> 00:04:29,754 Come on, Caroline. 91 00:04:29,756 --> 00:04:32,089 No, Max, you won't. 92 00:04:32,091 --> 00:04:34,258 You're taking your stuff 'cause you're breaking up with me 93 00:04:34,260 --> 00:04:35,926 And you're too big a baby pants 94 00:04:35,928 --> 00:04:37,661 to tell me you're breaking up with me. 95 00:04:37,663 --> 00:04:39,563 Pfffttt! What? 96 00:04:39,565 --> 00:04:42,366 I am not breaking up with you. 97 00:04:42,368 --> 00:04:44,001 I just needed my toothbrush 98 00:04:44,003 --> 00:04:45,836 because I had dollar shrimp for lunch 99 00:04:45,838 --> 00:04:49,006 and I still have some shells in my teeth. 100 00:04:49,008 --> 00:04:52,943 I will see you later tonight for sex and various whatnots. 101 00:04:52,945 --> 00:04:55,479 I am not breaking up with you. 102 00:04:55,481 --> 00:04:59,383 That breakup was brutal! 103 00:05:03,521 --> 00:05:07,958 Yo, Max, I hear our boy Deke got major money. 104 00:05:07,960 --> 00:05:13,163 I shoulda known, 'cause the weed he gave me was real quality. 105 00:05:14,299 --> 00:05:16,533 And free. 106 00:05:16,535 --> 00:05:19,103 Earl, money changes people. I know. 107 00:05:19,105 --> 00:05:23,507 Every time the food stamps came, my mother was all, "Max who?" 108 00:05:24,642 --> 00:05:29,246 'Ello, my good people! 109 00:05:29,248 --> 00:05:32,082 You are quite fortunate today, 110 00:05:32,084 --> 00:05:35,919 For a rich person has come to dine in your establishment! 111 00:05:37,388 --> 00:05:38,755 Caroline, I would like 112 00:05:38,757 --> 00:05:40,957 a tabletop in Max's section, please. 113 00:05:40,959 --> 00:05:42,559 because it's high time she met 114 00:05:42,561 --> 00:05:45,128 the person I've been pretending not to be. 115 00:05:45,130 --> 00:05:47,764 The veil has been lifted. She was correct. 116 00:05:47,766 --> 00:05:52,536 I am the Monopoly Man. 117 00:05:52,538 --> 00:05:54,137 Right this way, sir. 118 00:05:54,139 --> 00:05:58,275 I believe I have a table here in the overacting section. 119 00:05:58,277 --> 00:06:02,279 All right, I'll give it up. You got me laughing. 120 00:06:03,948 --> 00:06:06,550 And I would miss all this if we didn't hang out, 121 00:06:06,552 --> 00:06:08,318 So I guess we can still be friends 122 00:06:08,320 --> 00:06:10,020 and pastry school partners. 123 00:06:10,022 --> 00:06:12,088 Pastry school partners? 124 00:06:12,090 --> 00:06:15,792 Your breasts are named in my will. 125 00:06:17,561 --> 00:06:20,230 Come on, you can't be serious about this. 126 00:06:20,232 --> 00:06:21,798 Don't worry, we can still do all the stuff 127 00:06:21,800 --> 00:06:23,833 we had planned for our future. 128 00:06:23,835 --> 00:06:26,836 Like TPing Han's apartment on the 14th. I'm not a monster. 129 00:06:26,838 --> 00:06:29,572 - Max... - Deke, you can't be my boyfriend. 130 00:06:29,574 --> 00:06:31,074 From now on I'm like welfare. 131 00:06:31,076 --> 00:06:34,577 You have to be broke to get some. 132 00:06:43,578 --> 00:06:47,314 Max, I really wish you'd reconsider breaking up with Deke. 133 00:06:47,316 --> 00:06:49,416 I mean, you guys get along great. 134 00:06:49,418 --> 00:06:51,752 He lives in a trash can, 135 00:06:51,754 --> 00:06:55,589 he shares your love of pee-pee jokes. 136 00:06:55,591 --> 00:06:58,058 He can hide things in his hair. 137 00:06:58,060 --> 00:06:59,826 Aren't those the things you didn't like about him 138 00:06:59,828 --> 00:07:01,595 before you knew he had money? 139 00:07:01,597 --> 00:07:03,630 Yes, but people can change. 140 00:07:03,632 --> 00:07:05,666 So change and like him. 141 00:07:05,668 --> 00:07:07,834 Come on, just keep an open mind. 142 00:07:07,836 --> 00:07:09,569 In fact, why don't you sleep on it? 143 00:07:09,571 --> 00:07:12,806 Right now. Go. Go to bed. Go, go, go, go, go. 144 00:07:12,808 --> 00:07:17,544 Boy, are you eager to masturbate. 145 00:07:22,150 --> 00:07:23,750 Hey, friend. 146 00:07:23,752 --> 00:07:26,686 Come on, get in. 147 00:07:26,688 --> 00:07:30,257 - I told you I can't see that anymore. - Why? 148 00:07:30,259 --> 00:07:32,359 You're my friend, he's my friend. 149 00:07:32,361 --> 00:07:34,327 We're all just friends. 150 00:07:34,329 --> 00:07:35,929 Where did you get a key? 151 00:07:35,931 --> 00:07:37,631 Don't be mad. I asked her for help. 152 00:07:37,633 --> 00:07:39,232 Caroline, get in here! 153 00:07:39,234 --> 00:07:43,770 Can't. I'm masturbating! 154 00:07:43,772 --> 00:07:46,072 Caroline, what are you doing? 155 00:07:46,074 --> 00:07:47,841 Are those new shoes? 156 00:07:47,843 --> 00:07:51,077 Uh, yes. 157 00:07:51,079 --> 00:07:52,879 Where did they come from? 158 00:07:52,881 --> 00:07:55,582 They were just here. 159 00:07:55,584 --> 00:07:57,483 In your size? 160 00:07:57,485 --> 00:08:00,320 It's a miracle. 161 00:08:00,322 --> 00:08:02,355 They're from me. 162 00:08:02,357 --> 00:08:04,924 I got 'em for her as a gift. 163 00:08:04,926 --> 00:08:07,927 What makes you think you could buy my roommate? 164 00:08:07,929 --> 00:08:11,397 She said, "I'll give you the key if you buy me new shoes." 165 00:08:11,399 --> 00:08:14,434 Ha! For love! 166 00:08:14,436 --> 00:08:17,770 I did it for love! 167 00:08:17,772 --> 00:08:19,372 You two belong together. 168 00:08:19,374 --> 00:08:20,773 Like me and these shoes. 169 00:08:20,775 --> 00:08:23,042 Come on, just give me a chance to express 170 00:08:23,044 --> 00:08:25,044 my deep feelings about this. 171 00:08:25,046 --> 00:08:27,146 Max, what I'm trying to say is... 172 00:08:27,148 --> 00:08:30,249 Pfffftttt! 173 00:08:30,251 --> 00:08:33,920 I don't wanna be your friend. I wanna be your boyfriend. 174 00:08:33,922 --> 00:08:38,090 Well, right now it looks like you want to be my girlfriend. 175 00:08:38,092 --> 00:08:39,892 Maybe I can help clear things up. 176 00:08:39,894 --> 00:08:41,894 How much is this gonna cost me? 177 00:08:41,896 --> 00:08:43,763 Nothing. Look... 178 00:08:43,765 --> 00:08:47,033 Max doesn't think she deserves someone rich because she has... 179 00:08:47,035 --> 00:08:49,068 Well, low self-esteem. 180 00:08:49,070 --> 00:08:53,539 Wrong. I have no self-esteem. 181 00:08:53,541 --> 00:08:58,611 And I can see the bottom of your balls. 182 00:08:58,613 --> 00:09:00,613 Max, remember two days ago 183 00:09:00,615 --> 00:09:03,816 when you loved the bottom of my balls? 184 00:09:03,818 --> 00:09:07,853 That's when they were poor and I felt sorry for them. 185 00:09:09,322 --> 00:09:11,156 Come on, you two belong together. 186 00:09:11,158 --> 00:09:14,693 You're like the Romeo and Juliet of ball banter. 187 00:09:14,695 --> 00:09:16,528 I'm sorry, it's just never gonna work. 188 00:09:16,530 --> 00:09:19,031 It's like we were raised with different religions, like... 189 00:09:19,033 --> 00:09:21,400 What are two religions? 190 00:09:21,402 --> 00:09:24,436 Are you taking suggestions from the audience, 191 00:09:24,438 --> 00:09:28,140 or do you really not know the names of two religions? 192 00:09:28,142 --> 00:09:32,511 Let's say... A witch and a Smurf. 193 00:09:32,513 --> 00:09:35,614 Question answered. 194 00:09:35,616 --> 00:09:38,417 So it's like I'm a witch and you're a Smurf. 195 00:09:38,419 --> 00:09:40,919 We could never be together. Everybody knows that. 196 00:09:40,921 --> 00:09:43,121 I've only lived like a witch. I've never lived like a Smurf. 197 00:09:43,123 --> 00:09:44,523 So I don't get you. 198 00:09:44,525 --> 00:09:46,525 What's it like being blue and soft? 199 00:09:46,527 --> 00:09:49,094 I don't know, I'm a witch. I'm green and all-powerful. 200 00:09:49,096 --> 00:09:51,196 So you're saying you can't relate to me 201 00:09:51,198 --> 00:09:53,966 because you've never been a Smurf? 202 00:09:53,968 --> 00:09:55,701 Wow. That's heavy. 203 00:09:55,703 --> 00:09:57,336 Well, I'm gonna go. 204 00:09:57,338 --> 00:10:01,973 Oh, I better take off this silly robe and put on my skirt. 205 00:10:01,975 --> 00:10:05,043 And she's giving back the shoes. 206 00:10:05,045 --> 00:10:08,914 Oh, no, she is not! 207 00:10:15,788 --> 00:10:19,291 "Language preference: English, Spanish, Chinese, French." 208 00:10:19,293 --> 00:10:21,693 They should've made this more specific to the diner. 209 00:10:21,695 --> 00:10:25,297 "Hipster, hobo, junkie, pregnant teen." 210 00:10:25,299 --> 00:10:28,633 Don't forget "ballerina with a head wound." 211 00:10:28,635 --> 00:10:31,536 "Would you like to see your account balance?" 212 00:10:31,538 --> 00:10:34,739 That ATM's a real bitch. 213 00:10:34,741 --> 00:10:37,842 Yeah, I got a hot 17 in here that's dying to get out. 214 00:10:37,844 --> 00:10:42,147 So did Oleg when that cop pulled him over. 215 00:10:42,149 --> 00:10:43,681 Caroline, look at this receipt. 216 00:10:43,683 --> 00:10:45,083 This can't be right. 217 00:10:45,085 --> 00:10:46,284 I haven't seen this many zeros in one place 218 00:10:46,286 --> 00:10:48,586 Since the diner Christmas party. 219 00:10:48,588 --> 00:10:51,623 That says $1,000,017. 220 00:10:51,625 --> 00:10:53,558 Han, your ATM's broken. 221 00:10:53,560 --> 00:10:55,693 It just gave Max $1 million. 222 00:10:55,695 --> 00:10:59,097 Out of my way! Out of my way! Out of my way! 223 00:11:01,400 --> 00:11:04,969 This is it! The faulty ATM that gives out millions. 224 00:11:04,971 --> 00:11:09,774 I thought it was an urban legend like HPV. 225 00:11:09,776 --> 00:11:11,909 Everybody freeze. 226 00:11:11,911 --> 00:11:13,811 The damn thing must be busted. 227 00:11:13,813 --> 00:11:16,547 And to think I bent over backwards to get that ATM. 228 00:11:16,549 --> 00:11:20,118 Well, I bent over forwards to get a "B" in Spanish. 229 00:11:21,553 --> 00:11:24,288 Damn it. My account's exactly the same. 230 00:11:24,290 --> 00:11:26,357 Frozen. 231 00:11:26,359 --> 00:11:29,794 So, Deke left this note for you earlier. 232 00:11:29,796 --> 00:11:34,231 I forgot 'cause I'm 120. 233 00:11:34,233 --> 00:11:38,836 Now you know what it's like to be a Smurf. 234 00:11:38,838 --> 00:11:43,307 Can you believe this? Deke gave me $1 million! 235 00:11:48,680 --> 00:11:53,017 So that's real money? 236 00:11:53,019 --> 00:11:56,954 The money's real? 237 00:11:56,956 --> 00:11:59,723 You have $1 million? 238 00:11:59,725 --> 00:12:02,493 We're a millionaire? 239 00:12:12,397 --> 00:12:14,730 Oh, good morning, my good man. 240 00:12:14,732 --> 00:12:19,201 I recently came into some money, thus the candy tiara. 241 00:12:19,203 --> 00:12:20,436 And I wanted to spread the wealth. 242 00:12:20,438 --> 00:12:22,471 Here. 243 00:12:22,473 --> 00:12:24,173 Have a pound of coffee. 244 00:12:24,175 --> 00:12:27,310 It's folgers, since I'm a millionaire now. 245 00:12:27,312 --> 00:12:32,248 Best part of waking up rich! 246 00:12:32,250 --> 00:12:36,485 I come bearing gifts for all my best friends. 247 00:12:36,487 --> 00:12:39,121 Here, guy who stands behind me... 248 00:12:39,123 --> 00:12:42,792 A 12-pack of triple-A batteries for you. 249 00:12:42,794 --> 00:12:45,895 And yes, they did have to open the glass case at CVS 250 00:12:45,897 --> 00:12:48,497 for me to get these. 251 00:12:48,499 --> 00:12:50,966 Here, lady on the other side. 252 00:12:50,968 --> 00:12:54,570 A shampoo and conditioner! 253 00:12:54,572 --> 00:12:58,507 Herbal essences, no big deal. 254 00:12:58,509 --> 00:13:02,911 And don't think I forgot about you, peek-a-boo hair. 255 00:13:02,913 --> 00:13:05,781 A Godiva box of chocolates. 256 00:13:05,783 --> 00:13:09,752 No, you're not dreaming. I said "Godiva"! 257 00:13:09,754 --> 00:13:12,421 Max, I have great news. 258 00:13:12,423 --> 00:13:15,657 And you, woman who sold me out for shoes. 259 00:13:15,659 --> 00:13:18,360 I got you something very special when I was out gift shopping. 260 00:13:18,362 --> 00:13:20,062 You know how you always say, 261 00:13:20,064 --> 00:13:22,865 "Who do I have to bang to get a chip clip around here?" 262 00:13:22,867 --> 00:13:24,800 Me! 263 00:13:24,802 --> 00:13:27,369 Wait, you spent money? 264 00:13:27,371 --> 00:13:29,805 How much of our million did you spend on your... 265 00:13:29,807 --> 00:13:32,007 We'll call it a shopping spree. 266 00:13:32,009 --> 00:13:33,942 Almost all of it. 267 00:13:33,944 --> 00:13:37,679 $143! 268 00:13:37,681 --> 00:13:40,749 Okay, our public schools have failed you. 269 00:13:40,751 --> 00:13:42,818 Or they would have if you'd went. 270 00:13:42,820 --> 00:13:45,087 But I'm too excited to care. 271 00:13:45,089 --> 00:13:47,656 First things first. When do we quit the diner? 272 00:13:47,658 --> 00:13:49,391 What are you talking about? We're not quitting the diner. 273 00:13:49,393 --> 00:13:51,092 I'm giving the rest of the money back. 274 00:13:51,094 --> 00:13:53,528 Hold on, hold on, pump the brakes. 275 00:13:53,530 --> 00:13:56,865 What's the problem? You got a chip clip. You're set. 276 00:13:56,867 --> 00:13:58,867 I only spent it to make a point to Deke. 277 00:13:58,869 --> 00:14:01,670 You can't give it back. I have plans. Big plans. 278 00:14:01,672 --> 00:14:03,371 After we quit the diner, 279 00:14:03,373 --> 00:14:06,474 I found a guy who can turn that measly million into 3. 280 00:14:06,476 --> 00:14:08,476 And don't worry, he was not named 281 00:14:08,478 --> 00:14:09,844 in my father's Ponzi scheme. 282 00:14:09,846 --> 00:14:11,913 Well, not by the name he goes by now. 283 00:14:11,915 --> 00:14:15,784 What up, Smurfette? 284 00:14:15,786 --> 00:14:16,918 Oh, hello, Deke. 285 00:14:16,920 --> 00:14:18,253 You just missed me passing out 286 00:14:18,255 --> 00:14:19,988 all the gifts I bought with your million, 287 00:14:19,990 --> 00:14:21,289 But you're here in time to see me 288 00:14:21,291 --> 00:14:23,224 buy Big Mary as my lab partner. 289 00:14:23,226 --> 00:14:25,794 Who says I'm for sale? 290 00:14:25,796 --> 00:14:29,864 A fireman's calendar... 291 00:14:29,866 --> 00:14:32,901 And another fireman's calendar. 292 00:14:32,903 --> 00:14:34,869 Sold. 293 00:14:37,806 --> 00:14:40,141 I bet you didn't think I'd spend that money, hmm? 294 00:14:40,143 --> 00:14:42,276 Well, you were wrong. 295 00:14:42,278 --> 00:14:45,780 I spent $143! 296 00:14:45,782 --> 00:14:47,915 Max, I wanted you to spend the money 297 00:14:47,917 --> 00:14:49,617 so you know what it's like to be rich. 298 00:14:49,619 --> 00:14:50,985 Now we're both Smurfs. 299 00:14:50,987 --> 00:14:52,754 You can relate to me again. 300 00:14:52,756 --> 00:14:57,458 Wanna go do hand stuff by the ovens like we did last Tuesday? 301 00:14:57,460 --> 00:15:00,928 Oh, so you were just trying to buy me with the money? 302 00:15:00,930 --> 00:15:03,464 Well, I'm not a high-priced call girl. 303 00:15:03,466 --> 00:15:06,133 'cause Super Bowl weekend's over. 304 00:15:06,135 --> 00:15:08,436 Here. I'm giving you the rest of the money back. 305 00:15:08,438 --> 00:15:09,937 Okay... 306 00:15:09,939 --> 00:15:12,306 Obviously, she is not mentally competent enough 307 00:15:12,308 --> 00:15:13,941 to handle her finances. 308 00:15:13,943 --> 00:15:16,143 This is like when my grandma wanted to give all her money 309 00:15:16,145 --> 00:15:19,647 to that orphanage, so they had her diagnosed with Alzheimer's. 310 00:15:19,649 --> 00:15:21,482 Here. 311 00:15:21,484 --> 00:15:23,517 I can't believe I'm losing all of my money 312 00:15:23,519 --> 00:15:25,820 twice in one lifetime. 313 00:15:25,822 --> 00:15:28,189 Who has an inhaler? 314 00:15:30,826 --> 00:15:32,760 And check it. I even put your name on there. 315 00:15:32,762 --> 00:15:36,730 "Deke Mc-richy Mc-never-had-to-work-for-anything"? 316 00:15:36,732 --> 00:15:38,132 Oh, sorry, I probably should've added, 317 00:15:38,134 --> 00:15:41,068 "Richy rich pretended-he-was-poor-instein" 318 00:15:41,070 --> 00:15:42,603 So they'd know it's you. 319 00:15:42,605 --> 00:15:45,472 Here, I'll fix it. 320 00:15:45,474 --> 00:15:49,476 Oh, yes. I treat myself well. 321 00:15:49,478 --> 00:15:51,478 You know what, Max? Stop. 322 00:15:51,480 --> 00:15:53,314 I've tried everything to show you I'm not 323 00:15:53,316 --> 00:15:55,549 Some cartoon rich guy, and you still think I'm a joke. 324 00:15:55,551 --> 00:15:57,885 You only see me as my money, but I'm not. 325 00:15:57,887 --> 00:16:00,487 That's how much money means to me. 326 00:16:00,489 --> 00:16:01,822 But you were right. 327 00:16:01,824 --> 00:16:03,957 It's not gonna work with us. 328 00:16:11,599 --> 00:16:15,202 Max. Oh, I got your gift. 329 00:16:15,204 --> 00:16:18,739 I love my new vibrator. 330 00:16:21,009 --> 00:16:25,178 It's not a vibrator, Sophie. It's a dustbuster. 331 00:16:25,180 --> 00:16:26,980 Oh. 332 00:16:26,982 --> 00:16:31,218 Well, there's no dust there anymore. 333 00:16:31,220 --> 00:16:33,387 I'll be in my booth. 334 00:16:33,389 --> 00:16:36,023 Waitress. Waitress. 335 00:16:36,025 --> 00:16:38,558 "Waitress"? Who's she talking to? 336 00:16:40,061 --> 00:16:41,228 Miss... 337 00:16:41,230 --> 00:16:43,063 This salmon tastes like chicken. 338 00:16:43,065 --> 00:16:45,198 That's weird, 'cause it's pork. 339 00:16:45,200 --> 00:16:48,134 I don't need attitude from some waitress. 340 00:16:48,136 --> 00:16:51,771 Who is this waitress you keep referring to? 341 00:16:51,773 --> 00:16:54,574 Your job is to take my order, 342 00:16:54,576 --> 00:16:57,077 put a smile on your face, and serve me. 343 00:16:57,079 --> 00:17:00,914 Oh, hell, no! 344 00:17:02,350 --> 00:17:04,384 I don't have to take this. 345 00:17:04,386 --> 00:17:07,320 Let me show you something, doll. 346 00:17:07,322 --> 00:17:11,124 This is my receipt from the last time I used the atm. 347 00:17:11,126 --> 00:17:13,259 You see where it says "account balance" at the bottom there? 348 00:17:13,261 --> 00:17:15,028 Read that number to me, please. 349 00:17:15,030 --> 00:17:18,665 If you have $1 million, why would you be working here? 350 00:17:18,667 --> 00:17:20,834 Good question. 351 00:17:22,336 --> 00:17:24,170 Hey. 352 00:17:24,172 --> 00:17:29,108 You seem cranky. You want to use my dustbuster? 353 00:17:31,845 --> 00:17:33,446 That woman just asked me 354 00:17:33,448 --> 00:17:36,683 if I have $1 million, why am I working here? 355 00:17:36,685 --> 00:17:38,151 That's what I've been saying. 356 00:17:38,153 --> 00:17:40,386 I mean, I have $1 million. 357 00:17:40,388 --> 00:17:42,088 That's what I've been saying. 358 00:17:42,090 --> 00:17:44,023 I don't need to be in this dump! 359 00:17:44,025 --> 00:17:45,591 Again, that's what I've... 360 00:17:45,593 --> 00:17:47,326 You've been saying! I know, I'm an idiot! 361 00:17:47,328 --> 00:17:48,795 I'm keeping that money! 362 00:17:48,797 --> 00:17:50,129 That's what I've been saying! 363 00:17:50,131 --> 00:17:52,031 - Max, Caroline... - No. 364 00:17:52,033 --> 00:17:53,733 You don't even know what I was about to say. 365 00:17:53,735 --> 00:17:56,402 Whatever it is, no. We have $1 million. 366 00:17:56,404 --> 00:17:58,037 Yeah, we have $1 million. 367 00:17:58,039 --> 00:18:01,007 Yeah, we have $1 million, and I quit! 368 00:18:01,009 --> 00:18:02,808 And I quit too, baby! 369 00:18:02,810 --> 00:18:05,044 I have hated this hellhole from day one. 370 00:18:05,046 --> 00:18:08,147 Sayonara, short stuff! 371 00:18:09,483 --> 00:18:11,150 I don't know what's more offensive. 372 00:18:11,152 --> 00:18:13,285 "Sayonara" or "short stuff"! 373 00:18:13,287 --> 00:18:16,255 I would go with "sayonara," short stuff. 374 00:18:18,792 --> 00:18:20,159 Wow. 375 00:18:22,896 --> 00:18:24,163 That got off quicker than 376 00:18:24,165 --> 00:18:26,165 a 12-year-old looking at Megan Fox. 377 00:18:26,167 --> 00:18:29,368 Quick? I've been trying to get out of this thing for three years. 378 00:18:29,370 --> 00:18:32,204 This zipper is stuck! This is like a horror movie! 379 00:18:32,206 --> 00:18:34,173 Help me! Get this damn thing off me! 380 00:18:34,175 --> 00:18:36,275 Tear it off, cut it off, light it on fire! 381 00:18:36,277 --> 00:18:37,543 Well, watch my hair. 382 00:18:37,545 --> 00:18:38,577 Oh, who cares! I'll buy new hair! 383 00:18:40,147 --> 00:18:41,547 Damn it, I'll just go over. 384 00:18:41,549 --> 00:18:43,082 Yes! We're out of here. 385 00:18:43,084 --> 00:18:45,084 No more diner, no more cupcakes. 386 00:18:45,086 --> 00:18:47,419 Wait, wait, no more cupcakes? 387 00:18:47,421 --> 00:18:49,088 What are you talking about? 388 00:18:49,090 --> 00:18:51,156 With all this money, we can grow our business. 389 00:18:51,158 --> 00:18:53,459 Oh, I'm not growing anything 390 00:18:53,461 --> 00:18:57,162 except a big-ass weed plant on my nightstand. 391 00:18:57,164 --> 00:18:58,797 But it's our dream. 392 00:18:58,799 --> 00:19:01,834 I don't need a dream. Dreams are for poor people! 393 00:19:01,836 --> 00:19:03,235 I have $1 million. 394 00:19:03,237 --> 00:19:04,870 I'm not going to pastry school, 395 00:19:04,872 --> 00:19:06,672 I might not even go to the bathroom. 396 00:19:06,674 --> 00:19:09,141 And I am definitely not getting out of bed. 397 00:19:09,143 --> 00:19:11,777 I will never do anything again! 398 00:19:13,246 --> 00:19:16,148 Oh, my God, I'll never do anything again. 399 00:19:16,150 --> 00:19:18,283 We're not quitting. 400 00:19:20,353 --> 00:19:22,654 I knew it! 401 00:19:22,656 --> 00:19:26,491 Between you and this zipper, I'll never get outta here. 402 00:19:26,493 --> 00:19:29,161 I can't. You heard what I'd be like with $1 million. 403 00:19:29,163 --> 00:19:30,796 I'd be dead at 30. 404 00:19:30,798 --> 00:19:35,066 But isn't that what you've always wanted? 405 00:19:38,672 --> 00:19:40,872 Hey, Uncle Pennybags, you home? 406 00:19:40,874 --> 00:19:42,974 I mean, you dumpster? 407 00:19:42,976 --> 00:19:45,410 Hey, can I come in? 408 00:19:45,412 --> 00:19:48,146 Or did you already move on? 'Cause I'd get it if you did. 409 00:19:48,148 --> 00:19:52,884 Nah, come in. Just sittin' in here fartin' diamonds. 410 00:19:52,886 --> 00:19:56,855 Look, I think I owe you an apology. 411 00:19:56,857 --> 00:19:59,257 You know how I called you a lazy Mc-richy Rich who never 412 00:19:59,259 --> 00:20:02,093 had to work for anything and lives in an ivory dumpster? 413 00:20:02,095 --> 00:20:04,763 Is this part of the apology 414 00:20:04,765 --> 00:20:07,632 or just the recap of mean things you've said to me? 415 00:20:07,634 --> 00:20:09,934 Just listen. 416 00:20:09,936 --> 00:20:12,670 Well, I was right, you never did have to work for anything. 417 00:20:12,672 --> 00:20:15,840 Okay, I'm starting to think you don't know what an apology is. 418 00:20:15,842 --> 00:20:18,877 But even though you never had to work for anything, 419 00:20:18,879 --> 00:20:20,245 You do. 420 00:20:20,247 --> 00:20:22,614 You actually get up, you go to pastry school, 421 00:20:22,616 --> 00:20:25,149 And you build dumpsters, you do lots of stuff. 422 00:20:25,151 --> 00:20:26,818 Hey, you're not even familiar with my charity: 423 00:20:26,820 --> 00:20:29,287 Orgasms for old people. 424 00:20:29,289 --> 00:20:32,090 I hope you're not joking. 425 00:20:32,092 --> 00:20:35,326 Look, the truth is I couldn't see past your money. 426 00:20:35,328 --> 00:20:37,095 All I saw was Smurf. 427 00:20:37,097 --> 00:20:40,798 And I thought witches and Smurfs couldn't be together, 428 00:20:40,800 --> 00:20:43,901 But I was wrong. 429 00:20:43,903 --> 00:20:45,703 Yeah, you were. 430 00:20:45,705 --> 00:20:48,639 Max, did you get back the check yet? 431 00:20:48,641 --> 00:20:50,842 Because I just found a different investment guy. 432 00:20:50,844 --> 00:20:52,276 A legit one in Germany. 433 00:20:52,278 --> 00:20:54,812 His name is Herr Schluffen. 434 00:20:54,814 --> 00:20:57,949 Well, I'm sorry. I'm giving it back right now. 435 00:20:57,951 --> 00:21:00,618 Herr Schluffen can schluff off. 436 00:21:00,620 --> 00:21:03,387 Wait, Max, can I hold the million? 437 00:21:03,389 --> 00:21:08,059 For just one more second, I want to be upper-middle class. 438 00:21:10,629 --> 00:21:13,431 Caroline, give it back. 439 00:21:13,936 --> 00:21:18,432 Synced and corrected by backinblack www.addic7ed.com 32734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.