Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:12,124
"Thank you to the Studio, Author and others for creating this beautiful work"
2
00:02:19,540 --> 00:02:22,960
Episode 137
3
00:02:24,020 --> 00:02:28,900
4
00:02:28,900 --> 00:02:30,531
5
00:02:30,760 --> 00:02:32,310
Don't do it just because...
6
00:02:32,480 --> 00:02:37,310
...this person ushered in the genius of your clan
She returned to the Celestial City.
7
00:02:38,160 --> 00:02:40,910
It will destroy the foundations of the Heavenly Clan.
8
00:02:48,320 --> 00:02:50,630
Because knowing this person is the savior of our clan,
9
00:02:50,960 --> 00:02:52,990
You still dare to openly threaten us.
10
00:02:53,800 --> 00:02:54,830
If so, pay attention...
11
00:02:55,040 --> 00:02:56,790
...Our clan's Chaos Formation!
12
00:02:57,680 --> 00:02:58,190
Huh!
13
00:02:58,360 --> 00:02:59,990
So, keep this peace...
14
00:03:00,280 --> 00:03:01,550
...until all the clans are reunited.
15
00:03:02,080 --> 00:03:02,790
I said goodbye.
16
00:03:05,360 --> 00:03:06,710
Mo Xi's true identity,
17
00:03:07,200 --> 00:03:08,550
Is it really appropriate?
Is it said to be the Abyssal Clan?
18
00:03:09,920 --> 00:03:11,190
He had never heard of this.
19
00:03:14,000 --> 00:03:15,470
It doesn't matter if he is Huang or not.
20
00:03:15,800 --> 00:03:17,230
He is still the savior of our clan.
21
00:03:17,480 --> 00:03:20,190
Also, having a marriage contract
with two beauties from our clan.
22
00:03:20,320 --> 00:03:23,230
Whatever happens, we have to defend it.
23
00:03:23,760 --> 00:03:24,590
But,
24
00:03:25,120 --> 00:03:27,230
What do outsiders think?
towards our clan.
25
00:03:27,760 --> 00:03:30,470
I really hope it's Huang.
26
00:03:32,800 --> 00:03:34,390
If this person is really Huang,
27
00:03:35,000 --> 00:03:37,150
Not only learn the secret method
of the Flying Immortal Stone,
28
00:03:37,600 --> 00:03:39,310
She also has the Thunder Emperor's Holy Book.
29
00:03:39,480 --> 00:03:41,430
My Heavenly Clan of course
You can not lose this.
30
00:03:42,160 --> 00:03:44,390
First he had to master the secret method...
31
00:03:44,560 --> 00:03:46,350
...before competing with external enemies.
32
00:03:47,640 --> 00:03:48,950
Suppress him using the Bone Mirror!
33
00:04:02,440 --> 00:04:03,510
He's going to rain.
34
00:04:04,520 --> 00:04:06,110
It seems that the situation is also here.
not quiet enough.
35
00:04:19,800 --> 00:04:22,600
DELETED BONE MIRROR
36
00:04:23,920 --> 00:04:25,910
First, let's see if it changes its appearance,...
37
00:04:26,320 --> 00:04:27,550
...to confirm his identity.
38
00:04:28,720 --> 00:04:31,670
I have previously explored your sea of consciousness.
39
00:04:32,310 --> 00:04:34,470
Huang's previous performance,
40
00:04:35,080 --> 00:04:36,710
Isn't it the same as
Human Emperor of the Lower Realm?
41
00:04:37,560 --> 00:04:38,510
In other words,
42
00:04:38,680 --> 00:04:39,710
In addition to the Thunder Secret Method,
43
00:04:39,960 --> 00:04:41,870
and the Holy Books that he understood
through the Flying Immortal Stone.
44
00:04:42,200 --> 00:04:44,430
There is also the Kun Peng Whale Roc technique
and Reincarnation Technique.
45
00:04:47,560 --> 00:04:49,590
Do you want to reveal my secret method?
46
00:04:52,230 --> 00:04:53,950
I won't let you guys succeed!
47
00:04:54,720 --> 00:04:57,990
I would rather die here!
48
00:04:58,840 --> 00:04:59,340
Stop it quickly!
49
00:05:05,680 --> 00:05:07,270
How amazing the Heavenly Clan is.
50
00:05:08,040 --> 00:05:10,270
I tried very hard to accompany Yun Xi back.
51
00:05:10,640 --> 00:05:11,510
But what awaits me...?
52
00:05:11,960 --> 00:05:13,910
...actually this despicable act!
53
00:05:14,390 --> 00:05:15,710
Very powerful technique.
54
00:05:16,040 --> 00:05:17,310
This person is very cruel.
55
00:05:17,640 --> 00:05:19,510
To protect your own secrets,
56
00:05:19,640 --> 00:05:21,390
He actually carved the runes himself.
57
00:05:21,680 --> 00:05:23,430
If someone by force
exploring his soul,
58
00:05:24,640 --> 00:05:25,830
then your body
immediately destroyed,
59
00:05:26,190 --> 00:05:27,470
and destroyed instantly.
60
00:05:28,600 --> 00:05:29,790
After trying so much,
61
00:05:30,280 --> 00:05:31,670
But I did not find anything.
62
00:05:32,280 --> 00:05:32,910
This..
63
00:05:33,880 --> 00:05:36,110
Show me who you really are!
64
00:05:36,600 --> 00:05:37,910
Sacred Chains of Order!
65
00:05:56,680 --> 00:05:58,630
Divine Punishment, suppress!
66
00:06:05,440 --> 00:06:06,470
You disguise your identity,
67
00:06:06,720 --> 00:06:07,830
and he snuck into my clan.
68
00:06:08,720 --> 00:06:10,230
What is your purpose?
69
00:06:15,760 --> 00:06:18,270
this boy has a lot
Hidden treasure.
70
00:06:19,200 --> 00:06:23,070
We have to make sure it doesn't fall into someone else's hands.
71
00:06:23,620 --> 00:06:25,800
ENDLESS BELLS
72
00:06:31,960 --> 00:06:33,950
Companions of the Heavenly Clan.
73
00:06:34,640 --> 00:06:36,630
After a quick look
Sacred Notes of the Thunder Emperor.
74
00:06:37,160 --> 00:06:38,910
Now how to resolve this conflict?
75
00:06:42,400 --> 00:06:43,190
Senior.
76
00:06:43,760 --> 00:06:46,630
We cannot decide on this issue.
77
00:06:50,960 --> 00:06:53,270
If so, you will take care of it yourselves.
78
00:06:56,160 --> 00:06:58,270
Do we really have to
Hand over this guy?
79
00:06:58,760 --> 00:06:59,950
He has a secret method.
80
00:07:00,200 --> 00:07:02,390
You better try
win his heart.
81
00:07:03,160 --> 00:07:04,670
You've also seen this bell.
82
00:07:04,820 --> 00:07:07,990
The person behind this
controlling this artifact,
83
00:07:08,360 --> 00:07:11,430
has such a strong power
without having to reveal your identity.
84
00:07:11,680 --> 00:07:12,830
If you really give it your all,
85
00:07:13,480 --> 00:07:14,870
Can we stop it?
86
00:07:21,920 --> 00:07:22,790
heavenly gods,
87
00:07:23,000 --> 00:07:25,190
The enemy Heavenly God Ship appeared outside the city.
88
00:07:32,664 --> 00:07:39,074
89
00:07:45,600 --> 00:07:45,740
Dear colleagues,
90
00:07:45,740 --> 00:07:46,590
GOD LORD KONGQUE,
Self-Cutting Kingdom
Dear colleagues,
91
00:07:46,590 --> 00:07:47,040
92
00:07:47,040 --> 00:07:48,790
93
00:07:48,790 --> 00:07:49,080
94
00:07:49,080 --> 00:07:50,600
95
00:07:50,600 --> 00:07:50,920
To avoid a big battle.
96
00:07:50,920 --> 00:07:51,470
Good.
97
00:07:52,200 --> 00:07:53,630
Well, then let's talk before we fight.
98
00:07:54,200 --> 00:07:54,950
heavenly clan,
99
00:07:55,600 --> 00:07:56,790
Hand over Huang!
100
00:07:57,720 --> 00:07:59,510
They only knew that he was Huang.
101
00:07:59,880 --> 00:08:01,630
But I don't know his real identity.
102
00:08:02,520 --> 00:08:06,310
After using the Heirloom Mirror.
The relationship between Huang and our clan has been broken.
103
00:08:06,480 --> 00:08:07,310
The enemy is in front
104
00:08:07,520 --> 00:08:08,990
We cannot afford to remain indecisive.
105
00:08:11,080 --> 00:08:12,750
Now this is the only option.
is to lock him up,
106
00:08:13,320 --> 00:08:14,870
And he quickly asked the technique.
107
00:08:17,400 --> 00:08:20,000
Colleagues, let's talk about this.
108
00:08:20,000 --> 00:08:20,390
UNDERGROUND PRISON
Colleagues, let's talk about this.
109
00:08:20,390 --> 00:08:22,700
UNDERGROUND PRISON
110
00:08:26,000 --> 00:08:28,700
ANCIENT FORMATION,
SOUL EXPLORER
111
00:08:31,160 --> 00:08:31,950
Huang.
112
00:08:32,440 --> 00:08:34,430
You hide your identity
and he has bad intentions.
113
00:08:34,640 --> 00:08:36,310
Now you're stuck here.
114
00:08:36,710 --> 00:08:38,830
I hope you can say
his real situation.
115
00:08:42,039 --> 00:08:42,829
Ancestor.
116
00:08:43,159 --> 00:08:44,630
There must be a misunderstanding here.
117
00:08:44,800 --> 00:08:45,550
Yunxi.
118
00:08:45,840 --> 00:08:47,350
know someone yet
Of course you know his heart.
119
00:08:47,750 --> 00:08:49,310
Although I saw it directly,
120
00:08:49,540 --> 00:08:50,910
nor is it really true.
121
00:08:53,550 --> 00:08:56,310
I don't know what bad intentions I'm hiding.
122
00:09:06,880 --> 00:09:07,870
Kun Peng Technique.
123
00:09:08,510 --> 00:09:10,550
That's you.
124
00:09:12,320 --> 00:09:14,870
Why did you not tell me?
125
00:09:16,000 --> 00:09:16,870
Initially,...
126
00:09:18,550 --> 00:09:21,470
...I only wanted to help you
escape from danger.
127
00:09:22,640 --> 00:09:23,140
Ancestor.
128
00:09:23,320 --> 00:09:23,820
This guy..
129
00:09:24,360 --> 00:09:25,270
Disguised as a bodyguard,...
130
00:09:25,510 --> 00:09:27,390
...to take a look at the secret method
on our Flying Immortal Stone.
131
00:09:29,040 --> 00:09:30,470
Do you still say that you have no bad intentions?
132
00:09:31,280 --> 00:09:32,110
Good.
133
00:09:32,760 --> 00:09:35,630
The Heavenly Clan was very competent.
how to repay kindness.
134
00:09:36,240 --> 00:09:37,030
Ancestor.
135
00:09:37,120 --> 00:09:37,910
This guy..
136
00:09:37,960 --> 00:09:38,830
...he is my savior.
137
00:09:39,400 --> 00:09:40,190
You Yu.
138
00:09:40,280 --> 00:09:41,190
Take Yun Xi away.
139
00:09:42,240 --> 00:09:42,910
Ancestor.
140
00:09:45,240 --> 00:09:47,910
Ancestor. Ancestor.
141
00:09:49,240 --> 00:09:50,670
My wound has not healed yet
142
00:09:50,880 --> 00:09:52,630
and moderately strong enemies
waiting outside the city.
143
00:09:54,480 --> 00:09:56,830
Fight tooth and nail only
ending in death.
144
00:09:57,800 --> 00:09:59,550
After all, what they want is my technique.
145
00:10:00,760 --> 00:10:02,630
It is better to wait and see how the situation progresses.
146
00:10:02,960 --> 00:10:05,230
The Heavenly Clan was truly amazing.
147
00:10:05,560 --> 00:10:07,750
Able to be good inside and out.
148
00:10:09,920 --> 00:10:10,710
Huang.
149
00:10:11,760 --> 00:10:14,230
The rise of our clan is before our eyes.
150
00:10:16,560 --> 00:10:18,190
I'll never let you get in the way!
151
00:10:25,200 --> 00:10:26,270
Tonight,..
152
00:10:27,360 --> 00:10:29,110
...you must be able to unlock your primordial soul as quickly as possible!
153
00:10:37,000 --> 00:10:38,940
KONG QIUJI
venerable kingdom
154
00:10:54,120 --> 00:10:55,230
Thank you God Willow.
155
00:10:57,600 --> 00:11:00,470
I don't know why Willow's twig suddenly reacted.
156
00:11:01,760 --> 00:11:03,590
Maybe that elder,
157
00:11:04,080 --> 00:11:05,830
I do not want to see
the fight took place.
158
00:11:07,040 --> 00:11:07,670
Qiu Ji,
159
00:11:08,200 --> 00:11:10,350
Follow me to solve this problem.
160
00:11:11,240 --> 00:11:11,910
Yeah.
161
00:11:13,720 --> 00:11:15,150
Respect to God Mr. Kongque.
162
00:11:16,670 --> 00:11:17,270
Please pass.
163
00:11:22,880 --> 00:11:25,870
Is the genius Yun Xi in town?
164
00:11:27,040 --> 00:11:28,590
Yun Xi was secluded.
165
00:11:28,920 --> 00:11:30,430
Do you know him?
166
00:11:31,640 --> 00:11:32,670
More than just knowing.
167
00:11:32,920 --> 00:11:34,550
He is my friend's grandson.
168
00:11:34,680 --> 00:11:35,790
Means,
169
00:11:36,320 --> 00:11:39,070
you and our Celestial Clan
have such a close relationship.
170
00:11:42,000 --> 00:11:42,910
Seniors, please sit down.
171
00:11:46,480 --> 00:11:48,670
I heard there's been a change
within the Heavenly Clan.
172
00:11:49,000 --> 00:11:50,110
I came to see for myself.
173
00:11:50,560 --> 00:11:51,430
Thanks seniors.
174
00:11:52,160 --> 00:11:54,510
Our clans have always been on good terms.
with the Peacock Clan.
175
00:11:54,880 --> 00:11:56,470
At this moment you are willing to come.
help,
176
00:11:56,680 --> 00:11:58,070
This really means a lot.
177
00:11:58,280 --> 00:11:59,470
I came to stop the war,
178
00:12:00,040 --> 00:12:01,030
not help the war.
179
00:12:03,600 --> 00:12:04,390
No matter what the reason is,
180
00:12:04,800 --> 00:12:06,150
It's kind of you.
181
00:12:06,520 --> 00:12:07,670
Our clan certainly has you to thank.
182
00:12:08,710 --> 00:12:10,790
It is rumored that the Thunder Emperor
He is an immortal...
183
00:12:11,440 --> 00:12:12,710
...who lived in the Ancient Immortal Era...
184
00:12:12,840 --> 00:12:14,030
...and he survived to this day.
185
00:12:15,400 --> 00:12:16,670
However, this has never been confirmed.
186
00:12:17,360 --> 00:12:18,430
I am very curious,
187
00:12:18,880 --> 00:12:20,870
and I want to meet with
The successor of the Thunder Emperor.
188
00:12:21,200 --> 00:12:23,110
Because I want to feel...
189
00:12:23,280 --> 00:12:25,030
...Is there an immortal breath in his body?
190
00:12:26,520 --> 00:12:28,750
You came all the way to
Help us get out of trouble.
191
00:12:29,360 --> 00:12:30,190
If you want to meet Huang,
192
00:12:30,680 --> 00:12:31,310
of course no problem.
193
00:12:31,640 --> 00:12:32,750
Willow Twig reacted again.
194
00:12:33,600 --> 00:12:34,670
Maybe there is a connection
with Huang?
195
00:12:35,800 --> 00:12:36,590
Qixia,
196
00:12:36,920 --> 00:12:38,670
You brought Huang here from the basement.
197
00:12:43,000 --> 00:12:44,870
You go with Heavenly God Qixia.
198
00:12:59,120 --> 00:12:59,750
Boy,
199
00:13:00,480 --> 00:13:02,430
able to refuse
speaking so far.
200
00:13:03,000 --> 00:13:04,590
You wouldn't think,
201
00:13:05,000 --> 00:13:07,150
I only know this trick, right?
202
00:13:08,240 --> 00:13:10,910
Next I want...
203
00:13:11,840 --> 00:13:13,750
Do what you want.
204
00:13:14,720 --> 00:13:16,830
But as long as I still have a breath.
205
00:13:17,360 --> 00:13:20,270
In the future, I will definitely return to Heavenly City,...
206
00:13:20,560 --> 00:13:24,270
...and let the Heavenly Clan fall into ruin!
207
00:13:25,088 --> 00:13:30,287
208
00:13:30,680 --> 00:13:31,950
Why does blood smell?
really itchy?
209
00:13:34,080 --> 00:13:36,270
Why Dao Fellow
Do you have to come alone?
210
00:13:36,720 --> 00:13:39,350
The basement is
Bad place.
211
00:13:40,720 --> 00:13:41,590
I want to ask.
212
00:13:41,920 --> 00:13:44,150
How did they catch Huang?
213
00:13:44,520 --> 00:13:45,830
The planning
something bad,
214
00:13:46,080 --> 00:13:47,630
And he deliberately approached Yun Xi.
215
00:13:47,880 --> 00:13:49,710
Then enter the city to
Steal our secret method.
216
00:13:50,120 --> 00:13:51,830
But his plan was discovered by us.
217
00:13:52,880 --> 00:13:54,070
Where is the guardian?
218
00:13:54,760 --> 00:13:55,590
Where is Huang?
219
00:13:56,240 --> 00:13:57,350
I want to take it.
220
00:13:58,760 --> 00:14:01,510
Lady Heavenly God. I have used all means
force him to confess.
221
00:14:02,120 --> 00:14:03,390
But he still didn't move.
222
00:14:13,660 --> 00:14:17,790
Willow twig rarity.
Was it caused by this person?
223
00:14:20,540 --> 00:14:23,120
Er... Er Tuzi.
224
00:14:25,360 --> 00:14:26,910
Shi... it's you.
225
00:14:27,520 --> 00:14:28,510
You're still alive.
226
00:14:29,720 --> 00:14:31,470
You guys really hurt him to this point!
227
00:14:44,040 --> 00:14:45,310
how dare to do it
my brother is like that!
228
00:14:49,400 --> 00:14:50,390
You are looking for death!
229
00:14:51,880 --> 00:14:52,830
Partner Kong.
230
00:14:53,200 --> 00:14:54,590
You are a guest from afar.
231
00:14:55,000 --> 00:14:57,230
Our Celestial Clan welcomes you.
232
00:14:57,600 --> 00:14:59,830
But you also have to watch your attitude!
233
00:15:00,200 --> 00:15:02,750
After all, this is my Heavenly City!
234
00:15:18,400 --> 00:15:19,750
A very powerful artifact.
235
00:15:20,840 --> 00:15:21,790
So what if this is the Celestial City?
236
00:15:22,120 --> 00:15:23,190
you do not know
the background of this person.
237
00:15:23,660 --> 00:15:25,710
I'm telling you.
Your Heavenly Clan is in big trouble!
238
00:15:30,300 --> 00:15:31,980
JADE RING
239
00:15:37,120 --> 00:15:40,350
In the current situation,
where there are enemies waiting outside.
240
00:15:41,120 --> 00:15:44,470
It is not good for our clans to clash.
with a strong man like Master Kongque.
241
00:15:45,320 --> 00:15:48,470
How can you let a young man like you
act as you want!
242
00:15:49,320 --> 00:15:51,390
Think, your Celestial Clan
That seems so noble,
243
00:15:52,240 --> 00:15:54,070
Actually, very cruel in retrospect.
244
00:15:56,600 --> 00:15:57,100
Huh!
245
00:15:58,400 --> 00:16:00,190
I always thought you were
already dead in the Lower Kingdom,...
246
00:16:00,240 --> 00:16:01,350
...and die young.
247
00:16:01,840 --> 00:16:02,750
Never wait...
248
00:16:03,160 --> 00:16:04,350
...actually you
disguised as Huang,
249
00:16:04,600 --> 00:16:05,350
and famous in the Upper Realm.
250
00:16:06,680 --> 00:16:07,710
I didn't expect it either
251
00:16:07,880 --> 00:16:09,510
We will find ourselves in this situation.
252
00:16:10,840 --> 00:16:12,190
How did you find me?
253
00:16:12,400 --> 00:16:13,710
Thanks to the help of the Willow God.
254
00:16:14,240 --> 00:16:14,830
God willow?
255
00:16:16,200 --> 00:16:17,150
I'll explain it to you later.
256
00:16:17,720 --> 00:16:19,070
You come with me to meet the Lord God.
257
00:16:19,200 --> 00:16:19,710
As long as he's around,
258
00:16:19,840 --> 00:16:20,990
No one dares to embarrass you anymore!
259
00:16:23,080 --> 00:16:23,590
Report, Lord God.
260
00:16:24,160 --> 00:16:26,950
Huang in front of you is my brother.
whom I met in the Lower Realm.
261
00:16:27,400 --> 00:16:29,750
Coming from the mysterious Batu Village,
and he is the disciple of the Willow God.
262
00:16:38,080 --> 00:16:39,150
God willow?
263
00:16:40,760 --> 00:16:41,910
When he was young,
264
00:16:42,360 --> 00:16:44,470
Face danger as you adventure,
265
00:16:45,440 --> 00:16:46,710
and he almost died.
266
00:16:49,840 --> 00:16:51,750
Luckily I was saved
by the Willow God.
267
00:16:52,480 --> 00:16:54,390
What's more, he gave me
a drop of divine liquid,...
268
00:16:54,920 --> 00:16:57,030
...and illuminates my foundations.
269
00:17:07,440 --> 00:17:09,190
This is a very great kindness.
270
00:17:09,560 --> 00:17:11,510
If this person is your student,
271
00:17:12,640 --> 00:17:13,870
In that case, I have to save him.
272
00:17:15,977 --> 00:17:17,030
Don't just accuse...
273
00:17:18,079 --> 00:17:18,949
...and talking nonsense.
274
00:17:19,920 --> 00:17:21,710
Our Heavenly Clan is not afraid of you!
275
00:17:23,240 --> 00:17:23,790
Huh!
276
00:17:39,080 --> 00:17:40,150
Colleague,
277
00:17:40,760 --> 00:17:43,270
You are visiting my Celestial City.
278
00:17:43,800 --> 00:17:46,310
How can it attack the host?
279
00:17:49,646 --> 00:17:56,948
Kingcastillo subtitles, thanks for watching
280
00:17:56,948 --> 00:17:58,948
281
00:17:58,948 --> 00:18:00,948
282
00:18:03,000 --> 01:18:03,000
18740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.