All language subtitles for 2.Broke.Girls.S03E10.720p.HDTV.X264-MRSK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,195 --> 00:00:04,346 Okay, Max, I figured out our new schedule. 2 00:00:04,348 --> 00:00:07,994 And I figured out the cheap toothpaste we've been using is really diaper cream. 3 00:00:08,857 --> 00:00:11,658 On the plus side, that rash cleared up on my gums. 4 00:00:11,660 --> 00:00:14,180 We'll do our diner shift from 6:00 till 2:00, 5 00:00:14,181 --> 00:00:16,064 then sell cupcakes here from 2:00 to 4:00, 6 00:00:16,066 --> 00:00:18,150 make the cupcakes in the morning from 7:00 to 11:00, 7 00:00:18,152 --> 00:00:19,783 and then pastry school from 12:00 to 4:00. 8 00:00:19,784 --> 00:00:22,318 - Forget anything? - Just poopin' and sleepin'. 9 00:00:22,366 --> 00:00:25,167 Now, I have to go rewrite the schedule. 10 00:00:25,169 --> 00:00:28,003 Let's go, Max, you have a huge, huge day tomorrow. 11 00:00:28,005 --> 00:00:31,256 - First day of pastry school. - Stop saying it's huge. 12 00:00:31,258 --> 00:00:35,043 Whenever I think something's gonna be huge, it just turns out to be all balls. 13 00:00:37,833 --> 00:00:40,833 Season 3, Episode 10 "And the First Day of School" 14 00:00:47,236 --> 00:00:50,236 Synced by Reef www.addic7ed.com 15 00:00:52,493 --> 00:00:54,311 I splurged and had my blouse cleaned. 16 00:00:54,313 --> 00:00:56,997 Dry cleaning bags remind me of when I had money. 17 00:00:56,999 --> 00:01:01,418 Really? They remind me of when my mother tried to suffocate me. 18 00:01:01,420 --> 00:01:03,687 Allegedly. Let's go. 19 00:01:03,689 --> 00:01:05,222 Wait, wait. Max, you can't go yet. 20 00:01:05,224 --> 00:01:07,107 I need you to stay and help with something. 21 00:01:07,109 --> 00:01:11,612 Han, I told you... it's bend and wipe, then up come your big boy pants. 22 00:01:11,614 --> 00:01:15,449 Yeah, Han’s right. You can't go. Stay here a few more minutes. 23 00:01:15,451 --> 00:01:19,737 Why? Oh. Are we having an intervention for Max? 24 00:01:19,739 --> 00:01:21,538 Hey, everybody. 25 00:01:21,540 --> 00:01:26,660 Oh, I hope I'm not late for Max's first day of school surprise party. 26 00:01:26,662 --> 00:01:28,912 Sophie, we hadn't surprised her yet. 27 00:01:28,914 --> 00:01:33,638 Oh, but she's right there. You just blew it, Han. 28 00:01:34,503 --> 00:01:36,553 Aw, a surprise party. 29 00:01:36,555 --> 00:01:38,806 - Isn't this sweet, Max? - I don't trust it. 30 00:01:38,808 --> 00:01:43,354 Last time Oleg yelled "surprise" at me, his penis was on a hot dog bun. 31 00:01:44,713 --> 00:01:47,064 One meat lover's pizza. 32 00:01:47,066 --> 00:01:50,601 And one meat lover. 33 00:01:50,603 --> 00:01:52,653 Max, come on. Get it while it's hot. 34 00:01:52,655 --> 00:01:54,938 You're opening that box. 35 00:01:54,940 --> 00:01:59,526 Hm, who's got a ten to tip the cute pizza delivery guy? 36 00:01:59,528 --> 00:02:01,912 Sophie, this is Luis, the day waiter. 37 00:02:01,914 --> 00:02:06,784 Oh, you're Sophie, Oleg’s ex. 38 00:02:06,786 --> 00:02:09,403 Sister, I know all about you. 39 00:02:09,405 --> 00:02:13,874 Oh, do you? Do you know all about me? 40 00:02:13,876 --> 00:02:16,543 I'm his good friend. 41 00:02:16,545 --> 00:02:18,912 You know, I'm having trouble hearing your accent. 42 00:02:18,914 --> 00:02:22,933 Did you say "good friend" or "girlfriend?" 43 00:02:22,935 --> 00:02:25,436 Please, mami. I wish. 44 00:02:25,438 --> 00:02:27,137 I like the entertainment. 45 00:02:27,139 --> 00:02:30,090 It's better than the magician at my friend Stephanie's 16th birthday 46 00:02:30,092 --> 00:02:33,159 that made her virginity disappear. 47 00:02:33,813 --> 00:02:35,696 Max, we're all so proud of you. 48 00:02:35,698 --> 00:02:38,115 Tomorrow is the first day of the rest of your life. 49 00:02:38,117 --> 00:02:41,485 Aw, crap. I gotta do this again? 50 00:02:41,487 --> 00:02:44,455 All right, but this time, I'm not seeing Trouble with the Curve. 51 00:02:44,457 --> 00:02:48,792 - You are about to do something very big. - Yes, she is. Such a big step. 52 00:02:48,794 --> 00:02:50,444 Big step for both of us, 53 00:02:50,446 --> 00:02:52,112 'cause I'll be using my business acumen 54 00:02:52,114 --> 00:02:54,047 working in the office to help pay the tuition. 55 00:02:54,049 --> 00:02:57,167 Shh. I'm talking about Max. 56 00:02:57,169 --> 00:03:00,137 So we all chipped in to get you something for your first day of school. 57 00:03:00,139 --> 00:03:01,455 It's my first day too. 58 00:03:01,457 --> 00:03:05,225 Caroline, please, I can't hear Han talking about Max, okay? 59 00:03:05,227 --> 00:03:10,314 Here you go, darling, a book bag for school. 60 00:03:10,316 --> 00:03:13,467 So what, then? Is my surprise party after this one? 61 00:03:13,469 --> 00:03:15,436 What is happening? 62 00:03:15,438 --> 00:03:18,105 People doing nice things for me and smiling? 63 00:03:18,107 --> 00:03:22,025 Am I transferring foster homes again? 64 00:03:22,027 --> 00:03:23,744 And there's more stuff inside. 65 00:03:23,746 --> 00:03:26,613 That was supposed to be a surprise too. 66 00:03:26,615 --> 00:03:29,462 Oh. Surprise! 67 00:03:30,652 --> 00:03:32,319 Max, open it. Look inside. 68 00:03:32,321 --> 00:03:34,955 Yeah, Max, see what's inside for your big day. 69 00:03:34,957 --> 00:03:38,258 Big day for Max. Big day for me as well. 70 00:03:38,260 --> 00:03:42,262 - A metrocard? No way. - From me. Unlimited rides. 71 00:03:42,264 --> 00:03:47,016 Oh. Unlimited rides? Is that what your tramp stamp says? 72 00:03:51,639 --> 00:03:55,109 I was gonna get mad, but that was a damn good one. 73 00:03:55,603 --> 00:03:58,016 What's this? Han's house? 74 00:04:01,115 --> 00:04:04,151 A simple "thank you" would suffice. 75 00:04:04,153 --> 00:04:06,403 Thank you for your house, Han. 76 00:04:06,405 --> 00:04:09,456 It's a pencil case, and I love it. 77 00:04:09,458 --> 00:04:12,659 And I was sitting here, thinking how you were all ignoring my part of the big day. 78 00:04:12,661 --> 00:04:17,631 And then, you give me this pencil case to use in the office and prove me wrong. 79 00:04:17,634 --> 00:04:19,116 That's for Max. 80 00:04:19,117 --> 00:04:22,669 What the hell is wrong with you people? 81 00:04:22,671 --> 00:04:26,173 Max doesn't even need pencils. She'll be baking. 82 00:04:26,175 --> 00:04:29,810 Well, she'll be baked. Take a look. 83 00:04:29,812 --> 00:04:33,146 Joints. 84 00:04:33,148 --> 00:04:37,341 Earl, that's so sweet. These should last me till recess. 85 00:04:37,980 --> 00:04:40,815 Wait, where's the chef's coat Sophie had monogrammed? 86 00:04:40,817 --> 00:04:43,767 Han, that was supposed to be a surprise. 87 00:04:43,769 --> 00:04:46,270 Oh, I know. Karma's a bitch. 88 00:04:46,272 --> 00:04:47,788 Oh, well. 89 00:04:47,790 --> 00:04:49,874 Look. 90 00:04:49,876 --> 00:04:52,209 My name's on this. 91 00:04:52,211 --> 00:04:57,748 The only thing my name's ever been on before is a urine sample. 92 00:04:57,750 --> 00:04:59,216 Thank you, everyone. 93 00:04:59,218 --> 00:05:03,053 So there is nothing in that bag for me? 94 00:05:03,055 --> 00:05:09,093 Nothing? Wow. I'd even take Oleg’s penis in a hot dog bun right now. 95 00:05:11,463 --> 00:05:14,018 I'll be right back. 96 00:05:17,602 --> 00:05:21,301 - Getting on. - Please move. 97 00:05:21,307 --> 00:05:22,306 - On! - Move! 98 00:05:22,308 --> 00:05:25,492 - On! On! - Move! Move! 99 00:05:26,062 --> 00:05:29,947 I love the subway. It's the perfect place to get out aggression. 100 00:05:29,948 --> 00:05:32,199 I just punched someone in the kidney. 101 00:05:32,201 --> 00:05:34,952 - It was me. - I know. 102 00:05:34,954 --> 00:05:39,990 Oh, oh, bad smell, like someone hooked up with a falafel. 103 00:05:39,992 --> 00:05:41,876 - It was me. - I know. 104 00:05:41,878 --> 00:05:43,688 - Max. - Sorry. 105 00:05:43,689 --> 00:05:46,931 Subways, planes, and mosh pits, I let it ride. 106 00:05:46,933 --> 00:05:50,205 I love the smell of this fresh, dry-cleaned blouse. 107 00:05:50,206 --> 00:05:52,793 I am so excited to be out of that waitress uniform, 108 00:05:52,794 --> 00:05:54,645 and back in my chic business clothes, 109 00:05:54,647 --> 00:05:56,463 and, you know, going to my office, 110 00:05:56,465 --> 00:05:59,766 where I'll probably save the day using some of my Wharton magic. 111 00:05:59,768 --> 00:06:03,403 You know, I think I like you better without hope. 112 00:06:03,405 --> 00:06:05,656 Max, you know this school is expensive, right? 113 00:06:05,658 --> 00:06:08,075 You're going in with a good attitude, right? 114 00:06:08,077 --> 00:06:10,744 No, that's what Earl's pencils are for. 115 00:06:10,746 --> 00:06:14,031 Don't worry, I'll do my best. I mean, look, I have a book bag. 116 00:06:14,033 --> 00:06:15,782 The only thing my mother ever sent me to school with 117 00:06:15,784 --> 00:06:18,285 was a note that said "Check me for lice." 118 00:06:18,287 --> 00:06:21,254 It was so sweet of everyone to give you that, 119 00:06:21,256 --> 00:06:24,324 even though I didn't sleep all night about it. 120 00:06:24,326 --> 00:06:27,094 And it looks kind of expensive. Check for a designer label. 121 00:06:27,096 --> 00:06:30,847 - Why? It's the thought that counts. - Since when? 122 00:06:30,849 --> 00:06:32,099 Let me see it. 123 00:06:32,101 --> 00:06:35,302 Second Avenue station. This is second Avenue. 124 00:06:35,304 --> 00:06:38,472 No, no, no, Max! No, he got the book bag. Good, Max, good. 125 00:06:38,474 --> 00:06:40,006 Don't let go. 126 00:06:40,008 --> 00:06:41,108 What if the train starts to leave 127 00:06:41,110 --> 00:06:42,310 and my arms pop off? 128 00:06:42,311 --> 00:06:44,111 How will I go to pastry school? 129 00:06:44,113 --> 00:06:47,347 I'll be one of those people decorating cookies with a bag in their mouth. 130 00:06:47,349 --> 00:06:49,866 You are the devil. The devil. 131 00:06:49,868 --> 00:06:51,635 You have nothing. 132 00:06:51,637 --> 00:06:55,539 Pull, Max, pull! Pull it from the devil! 133 00:06:55,541 --> 00:06:58,458 Can't. The devil works out. 134 00:07:01,380 --> 00:07:03,196 My bag. 135 00:07:03,198 --> 00:07:04,748 My blouse. 136 00:07:04,750 --> 00:07:08,051 My weed. 137 00:07:16,729 --> 00:07:20,800 Oh, great, look. Class has started. My new life already blows. 138 00:07:21,104 --> 00:07:24,537 Oh, look. There's chef Gorgeous. I don't want him to see me like this. 139 00:07:24,538 --> 00:07:27,400 I'm gonna go to the restroom and see if cold water can get out any of the stain. 140 00:07:27,401 --> 00:07:28,524 Go, Max. 141 00:07:28,525 --> 00:07:30,870 But I don't have my chef coat or book bag. 142 00:07:30,872 --> 00:07:33,889 I know I only had them for a couple of hours, but it was the best part of me. 143 00:07:33,891 --> 00:07:35,474 You'll do great. 144 00:07:35,476 --> 00:07:37,921 First, do me a favor. Check me for lice. 145 00:07:39,981 --> 00:07:42,264 This course is designed to introduce you 146 00:07:42,266 --> 00:07:45,968 to the skills and techniques required in the production of yeast bread, 147 00:07:45,970 --> 00:07:50,239 short pastry doughs, custards, pate a choux, and cake batters. 148 00:07:50,241 --> 00:07:51,824 Chef Max, you are late. 149 00:07:51,826 --> 00:07:55,744 Wait, are sure class doesn't start at 10:17? 150 00:07:55,746 --> 00:07:58,174 Sorry, I got robbed on the subway by some jerk. 151 00:07:58,175 --> 00:08:02,077 Hey, hey, hey, I'm right here. 152 00:08:02,320 --> 00:08:06,224 I ran out of options, and I didn't wanna strip my way through pastry school. 153 00:08:07,108 --> 00:08:09,409 That's an option? 154 00:08:09,650 --> 00:08:11,760 All right, chefs. Let's focus. 155 00:08:11,762 --> 00:08:15,731 Did he say he wants to "foke us"? 156 00:08:19,986 --> 00:08:22,038 ___ 157 00:08:23,981 --> 00:08:25,524 Morning, Bebe. 158 00:08:25,526 --> 00:08:28,110 Hi. Oh, my God. What happened to you? 159 00:08:28,112 --> 00:08:29,812 And I should tell you my doctor says 160 00:08:29,814 --> 00:08:33,115 I'm not allowed to hear bad news for another month. 161 00:08:33,117 --> 00:08:34,817 I apologize for my appearance. 162 00:08:34,819 --> 00:08:38,120 We got robbed on the subway, and then someone hit me with hot coffee. 163 00:08:38,122 --> 00:08:39,788 Then, I went to wash cold water on the stain 164 00:08:39,790 --> 00:08:43,200 and somehow wound up entering myself in a wet T-shirt contest. 165 00:08:44,078 --> 00:08:47,796 Um, that's a lot of energy for me, 166 00:08:47,798 --> 00:08:52,089 so I'm just gonna need to sit here for a second and be quiet. 167 00:08:53,936 --> 00:08:57,256 I know we're being quiet, which I'm all about, but cute dogs. 168 00:08:57,258 --> 00:08:59,925 Oh, thanks. They're cocker spaniels. I rescue them. 169 00:08:59,927 --> 00:09:02,007 You know, people rescue greyhounds and pit bulls, 170 00:09:02,008 --> 00:09:04,379 but everyone ignores the cocker spaniel. 171 00:09:04,381 --> 00:09:07,224 They're like, "Ew, eye goo. Shoot it." 172 00:09:08,596 --> 00:09:10,446 I have three cockers. 173 00:09:10,448 --> 00:09:12,281 Do you have any pets? 174 00:09:12,283 --> 00:09:15,516 I have a horse, Chestnut. He's a thoroughbred. 175 00:09:21,041 --> 00:09:24,660 Well, what can I do first? 176 00:09:24,830 --> 00:09:27,966 What's this? Why am I holding a juice menu? 177 00:09:27,967 --> 00:09:31,423 Every day, we get fresh-pressed juice for the students and the staff. 178 00:09:31,425 --> 00:09:35,423 What a treat. Fresh juice is such a scam unless someone else is payin'. 179 00:09:35,429 --> 00:09:37,741 I'll take the Greens number three. 180 00:09:37,742 --> 00:09:40,843 Uh-huh, well, put it on the list when you get the other ones. 181 00:09:40,845 --> 00:09:42,962 Wait, I'm supposed to get the juice? 182 00:09:42,964 --> 00:09:45,937 Oh, boy, it's like I'm a bad news machine. 183 00:09:47,235 --> 00:09:49,301 Oh. Okay. 184 00:09:49,303 --> 00:09:52,688 Happy to do it. Surprised, but happy. 185 00:09:52,690 --> 00:09:56,442 Uh, maybe I could change into one of those cute chef jackets. 186 00:09:56,444 --> 00:10:00,796 Oh, chef Nicholas only permits pastry chefs to wear these. 187 00:10:00,798 --> 00:10:03,499 But I can't meet everyone on my first day looking like this. 188 00:10:03,501 --> 00:10:06,702 I mean, it's already bad enough I'm the juice girl. 189 00:10:06,704 --> 00:10:08,621 I have some workout clothes you can wear. 190 00:10:08,623 --> 00:10:10,590 Don't worry. I haven't worn them yet. 191 00:10:10,592 --> 00:10:12,873 But I will someday. 192 00:10:18,182 --> 00:10:19,632 Hi. Hi, everyone. 193 00:10:19,634 --> 00:10:21,166 I'm here to take the fresh juice orders 194 00:10:21,168 --> 00:10:23,519 and also to say this is not what I came to work in. 195 00:10:24,856 --> 00:10:27,523 What I came to work in had less eyes. 196 00:10:27,525 --> 00:10:29,108 Caroline, welcome. 197 00:10:29,110 --> 00:10:30,560 How is it going in the office so far? 198 00:10:30,562 --> 00:10:34,564 So great, and so not what I came to work in. 199 00:10:34,566 --> 00:10:37,567 I'm usually wearing Chanel, not le chien. 200 00:10:37,569 --> 00:10:39,318 That's "dog" in French. 201 00:10:39,320 --> 00:10:42,872 Oh, 'cause it's "dork" in English. 202 00:10:42,874 --> 00:10:46,826 Well, it is lovely to see both of your faces. 203 00:10:46,828 --> 00:10:49,078 Class, we start with the basics. 204 00:10:49,080 --> 00:10:50,296 No, no, no, you in the back... 205 00:10:50,298 --> 00:10:54,500 Juice, miss? Care for a juice from someone who scored 1560 on her SATs? 206 00:10:54,502 --> 00:10:58,638 You can score more than 500? 207 00:10:58,640 --> 00:11:00,423 Why the hell are you wearing that? 208 00:11:00,425 --> 00:11:04,227 I didn't think your chest could get any sadder. 209 00:11:04,229 --> 00:11:05,228 It's Bebe's. 210 00:11:05,230 --> 00:11:07,813 Max, taking juice orders is not what I came here to do. 211 00:11:07,815 --> 00:11:11,000 I hear you. I'll have the Ruby red. 212 00:11:11,002 --> 00:11:13,519 I always keep the edge clean, so when I'm squeezing it, 213 00:11:13,521 --> 00:11:16,542 it's not gonna have cream popping all over the place. 214 00:11:17,942 --> 00:11:20,910 Words to live by. 215 00:11:20,912 --> 00:11:23,696 I have the opposite problem. 216 00:11:23,698 --> 00:11:26,860 Yo, my cream's poppin' right now. 217 00:11:27,619 --> 00:11:30,703 What are you doing? You told me you were gonna take school seriously. 218 00:11:30,705 --> 00:11:33,956 It's not me. That guy's a bad influence. Look at him. 219 00:11:33,958 --> 00:11:37,100 He looks like someone who sells drugs on Sesame Street. 220 00:11:39,243 --> 00:11:40,546 You're gonna get in trouble, 221 00:11:40,548 --> 00:11:43,432 and I am not wearing a cocker spaniel so you can get kicked out of class. 222 00:11:43,434 --> 00:11:46,329 Right. I hear you. Now, where's my juice? 223 00:11:47,105 --> 00:11:49,889 Hey, chef Max. Check out my technique. 224 00:11:52,894 --> 00:11:54,927 Awesome gross sound bonus. 225 00:11:56,698 --> 00:11:59,115 Chef, if you find this so funny, 226 00:11:59,117 --> 00:12:01,317 why don't you take a fiver? 227 00:12:01,319 --> 00:12:03,035 Isn't this how your saying goes? 228 00:12:03,037 --> 00:12:04,403 I don't have a saying, 229 00:12:04,405 --> 00:12:06,122 but if I did, it'd be more like 230 00:12:06,124 --> 00:12:08,373 "Eatin' ain't cheatin'." 231 00:12:12,713 --> 00:12:14,797 Anyone else who finds something hilarious 232 00:12:14,799 --> 00:12:17,583 can also go into the hall. 233 00:12:17,585 --> 00:12:20,886 - Chef Max? - Nope, nothing 'ilarious. Teach on. 234 00:12:20,888 --> 00:12:22,955 Enough with the dirty jokes. 235 00:12:22,957 --> 00:12:25,761 We are all here to become master bakers. 236 00:12:26,894 --> 00:12:31,430 Master-baking is something I work really hard at it. 237 00:12:31,432 --> 00:12:33,985 - To be a master baker... - I'll be in the hall. 238 00:12:40,240 --> 00:12:43,659 - Hi, I'm Deke. - Did you say "freak?" 239 00:12:43,661 --> 00:12:45,411 - Deke. - Did you say "geek?" 240 00:12:45,413 --> 00:12:48,798 Deke, as in "Big Deke." 241 00:12:51,702 --> 00:12:54,116 Mine's bigger. 242 00:12:56,124 --> 00:12:59,342 We should be lab partners. Come on. It'll be bitchin'. 243 00:12:59,344 --> 00:13:01,493 Max and Deke, making cakes. 244 00:13:01,495 --> 00:13:05,120 Sunday, Sunday, Sunday, with a special performance by Creed. 245 00:13:06,300 --> 00:13:07,883 Okay, now stop, stop, stop. 246 00:13:07,885 --> 00:13:10,970 I am trying to be a good student, so you just stay away from me. 247 00:13:10,972 --> 00:13:12,805 You are a bad influence. 248 00:13:12,807 --> 00:13:14,390 And I know I nailed that speech 'cause kids at school 249 00:13:14,392 --> 00:13:16,142 used to say it to me all the time. 250 00:13:17,478 --> 00:13:20,229 - Time to change your tampon? - Yep. 251 00:13:20,231 --> 00:13:22,885 Day two. Serious flow. 252 00:13:23,785 --> 00:13:27,620 Killer Fanny pack. Where's your tribal poncho? 253 00:13:27,622 --> 00:13:29,213 Ah, keep my needles in this. 254 00:13:29,214 --> 00:13:33,159 You're a drug addict too? God. You are irresistible. 255 00:13:34,746 --> 00:13:36,996 It's... it's insulin. I'm a diabetic. 256 00:13:36,998 --> 00:13:39,415 A diabetic pastry chef. 257 00:13:39,417 --> 00:13:42,968 Wow, you're even more self-destructive than me. 258 00:13:42,970 --> 00:13:44,637 So diabetes, how is that? 259 00:13:44,639 --> 00:13:48,030 Disappointing. I put in for syphilis. 260 00:13:49,210 --> 00:13:53,897 Stop laughing. I have to carry 27 juices 2 blocks wearing this. 261 00:13:55,266 --> 00:13:58,517 Why'd you let the dog lady talk to you like that? 262 00:13:58,519 --> 00:14:01,548 She's my friend, even in that shirt. 263 00:14:06,726 --> 00:14:09,311 Well, there goes another $12. 264 00:14:09,313 --> 00:14:13,532 I have spent more money dry cleaning this blouse than I have on health care. 265 00:14:13,534 --> 00:14:17,953 Health care? You mean that box of band-aids we got at the 99 cent store? 266 00:14:17,955 --> 00:14:21,740 I just have to look good tomorrow. Today was mortifying. 267 00:14:21,742 --> 00:14:24,743 They called me "Sad dog" at the juice place. 268 00:14:26,047 --> 00:14:30,349 "Sad dog, your juices are ready." 269 00:14:30,351 --> 00:14:33,005 Sad dog, pick up. 270 00:14:33,804 --> 00:14:36,305 Can you take these to table ten? I'm backed up on the booths. 271 00:14:36,307 --> 00:14:39,809 Can you? I'm kind of just sitting here a minute, 272 00:14:39,811 --> 00:14:41,694 enjoying not being told what to do. 273 00:14:41,696 --> 00:14:44,113 I get enough of it at that school. 274 00:14:44,115 --> 00:14:45,815 Look. 275 00:14:45,817 --> 00:14:48,234 If you're gonna do the martyr thing, do it right. 276 00:14:48,236 --> 00:14:49,568 Stick your hand in boiling oil 277 00:14:49,570 --> 00:14:53,873 or even more painful, binge-watch Shahs of Sunset on Bravo. 278 00:14:53,875 --> 00:14:56,651 I need to talk to you in the kitchen now. 279 00:14:57,628 --> 00:14:59,945 Leave, someone's about to get schooled about school. 280 00:14:59,947 --> 00:15:03,115 This looks like it's going to get dirty and ugly. 281 00:15:03,117 --> 00:15:05,751 May I film it? 282 00:15:05,753 --> 00:15:09,498 And if so, may I then sell it on the Internet? 283 00:15:10,791 --> 00:15:14,700 - Look. You can't just do this for me. - You're right. So we're out? 284 00:15:14,701 --> 00:15:17,096 No, we're not out, you said you were gonna do this for me. 285 00:15:17,098 --> 00:15:21,096 I know, but you just said I can't just do it for you, and I agree. 286 00:15:21,102 --> 00:15:23,903 - I mean, who was I kidding? - Me. You were kidding me. 287 00:15:23,905 --> 00:15:25,988 I went in there thinking I was gonna use 288 00:15:25,990 --> 00:15:28,440 my business skills, and whatever hope 289 00:15:28,442 --> 00:15:30,192 I had of a flirtation with Frenchie McFrench 290 00:15:30,194 --> 00:15:32,811 went out the window when he saw me wearing that t-shirt that said, 291 00:15:32,813 --> 00:15:35,314 "Don't forget to spay and neuter me." 292 00:15:35,316 --> 00:15:37,022 Fine, I can quit. It's fine. 293 00:15:37,023 --> 00:15:40,152 - It is? Really? - No, it's not fine. 294 00:15:40,154 --> 00:15:43,655 - Who am I kidding? - Me. You were kidding me. 295 00:15:43,657 --> 00:15:45,979 Well, you've gotta figure out something there to keep you interested, 296 00:15:45,980 --> 00:15:47,676 because you can't go to pastry school just for me, 297 00:15:47,678 --> 00:15:50,596 and I'm not gonna not go to pastry school for you. 298 00:15:50,598 --> 00:15:52,971 Okay. You're right, Max. Of course I'll do it for you. 299 00:15:52,972 --> 00:15:55,334 I just had a bad day. I mean, we both did. 300 00:15:55,336 --> 00:15:57,784 You lost your man's briefcase and your drugs, 301 00:15:57,785 --> 00:16:02,091 and I lost my dignity and a possible love interest. 302 00:16:02,093 --> 00:16:04,860 Surprise! 303 00:16:04,862 --> 00:16:07,313 See, that's how it's supposed to go. 304 00:16:07,315 --> 00:16:10,950 - We got you a new book bag. - Yeah, and a new chef's jacket. 305 00:16:10,952 --> 00:16:13,852 And a switchblade. 306 00:16:13,854 --> 00:16:18,541 Yeah, 'cause we're not buyin' another chef's jacket. 307 00:16:18,543 --> 00:16:20,042 Max, you know what this means? 308 00:16:20,044 --> 00:16:22,861 That I got two surprises, and you got nothing? 309 00:16:22,863 --> 00:16:26,048 No, that everything's gonna work out at that school. 310 00:16:26,050 --> 00:16:27,383 I mean, in the blink of an eye, 311 00:16:27,385 --> 00:16:30,369 just like this, things can change from bad to good. 312 00:16:30,371 --> 00:16:32,805 Well, not totally good. They still haven't gotten me anything. 313 00:16:32,807 --> 00:16:35,474 Caroline, you didn't not get anything. 314 00:16:35,476 --> 00:16:38,594 Here, your very own pencil case. 315 00:16:40,546 --> 00:16:45,568 But no pencils. My pencil dealer got busted. 316 00:16:45,570 --> 00:16:48,070 Aw. Thank you, guys. 317 00:16:48,072 --> 00:16:51,073 I'm touched. I was not expecting it. 318 00:16:51,075 --> 00:16:56,028 Really? 'Cause you kinda bullied us all into it. 319 00:17:02,416 --> 00:17:05,869 So that's a 780 on verbal, and a 780 on math. 320 00:17:05,871 --> 00:17:08,226 And with my degree in finance, 321 00:17:08,227 --> 00:17:12,001 jackass-ing around the city getting juice could be seen as a waste of my talents. 322 00:17:12,002 --> 00:17:14,464 And as the valedictorian at my graduation said... 323 00:17:14,465 --> 00:17:18,884 and I'm stealin' from myself here, 324 00:17:18,886 --> 00:17:24,172 "I've seen the future of finance, and it's us." 325 00:17:24,174 --> 00:17:28,038 - So you want me to get the juices? - Just for today. Please? 326 00:17:32,815 --> 00:17:36,735 Meringue cookies are a simple way to practice our pastry bag technique. 327 00:17:36,984 --> 00:17:39,884 Hm, interesting technique you got going there, chef. 328 00:17:39,885 --> 00:17:42,320 Dude, we gotta ditch these deadbeat partners. 329 00:17:42,322 --> 00:17:43,854 I'm stuck over there with grandma. 330 00:17:43,856 --> 00:17:46,223 No, I'm staying with the big guy next to me. 331 00:17:46,225 --> 00:17:48,993 He's not gonna get me in trouble. He never talks. Get outta here. 332 00:17:48,995 --> 00:17:53,614 - Go back to your own table, Fat Albert. - Okay. I'm going back. 333 00:17:53,616 --> 00:17:56,754 And the Fat Albert thing was 'cause I'm black, not fat, right? 334 00:17:57,069 --> 00:17:59,870 'Cause I go to the gym two, three times a year. 335 00:17:59,872 --> 00:18:02,206 I hear talking, but no baking up front. 336 00:18:02,208 --> 00:18:06,068 No, no, no, you only hear baking. Just furiously master-baking up here. 337 00:18:07,764 --> 00:18:09,913 The meringue needs to have nice peaks. 338 00:18:09,915 --> 00:18:12,883 You are looking to make moist, pointy peaks. 339 00:18:12,884 --> 00:18:15,334 I like to pinch them. 340 00:18:16,670 --> 00:18:20,538 Chef, seriously, man-to-man, we got a problem. 341 00:18:20,552 --> 00:18:24,211 I don't think Max should be stuck with that big guy. He's not cool. 342 00:18:24,213 --> 00:18:28,282 I was just over there, and the only pointy peaks he's interested in are hers. 343 00:18:28,284 --> 00:18:30,401 Talkin' boobies here, chef. 344 00:18:30,403 --> 00:18:35,122 Chef John, chef Deke here seems to think you are sexually harassing Max. 345 00:18:35,124 --> 00:18:37,577 Oh, please. 346 00:18:38,788 --> 00:18:41,005 If I was harassing anyone, it would be you, chef. 347 00:18:41,007 --> 00:18:42,991 I mean, come on. 348 00:18:46,962 --> 00:18:50,242 - Be right back, Big Mary. - You know it. 349 00:18:53,136 --> 00:18:56,568 - Where's my juice? It's been an hour. - The mood swing elf's getting them. 350 00:18:56,569 --> 00:18:59,557 Look, I'm coming in there to flirt with chef Nicholas, and when I enter, 351 00:18:59,559 --> 00:19:03,659 I need you to say, "Caroline, you look amazing." 352 00:19:04,154 --> 00:19:05,921 No. 353 00:19:06,283 --> 00:19:08,316 I actually physically can't say that. 354 00:19:08,318 --> 00:19:09,901 I would rather walk in there and yell, 355 00:19:09,903 --> 00:19:13,037 "I have crabs, and three of them just escaped." 356 00:19:13,039 --> 00:19:15,680 Call 9-1-1. Call 9-1-1. 357 00:19:15,681 --> 00:19:18,293 Something's happened to the adorable mixed-race one. 358 00:19:18,295 --> 00:19:20,545 Deke? 359 00:19:20,547 --> 00:19:22,580 He's diabetic. He needs Insulin. 360 00:19:22,582 --> 00:19:24,382 Has anyone here ever administered a needle? 361 00:19:24,384 --> 00:19:27,502 Uh, administer means the same thing as "shove it in," right? 362 00:19:27,504 --> 00:19:29,470 Good, good, good, Max. Come, come, come. 363 00:19:29,472 --> 00:19:31,872 Okay, uh, his syringes are in his fanny pack. 364 00:19:31,874 --> 00:19:34,842 I've actually never done this without Iron Maiden playing in the background, 365 00:19:34,844 --> 00:19:36,227 but I'll give it a shot. 366 00:19:36,229 --> 00:19:39,547 Just put it anywhere in my hot bod. 367 00:19:39,549 --> 00:19:41,432 God help us. 368 00:19:41,434 --> 00:19:44,961 - Oh, I hate needles. I can't look. - Oh. 369 00:19:48,024 --> 00:19:51,576 Get it together, ladies. 370 00:19:51,578 --> 00:19:54,403 This is why I'm not allowed to hold babies. 371 00:19:56,232 --> 00:19:59,250 Max, I think you and Deke should be lab partners from now on, 372 00:19:59,252 --> 00:20:01,753 in case something like this happens again. 373 00:20:01,755 --> 00:20:04,539 - Is that okay? - I guess if I have to. 374 00:20:04,541 --> 00:20:06,073 Max? 375 00:20:06,075 --> 00:20:08,259 I guess if I have to. 376 00:20:08,261 --> 00:20:09,910 Oh, mon Dieu! 377 00:20:09,912 --> 00:20:13,021 What, did you not take your Insulin on purpose? 378 00:20:13,022 --> 00:20:15,900 I really wanted to be your partner. 379 00:20:17,853 --> 00:20:20,555 Bebe, I can't find a chef jacket anywhere in here. 380 00:20:20,557 --> 00:20:22,440 And I'm sorry, I know I'm not supposed to wear one, 381 00:20:22,442 --> 00:20:25,860 but I'm really cold, and I can't walk around like this all day. 382 00:20:25,862 --> 00:20:27,528 Maybe I can help. 383 00:20:27,530 --> 00:20:29,897 You can't stand there wet and cold. 384 00:20:29,899 --> 00:20:31,949 Take my jacket. Oh, no, no, no. 385 00:20:31,951 --> 00:20:34,333 You don't have... oh, that'll work. 386 00:20:34,954 --> 00:20:38,406 I'm sorry about the no shirt under, but I just get so hot when I'm teaching. 387 00:20:38,408 --> 00:20:40,991 Yeah, hot. So hot. 388 00:20:42,429 --> 00:20:44,462 Oh mon Dieu. 389 00:20:44,464 --> 00:20:47,131 I was just giving it to Caroline. 390 00:20:47,133 --> 00:20:50,918 I mean, she needs something to wear, and... and now, she has it. 391 00:20:50,920 --> 00:20:53,888 Chef, I will see you later. 392 00:20:53,890 --> 00:20:55,600 Caroline... 393 00:20:56,643 --> 00:21:00,025 Max, I think I found something to keep me interested. 394 00:21:00,647 --> 00:21:03,097 This is weird. So I'm the good student now? 395 00:21:03,099 --> 00:21:06,150 And you're the one sleeping with the teacher? 396 00:21:06,152 --> 00:21:09,970 We're not sleeping together. Why? Do you think he wants to? 397 00:21:09,972 --> 00:21:13,516 I don't know, but you better hurry it up before Big Mary gets him. 398 00:21:15,134 --> 00:21:18,134 Synced by Reef www.addic7ed.com 32610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.