Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:12,573
"Thanks to the Studio, Author and others for creating this beautiful work"
2
00:02:24,540 --> 00:02:27,960
Episode 126
3
00:02:27,960 --> 00:02:29,960
Kingcastillo subtitles, thanks for watching
4
00:02:49,000 --> 00:02:50,270
As expected
of my grandson.
5
00:02:52,080 --> 00:02:53,350
a man must
have great ambitions.
6
00:02:54,270 --> 00:02:54,770
Come here.
7
00:02:55,320 --> 00:02:57,700
I will give you
Demon Emperor True Blood Rune.
8
00:02:57,700 --> 00:02:57,710
【MYSTERIOUS RUNE - Obtained from Demon King's True Blood】
I will give you
Demon Emperor's True Blood Rune.
9
00:02:57,710 --> 00:02:58,280
【MYSTERIOUS RUNE - Obtained from Demon King's True Blood】
10
00:02:58,280 --> 00:02:59,550
he can help
by forging the body,..
【MYSTERIOUS RUNE - Obtained from the True Blood of the Demon King】
11
00:02:59,550 --> 00:02:59,800
【MYSTERIOUS RUNE - Obtained from Demon King's True Blood】
12
00:02:59,800 --> 00:03:00,670
...and change gradually.
【MYSTERIOUS RUNE - Obtained from Demon King's True Blood】
13
00:03:00,670 --> 00:03:01,440
【MYSTERIOUS RUNE - Obtained from Demon King's True Blood】
14
00:03:03,240 --> 00:03:04,830
You can also check here.
15
00:03:07,480 --> 00:03:09,550
Grandpa has suffered a lot.
during this trip.
16
00:03:10,720 --> 00:03:11,550
Now that we've met...
17
00:03:12,200 --> 00:03:13,630
...but he directly taught me the secret method.
18
00:03:15,500 --> 00:03:17,750
Grandpa, this is a treasure book.
I got it from the Dragon Mastiff.
19
00:03:18,320 --> 00:03:19,390
But I can't understand it.
20
00:03:20,200 --> 00:03:21,030
You can try to see it.
21
00:03:22,120 --> 00:03:24,910
The power of this Thunder contains
The secret of the law of thunder.
22
00:03:25,240 --> 00:03:27,310
It is definitely not a legacy
abandoned by the Dragon Mastiff.
23
00:03:27,640 --> 00:03:28,950
Let's study it together.
24
00:03:47,360 --> 00:03:49,870
Ha ha ha
25
00:04:36,900 --> 00:04:38,700
【FOUR LAWS OF THUNDER THAT DIVIDES THE SKY】
26
00:05:18,960 --> 00:05:19,950
With the power of thunder...
27
00:05:20,560 --> 00:05:21,790
...changing it to
metal, wood, water and fire.
28
00:05:24,360 --> 00:05:26,190
This method can be called
'Four Laws of Heaven Splitting Thunder'
29
00:05:42,920 --> 00:05:43,510
Grandfather,
30
00:05:44,080 --> 00:05:45,190
Is this also the law of thunder?
31
00:05:45,680 --> 00:05:47,430
I will carve bone runes into it.
32
00:05:47,560 --> 00:05:49,590
Along with my Demon God inheritance,
33
00:05:49,920 --> 00:05:53,830
creating a pair of
light and dark Thunder Wings.
34
00:05:54,441 --> 00:05:55,219
Oh.
35
00:05:55,720 --> 00:05:57,590
Unfortunately not yet
Completely finished...
36
00:05:58,000 --> 00:05:59,190
...and hasn't peaked yet.
37
00:05:59,640 --> 00:06:00,910
I'm sorry too.,
38
00:06:01,480 --> 00:06:04,150
It seems that we are only one step away
from mastering it.
39
00:06:14,920 --> 00:06:16,670
Perhaps this method is incomplete.
40
00:06:17,800 --> 00:06:19,390
It's time for us to get out and move...
41
00:06:22,360 --> 00:06:23,510
...to meet that person.
42
00:06:31,120 --> 00:06:31,790
Take a quick look!
43
00:06:32,800 --> 00:06:33,790
The Land of Inheritance has been opened.
44
00:06:34,160 --> 00:06:35,790
The Treasure Blood of the Supreme Being Yuan Tian appeared!
45
00:06:39,420 --> 00:06:41,880
【HERITAGE LAND ENTRY】
46
00:06:51,640 --> 00:06:52,990
Supreme Being Yuan Tian's Blood Treasure?
47
00:06:53,920 --> 00:06:57,470
It is rumored that the Supreme Being Yuan Tian once
failed to reach Nirvana in the Immortal Pool.
48
00:06:58,160 --> 00:07:00,910
Then, leaving the Supreme True Blood and…
waiting for the destined person.
49
00:07:01,560 --> 00:07:03,590
It seemed that the rumors were true.
50
00:07:08,832 --> 00:07:14,523
51
00:07:22,550 --> 00:07:23,050
Grandfather,
52
00:07:23,600 --> 00:07:25,030
I changed my appearance
when reaching Nirvana.
53
00:07:25,520 --> 00:07:27,190
Grandpa better go back undercover.
54
00:07:27,880 --> 00:07:29,390
Don't let anyone else
realize my identity in the Lower Realm.
55
00:07:29,900 --> 00:07:30,240
【JADE DOLL】
56
00:07:30,240 --> 00:07:32,350
57
00:07:32,350 --> 00:07:32,840
58
00:07:32,840 --> 00:07:33,710
As soon as you get into it,...
59
00:07:34,120 --> 00:07:35,070
...then you can change the appearance,
60
00:07:35,360 --> 00:07:36,070
and fool others.
61
00:07:54,000 --> 00:07:54,842
Surrender True Blood!
62
00:07:56,320 --> 00:07:58,630
If you have the ability
Enter the Heritage Land first.
63
00:08:19,600 --> 00:08:20,510
This is really a trap!
64
00:08:22,040 --> 00:08:24,350
I already suspected, someone found out.
True blood and inherited land.
65
00:08:24,480 --> 00:08:25,470
Instead of taking it yourself...
66
00:08:25,520 --> 00:08:26,310
...but spread it.
67
00:08:28,160 --> 00:08:29,430
They both didn't know.
what's happening...
68
00:08:29,720 --> 00:08:30,430
...died by his own carelessness.
69
00:08:32,200 --> 00:08:32,950
Two bone talismans?
70
00:08:33,600 --> 00:08:35,070
They have a bone talisman for
entering the Inherited Lands.
71
00:08:42,280 --> 00:08:44,710
Ha ha ha! you are deceived
72
00:08:47,800 --> 00:08:48,840
【CAO YUSHENG】
73
00:08:48,840 --> 00:08:50,480
74
00:08:50,480 --> 00:08:50,980
At first he only wanted
a bone talisman.
75
00:08:51,120 --> 00:08:52,550
Unexpectedly, two people came at once.
76
00:08:53,520 --> 00:08:54,350
Sorry mate.
77
00:08:55,040 --> 00:08:57,030
The entrance to the Inherited Lands was false.
78
00:09:00,920 --> 00:09:02,150
Did you set the trap?
79
00:09:03,040 --> 00:09:04,870
So that others fall into the trap
and snatched their bone talismans.
80
00:09:06,840 --> 00:09:07,350
you,
81
00:09:07,840 --> 00:09:08,670
each one has
the experience of each one.
82
00:09:09,320 --> 00:09:11,550
I'll give you guys
remaining bone talisman.
83
00:09:12,480 --> 00:09:13,590
There is no rancor or animosity.
84
00:09:13,880 --> 00:09:15,070
There is no need to break this harmony.
85
00:09:17,200 --> 00:09:18,190
This guy is very careful.
86
00:09:18,760 --> 00:09:19,710
I'm afraid we'll sneak attack,...
87
00:09:20,040 --> 00:09:20,870
...and quickly ran away.
88
00:09:21,400 --> 00:09:23,270
Dare to plan great things in the Secret Kingdom.
89
00:09:23,640 --> 00:09:24,590
He's pretty smart.
90
00:09:28,500 --> 00:09:29,280
【HOLY FEATHER CLAN FIRST GENERATION】
91
00:09:29,280 --> 00:09:30,750
92
00:09:30,750 --> 00:09:31,280
93
00:09:31,280 --> 00:09:31,300
94
00:09:31,300 --> 00:09:33,710
How dare you set a trap to catch?
The first generation geniuses of various factions!
95
00:09:34,600 --> 00:09:35,750
Deliver the bone talisman,
96
00:09:36,240 --> 00:09:37,270
I'll forgive you!
97
00:09:37,520 --> 00:09:38,870
You've obviously been hiding
here from the start.
98
00:09:39,280 --> 00:09:40,750
Also know who set the trap.
99
00:09:41,040 --> 00:09:42,150
Why slander us?
100
00:09:43,640 --> 00:09:45,070
Don't you just want the bone talisman?
101
00:09:45,960 --> 00:09:47,070
I still dare to object!
102
00:09:58,840 --> 00:10:01,070
Grandpa, leave this person to me.
103
00:10:01,660 --> 00:10:03,550
By the way, I can prove the results of my practice.
104
00:10:14,760 --> 00:10:17,190
Once this furnace is activated,
it began to consume the power of law.
105
00:10:22,200 --> 00:10:24,030
You are exactly like
Dijo Shi Suo.
106
00:10:24,760 --> 00:10:26,190
It was made from a rare treasure bone.
107
00:10:28,320 --> 00:10:29,350
Because you attacked first.
108
00:10:29,800 --> 00:10:30,910
I don't need to hold back anymore either.
109
00:10:34,400 --> 00:10:36,040
【Thunder Spear】
110
00:10:41,160 --> 00:10:42,390
You think you're the only one
Do you have a pair of wings?
111
00:11:06,370 --> 00:11:06,870
Be careful!
112
00:11:09,880 --> 00:11:10,380
It doesn't matter.
113
00:11:25,080 --> 00:11:27,910
Four laws of thunder that splits the sky!
114
00:11:39,400 --> 00:11:40,830
Very strong confining power.
115
00:12:16,500 --> 00:12:18,420
【BONE AMULATOR】
116
00:12:20,440 --> 00:12:21,510
What's going on?
117
00:12:22,120 --> 00:12:23,590
The First Generation was eliminated one by one.
118
00:12:30,660 --> 00:12:32,030
Why did he lose this little one?
119
00:12:32,880 --> 00:12:34,030
Have you been defeated...?
120
00:12:34,240 --> 00:12:36,670
...by the clever Young Demon King
Do you use the law of thunder?
121
00:12:40,640 --> 00:12:41,230
So true!
122
00:12:43,120 --> 00:12:45,430
The person who eliminated three geniuses.
consecutively it turns out to be the same person.
123
00:12:47,920 --> 00:12:48,550
Long time,
124
00:12:48,920 --> 00:12:50,310
there is someone in the Demon King inscription,
125
00:12:50,440 --> 00:12:51,510
that defeats the geniuses of all time,
126
00:12:51,720 --> 00:12:52,790
and carve words
'Huang' as his name.
127
00:12:53,360 --> 00:12:55,310
Shortly after that,
the Young Demon King appeared.
128
00:12:56,040 --> 00:12:56,670
Maybe...
129
00:12:56,760 --> 00:12:58,510
You all don't need
to worry about your relatives.
130
00:12:59,360 --> 00:13:00,390
As long as my Qin Clan exists,
131
00:13:01,040 --> 00:13:03,350
could not escape after
being immoral.
132
00:13:07,370 --> 00:13:07,870
Grandfather,
133
00:13:08,400 --> 00:13:09,390
We now have two bone talismans.
134
00:13:10,240 --> 00:13:11,710
We can both enter
Land of Shared Heritage.
135
00:13:12,120 --> 00:13:14,270
The true nature of a thief
is difficult to change.
136
00:13:31,278 --> 00:13:36,000
137
00:13:47,960 --> 00:13:49,910
First, the Heavenly Cicada Armor.
138
00:13:50,520 --> 00:13:52,110
Now back to stealing the Bone Talisman.
139
00:13:53,040 --> 00:13:54,990
You think nothing is
Can he teach you a lesson?
140
00:13:59,160 --> 00:13:59,830
Yue Chan,
141
00:14:00,400 --> 00:14:01,550
Our previous problem...
142
00:14:01,720 --> 00:14:02,670
...can be discussed in private.
143
00:14:03,480 --> 00:14:05,310
Why even look for outsiders?
to meddle in your affairs?
144
00:14:05,440 --> 00:14:06,590
Who do you think you are?
145
00:14:07,320 --> 00:14:08,350
I'm not close to you.
146
00:14:08,840 --> 00:14:09,710
You keep pretending to be close
147
00:14:10,320 --> 00:14:11,470
I even stole my Heavenly Cicada armor.
148
00:14:12,160 --> 00:14:13,390
What is your intention?
149
00:14:14,040 --> 00:14:15,510
There is no need for fairies
to respond to your words.
150
00:14:16,960 --> 00:14:18,790
Think of it like
flies buzzing.
151
00:14:22,820 --> 00:14:23,320
Hao'er.
152
00:14:23,920 --> 00:14:25,750
This person has reached
Venerable Realm of the Perfect Stage.
153
00:14:26,520 --> 00:14:27,950
While you are new
Entered the Venerable Realm.
154
00:14:28,640 --> 00:14:30,430
Let me fight it.
155
00:14:35,320 --> 00:14:38,120
Grandfather came to look for me
leave me.
156
00:14:39,040 --> 00:14:39,550
Trust me.
157
00:14:45,520 --> 00:14:46,390
No need to say much anymore.
158
00:14:47,240 --> 00:14:48,950
You two chose the hard way.
159
00:14:49,880 --> 00:14:51,270
Why don't they die together?
160
00:15:04,440 --> 00:15:05,750
This person is very strong.
161
00:15:06,600 --> 00:15:08,910
Perhaps it is the strongest opponent.
that I have met in my life.
162
00:15:10,120 --> 00:15:11,830
There was death energy in the body of the grandfather.
163
00:15:12,360 --> 00:15:13,230
I can't involve him.
164
00:15:15,400 --> 00:15:16,710
Someone is challenging Di Chong!
165
00:15:17,240 --> 00:15:19,870
He is so brave.
I'm afraid she will die here.
166
00:15:20,480 --> 00:15:21,070
Not precisely.
167
00:15:21,320 --> 00:15:22,590
The strength of this person is not ordinary.
168
00:15:22,720 --> 00:15:24,870
Also, his pill furnace was…
rare treasure.
169
00:15:25,400 --> 00:15:26,910
He has just arrived at the Venerable Realm,
170
00:15:27,280 --> 00:15:28,710
but it can withstand my attacks.
171
00:15:48,880 --> 00:15:50,030
You can only avoid it
172
00:15:50,440 --> 00:15:51,750
How long can you escape?
173
00:15:54,120 --> 00:15:54,620
¡ Hao'er!
174
00:16:41,320 --> 00:16:42,190
You are so smart.
175
00:16:42,680 --> 00:16:43,870
Know your strength and
your own weakness.
176
00:16:44,320 --> 00:16:47,310
Your kingdom is not enough,
and choose to fight with the body.
177
00:16:48,240 --> 00:16:49,310
Unfortunately..
178
00:17:07,200 --> 00:17:08,790
Unfortunately this clever little trick...
179
00:17:09,040 --> 00:17:11,990
...not worth mentioning
in the face of absolute power.
180
00:17:12,920 --> 00:17:14,030
You want to fight at close range.
181
00:17:14,480 --> 00:17:15,310
Then I'll accompany you!
182
00:17:32,694 --> 00:17:34,694
Kingcastillo subtitles, thanks for watching
183
00:17:34,960 --> 00:17:49,670
[IMMMORTAL RENEGADE | SEPTEMBER 25, 2023]12890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.