Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:12,557
"Thanks to the studio, the author and others for creating this beautiful masterpiece"
2
00:02:24,540 --> 00:02:27,960
Episode 125
3
00:02:29,020 --> 00:02:33,900
4
00:02:33,900 --> 00:02:35,900
Kingcastillo subtitles, thanks for watching
5
00:02:40,360 --> 00:02:43,230
You can control the flash of thunder.
fight over property
6
00:02:44,240 --> 00:02:45,830
Where is this person from?
7
00:02:46,760 --> 00:02:48,230
You have some ability.
8
00:02:50,800 --> 00:02:52,630
The familiar breath of youth
appears there.
9
00:02:53,440 --> 00:02:54,150
He appeared.
10
00:02:54,600 --> 00:02:55,390
Where are you looking?!
11
00:02:56,520 --> 00:02:57,750
Your opponent is here!
12
00:03:06,240 --> 00:03:07,590
Who dares to go ahead?
13
00:03:08,160 --> 00:03:09,230
I will show no mercy!
14
00:03:10,480 --> 00:03:11,230
You are so arrogant.
15
00:03:11,620 --> 00:03:13,230
I see, you are the unlucky one today!
16
00:03:15,660 --> 00:03:16,620
【JIN MENTIRA】
17
00:03:33,640 --> 00:03:34,590
Heaven's blessing, divine rattan?
18
00:03:35,360 --> 00:03:37,110
Jin Lie instantly used his unique ability.
19
00:03:38,040 --> 00:03:40,030
It turns out that you are a Divine Child
of the Divine Rattan Temple of the Sun,
20
00:03:40,240 --> 00:03:40,750
Jin Lie.
21
00:03:50,360 --> 00:03:51,670
Wounded my divine rattan,
22
00:03:52,080 --> 00:03:53,390
You will die horribly!
23
00:03:54,200 --> 00:03:55,510
I told you before
24
00:03:55,920 --> 00:03:57,400
Whoever shows up,
I'll kill!
25
00:03:57,400 --> 00:03:57,950
【 HELL MUD 】
Whoever shows up,
I'll kill!
26
00:03:57,950 --> 00:04:00,080
27
00:04:08,080 --> 00:04:10,910
This thing... can actually absorb the power of my lightning.
28
00:04:15,920 --> 00:04:17,590
You're too late
to escape now.
29
00:04:18,480 --> 00:04:20,870
Even if a Sect Master came
to fight this hellish mud,
30
00:04:21,519 --> 00:04:22,830
...will also change to
blood mud.
31
00:04:23,200 --> 00:04:24,030
You can't run away!
32
00:04:30,000 --> 00:04:31,310
I can only try to deny it.
with the pill oven.
33
00:04:39,040 --> 00:04:40,390
Take the initiative to enter the pill oven himself?
34
00:04:40,960 --> 00:04:42,470
Was it because there was an Immortal Tomb inside?
35
00:04:49,320 --> 00:04:51,190
I have to get
Substitute Amulet of your life.
36
00:05:10,320 --> 00:05:10,910
Unfortunately,
37
00:05:11,920 --> 00:05:14,070
The Life Replacement Talisman is hidden in its innate imprint.
38
00:05:14,880 --> 00:05:15,630
I couldn't get it.
39
00:05:20,390 --> 00:05:21,990
This Bone Rune entered the Land of Ruins.
40
00:05:27,640 --> 00:05:29,270
Let's see who you really are.
41
00:05:30,120 --> 00:05:31,790
Why is there such a familiar breath?
42
00:05:37,640 --> 00:05:38,550
Who is this person?
43
00:05:39,520 --> 00:05:40,190
¿ Jin Lie?
44
00:05:41,000 --> 00:05:42,110
He was from the Sun Divine Rattan Temple.
45
00:05:43,760 --> 00:05:45,150
The First Generation was also removed.
46
00:05:46,880 --> 00:05:50,150
The youngest master leader's fight
is really just beginning.
47
00:05:54,080 --> 00:05:54,580
youths,
48
00:05:55,520 --> 00:05:56,510
Who are you fighting with?
49
00:05:59,120 --> 00:06:01,150
He is the Young Demon King who is
good at using thunder.
50
00:06:01,720 --> 00:06:02,630
teachers like that
51
00:06:02,840 --> 00:06:03,710
...very rare.
52
00:06:04,280 --> 00:06:05,990
Never have so many appeared at once.
53
00:06:06,800 --> 00:06:09,550
Presumably the young man also killed
people from the Fire Demon Palace.
54
00:06:10,830 --> 00:06:12,910
He alone defeated
the young 'Noble King' of the Clan of Apes.
55
00:06:13,400 --> 00:06:14,830
Now, killing the first generation.
56
00:06:15,960 --> 00:06:17,030
Maybe next...
57
00:06:17,600 --> 00:06:20,070
...he was the one who started the war
between the First Generation.
58
00:06:29,820 --> 00:06:31,150
This feeling is getting stronger.
59
00:06:32,160 --> 00:06:32,910
It must be near here.
60
00:06:44,520 --> 00:06:45,350
Immortal war armor?
61
00:06:46,320 --> 00:06:46,910
¿ Qin Hao?
62
00:06:47,920 --> 00:06:48,750
Sister here...
63
00:06:49,240 --> 00:06:51,350
...the young man's breath also appeared nearby.
64
00:06:52,080 --> 00:06:53,670
So that grandpa didn't really dress up,
65
00:06:54,200 --> 00:06:55,270
...to meet your granddaughter?
66
00:07:01,760 --> 00:07:02,350
There is.
67
00:07:03,480 --> 00:07:04,750
This familiar feeling...
68
00:07:11,240 --> 00:07:12,070
Watch out for surprise attacks!
69
00:07:21,840 --> 00:07:23,190
Your reaction is very fast.
70
00:07:23,640 --> 00:07:25,070
Unfortunately with your power,...
71
00:07:25,200 --> 00:07:26,990
...came to the battlefield to
get bone runes...
72
00:07:28,120 --> 00:07:28,200
...like suicide.
73
00:07:28,200 --> 00:07:29,510
【MINGZI】
...como el suicidio.
74
00:07:29,510 --> 00:07:30,010
【MINGZI】
75
00:07:31,800 --> 00:07:33,990
You're just a corpse in the Netherlands.
76
00:07:34,880 --> 00:07:36,030
bragging nonsense here
77
00:07:36,680 --> 00:07:37,630
Who do you think you are?!
78
00:07:37,960 --> 00:07:38,990
Is that really grandpa?
79
00:07:53,600 --> 00:07:54,830
He's still arrogant.
80
00:07:55,200 --> 00:07:56,390
If I'm not hurt
81
00:07:57,000 --> 00:07:58,150
You were dead from the start!
82
00:07:58,600 --> 00:07:59,830
Still bragging.
83
00:08:00,400 --> 00:08:00,950
Die..!
84
00:08:05,742 --> 00:08:11,022
85
00:08:51,200 --> 00:08:52,030
Who is coming?
86
00:08:52,680 --> 00:08:53,630
I have business with him.
87
00:08:54,160 --> 00:08:54,750
You can go.
88
00:08:58,720 --> 00:09:00,150
Ask me to leave?
89
00:09:01,160 --> 00:09:02,430
You do not understand?!
90
00:09:14,880 --> 00:09:17,630
You are being rude to me.
you will know the consequences!
91
00:09:22,270 --> 00:09:22,770
Be careful.
92
00:09:23,790 --> 00:09:24,710
Don't let it get in the way of your
exit.
93
00:09:34,520 --> 00:09:36,270
You are so arrogant.
94
00:10:25,280 --> 00:10:27,230
With random attacks and
you're not sure...
95
00:10:28,120 --> 00:10:30,790
... Dare to call me arrogant too!
96
00:10:46,200 --> 00:10:47,750
I'm afraid you're too slow
97
00:10:48,480 --> 00:10:49,710
but I don't know,
your death is coming!
98
00:11:04,240 --> 00:11:06,470
What does a random attack feel like?
and I'm not clear?
99
00:11:48,120 --> 00:11:50,910
Revenge between you and me,
I will definitely finish it!
100
00:11:54,480 --> 00:11:55,950
If you are not satisfied,
you can come again.
101
00:11:56,400 --> 00:11:57,750
I'll kill you next time!
102
00:11:59,400 --> 00:12:03,294
103
00:12:04,480 --> 00:12:06,270
Is he the Master of the Underworld?
104
00:12:18,400 --> 00:12:21,300
【OCEAN OF CONSCIOUSNESS】
105
00:12:22,880 --> 00:12:24,750
This person's conscience is very strong.
106
00:12:28,040 --> 00:12:28,910
To be honest,..
107
00:12:29,480 --> 00:12:30,790
...I come from the Lower Realm.
108
00:12:33,960 --> 00:12:35,030
Because he came from the Nether Realm,
109
00:12:35,600 --> 00:12:36,470
and entered the Secret Kingdom.
110
00:12:37,080 --> 00:12:38,070
That's for sure
looking for opportunities.
111
00:12:39,800 --> 00:12:42,590
I saw Master enter the Secret Realm.
Don't take the Bone Rune.
112
00:12:43,360 --> 00:12:45,630
Just keep an eye on that person
wearing the Eternal War Armor.
113
00:12:46,200 --> 00:12:47,550
What is the value of this armor of war?...
114
00:12:48,160 --> 00:12:49,470
...much bigger than
chance in the Secret Realm?
115
00:12:51,000 --> 00:12:53,790
I am not interested in
inheritance or opportunity.
116
00:12:56,200 --> 00:12:57,910
However, that person in the battle armor,…
117
00:12:59,200 --> 00:13:00,310
...is my grandson.
118
00:13:02,280 --> 00:13:04,310
You still have one more grandson in the Underworld,
119
00:13:04,440 --> 00:13:04,990
GOOD?
120
00:13:06,160 --> 00:13:07,190
Who is he?
121
00:13:08,280 --> 00:13:09,870
Repeatedly proving my identity.
122
00:13:10,520 --> 00:13:11,710
but somehow
123
00:13:12,440 --> 00:13:14,510
I feel that he is not
having the slightest bad intention.
124
00:13:18,080 --> 00:13:18,580
Yeah.
125
00:13:19,920 --> 00:13:21,110
I have one more grandson in the Lower Realm.
126
00:13:22,000 --> 00:13:22,500
Unfortunately,..
127
00:13:23,360 --> 00:13:24,230
...she has left,
128
00:13:25,040 --> 00:13:25,990
and I can't go back
129
00:13:35,120 --> 00:13:36,030
If he's still alive...
130
00:13:36,880 --> 00:13:37,990
...definitely not worse...
131
00:13:38,160 --> 00:13:39,870
...of the first generation in the Upper Realm!
132
00:13:44,440 --> 00:13:45,070
No.
133
00:13:45,480 --> 00:13:46,430
Still alive.
134
00:13:46,680 --> 00:13:47,310
He is not dead.
135
00:13:51,040 --> 00:13:52,030
Are you saying he's not dead?
136
00:13:53,080 --> 00:13:53,950
Have you met my granddaughter?
137
00:14:02,480 --> 00:14:03,390
Grandfather,
138
00:14:04,880 --> 00:14:07,310
I met your spirit body on Demon Island.
139
00:14:08,880 --> 00:14:10,070
Even if you can't save it,
140
00:14:10,680 --> 00:14:14,350
I followed instructions
and looking for you up to here.
141
00:14:15,920 --> 00:14:16,710
Hoy,
142
00:14:17,840 --> 00:14:19,070
I finally met you.
143
00:14:27,560 --> 00:14:28,350
You...
144
00:14:30,160 --> 00:14:30,950
¡ Hao'er!
145
00:14:31,840 --> 00:14:32,590
I...
146
00:14:33,160 --> 00:14:34,790
I always feel
my spiritual body is broken.
147
00:14:35,560 --> 00:14:36,430
But unfortunately..
148
00:14:37,200 --> 00:14:39,350
Unfortunately, I don't know
if he's met you.
149
00:14:40,440 --> 00:14:40,990
Hao'er,
150
00:14:44,560 --> 00:14:45,630
You know
when I was looking for you...
151
00:14:47,800 --> 00:14:48,710
Until very recently,
152
00:14:49,800 --> 00:14:50,950
I heard that you...
153
00:14:51,960 --> 00:14:53,350
...is dead in the underworld.
154
00:14:58,800 --> 00:15:00,230
I am the grandson of the Great Demon God.
155
00:15:00,800 --> 00:15:03,070
Even if you lose the Ultimate Bone,
I can still survive.
156
00:15:03,400 --> 00:15:04,790
Who can kill me?
157
00:15:05,920 --> 00:15:06,420
GOOD.
158
00:15:07,000 --> 00:15:07,670
Well said!
159
00:15:09,840 --> 00:15:11,310
My Hao'er is not dead yet.
160
00:15:12,000 --> 00:15:13,510
My Hao'er is not dead yet!
161
00:15:13,720 --> 00:15:17,550
Ha ha ha
162
00:15:30,360 --> 00:15:30,990
Grandfather,
163
00:15:31,760 --> 00:15:32,390
Demi Hao'er,...
164
00:15:33,520 --> 00:15:34,550
...you have suffered a lot.
165
00:15:37,760 --> 00:15:38,310
It doesn't matter.
166
00:15:39,400 --> 00:15:41,110
Now I have
reached the Venerable Realm,…
167
00:15:41,760 --> 00:15:43,350
...and can be reborn at any time.
168
00:15:44,600 --> 00:15:46,110
It's just that lately I've been persecuted.
169
00:15:46,360 --> 00:15:47,910
...and I didn't have time
remodeling the original body.
170
00:15:58,800 --> 00:16:00,590
Why does the blood energy in your body skyrocket?
171
00:16:01,640 --> 00:16:02,630
Even if it's out of control.
172
00:16:05,480 --> 00:16:08,110
This is because of my biggest opportunity on Demon Island.
173
00:16:08,880 --> 00:16:10,230
True Demon God energy.
174
00:16:18,440 --> 00:16:20,110
But he looks like grandpa.
not fully purified.
175
00:16:20,840 --> 00:16:21,630
Even more,
176
00:16:21,960 --> 00:16:23,110
there are still traces of death energy,
177
00:16:23,520 --> 00:16:24,910
that constantly erode your body.
178
00:16:32,360 --> 00:16:33,390
By swallowing it that time.
179
00:16:33,680 --> 00:16:34,510
I always feel
180
00:16:35,080 --> 00:16:36,350
as if there was a restriction.
181
00:16:41,480 --> 00:16:43,590
But then I was hunted
by the assassin of the Immortal Empire,
182
00:16:43,960 --> 00:16:44,910
and seriously injured.
183
00:16:45,320 --> 00:16:46,310
So I can't control it.
184
00:16:47,280 --> 00:16:50,030
Let this death energy
spread throughout the body.
185
00:16:54,680 --> 00:16:56,270
Immortal Empire again!
186
00:16:57,120 --> 00:16:58,829
I don't share heaven with bad people.
187
00:16:59,440 --> 00:17:01,270
One day later,
I am leaving for the Immortal Realm,
188
00:17:01,800 --> 00:17:03,230
...and overthrow this faction!
189
00:17:06,339 --> 00:17:12,520
Kingcastillo subtitles, thanks for watching12341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.