All language subtitles for [GM-Team][国漫][完美世界][Perfect World][2021][134][AVC][GB][1080P]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:12,610 "Thank you to the Studio, Author and others for creating this beautiful work" 2 00:02:19,540 --> 00:02:22,960 Episode 134 3 00:02:24,020 --> 00:02:28,900 4 00:02:28,900 --> 00:02:30,900 Kingcastillo subtitles, thanks for watching 5 00:02:40,120 --> 00:02:41,150 Very dense evil energy. 6 00:02:46,420 --> 00:02:49,160 [GOD OF BONES, Guardian of the Golden Bodhisattva Fruit, True Kingdom of God] 7 00:02:49,830 --> 00:02:50,910 True Guardian God? 8 00:02:52,560 --> 00:02:54,430 There must be something good in that Mountain of Bones. 9 00:02:56,290 --> 00:02:56,790 Look over there. 10 00:02:58,680 --> 00:02:59,390 What is the golden Bodhisattva fruit? (Golden Buddha Fruit) 11 00:03:01,240 --> 00:03:03,070 I saw immediately that the Demon Ape had eaten it before. 12 00:03:06,150 --> 00:03:08,630 It was a treasure much more valuable than Blood Soul Grass. 13 00:03:09,520 --> 00:03:11,110 Listen, even if a True God sees it... 14 00:03:11,520 --> 00:03:12,750 ...you will definitely have a hard time getting it too. 15 00:03:15,160 --> 00:03:16,230 I will definitely get it. 16 00:03:17,960 --> 00:03:19,070 You better not act rashly. 17 00:03:20,000 --> 00:03:21,190 This medicine is different from Blood Soul Grass. 18 00:03:21,840 --> 00:03:23,430 If you swallow it immediately, you will definitely die. 19 00:03:24,600 --> 00:03:25,830 Even all your souls will be reduced to ashes. 20 00:03:28,280 --> 00:03:29,150 You're starting to worry about me. 21 00:03:35,880 --> 00:03:36,380 Forget it. 22 00:03:36,960 --> 00:03:38,350 I have no intention of taking it now either. 23 00:03:39,240 --> 00:03:40,910 The future is uncertain and there are still people chasing us. 24 00:03:42,640 --> 00:03:44,030 It is better to take you to Heavenly City first. 25 00:03:45,400 --> 00:03:46,630 I'm afraid it's too late. 26 00:04:02,320 --> 00:04:04,070 Unexpectedly, the leader of the 100 Mercenary Birds,... 27 00:04:04,960 --> 00:04:05,100 ...actually he came alone. 28 00:04:05,100 --> 00:04:05,710 [CAPTAIN LONG, Mercenary leader of 100 birds, True Kingdom of God] ...actually he came alone. 29 00:04:05,710 --> 00:04:07,340 [CAPTAIN LONG, Mercenary leader of 100 birds, True Kingdom of God] 30 00:04:08,480 --> 00:04:09,830 Reportedly, he is the incarnation of the Dragon Bird. 31 00:04:10,400 --> 00:04:11,150 and its origins are extraordinary. 32 00:04:12,560 --> 00:04:13,390 What about the two people behind him? 33 00:04:17,880 --> 00:04:19,510 Judging by the runic mark on his forehead, 34 00:04:20,390 --> 00:04:22,030 He should be the true God of the War Clan. 35 00:04:24,240 --> 00:04:26,590 Actually, you are very determined to kill us. 36 00:04:27,080 --> 00:04:27,910 Since you have come... 37 00:04:28,760 --> 00:04:30,710 ...Then don't expect to return safely today! 38 00:04:51,120 --> 00:04:52,310 Spread out and find them. 39 00:04:52,880 --> 00:04:53,590 You don't need to worry about it. 40 00:05:03,000 --> 00:05:03,510 They found us. 41 00:05:04,340 --> 00:05:04,840 We have to hurry. 42 00:05:10,760 --> 00:05:11,600 As long as you leave a trace, 43 00:05:11,600 --> 00:05:11,950 [MIRROR TIME MIRROR] As long as you leave a trace, 44 00:05:11,950 --> 00:05:13,200 [MIRROR TIME MIRROR] 45 00:05:13,200 --> 00:05:14,310 Then you can never escape forever. [Mirror Time Mirror] 46 00:05:14,310 --> 00:05:14,810 [MIRROR TIME MIRROR] 47 00:05:15,480 --> 00:05:18,150 From the beginning his target was me. 48 00:05:18,920 --> 00:05:19,790 You have taken me so far. 49 00:05:20,230 --> 00:05:21,230 I can't bother you anymore. 50 00:05:21,720 --> 00:05:22,470 Go alone. 51 00:05:23,200 --> 00:05:24,270 His target is me. 52 00:05:25,520 --> 00:05:26,020 Don't worry. 53 00:05:26,520 --> 00:05:27,020 I have an idea. 54 00:05:39,840 --> 00:05:40,550 That is the Golden Fruit of the Bodhisattva. 55 00:06:09,040 --> 00:06:10,030 He finally took the bait. 56 00:06:10,920 --> 00:06:12,070 You can then fight among yourselves. 57 00:06:12,760 --> 00:06:13,710 and I'll leave. 58 00:06:14,800 --> 00:06:16,590 I'll give you a surprise. 59 00:06:22,360 --> 00:06:24,670 We do not know if this golden Bodhisattva fruit already has an owner. 60 00:06:25,420 --> 00:06:25,920 Forgive us. 61 00:06:26,920 --> 00:06:28,030 Please, Fellow Dao, don't make things difficult for us. 62 00:06:28,680 --> 00:06:30,830 and let's enter Bone Mountain to hunt someone. 63 00:06:31,850 --> 00:06:32,350 Allow? 64 00:06:33,360 --> 00:06:35,030 If you want the golden Bodhisattva fruit, that's fine too. 65 00:06:36,250 --> 00:06:37,710 You can exchange it for the Lotus of Divine Calamity. 66 00:06:38,400 --> 00:06:41,670 The Divine Calamity Lotus can regenerate the body when it is seriously injured. 67 00:06:41,920 --> 00:06:42,630 and very rare. 68 00:06:43,360 --> 00:06:44,190 How do we have it? 69 00:06:44,640 --> 00:06:46,590 Without having the Lotus of Divine Calamity, Then get out of here! 70 00:06:47,360 --> 00:06:47,910 This is none of your business! 71 00:06:54,480 --> 00:06:55,350 This person is not weak 72 00:06:55,720 --> 00:06:57,430 We don't know how long it will take if we really fight. 73 00:06:58,760 --> 00:06:59,390 You guys, arrest him. 74 00:06:59,880 --> 00:07:00,710 I will arrest those two people. 75 00:07:13,218 --> 00:07:18,793 76 00:07:23,180 --> 00:07:25,120 [POOL OF BLOOD, Behind Bone Mountain, Bloody Battlefield] 77 00:07:27,160 --> 00:07:28,510 The previously arranged formation has been touched. 78 00:07:29,240 --> 00:07:29,910 Someone is chasing us. 79 00:07:31,120 --> 00:07:32,030 You hid in my bone oven. 80 00:07:46,160 --> 00:07:47,910 Could this be the center of Bone Mountain? 81 00:07:56,720 --> 00:07:58,750 Such a terrible breath. 82 00:07:59,080 --> 00:08:01,270 No wonder the Bone God wanted the Divine Lotus of Calamity. 83 00:08:02,040 --> 00:08:04,110 It turned out that he was protecting a Celestial Deity who was undergoing Nirvana. 84 00:08:04,760 --> 00:08:05,910 Even if you escape underground, 85 00:08:06,160 --> 00:08:07,750 You won't be able to escape this Moon Mirror either. 86 00:08:08,520 --> 00:08:10,110 He obediently hands over the Stone of Heavenly Destiny. 87 00:08:10,440 --> 00:08:11,190 So, take it yourself! 88 00:08:26,120 --> 00:08:26,750 You are crazy! 89 00:08:27,640 --> 00:08:28,310 If you wake up, 90 00:08:29,120 --> 00:08:31,430 He was afraid that all the people of Blood Plains would not be able to survive. 91 00:08:37,150 --> 00:08:38,430 How dare you bother Master! 92 00:08:56,800 --> 00:08:58,280 [Restriction, TRUE KINGDOM OF GOD] 93 00:09:25,360 --> 00:09:26,590 You are the guilty one! 94 00:09:42,000 --> 00:09:43,750 The Bone God was truly powerful. 95 00:09:47,560 --> 00:09:48,830 It seems that God has decided... 96 00:09:49,920 --> 00:09:50,510 ...If you were mine. 97 00:09:59,160 --> 00:10:01,270 Repel the tiger and swallow the wolves, You're very clever, aren't you? 98 00:10:07,160 --> 00:10:08,310 But the one who killed... 99 00:10:08,600 --> 00:10:10,550 ...only the Spiritual Body that I formed in the first place. 100 00:10:10,790 --> 00:10:11,350 Give it back to me! 101 00:10:12,900 --> 00:10:14,500 [REINCARNATION TECHNIQUE] 102 00:10:15,360 --> 00:10:17,830 How dare a mere Kingdom Venerable speak with such arrogance! 103 00:10:24,240 --> 00:10:25,470 Although immune to the force of the law, 104 00:10:26,840 --> 00:10:27,790 How long can you survive? 105 00:10:32,920 --> 00:10:34,750 You fell into the Reincarnation Technique,... 106 00:10:35,160 --> 00:10:36,190 ...and your body has aged. 107 00:10:36,960 --> 00:10:38,790 Do you still dare to continue using the power of the law? 108 00:10:39,540 --> 00:10:40,670 It will only make your body... 109 00:10:41,840 --> 00:10:43,550 ...the faster it falls. 110 00:10:45,160 --> 00:10:46,270 Let's see who falls first. 111 00:11:14,320 --> 00:11:17,380 [GOLDEN PYTHON TRAMPING] 112 00:11:37,170 --> 00:11:37,670 Bad. 113 00:11:38,120 --> 00:11:39,630 The underground movement has subsided. 114 00:11:40,160 --> 00:11:40,990 It's time to go. 115 00:11:53,320 --> 00:11:53,870 As? 116 00:11:54,640 --> 00:11:55,750 Some of those gods have been eliminated, 117 00:11:56,720 --> 00:11:57,510 I even have this too. 118 00:11:58,560 --> 00:11:59,670 Have you killed a true God? 119 00:12:00,750 --> 00:12:01,990 Who told you to keep chasing me? 120 00:12:03,240 --> 00:12:03,830 and he forced me to act. 121 00:12:05,720 --> 00:12:06,350 They were found. 122 00:12:07,380 --> 00:12:07,880 Proceed! 123 00:12:10,200 --> 00:12:12,910 Big dream: millions of autumns! 124 00:12:13,960 --> 00:12:16,830 Who is so presumptuous? 125 00:12:19,300 --> 00:12:19,480 [heavenly ancestors, The strongest man in the heavenly clan, Self-Cutting Kingdom] 126 00:12:19,480 --> 00:12:20,110 Ancient Ancestor. [heavenly ancestors, The strongest man in the heavenly clan, Self-Cutting Kingdom] 127 00:12:20,110 --> 00:12:20,910 [heavenly ancestors, The strongest man in the heavenly clan, Self-Cutting Kingdom] 128 00:12:20,910 --> 00:12:21,630 He was brought back to life. [heavenly ancestors, The strongest man in the heavenly clan, Self-Cutting Kingdom] 129 00:12:21,630 --> 00:12:22,130 [heavenly ancestors, The strongest man in the heavenly clan, Self-Cutting Kingdom] 130 00:12:26,480 --> 00:12:27,670 Little girl, 131 00:12:28,240 --> 00:12:29,710 you have worked hard. 132 00:12:33,350 --> 00:12:33,850 Do not go there. 133 00:12:34,560 --> 00:12:36,710 This impulse was not released by a single person. 134 00:12:37,400 --> 00:12:38,270 Apart from your Ancient Ancestors, 135 00:12:39,400 --> 00:12:40,710 I'm afraid there are still other enemies. 136 00:12:41,840 --> 00:12:42,830 The way of thinking... 137 00:12:43,440 --> 00:12:44,870 ...being silent for hundreds of years. 138 00:12:46,160 --> 00:12:47,510 Turning the pupils of the eyes,... 139 00:12:48,480 --> 00:12:48,500 ...will change the world. 140 00:12:48,500 --> 00:12:50,270 [WAR EMPEROR, Leader of the war clan, Self-Cutting Kingdom] ...will change the world. 141 00:12:50,270 --> 00:12:52,880 [WAR EMPEROR, Leader of the war clan, Self-Cutting Kingdom] 142 00:12:53,920 --> 00:12:56,150 Lord Emperor of War. Lord Emperor of War. 143 00:12:56,440 --> 00:12:57,790 Stone of heavenly destiny? 144 00:12:58,346 --> 00:13:02,776 145 00:13:03,080 --> 00:13:03,590 War emperor? 146 00:13:05,040 --> 00:13:06,870 There really was a War Emperor living in the world. 147 00:13:08,160 --> 00:13:08,830 Is he... 148 00:13:09,400 --> 00:13:10,870 ...who created the supreme legend of the WarClan. 149 00:13:13,000 --> 00:13:14,750 The strongest masters of both clans appeared. 150 00:13:16,000 --> 00:13:17,590 This dispute is heating up. 151 00:13:18,640 --> 00:13:20,390 You've lost your way... 152 00:13:21,600 --> 00:13:23,630 ...and forget how to practice. 153 00:13:24,680 --> 00:13:26,310 People live to practice, 154 00:13:26,840 --> 00:13:28,990 because to continue correcting errors. 155 00:13:29,720 --> 00:13:30,990 Lost or not, 156 00:13:31,520 --> 00:13:32,990 It's not up to you to decide! 157 00:13:34,080 --> 00:13:35,030 Different methods, 158 00:13:35,640 --> 00:13:36,710 Different paths. 159 00:13:37,600 --> 00:13:40,630 What is thought is even more different. 160 00:13:41,000 --> 00:13:43,670 If that is the case, nothing more needs to be said. 161 00:13:44,520 --> 00:13:46,350 There is nothing to talk about. 162 00:13:46,600 --> 00:13:48,270 There is only one battle! 163 00:13:58,960 --> 00:14:00,310 Just by breathing... 164 00:14:00,840 --> 00:14:02,750 ...may even break the Space Ban. 165 00:14:03,160 --> 00:14:04,390 12 Demon Kings in formation, 166 00:14:04,920 --> 00:14:06,190 Fear of death. 167 00:14:08,200 --> 00:14:10,390 Is this the strongest person in the world? 168 00:14:12,240 --> 00:14:13,390 If you act again, 169 00:14:14,000 --> 00:14:16,870 I will make sure that the strong people of the Heavenly Clan in the plains… 170 00:14:17,320 --> 00:14:18,350 ...No one is safe! 171 00:14:20,120 --> 00:14:22,790 The sea turns to dust and a million autumns. 172 00:14:23,120 --> 00:14:25,750 A place to walk the steep path of God. 173 00:14:26,480 --> 00:14:27,950 We are both from the same generation. 174 00:14:28,520 --> 00:14:29,670 You will definitely understand... 175 00:14:30,280 --> 00:14:31,750 ...of this battle! 176 00:14:34,120 --> 00:14:35,630 Battle out of this world! 177 00:14:43,880 --> 00:14:46,030 Follow me to kill the entire Heavenly Clan! 178 00:14:46,440 --> 00:14:47,710 This place is near Sky Land, 179 00:14:48,160 --> 00:14:51,350 My clansmen must have noticed the formation fluctuations in the Blood Plains, 180 00:14:51,600 --> 00:14:52,550 and come help. 181 00:14:53,000 --> 00:14:54,110 A fierce battle has begun. 182 00:15:24,920 --> 00:15:25,910 All that is... 183 00:15:27,240 --> 00:15:28,430 ...members of my clan. 184 00:15:32,880 --> 00:15:33,790 You can go. 185 00:15:34,040 --> 00:15:34,910 But you have to understand, 186 00:15:35,920 --> 00:15:37,190 for the sacrifice they made. 187 00:15:38,760 --> 00:15:40,390 This is a clan war between two clans. 188 00:15:41,300 --> 00:15:44,390 Meanwhile, you... the person who is capable of changing the destiny of the clan. 189 00:15:56,520 --> 00:15:57,270 Stop them! 190 00:16:11,800 --> 00:16:16,160 [ANCIENT MIRROR OF THE HEAVENLY CLAN, Imitation] 191 00:16:42,480 --> 00:16:43,550 That is a weapon of the Heavenly Deity. 192 00:17:50,160 --> 00:17:50,870 You are injured. 193 00:17:52,880 --> 00:17:53,910 I'm the one who dragged you. 194 00:17:55,720 --> 00:17:56,310 I can't die. 195 00:17:57,880 --> 00:17:58,470 But, 196 00:17:59,310 --> 00:18:00,670 Will we regret our destiny? 197 00:18:01,880 --> 00:18:03,270 Don't waste the good things. 198 00:18:10,400 --> 00:18:11,550 Another powerful enemy arrives. 199 00:18:14,070 --> 00:18:16,150 The genius of my War Clan sacrificed himself to attack. 200 00:18:16,840 --> 00:18:18,230 In fact, there are none of them left. 201 00:18:19,760 --> 00:18:20,630 Interesting. 202 00:18:21,600 --> 00:18:22,750 I have to meet him! 203 00:18:24,700 --> 00:18:26,800 [EXTREME SNOW PLAINS] 204 00:18:27,840 --> 00:18:29,270 Obviously this is the first time we've met. 205 00:18:30,360 --> 00:18:31,550 Why does its existence make me...? 206 00:18:32,350 --> 00:18:33,270 ...to feel comfortable. 207 00:18:45,440 --> 00:18:46,630 The earring of the spirit 208 00:18:47,960 --> 00:18:48,990 do you still have it? 209 00:18:50,190 --> 00:18:53,080 Hey. Hey. Get up! 210 00:18:55,982 --> 00:19:02,983 Kingcastillo subtitles, thanks for watching 211 00:19:02,983 --> 00:19:04,983 212 00:19:04,983 --> 00:19:06,983 213 00:19:09,000 --> 01:19:09,000 14877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.