Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:12,528
"Thank you to the Studio, Author and others for creating this beautiful work"
2
00:02:19,540 --> 00:02:22,960
Episode 133
3
00:02:22,960 --> 00:02:24,020
Kingcastillo subtitles, thanks for watching
4
00:02:24,020 --> 00:02:28,900
5
00:02:33,800 --> 00:02:35,990
Zhan Wang had sealed the entire Blood Plains.
6
00:02:36,680 --> 00:02:38,230
You can't run anywhere.
7
00:02:39,760 --> 00:02:40,310
You go.
8
00:02:41,280 --> 00:02:43,310
It is not necessary to get involved in this problem.
9
00:02:44,400 --> 00:02:45,110
Don't worry.
10
00:02:45,840 --> 00:02:47,310
He won't be able to catch us.
11
00:02:57,020 --> 00:03:00,400
【BLOOD BATTLEFIELD】
12
00:03:02,400 --> 00:03:04,030
My clothes can hide my breath.
13
00:03:04,720 --> 00:03:05,670
They can't find us.
14
00:03:06,680 --> 00:03:07,950
You have just experienced an unexpected event.
15
00:03:08,840 --> 00:03:10,070
After a while everything will get better.
16
00:03:11,680 --> 00:03:12,950
I'm not worried about this.
17
00:03:15,280 --> 00:03:16,310
They're just my colleagues...
18
00:03:19,040 --> 00:03:20,990
They sacrificed themselves to resist the deadly attack,
19
00:03:22,000 --> 00:03:22,830
to save you.
20
00:03:24,640 --> 00:03:25,140
And you?
21
00:03:26,080 --> 00:03:27,590
Why did you take the risk to save me?
22
00:03:28,640 --> 00:03:31,430
Does helping others and upholding justice require a reason?
23
00:03:32,240 --> 00:03:33,350
Because your comrades are gone.
24
00:03:33,480 --> 00:03:34,630
I'm also going to Sky Plains.
25
00:03:35,080 --> 00:03:36,070
We can travel together.
26
00:03:36,560 --> 00:03:37,230
Just calm down.
27
00:03:37,720 --> 00:03:39,710
I will definitely get you out of the Blood Plains safely.
28
00:03:41,240 --> 00:03:42,750
So, your Clan Elders,...
29
00:03:43,800 --> 00:03:45,390
...will give me delicious food to thank me.
30
00:03:46,560 --> 00:03:47,590
I haven't asked your name yet.
31
00:03:48,920 --> 00:03:49,550
Mo Xi.
32
00:03:51,560 --> 00:03:52,430
Mo Xi?
33
00:03:54,600 --> 00:03:56,430
You look a lot like my old friend.
34
00:03:57,520 --> 00:03:58,710
He also loves to eat like you.
35
00:03:59,760 --> 00:04:00,260
Other than that,
36
00:04:01,560 --> 00:04:03,390
He doesn't seem to care about anything either.
37
00:04:04,160 --> 00:04:04,990
So if there is a chance,
38
00:04:05,040 --> 00:04:05,830
introduce us both.
39
00:04:31,480 --> 00:04:32,190
What monster is this?
40
00:04:33,640 --> 00:04:34,350
My attack had no effect.
41
00:04:36,280 --> 00:04:37,750
It was a demonic ape that was immune to the power of laws.
42
00:04:38,800 --> 00:04:39,550
Immune to legal force?
43
00:04:40,920 --> 00:04:43,550
Even if the Demon Ape reached the Divine Flame Realm, he would not develop the power of laws.
44
00:04:44,880 --> 00:04:46,030
Simply relying on his physical strength,...
45
00:04:46,120 --> 00:04:48,430
...traversing the Blood Plains with immunity to the power of the law.
46
00:04:49,600 --> 00:04:50,870
You can hurt him with one hit
47
00:04:51,600 --> 00:04:52,150
but that is not enough.
48
00:04:58,200 --> 00:04:59,470
Demonic Ape enters 'crazed' state
49
00:05:00,720 --> 00:05:01,990
You can't handle it alone.
50
00:05:03,640 --> 00:05:05,190
If I get hurt again, then it will only be an obstacle.
51
00:05:06,160 --> 00:05:06,870
Do not worry about me.
52
00:05:07,200 --> 00:05:07,910
Run alone.
53
00:05:09,560 --> 00:05:10,710
You come in here first to hide.
54
00:05:11,320 --> 00:05:13,240
Once I finish them, you can leave.
55
00:05:14,120 --> 00:05:14,990
When faced with immediate danger.
56
00:05:15,230 --> 00:05:16,030
The more frustrated, the braver.
57
00:05:17,320 --> 00:05:18,070
His and hers..
58
00:05:19,240 --> 00:05:20,150
...really very similar.
59
00:05:35,080 --> 00:05:36,670
The Demon Ape had an unusual body.
60
00:05:37,350 --> 00:05:39,430
If you know how they train it,...
61
00:05:40,040 --> 00:05:42,350
...could be another opportunity.
62
00:05:59,040 --> 00:06:01,510
Today I have to find out why you are immune to the power of the law.
63
00:06:04,100 --> 00:06:07,640
【OLD DEMON'S APE NEST】
64
00:06:10,200 --> 00:06:12,390
I know you have a plan to escape secretly.
65
00:06:12,700 --> 00:06:14,300
【BLOOD SOUL GRASS】
66
00:06:24,320 --> 00:06:27,790
This herb... seems to be the secret to your immunity.
67
00:06:42,680 --> 00:06:44,150
His strength suddenly increased.
68
00:06:45,440 --> 00:06:47,190
It seemed that the effects of the medicine were very strong.
69
00:07:00,000 --> 00:07:01,590
I only showed mercy.
70
00:07:03,720 --> 00:07:04,950
Do you really think you can beat me?
71
00:07:06,700 --> 00:07:08,880
【GOLDEN BUDDHA FRUIT】
72
00:07:23,160 --> 00:07:24,310
What kind of treasure is this?
73
00:07:25,200 --> 00:07:26,630
It even made his momentum skyrocket.
74
00:07:32,742 --> 00:07:37,480
75
00:08:30,880 --> 00:08:33,150
This was the medicinal herb that Old Ape had just swallowed.
76
00:08:34,840 --> 00:08:36,190
Although the effect is not as good as the fruit just now,
77
00:08:37,200 --> 00:08:37,950
but also quite useful.
78
00:08:56,340 --> 00:08:58,140
【Middle-aged STRONG MASTER, WAR CLAN OF THE VENERABLE REGION】
79
00:09:01,800 --> 00:09:03,500
【YOUNG MASTER, WAR CLAN OF THE VENERABLE REGION】
80
00:09:11,640 --> 00:09:12,950
You run the risk of getting hurt...
81
00:09:13,120 --> 00:09:14,270
...upon arriving at the Demon Ape's lair,
82
00:09:14,920 --> 00:09:16,030
Just for this medicinal herb.
83
00:09:17,400 --> 00:09:19,870
I want to know the secret of his immunity.
84
00:09:21,160 --> 00:09:22,590
This should be Blood Soul Grass.
85
00:09:23,480 --> 00:09:24,830
I have heard from the Elders,
86
00:09:25,760 --> 00:09:26,910
Monkey immunity __,..
87
00:09:27,360 --> 00:09:29,350
...it really depends on taking various medications like...
88
00:09:30,400 --> 00:09:31,230
...Blood Soul Grass and...
89
00:09:31,660 --> 00:09:32,670
...Golden Buddha Fruit for many years.
90
00:09:33,840 --> 00:09:35,630
But the golden Buddha fruit is extremely rare.
91
00:09:36,640 --> 00:09:38,310
Did you say that the Old Ape swallowed a fruit?
92
00:09:39,000 --> 00:09:40,790
It should be one of your treasures.
93
00:09:41,640 --> 00:09:42,630
Unfortunately I arrived late
94
00:09:43,600 --> 00:09:44,670
and he was devoured by the Old Ape.
95
00:09:45,440 --> 00:09:47,950
Once this Blood Soul Grass is collected,
96
00:09:48,400 --> 00:09:49,070
At midday,
97
00:09:49,680 --> 00:09:51,590
The effects of the medication will wear off.
98
00:09:52,910 --> 00:09:53,790
Therefore, Demon Monkey,...
99
00:09:54,120 --> 00:09:56,270
...makes a nest near Blood Soul Grass.
100
00:09:58,400 --> 00:09:59,630
Wouldn't it all be in vain?
101
00:10:01,760 --> 00:10:02,630
Why are you eating it?
102
00:10:03,080 --> 00:10:04,150
If you don't eat it, it will be a waste.
103
00:10:04,920 --> 00:10:05,830
You say this.
104
00:10:07,000 --> 00:10:07,750
But in this grass,...
105
00:10:08,160 --> 00:10:09,870
...80% of the drug's effects are deadly poison.
106
00:10:10,360 --> 00:10:11,510
This is a plant...
107
00:10:12,000 --> 00:10:13,670
...which has important effects on other species.
108
00:10:14,400 --> 00:10:15,270
Even if you want to consume it,...
109
00:10:15,800 --> 00:10:17,870
...it is also very important to extract the essence.
110
00:10:19,400 --> 00:10:20,670
Then refine it on my body.
111
00:10:22,320 --> 00:10:22,950
Eat it quickly!
112
00:10:24,360 --> 00:10:25,630
This poison,
113
00:10:26,240 --> 00:10:26,870
I can hold it!
114
00:10:27,760 --> 00:10:28,870
Good things like this can't be wasted.
115
00:10:30,550 --> 00:10:33,190
I need to swallow it to be immune to the power of the law.
116
00:10:35,520 --> 00:10:36,670
I can not eat more.
117
00:10:38,000 --> 00:10:39,110
Now is the time of crisis.
118
00:10:39,400 --> 00:10:40,150
Perhaps the Celestial Deity will come after us.
119
00:10:41,480 --> 00:10:43,430
We also don't know how many monsters await us ahead.
120
00:10:44,440 --> 00:10:45,750
If the strength does not increase,
121
00:10:46,080 --> 00:10:46,710
I'm afraid we are both
122
00:10:47,160 --> 00:10:48,390
He will not be able to leave this Plain of Blood.
123
00:10:52,060 --> 00:10:52,560
You!
124
00:10:54,600 --> 00:10:55,110
I accidentally.
125
00:10:57,120 --> 00:10:58,030
I have eaten 200 stems.
126
00:10:58,290 --> 00:10:58,840
That should do it.
127
00:11:16,480 --> 00:11:18,350
I just saw someone fighting here.
128
00:11:19,200 --> 00:11:20,670
It was unexpected to find a legitimate ruler.
129
00:11:21,520 --> 00:11:23,270
The Stone of Heavenly Fate is with you, right?
130
00:11:29,600 --> 00:11:30,140
War Clan!
131
00:11:31,280 --> 00:11:33,310
You worked together with the 100 Birds Mercenaries to stop us.
132
00:11:33,920 --> 00:11:35,350
Won't you be afraid once our clan's Ancestor emerges?
133
00:11:35,960 --> 00:11:37,190
You can not scape?!
134
00:11:38,640 --> 00:11:40,430
Even if Old Celestial revives, what's the point?
135
00:11:41,120 --> 00:11:42,150
The genius of my clan,
136
00:11:42,600 --> 00:11:43,990
He had planned this for a long time.
137
00:11:44,760 --> 00:11:46,830
On the contrary, you are very unlucky.
138
00:11:47,520 --> 00:11:49,310
You have fused with the Stone of Heavenly Destiny.
139
00:11:52,240 --> 00:11:54,710
It is better for you to marry a member of my clan.
140
00:11:55,360 --> 00:11:56,870
This could also be considered a perfect match.
141
00:11:58,160 --> 00:11:59,030
Great idea.
142
00:11:59,600 --> 00:12:01,510
A woman fused with the Stone of Heavenly Destiny,...
143
00:12:02,040 --> 00:12:03,230
...married to my WarClan.
144
00:12:04,040 --> 00:12:05,590
I wonder if the Heavenly Clan...
145
00:12:05,840 --> 00:12:07,110
...as soon as I heard this news,
146
00:12:07,480 --> 00:12:09,750
Will they send someone to attend the wedding?
147
00:12:10,440 --> 00:12:11,350
Do not dream!
148
00:12:12,720 --> 00:12:13,830
You come with us obediently!
149
00:12:14,400 --> 00:12:15,550
Or we will arrest him by force.
150
00:12:17,600 --> 00:12:18,310
Choose one.
151
00:12:20,760 --> 00:12:21,710
I won't let it happen!
152
00:12:39,800 --> 00:12:41,270
The Stone of Heavenly Destiny is indeed in your body.
153
00:12:41,960 --> 00:12:44,750
Even if you want to die, you still want to heal others.
154
00:12:52,360 --> 00:12:53,310
You can't even protect yourself.
155
00:12:53,840 --> 00:12:55,110
But I still want to heal others.
156
00:12:59,840 --> 00:13:01,630
I couldn't save Yun Xi in a direct fight.
157
00:13:03,080 --> 00:13:04,590
Gambling can only be done with immunity from the force of the law.
158
00:13:41,720 --> 00:13:43,710
You...took advantage when others were unprepared.
159
00:13:46,280 --> 00:13:48,070
Although he is immune to the power of the law,
160
00:13:48,360 --> 00:13:49,630
but it can only last a moment.
161
00:13:52,680 --> 00:13:53,750
You beg me.
162
00:13:56,641 --> 00:14:02,068
163
00:14:07,520 --> 00:14:08,750
Today we eat Golden Crow.
164
00:14:09,160 --> 00:14:10,430
After I finished interrogating that person,
165
00:14:11,160 --> 00:14:11,750
We can start eating.
166
00:14:12,440 --> 00:14:13,310
So fabulous.
167
00:14:14,560 --> 00:14:17,430
Where did he come from?
168
00:14:20,000 --> 00:14:21,680
【ROCK MOUNTAIN】
169
00:14:21,680 --> 00:14:22,200
170
00:14:22,200 --> 00:14:23,110
Based on what people said before.
171
00:14:23,840 --> 00:14:25,270
This action was to seize the Celestial Stone.
172
00:14:25,880 --> 00:14:27,870
This matter was ordered by a young genius of the War Clan.
173
00:14:28,600 --> 00:14:30,880
And the War Clan's combat power is like that of the War Emperor.
174
00:14:32,880 --> 00:14:34,310
I heard a legend about the Emperor of War,...
175
00:14:34,640 --> 00:14:38,390
...only happened in ancient times.
176
00:14:38,400 --> 00:14:39,510
But now a War Emperor was born.
177
00:14:41,040 --> 00:14:41,590
Don't worry.
178
00:14:42,120 --> 00:14:43,670
We will act according to the situation.
179
00:14:44,440 --> 00:14:45,750
I will definitely protect you.
180
00:14:47,040 --> 00:14:50,270
They were once the 10 strongest clans along with our Heavenly Clan.
181
00:14:51,360 --> 00:14:52,470
...which is known as the War Emperor Clan.
182
00:14:53,280 --> 00:14:54,030
The whole world respects them.
183
00:14:54,970 --> 00:14:55,520
Emperor Clan?
184
00:14:56,240 --> 00:14:57,070
The so-called Emperor Clan,
185
00:14:57,560 --> 00:15:00,750
He refers to the ancestors who were born with the Supreme Realm under the Immortal Path.
186
00:15:01,280 --> 00:15:02,670
A clan that has a powerful master of the Supreme Being Realm.
187
00:15:04,240 --> 00:15:05,070
You better go alone.
188
00:15:05,920 --> 00:15:06,550
No matter how strong they are,
189
00:15:07,080 --> 00:15:08,390
It is also just the glory of his ancestors.
190
00:15:09,200 --> 00:15:09,870
There is no need to worry.
191
00:15:11,720 --> 00:15:14,750
Why does this person seem to pay so much attention to the ingredients in his cooking?
192
00:15:15,800 --> 00:15:17,750
Why is everything so similar to that "person" from the Lower Realm?
193
00:15:21,040 --> 00:15:21,670
Who are you really?
194
00:15:23,160 --> 00:15:24,150
His instincts were very sharp.
195
00:15:25,240 --> 00:15:27,550
If you get too involved with me, it will only hurt him.
196
00:15:28,840 --> 00:15:29,950
It seems that you have to act recklessly...
197
00:15:30,600 --> 00:15:31,470
...to erase the good impression of him.
198
00:15:33,600 --> 00:15:34,590
Didn't I tell you?
199
00:15:35,520 --> 00:15:36,470
My name is Mo Xi.
200
00:15:38,520 --> 00:15:39,470
If you would like to,
201
00:15:39,480 --> 00:15:41,390
I can also tell my date of birth and zodiac sign.
202
00:15:44,080 --> 00:15:44,870
There is no need for that.
203
00:15:46,000 --> 00:15:48,110
Did you not sense our meeting on the Plains of Blood?
204
00:15:48,360 --> 00:15:49,270
...is it destiny?
205
00:15:49,440 --> 00:15:49,990
You!
206
00:15:50,360 --> 00:15:52,150
This __ law enhances immunity!
207
00:15:53,120 --> 00:15:54,990
Did you confuse me with someone you know?
208
00:15:56,040 --> 00:15:56,750
You didn't understand well.
209
00:15:58,480 --> 00:15:59,710
That means I don't have a love rival.
210
00:16:01,960 --> 00:16:04,350
By the way, what are the requirements that a man must meet if he wants to marry a woman from the Heavenly Clan?
211
00:16:05,720 --> 00:16:06,550
What are you thinking?
212
00:16:07,920 --> 00:16:09,070
Of course I'm thinking...
213
00:16:09,720 --> 00:16:11,510
...if I'm going to propose to the Celestial Clan.
214
00:16:12,360 --> 00:16:13,830
Will he be directly approved as a son-in-law?
215
00:16:14,680 --> 00:16:15,790
This person is very direct.
216
00:16:16,600 --> 00:16:18,390
But its potential is very rare in the world.
217
00:16:19,080 --> 00:16:20,350
I have to do my best to win it.
218
00:16:21,080 --> 00:16:21,580
Mo Xi.
219
00:16:22,160 --> 00:16:22,950
If you are willing,
220
00:16:23,400 --> 00:16:25,190
I can make you join the Celestial Deity sect.
221
00:16:25,920 --> 00:16:26,590
With your potential,
222
00:16:27,400 --> 00:16:28,950
Your achievements will definitely be limitless.
223
00:16:30,840 --> 00:16:31,990
What is the Celestial Deity?
224
00:16:32,920 --> 00:16:34,830
The so-called 10 major clans in the Upper Realm,
225
00:16:35,400 --> 00:16:36,710
It is just a momentary classification.
226
00:16:37,840 --> 00:16:39,590
Although I am nothing anymore.
227
00:16:40,080 --> 00:16:42,150
But one day someone will become an Emperor Clan.
228
00:16:43,000 --> 00:16:44,430
One will become a Clan Monarch.
229
00:16:45,000 --> 00:16:46,470
Even without traces of ancestors,
230
00:16:47,480 --> 00:16:49,150
I myself can become Emperor!
231
00:16:54,637 --> 00:17:00,982
Kingcastillo subtitles, thanks for watching
232
00:17:31,633 --> 00:17:33,633
233
00:17:33,633 --> 00:17:35,633
234
00:17:38,000 --> 01:17:38,000
16176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.