All language subtitles for 2.Broke.Girls.S01E07.720p.HDTV.X264-MRSK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,410 --> 00:00:02,846 Evening, ladies. Gals' night out? 2 00:00:02,847 --> 00:00:05,336 Chasing guys, eating pie, having fun. 3 00:00:05,456 --> 00:00:10,457 This table is sticky! Run a damp rag across it! 4 00:00:10,577 --> 00:00:12,122 Would it kill you to clean a little? 5 00:00:12,123 --> 00:00:13,690 What kinda place is this? 6 00:00:13,691 --> 00:00:16,036 The kind that serves soup cold. 7 00:00:16,156 --> 00:00:18,157 And what's with your crazy earrings? 8 00:00:18,158 --> 00:00:20,059 What are you, some kinda gypsy? 9 00:00:20,060 --> 00:00:22,361 Whoa! Hold up, ladies. 10 00:00:22,362 --> 00:00:24,464 You don't get a bitch pass just 'cause you're old. 11 00:00:26,900 --> 00:00:29,801 Yes, that's right. I said it. 12 00:00:29,802 --> 00:00:32,070 You come in here with your gangster granny attitude, 13 00:00:32,071 --> 00:00:33,805 think you can get away 14 00:00:33,806 --> 00:00:35,974 with dumping all over the lowly gypsy waitress. 15 00:00:35,975 --> 00:00:39,210 No way. At this diner, we don't discriminate due to age. 16 00:00:39,211 --> 00:00:40,712 If you're gonna act like an ass, 17 00:00:40,713 --> 00:00:43,214 I'm gonna treat you like an ass... 18 00:00:43,215 --> 00:00:48,586 No matter how close that ass is riding to the floor. 19 00:00:48,587 --> 00:00:53,056 Now, I'll wipe off the table we'll take it from the top. 20 00:00:53,057 --> 00:00:56,527 Hi, I'm Max. Who wants tapioca? 21 00:00:57,963 --> 00:00:59,729 That's more like it. 22 00:00:59,730 --> 00:01:01,712 Save the disappointment for the grandkids. 23 00:01:02,965 --> 00:01:12,862 Synced by YesCool www.addic7ed.com 24 00:01:14,008 --> 00:01:16,025 Earl, I need another book of checks. 25 00:01:16,145 --> 00:01:18,380 The last one fell between the refrigerator and the oven. 26 00:01:18,381 --> 00:01:20,115 I'd reach for it, but that falls between 27 00:01:20,116 --> 00:01:22,176 "I don't do that" and "Oh, hell no." 28 00:01:23,442 --> 00:01:27,056 Look overthere, Max. Men and women in suits. 29 00:01:27,234 --> 00:01:29,418 This neighborhood is definitely on the rise. 30 00:01:29,420 --> 00:01:31,053 I remember a time when a black man 31 00:01:31,055 --> 00:01:32,721 couldn't get a cab around here. 32 00:01:32,723 --> 00:01:35,774 And that time was Wednesday. 33 00:01:35,776 --> 00:01:38,877 Max, I was just talking to the smart couples in booth two. 34 00:01:38,879 --> 00:01:41,080 I know they're smart because they're the first people in here 35 00:01:41,082 --> 00:01:42,614 who ever ordered the croque monsieur 36 00:01:42,616 --> 00:01:46,101 as croque monsieur and not "crock monster." 37 00:01:48,388 --> 00:01:50,105 They wanna meet the woman who made the cupcakes. 38 00:01:50,107 --> 00:01:51,606 I told them you'd be right over. 39 00:01:51,608 --> 00:01:54,043 - Go! They're so nice. - No, they're not nice. 40 00:01:54,045 --> 00:01:56,161 They're trendy, blood-sucking locusts 41 00:01:56,163 --> 00:01:58,414 who come into this neighborhood to pillage and destroy 44 00:02:01,785 --> 00:02:04,219 crashed my 21st birthday. 45 00:02:04,221 --> 00:02:07,556 What? 46 00:02:07,558 --> 00:02:09,425 You made these cupcakes? 47 00:02:09,427 --> 00:02:12,761 Yeah, what's the problem? Spit it out, I've got a life. 48 00:02:12,763 --> 00:02:15,764 We just wanted to tell you that your flavor palate is... 49 00:02:15,766 --> 00:02:17,299 amazing. 50 00:02:17,301 --> 00:02:19,568 I don't know who you are or where you came from-- 51 00:02:19,570 --> 00:02:21,603 Neither do I. 52 00:02:21,605 --> 00:02:24,356 But these are fabulous. 53 00:02:24,358 --> 00:02:27,242 Well, welcome to the neighborhood. 54 00:02:27,244 --> 00:02:28,744 I knew I liked you guys. 55 00:02:31,164 --> 00:02:33,615 So what did the trendy locusts want? 56 00:02:33,617 --> 00:02:36,318 You are so judgmental, you know that? 57 00:02:36,320 --> 00:02:39,788 They wanted to tell me the cupcakes are "fabulous." 58 00:02:39,790 --> 00:02:40,956 Thank you. 59 00:02:40,958 --> 00:02:42,458 Maybe now you'll finally start to get it 60 00:02:42,460 --> 00:02:44,710 if someone besides me tells you how good they are. 61 00:02:44,712 --> 00:02:48,097 I believe the word was "fabulous." 62 00:02:48,099 --> 00:02:49,932 Pick up, Max. 63 00:02:49,934 --> 00:02:52,501 Oleg, from now on, you may call me Countess Max 64 00:02:52,503 --> 00:02:54,303 of the Fabulous Cupcakes. 65 00:02:54,305 --> 00:02:55,771 And you may call me Sir Oleg 66 00:02:55,773 --> 00:02:59,858 of the Amazing Party in My Pants. 67 00:03:03,596 --> 00:03:05,814 Caroline, the happy, shiny people in suits 68 00:03:05,816 --> 00:03:07,483 asked me to give you this note. 69 00:03:07,485 --> 00:03:09,485 Oh, what a great idea! 70 00:03:09,487 --> 00:03:11,353 They suggested we sell Max's cupcakes 71 00:03:11,355 --> 00:03:13,572 at the cool new coffee place in their building. 72 00:03:13,574 --> 00:03:17,242 But you already sell cupcakes here in my diner. 73 00:03:17,244 --> 00:03:19,694 Han, we're building a cupcake business that will one day 74 00:03:19,696 --> 00:03:20,996 get us out of here. 75 00:03:20,998 --> 00:03:22,714 That's what we're trying to do with our lives. 76 00:03:22,716 --> 00:03:27,202 But I thought we had something special. 77 00:03:27,204 --> 00:03:29,704 Yes, but we're not exclusive. 78 00:03:29,706 --> 00:03:33,675 The diner's cute, but I want more than this. 79 00:03:33,677 --> 00:03:35,694 Oof. 80 00:03:35,696 --> 00:03:38,430 First girlfriend all over again. 81 00:03:39,514 --> 00:03:39,514 + 82 00:03:42,962 --> 00:03:44,162 Hey, Johnny. 83 00:03:44,164 --> 00:03:45,330 Max has the tables against the wall. 84 00:03:45,332 --> 00:03:46,932 Oh, we're good in your section. 85 00:03:46,934 --> 00:03:51,453 Caroline, I want you to meet my buddy Carlos. 86 00:03:51,455 --> 00:03:53,788 Hi. 87 00:03:53,790 --> 00:03:56,308 Well, I'm working the counter. 88 00:03:56,310 --> 00:03:57,876 What's happenin'? Come on, dude. 89 00:03:57,878 --> 00:03:59,561 You have a literature degree from NYU. 90 00:03:59,563 --> 00:04:01,396 I didn't mean to say that, but when I get nervous, 91 00:04:01,398 --> 00:04:03,131 my Rico Suave comes out. 92 00:04:03,133 --> 00:04:05,633 It won't happen again. 93 00:04:05,635 --> 00:04:07,102 And here's two menus. 94 00:04:07,104 --> 00:04:10,739 What's happenin'? 95 00:04:10,741 --> 00:04:13,692 Dude, I'm nervous. 96 00:04:13,694 --> 00:04:15,477 Hey, guys, I'm in that section over there. 97 00:04:15,479 --> 00:04:17,279 Oh, we're good in Caroline's area. 98 00:04:17,281 --> 00:04:20,248 Well, if you like hot coffee in your pants area, 99 00:04:20,250 --> 00:04:22,250 you're in the right place. 100 00:04:22,252 --> 00:04:24,836 Actually, I like that. 101 00:04:24,838 --> 00:04:27,822 Coming right at you. 102 00:04:30,176 --> 00:04:31,493 Johnny's in your section. 103 00:04:31,495 --> 00:04:32,627 Yeah, why? 104 00:04:32,629 --> 00:04:34,212 He comes in here every night to see you. 105 00:04:34,214 --> 00:04:36,098 He's your friends or...crush or whatever he is. 106 00:04:36,100 --> 00:04:38,833 Shh! He's not a crush. He's a... 107 00:04:38,835 --> 00:04:40,135 I don't know what he is, but whatever he is, 108 00:04:40,137 --> 00:04:43,505 he's in your section. 109 00:04:46,008 --> 00:04:47,893 - Max! - Ooh! What are you doing? 110 00:04:47,895 --> 00:04:49,111 You're not supposed to be in here. 111 00:04:49,113 --> 00:04:52,814 I know, I'm a bad boy. 112 00:04:52,816 --> 00:04:54,866 Look, the reason I'm not sitting in your section 113 00:04:54,868 --> 00:04:57,786 is because my buddy Carlos is crushing pretty hard on Caroline 114 00:04:57,788 --> 00:04:59,621 and he asked me to do what I can to hook them up. 115 00:04:59,623 --> 00:05:01,990 Oh. So now you're a bartender, 116 00:05:01,992 --> 00:05:03,858 a street artist, and a pimp. 117 00:05:03,860 --> 00:05:06,545 Ain't nuttin' wrong with me pimpin' some boy on the side. 118 00:05:06,547 --> 00:05:08,997 Keeps me in spray paint and whatnot. 119 00:05:08,999 --> 00:05:10,549 So? 120 00:05:10,551 --> 00:05:14,202 From pimp to pimp... 121 00:05:14,204 --> 00:05:15,720 Help me out with your girl. 122 00:05:15,722 --> 00:05:19,891 My girl don't come cheap. 123 00:05:20,943 --> 00:05:25,230 Is it hot in here? 124 00:05:26,032 --> 00:05:28,266 Yes, and we're in a freezer. 125 00:05:28,268 --> 00:05:31,052 Yes. My freezer. 126 00:05:31,054 --> 00:05:33,888 I was, uh, just talking to Max. 127 00:05:33,890 --> 00:05:37,025 Um, I'll see you out there. 128 00:05:40,947 --> 00:05:45,116 So is this what you like in the men? 129 00:05:45,118 --> 00:05:48,170 No. He's just a customer that went rogue. 130 00:05:48,172 --> 00:05:51,239 He is weak and girlish. 131 00:05:51,241 --> 00:05:53,792 A woman like you needs a real man. 132 00:05:53,794 --> 00:05:55,010 You know what they say. 133 00:05:55,012 --> 00:05:59,014 Once you go Ukraine, you will scream with sex pain. 134 00:06:03,302 --> 00:06:05,971 That probably lost some of its sensual appeal 135 00:06:05,973 --> 00:06:09,524 in the translation, but thanks for the offer, Oleg. 136 00:06:11,777 --> 00:06:15,363 Cute, but I'm not interested. Besides, he's not my type. 137 00:06:15,365 --> 00:06:16,815 Just say it. 138 00:06:16,817 --> 00:06:19,234 You're not interested in him because he's Puerto Rican. 139 00:06:19,236 --> 00:06:20,569 Where did you get this idea 140 00:06:20,571 --> 00:06:22,070 that I would only date white guys? 141 00:06:22,072 --> 00:06:25,207 For your information, I've dated all kinds of men. 142 00:06:25,209 --> 00:06:28,193 I once had a Spaniard in Monte Carlo. 143 00:06:28,195 --> 00:06:30,879 Isn't the title of an Abba song? 144 00:06:30,881 --> 00:06:33,965 Are you sure about this? He's cute. 145 00:06:33,967 --> 00:06:37,952 And trust me, you could use a little salsa in your white rice. 146 00:06:37,954 --> 00:06:40,088 Max, I just lost every dollar I had. 147 00:06:40,090 --> 00:06:42,474 The last thing on my mind right now is guys-- 148 00:06:42,476 --> 00:06:44,643 any type of guy. 149 00:06:44,645 --> 00:06:46,511 Except this guy. 150 00:06:46,513 --> 00:06:48,313 Hi, Chestnut. 151 00:06:48,315 --> 00:06:51,016 I'm much more concerned with our business 152 00:06:51,018 --> 00:06:52,817 and getting my head back above water. 153 00:06:52,819 --> 00:06:54,653 Men will come sooner or later. 154 00:06:54,655 --> 00:06:59,574 Well, according to my research most men come sooner. 155 00:06:59,576 --> 00:07:00,825 Oh, I thought we should stop by 156 00:07:00,827 --> 00:07:02,611 that new coffee place tomorrow and introduce ourselves 157 00:07:02,613 --> 00:07:04,112 and your cupcakes. 158 00:07:04,114 --> 00:07:06,581 I'm not gonna walk in there. I feel like I'm selling out. 159 00:07:06,583 --> 00:07:09,751 Okay, let's reframe the phrase selling out 160 00:07:09,753 --> 00:07:11,453 and make it sold out, 161 00:07:11,455 --> 00:07:13,622 as in "Max, we sold out of the cupcakes" 162 00:07:13,624 --> 00:07:15,257 and are now successful." 163 00:07:15,259 --> 00:07:16,625 What's that you say? 164 00:07:16,627 --> 00:07:19,511 I can now afford to buy the wax dental floss again? 165 00:07:19,513 --> 00:07:21,513 Fine. 166 00:07:21,515 --> 00:07:23,498 But I'm only doing it so you'll eventually get your mind 167 00:07:23,500 --> 00:07:24,966 off the business and get laid. 168 00:07:24,968 --> 00:07:27,102 Why do you think I need to get laid so badly? 169 00:07:27,104 --> 00:07:29,638 If I'd just gone through all the tension and trauma 170 00:07:29,640 --> 00:07:31,273 that just happened to you, 171 00:07:31,275 --> 00:07:33,224 I'd be climbing telephone polls to take the edge off. 172 00:07:33,226 --> 00:07:36,695 Trust me, sex is the last thing on my mind right now. 173 00:07:36,697 --> 00:07:39,114 Oh, and speaking of reframing things, 174 00:07:39,116 --> 00:07:40,699 I have a surprise. 175 00:07:40,701 --> 00:07:42,200 I redecorated my room. 176 00:07:42,202 --> 00:07:44,653 I scoped out some cheap fabric in bedding places 177 00:07:44,655 --> 00:07:46,571 down on Houston Street. 178 00:07:46,573 --> 00:07:50,458 What do you think? 179 00:07:50,460 --> 00:07:53,995 I think you've made a vagina. 180 00:07:56,332 --> 00:07:57,582 What? 181 00:07:57,584 --> 00:08:01,136 Sister, you may think that sex is the last thing 182 00:08:01,138 --> 00:08:05,006 on your mind, but you turned your bed into a vagina. 183 00:08:06,092 --> 00:08:07,759 Do you think my vagina has curtains? 184 00:08:07,761 --> 00:08:11,680 I don't know how long it's been. 185 00:08:11,682 --> 00:08:13,515 I'm tired. I'm going to bed. 186 00:08:13,517 --> 00:08:14,716 Okay, but I still have to make the cupcakes 187 00:08:14,718 --> 00:08:16,184 to bring by that place tomorrow. 188 00:08:16,186 --> 00:08:17,552 I don't wanna keep you awake 189 00:08:17,554 --> 00:08:18,903 so why don't you sleep in my bed tonight 190 00:08:18,905 --> 00:08:20,605 and I'll pass out on your vagina? 191 00:08:20,607 --> 00:08:24,242 Okay, but you better buy me breakfast in the morning. 192 00:08:29,565 --> 00:08:33,184 I love this place. Looks like Paris in the '20s. 193 00:08:33,186 --> 00:08:36,454 More like poseurs in their 20s. 194 00:08:36,456 --> 00:08:38,423 Man, they've really cleaned this place up. 195 00:08:38,425 --> 00:08:40,125 You've been here before? 196 00:08:40,127 --> 00:08:41,459 Yeah, it used to be a liquor store 197 00:08:41,461 --> 00:08:42,627 owned by this old Irish guy 198 00:08:42,629 --> 00:08:45,213 who had freckles on his penis. 199 00:08:45,215 --> 00:08:47,081 Sometimes he'd corner you and flash it, 200 00:08:47,083 --> 00:08:49,751 but then he'd always comp you a free lotto ticket. 201 00:08:49,753 --> 00:08:51,052 Okay, well, let's try and keep 202 00:08:51,054 --> 00:08:52,587 that sort of charming nostalgia 203 00:08:52,589 --> 00:08:54,305 out of our sales pitch. 204 00:08:54,307 --> 00:08:56,274 Oh, that's the owner. 205 00:08:56,276 --> 00:08:57,776 I scoped it out before you got here. 206 00:08:57,778 --> 00:08:59,861 And remember, I'll do the talking. 207 00:08:59,863 --> 00:09:01,029 Why don't I get to talk? 208 00:09:01,031 --> 00:09:03,732 Freckled penis. 209 00:09:03,734 --> 00:09:05,066 And besides, I have more experience. 210 00:09:05,068 --> 00:09:07,118 All those who pitched business models to Warren Buffett 211 00:09:07,120 --> 00:09:09,103 as a member of the Phillips Exeter Entrepreneurs Club 212 00:09:09,105 --> 00:09:11,939 raise their hands. Holla! 213 00:09:11,941 --> 00:09:14,275 Well, if you care enough to raise your arms about it, 214 00:09:14,277 --> 00:09:17,295 fine. You talk. I won't say anything. 215 00:09:17,297 --> 00:09:20,248 Hi, what can I get for you? 216 00:09:20,250 --> 00:09:23,451 Hi, I'm Caroline and this is my business partner Max. 217 00:09:23,453 --> 00:09:25,253 - And you are? - Semhar. 218 00:09:25,255 --> 00:09:27,806 - Oh, jeez. - Such a pretty name. 219 00:09:27,808 --> 00:09:30,592 It means "light of the tiger" in Sanskrit. 220 00:09:30,594 --> 00:09:32,177 Oh, jeez. 221 00:09:32,179 --> 00:09:33,795 It's my yoga name. 222 00:09:33,797 --> 00:09:35,980 Help me, God. 223 00:09:35,982 --> 00:09:37,732 Well, Semhar, we just opened 224 00:09:37,734 --> 00:09:39,651 a local neighborhood cupcake company. 225 00:09:39,653 --> 00:09:40,769 Our card. 226 00:09:40,771 --> 00:09:42,570 We're introducing our exciting product 227 00:09:42,572 --> 00:09:43,822 to local boulangeries. 228 00:09:43,824 --> 00:09:46,474 Please try a sample. Max. 229 00:09:46,476 --> 00:09:48,743 Would you like coconut-coffee, chocolate-curry, 230 00:09:48,745 --> 00:09:50,829 or blueberry-lemon zest? 231 00:09:50,831 --> 00:09:53,114 My absolute fave is the coconut-coffee. 232 00:09:53,116 --> 00:09:54,365 Let's start with that, shall we? 233 00:09:54,367 --> 00:09:58,336 Thank you, but no thank you. 234 00:09:58,338 --> 00:10:00,789 Well, can I ask you why? 235 00:10:00,791 --> 00:10:03,458 They're not pretty enough. 236 00:10:03,460 --> 00:10:04,926 Excuse me? 237 00:10:04,928 --> 00:10:07,962 They're not pretty enough. 238 00:10:07,964 --> 00:10:10,131 Perhaps if you tried one, 239 00:10:10,133 --> 00:10:12,434 you'd see how amazing our flavor palate is. 240 00:10:12,436 --> 00:10:14,602 Hold off, Flava Flav. 241 00:10:14,604 --> 00:10:16,221 What do you mean, they're not pretty enough? 242 00:10:16,223 --> 00:10:19,190 They have a charming homemade look, 243 00:10:19,192 --> 00:10:20,558 but my customer would prefer 244 00:10:20,560 --> 00:10:23,027 a more upscale, prettier product. 245 00:10:23,029 --> 00:10:25,697 Just FYI, some upscale residents 246 00:10:25,699 --> 00:10:27,398 in this very upscale building 247 00:10:27,400 --> 00:10:29,200 where your upscale store actually is located 248 00:10:29,202 --> 00:10:31,185 recently told us they were fabulous. 249 00:10:31,187 --> 00:10:33,037 I understand. 250 00:10:33,039 --> 00:10:35,290 But they're not pretty enough. 251 00:10:35,292 --> 00:10:37,992 Listen, battlefield earth. 252 00:10:42,414 --> 00:10:45,250 This is Williamsburg, Brooklyn, 253 00:10:45,252 --> 00:10:47,201 and no amount of exposed brick and paint 254 00:10:47,203 --> 00:10:50,138 can change the fact that, right where you're standing, 255 00:10:50,140 --> 00:10:52,373 I've seen Tommy O'Hanlon's wing-wang 256 00:10:52,375 --> 00:10:54,309 more times than I care to remember. 257 00:10:54,311 --> 00:10:57,645 And I must say, it was way less offensive than your attitude. 258 00:10:57,647 --> 00:10:59,814 And you can shove that up your upscale. 259 00:10:59,816 --> 00:11:02,684 Let's go. 260 00:11:02,686 --> 00:11:04,602 - Namaste. - Namaste. 261 00:11:07,594 --> 00:11:07,594 + 262 00:11:11,607 --> 00:11:13,124 What's with the empty hands, Max? 263 00:11:13,126 --> 00:11:14,525 No cupcakes tonight? 264 00:11:14,527 --> 00:11:17,061 No, they're bugging me. I decided to take the night off. 265 00:11:17,063 --> 00:11:19,180 Be careful with decisions like that. 266 00:11:19,182 --> 00:11:22,283 In 1987, I took a night off from earth, wind, and fire 267 00:11:22,285 --> 00:11:26,371 and the next day, they earth, wind, and fired my ass. 268 00:11:29,325 --> 00:11:31,409 Hi. Sorry I'm late. 269 00:11:31,411 --> 00:11:33,828 Mid-afternoon nap in your vagina? 270 00:11:33,830 --> 00:11:35,696 I wish! No. 271 00:11:35,698 --> 00:11:37,882 I went to a cheap bakery supply store in Greenpoint 272 00:11:37,884 --> 00:11:39,300 and got us some supplies. 273 00:11:39,302 --> 00:11:40,551 Here. 274 00:11:40,553 --> 00:11:42,303 It's the basic cake decorating kit. 275 00:11:42,305 --> 00:11:44,005 And best of all I found us a fun, 276 00:11:44,007 --> 00:11:46,140 reasonable two-session cupcake decorating class 277 00:11:46,142 --> 00:11:47,308 at a bakery. 278 00:11:47,310 --> 00:11:49,143 We can learn how to make pretty roses. 279 00:11:49,145 --> 00:11:50,345 No way. 280 00:11:50,347 --> 00:11:51,846 The cupcakes don't need to be pretty. 281 00:11:51,848 --> 00:11:54,548 They compensate by having a great sense of humor. 282 00:11:54,550 --> 00:11:57,685 Pretty cupcakes is just another option for our business. 283 00:11:57,687 --> 00:11:58,903 People want pretty, we do pretty. 284 00:11:58,905 --> 00:12:01,272 Or people want homemade, we do-- 285 00:12:01,274 --> 00:12:04,659 - Wait, where is our homemade? - I didn't make any tonight. 286 00:12:04,661 --> 00:12:06,661 You didn't make any? 287 00:12:06,663 --> 00:12:08,946 What, you get one piece of constructive criticism 288 00:12:08,948 --> 00:12:11,282 and you stop making them? 289 00:12:11,284 --> 00:12:13,051 Max, it's business. 290 00:12:13,053 --> 00:12:15,203 And maybe Semhar has a point about making them pretty. 291 00:12:15,205 --> 00:12:17,288 First of all, what does she know about pretty? 292 00:12:17,290 --> 00:12:20,574 The woman has dreadlocks. 293 00:12:20,576 --> 00:12:22,410 Her head looks like the stuff 294 00:12:22,412 --> 00:12:23,928 you empty out of a vacuum cleaner bag. 295 00:12:23,930 --> 00:12:25,096 Not pretty. 296 00:12:25,098 --> 00:12:27,432 Forget her. 297 00:12:27,434 --> 00:12:28,766 What's happening with you? 298 00:12:28,768 --> 00:12:30,418 What's your problem with pretty? 299 00:12:30,420 --> 00:12:35,223 Don't wave your divas live hand at me. 300 00:12:35,225 --> 00:12:37,141 I just think society's way too concerned 301 00:12:37,143 --> 00:12:38,976 with other people's idea of what's pretty. 302 00:12:38,978 --> 00:12:41,595 You don't think you can do it. 303 00:12:41,597 --> 00:12:43,097 That's what this is about. 304 00:12:43,099 --> 00:12:44,315 This isn't about society. 305 00:12:44,317 --> 00:12:45,733 You're afraid you can't do pretty. 306 00:12:45,735 --> 00:12:47,485 Look, I don't do pretty 307 00:12:47,487 --> 00:12:49,871 the way you don't do Puerto Ricans. 308 00:12:49,873 --> 00:12:51,656 What are you talking about? 309 00:12:51,658 --> 00:12:53,491 I'll do Puerto Ricans. 310 00:12:53,493 --> 00:12:54,942 All right. 311 00:12:54,944 --> 00:12:57,578 Then go do one and leave me alone. 312 00:12:57,580 --> 00:13:00,631 Max, it's a skill. That's all. 313 00:13:00,633 --> 00:13:02,667 It's not shameful to not know how to do something. 314 00:13:02,669 --> 00:13:05,253 Didn't you have piano lessons growing up? 315 00:13:05,255 --> 00:13:07,372 Seriously? 316 00:13:07,374 --> 00:13:09,223 Ice skating? 317 00:13:09,225 --> 00:13:11,476 Closest I've come to blades on ice 318 00:13:11,478 --> 00:13:12,927 was when a pregnant girl pulled a knife on me 319 00:13:12,929 --> 00:13:14,679 at a hockey game. 320 00:13:14,681 --> 00:13:16,731 Look, you and I have a business, 321 00:13:16,733 --> 00:13:18,599 and this is a skill we need. 322 00:13:18,601 --> 00:13:20,435 We're going to that class 323 00:13:20,437 --> 00:13:22,019 and we are gonna master how to make pretty roses. 324 00:13:22,021 --> 00:13:23,637 And I know how much you hate anything trendy, 325 00:13:23,639 --> 00:13:26,991 so I found us a family-owned Italian bakery in Brooklyn. 326 00:13:26,993 --> 00:13:28,693 Italian's good. 327 00:13:28,695 --> 00:13:30,078 Maybe they'll know how to dump the body 328 00:13:30,080 --> 00:13:31,362 after I kill you. 329 00:13:35,667 --> 00:13:39,454 First of all, welcome to Spice and Sugar. 330 00:13:39,456 --> 00:13:42,340 We did a little twist on the traditional sugar and spice 331 00:13:42,342 --> 00:13:44,625 putting spice first because... 332 00:13:44,627 --> 00:13:47,345 We're Italian. 333 00:13:47,347 --> 00:13:49,046 And we always got the spice up front 334 00:13:49,048 --> 00:13:50,498 and a little in the rear. 335 00:13:50,500 --> 00:13:52,550 Holla! 336 00:13:52,552 --> 00:13:55,770 Now are you embarrassed you ever said holla? 337 00:13:55,772 --> 00:13:58,839 My name is Stephanie, and this is my cousin Serena, 338 00:13:58,841 --> 00:14:01,309 and this bakery has been in our family for years 339 00:14:01,311 --> 00:14:03,644 and then we took it over and made it... 340 00:14:03,646 --> 00:14:07,031 Hot. 341 00:14:07,033 --> 00:14:08,733 All right, let's go around and introduce ourselves 342 00:14:08,735 --> 00:14:10,451 and tell us why you came tonight. 343 00:14:10,453 --> 00:14:12,036 Let's start with the cute guys. 344 00:14:12,038 --> 00:14:14,522 Always! 345 00:14:14,524 --> 00:14:16,023 I'm Steve, I thought this would be 346 00:14:16,025 --> 00:14:17,825 a fun idea for my bachelor party. 347 00:14:17,827 --> 00:14:20,828 I'm getting married to Michael...right there. 348 00:14:20,830 --> 00:14:22,580 So cute. God bless! 349 00:14:22,582 --> 00:14:23,697 And I'm Michael. 350 00:14:23,699 --> 00:14:27,802 - I'm Michael as well. - Michael. 351 00:14:27,804 --> 00:14:31,305 Oh...So many Michaels. 352 00:14:31,307 --> 00:14:34,208 - And you are? - Michael. 353 00:14:34,210 --> 00:14:35,343 No, I'm Max. 354 00:14:35,345 --> 00:14:38,262 Oh, she's funny. So cute, God bless! 355 00:14:38,264 --> 00:14:40,565 And I'm Caroline. I'm Max's partner. 356 00:14:40,567 --> 00:14:43,651 - Oh, so many gays tonight. - I know. 357 00:14:43,653 --> 00:14:46,020 No, I'm her business partner. 358 00:14:46,022 --> 00:14:48,606 We actually have our own cupcake business over in Williamsburg, 359 00:14:48,608 --> 00:14:50,908 and I must say, we're doing very well. 360 00:14:50,910 --> 00:14:53,277 Max is the baker and I'm the business head 361 00:14:53,279 --> 00:14:55,196 and we're here tonight to increase our skill level 362 00:14:55,198 --> 00:14:57,231 and take our business up to a level that's... 363 00:14:57,233 --> 00:15:00,034 Hot as well. 364 00:15:00,036 --> 00:15:01,402 If you're gonna talk that much, 365 00:15:01,404 --> 00:15:04,905 no one will have time to learn anything. 366 00:15:04,907 --> 00:15:06,424 I know, right? 367 00:15:06,426 --> 00:15:07,908 So, uh, where's your shop? 368 00:15:07,910 --> 00:15:10,744 Well, right now, we're just working out of our apartment. 369 00:15:10,746 --> 00:15:12,763 - So no shop. - Oh, that's sweet. 370 00:15:12,765 --> 00:15:15,600 - Cute. - Yeah, good luck, God bless. 371 00:15:15,602 --> 00:15:18,019 Can you say jealous? 372 00:15:18,021 --> 00:15:19,437 All right, let's start simple 373 00:15:19,439 --> 00:15:20,638 with a pretty little icing flower. 374 00:15:20,640 --> 00:15:22,756 Everybody pick up your piping bags, 375 00:15:22,758 --> 00:15:24,392 and with a straight-edge tip-- 376 00:15:24,394 --> 00:15:27,612 But you guys can use your gay-edge tip. 377 00:15:27,614 --> 00:15:30,731 All right, everybody watch Stephanie. 378 00:15:30,733 --> 00:15:31,983 You're gonna take the nail head 379 00:15:31,985 --> 00:15:33,150 and you're gonna make a little "U" 380 00:15:33,152 --> 00:15:34,202 so that you get little petals. 381 00:15:34,204 --> 00:15:35,486 And we'll do this five times. 382 00:15:35,488 --> 00:15:37,738 And then, you have a pretty little five-petal flower. 383 00:15:37,740 --> 00:15:41,292 - Simple. - So cute. How fun! 384 00:15:41,294 --> 00:15:43,961 No, no. You gotta start by making a "U". 385 00:15:43,963 --> 00:15:45,329 I did. That's a "U". 386 00:15:45,331 --> 00:15:50,218 - Serena, is that a "U"? - Not a "U". 387 00:15:50,220 --> 00:15:52,403 Fine, I'll start over. 388 00:15:52,405 --> 00:15:53,971 That was a "U". 389 00:15:53,973 --> 00:15:55,840 And what, just because I don't have a quote-unquote shop 390 00:15:55,842 --> 00:15:57,225 I don't know a "U"? 391 00:15:57,227 --> 00:15:58,392 What's with the attitude? 392 00:15:58,394 --> 00:15:59,793 All right, let's leave. 393 00:15:59,795 --> 00:16:01,846 Next time the gays giggle, we'll just slide out. 394 00:16:01,848 --> 00:16:04,315 No, we're here to learn. 395 00:16:04,317 --> 00:16:05,799 That looks good. 396 00:16:05,801 --> 00:16:07,852 I suck. I'm starting over. 397 00:16:07,854 --> 00:16:09,987 Max, why'd you do that? It was good. 398 00:16:09,989 --> 00:16:11,239 Not good enough. 399 00:16:11,241 --> 00:16:12,823 You two not done yet? 400 00:16:12,825 --> 00:16:14,992 You have to master the little flower, 401 00:16:14,994 --> 00:16:17,328 or when we move on to roses you'll be screwed. 402 00:16:17,330 --> 00:16:19,480 - Right, cuz? - Oh, totally screwed. 403 00:16:19,482 --> 00:16:22,617 Screwed and not in the good way. 404 00:16:22,619 --> 00:16:24,535 Do you think we can convince them 405 00:16:24,537 --> 00:16:28,489 that slapping each other's face is the new high five? 406 00:16:29,841 --> 00:16:33,044 Steve, oh, my God. That rose is gorgeous. 407 00:16:33,046 --> 00:16:34,512 Good for you. 408 00:16:34,514 --> 00:16:37,498 All right, one more minute and we'll display our roses. 409 00:16:37,500 --> 00:16:40,968 Psst. Steve. Little help. 410 00:16:40,970 --> 00:16:45,139 I choke at timed tests. I got like a 40 on my SATs. 411 00:16:45,141 --> 00:16:47,808 Damn it, Steve! 412 00:16:47,810 --> 00:16:49,060 Look at this place. 413 00:16:49,062 --> 00:16:50,311 There's no way these girls 414 00:16:50,313 --> 00:16:52,480 could have this much cupcake success in this economy. 415 00:16:52,482 --> 00:16:54,649 I mean, the overhead on this building alone-- 416 00:16:54,651 --> 00:16:55,866 What are you saying? 417 00:16:55,868 --> 00:16:57,184 Not saying mob money, 418 00:16:57,186 --> 00:16:58,852 just saying maybe we'd have a shop too 419 00:16:58,854 --> 00:17:00,538 - if we had mob money. - Shh. 420 00:17:00,540 --> 00:17:01,822 Keep it down. 421 00:17:01,824 --> 00:17:03,457 You wanna wake up tomorrow with Chestnut's head 422 00:17:03,459 --> 00:17:06,077 in your vagina bed? 423 00:17:06,079 --> 00:17:09,647 Okay, time's up. Let's see what you got. 424 00:17:09,649 --> 00:17:11,882 What is that? There's like nothing there. 425 00:17:11,884 --> 00:17:13,000 That's not a rose. 426 00:17:13,002 --> 00:17:15,636 - It's minimalist. - Whatev. 427 00:17:15,638 --> 00:17:17,922 No, not "whatev". It's brilliant. 428 00:17:17,924 --> 00:17:20,374 And I would know because, when I was in Tokyo, 429 00:17:20,376 --> 00:17:22,510 I had a private Japanese flower arranging class 430 00:17:22,512 --> 00:17:24,845 with the head of the Ikebana institute. 431 00:17:24,847 --> 00:17:26,347 And he said I had a gift. 432 00:17:26,349 --> 00:17:33,053 In his words, "Caroline..." 433 00:17:34,656 --> 00:17:37,158 Whatev. Okay, what about your friend there? 434 00:17:37,160 --> 00:17:39,026 I kinda ran out of time. 435 00:17:39,028 --> 00:17:40,745 You had 20 minutes. 436 00:17:40,747 --> 00:17:42,229 I thought she said you were the baker. 437 00:17:42,231 --> 00:17:45,232 No, you need to be able to whip these out in like 20 seconds 438 00:17:45,234 --> 00:17:46,951 if you wanna be successful in your little bakery. 439 00:17:46,953 --> 00:17:51,405 "Um, I'd like a cupcake." "That'll be 12 hours." 440 00:17:51,407 --> 00:17:53,207 - Right? - Right. 441 00:17:53,209 --> 00:17:54,759 And they have to be prettier than that. 442 00:17:54,761 --> 00:17:56,594 Well, maybe you'll do better tomorrow. 443 00:17:56,596 --> 00:17:59,764 Remember. Your homework assignment 444 00:17:59,766 --> 00:18:03,384 is to bring in a cupcake with a pretty rose on it. 445 00:18:03,386 --> 00:18:04,935 Right. 446 00:18:04,937 --> 00:18:06,253 Like we're gonna come back here 447 00:18:06,255 --> 00:18:10,107 and spend time with these Robert de Nir-hos. 448 00:18:13,528 --> 00:18:16,197 Ugh! That one stinks too. Damn it! 449 00:18:18,067 --> 00:18:20,718 Max, forget it. 450 00:18:20,720 --> 00:18:22,703 It's 3:00 A.M. Go to bed. 451 00:18:22,705 --> 00:18:24,488 Don't. Don't say anything to me. 452 00:18:24,490 --> 00:18:26,374 I am so mad at you right now. 453 00:18:26,376 --> 00:18:28,509 - What did I do? - Everything. 454 00:18:28,511 --> 00:18:30,077 I used to love making cupcakes. 455 00:18:30,079 --> 00:18:31,945 It was the one thing I could zone out and do 456 00:18:31,947 --> 00:18:33,130 without thinking. 457 00:18:33,132 --> 00:18:34,498 And now all I'm doing is thinking. 458 00:18:34,500 --> 00:18:36,500 Thinking that I stink at making cupcakes. 459 00:18:36,502 --> 00:18:37,951 Well, stop it. 460 00:18:37,953 --> 00:18:42,139 Who cares what they think? They're bitchy baking bullies. 461 00:18:42,141 --> 00:18:43,808 We don't have to go back there. 462 00:18:43,810 --> 00:18:45,292 Oh, and then what? 463 00:18:45,294 --> 00:18:46,927 I'm gonna think my cupcakes weren't good enough 464 00:18:46,929 --> 00:18:48,179 for the rest of my life? 465 00:18:48,181 --> 00:18:50,648 You said we need the skill, then we need the skill. 466 00:18:50,650 --> 00:18:53,100 I'm a lot of things, but I'm not a quitter. 467 00:18:53,102 --> 00:18:56,136 I'm gonna make a stupid, pretty cupcake if it kills me. 468 00:18:56,138 --> 00:18:58,355 Or you. 469 00:18:58,357 --> 00:19:00,107 And you are going back there with me. 470 00:19:00,109 --> 00:19:01,609 And we're gonna shove our pretty cupcake 471 00:19:01,611 --> 00:19:04,912 right up Snooki and her cousin's asses. 472 00:19:04,914 --> 00:19:07,748 Now, shut up, don't talk to me, 473 00:19:07,750 --> 00:19:11,702 and go back in your vagina. 474 00:19:11,704 --> 00:19:14,705 Sorry you had to see that, Chestnut. 475 00:19:16,746 --> 00:19:16,746 + 476 00:19:20,499 --> 00:19:22,467 Oh, not very pretty. 477 00:19:22,469 --> 00:19:24,569 But at least you tried, Michael. 478 00:19:24,571 --> 00:19:25,853 Just one question. 479 00:19:25,855 --> 00:19:28,089 Are you sure that you're gay? 480 00:19:32,161 --> 00:19:34,395 Oh, okay, Caroline. Let's see your pretty rose. 481 00:19:34,397 --> 00:19:35,696 I didn't do one. 482 00:19:35,698 --> 00:19:36,998 Society is way too concerned with other people's idea 483 00:19:37,000 --> 00:19:38,282 of what's pretty. 484 00:19:38,284 --> 00:19:40,368 Whatevs. 485 00:19:40,370 --> 00:19:41,953 Okay, what about your baker there? 486 00:19:41,955 --> 00:19:43,254 She bail too? 487 00:19:43,256 --> 00:19:45,739 No, here it is. 488 00:19:47,626 --> 00:19:50,094 - Mm-hmm. - Max, that's so pretty. 489 00:19:50,096 --> 00:19:52,096 I'm so proud of you. 490 00:19:52,098 --> 00:19:53,848 Good work, God bless. Good for you. 491 00:19:53,850 --> 00:19:55,183 How long did it take you? 492 00:19:55,185 --> 00:19:57,351 About three hours and 40 minutes. 493 00:19:57,353 --> 00:19:58,769 But I did it! 494 00:19:58,771 --> 00:20:00,521 I just wanted to prove to you and myself 495 00:20:00,523 --> 00:20:02,056 I can make something pretty. 496 00:20:02,058 --> 00:20:03,774 And now that I have-- 497 00:20:03,776 --> 00:20:04,775 Mm! 498 00:20:12,201 --> 00:20:15,536 That cupcake wasn't me. I don't do pretty. 499 00:20:15,538 --> 00:20:18,122 But I did make each of you a cupcake that I think says 500 00:20:18,124 --> 00:20:21,108 what I feel about this whole cupcake class. 501 00:20:21,110 --> 00:20:25,079 This one says "Bite me". 502 00:20:25,081 --> 00:20:27,965 This one says "Screw U". 503 00:20:27,967 --> 00:20:30,668 You see that "U"? That's a "U". 504 00:20:30,670 --> 00:20:33,087 Holla! 505 00:20:38,343 --> 00:20:39,627 Well, good luck with that. 506 00:20:39,629 --> 00:20:43,898 People don't want cupcakes that insult them. 507 00:20:43,900 --> 00:20:46,234 Oh, my God, Max. That's our thing. 508 00:20:46,236 --> 00:20:47,435 I was wrong. You were right. 509 00:20:47,437 --> 00:20:48,769 We don't need to make pretty cupcakes. 510 00:20:48,771 --> 00:20:50,021 Everybody does pretty. 511 00:20:50,023 --> 00:20:51,572 We have to do what you do best. 512 00:20:51,574 --> 00:20:54,575 Insult people. 513 00:20:54,577 --> 00:20:56,160 Yeah, who's gonna buy that? 514 00:20:56,162 --> 00:20:58,446 We will. For our shower. 515 00:20:58,448 --> 00:21:01,115 And really let us bitches have it! 516 00:21:08,323 --> 00:21:14,640 Synced by YesCool www.addic7ed.com 37446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.