All language subtitles for [GM-Team][国漫][完美世界][Perfect World][2021][125][AVC][GB][1080P]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:12,557 "Thanks to the studio, the author and others for creating this beautiful masterpiece" 2 00:02:24,540 --> 00:02:27,960 Episode 125 3 00:02:29,020 --> 00:02:33,900 4 00:02:33,900 --> 00:02:35,900 Kingcastillo subtitles, thanks for watching 5 00:02:40,360 --> 00:02:43,230 You can control the flash of thunder. fight over property 6 00:02:44,240 --> 00:02:45,830 Where is this person from? 7 00:02:46,760 --> 00:02:48,230 You have some ability. 8 00:02:50,800 --> 00:02:52,630 The familiar breath of youth appears there. 9 00:02:53,440 --> 00:02:54,150 He appeared. 10 00:02:54,600 --> 00:02:55,390 Where are you looking?! 11 00:02:56,520 --> 00:02:57,750 Your opponent is here! 12 00:03:06,240 --> 00:03:07,590 Who dares to go ahead? 13 00:03:08,160 --> 00:03:09,230 I will show no mercy! 14 00:03:10,480 --> 00:03:11,230 You are so arrogant. 15 00:03:11,620 --> 00:03:13,230 I see, you are the unlucky one today! 16 00:03:15,660 --> 00:03:16,620 【JIN MENTIRA】 17 00:03:33,640 --> 00:03:34,590 Heaven's blessing, divine rattan? 18 00:03:35,360 --> 00:03:37,110 Jin Lie instantly used his unique ability. 19 00:03:38,040 --> 00:03:40,030 It turns out that you are a Divine Child of the Divine Rattan Temple of the Sun, 20 00:03:40,240 --> 00:03:40,750 Jin Lie. 21 00:03:50,360 --> 00:03:51,670 Wounded my divine rattan, 22 00:03:52,080 --> 00:03:53,390 You will die horribly! 23 00:03:54,200 --> 00:03:55,510 I told you before 24 00:03:55,920 --> 00:03:57,400 Whoever shows up, I'll kill! 25 00:03:57,400 --> 00:03:57,950 【 HELL MUD 】 Whoever shows up, I'll kill! 26 00:03:57,950 --> 00:04:00,080 27 00:04:08,080 --> 00:04:10,910 This thing... can actually absorb the power of my lightning. 28 00:04:15,920 --> 00:04:17,590 You're too late to escape now. 29 00:04:18,480 --> 00:04:20,870 Even if a Sect Master came to fight this hellish mud, 30 00:04:21,519 --> 00:04:22,830 ...will also change to blood mud. 31 00:04:23,200 --> 00:04:24,030 You can't run away! 32 00:04:30,000 --> 00:04:31,310 I can only try to deny it. with the pill oven. 33 00:04:39,040 --> 00:04:40,390 Take the initiative to enter the pill oven himself? 34 00:04:40,960 --> 00:04:42,470 Was it because there was an Immortal Tomb inside? 35 00:04:49,320 --> 00:04:51,190 I have to get Substitute Amulet of your life. 36 00:05:10,320 --> 00:05:10,910 Unfortunately, 37 00:05:11,920 --> 00:05:14,070 The Life Replacement Talisman is hidden in its innate imprint. 38 00:05:14,880 --> 00:05:15,630 I couldn't get it. 39 00:05:20,390 --> 00:05:21,990 This Bone Rune entered the Land of Ruins. 40 00:05:27,640 --> 00:05:29,270 Let's see who you really are. 41 00:05:30,120 --> 00:05:31,790 Why is there such a familiar breath? 42 00:05:37,640 --> 00:05:38,550 Who is this person? 43 00:05:39,520 --> 00:05:40,190 ¿ Jin Lie? 44 00:05:41,000 --> 00:05:42,110 He was from the Sun Divine Rattan Temple. 45 00:05:43,760 --> 00:05:45,150 The First Generation was also removed. 46 00:05:46,880 --> 00:05:50,150 The youngest master leader's fight is really just beginning. 47 00:05:54,080 --> 00:05:54,580 youths, 48 00:05:55,520 --> 00:05:56,510 Who are you fighting with? 49 00:05:59,120 --> 00:06:01,150 He is the Young Demon King who is good at using thunder. 50 00:06:01,720 --> 00:06:02,630 teachers like that 51 00:06:02,840 --> 00:06:03,710 ...very rare. 52 00:06:04,280 --> 00:06:05,990 Never have so many appeared at once. 53 00:06:06,800 --> 00:06:09,550 Presumably the young man also killed people from the Fire Demon Palace. 54 00:06:10,830 --> 00:06:12,910 He alone defeated the young 'Noble King' of the Clan of Apes. 55 00:06:13,400 --> 00:06:14,830 Now, killing the first generation. 56 00:06:15,960 --> 00:06:17,030 Maybe next... 57 00:06:17,600 --> 00:06:20,070 ...he was the one who started the war between the First Generation. 58 00:06:29,820 --> 00:06:31,150 This feeling is getting stronger. 59 00:06:32,160 --> 00:06:32,910 It must be near here. 60 00:06:44,520 --> 00:06:45,350 Immortal war armor? 61 00:06:46,320 --> 00:06:46,910 ¿ Qin Hao? 62 00:06:47,920 --> 00:06:48,750 Sister here... 63 00:06:49,240 --> 00:06:51,350 ...the young man's breath also appeared nearby. 64 00:06:52,080 --> 00:06:53,670 So that grandpa didn't really dress up, 65 00:06:54,200 --> 00:06:55,270 ...to meet your granddaughter? 66 00:07:01,760 --> 00:07:02,350 There is. 67 00:07:03,480 --> 00:07:04,750 This familiar feeling... 68 00:07:11,240 --> 00:07:12,070 Watch out for surprise attacks! 69 00:07:21,840 --> 00:07:23,190 Your reaction is very fast. 70 00:07:23,640 --> 00:07:25,070 Unfortunately with your power,... 71 00:07:25,200 --> 00:07:26,990 ...came to the battlefield to get bone runes... 72 00:07:28,120 --> 00:07:28,200 ...like suicide. 73 00:07:28,200 --> 00:07:29,510 【MINGZI】 ...como el suicidio. 74 00:07:29,510 --> 00:07:30,010 【MINGZI】 75 00:07:31,800 --> 00:07:33,990 You're just a corpse in the Netherlands. 76 00:07:34,880 --> 00:07:36,030 bragging nonsense here 77 00:07:36,680 --> 00:07:37,630 Who do you think you are?! 78 00:07:37,960 --> 00:07:38,990 Is that really grandpa? 79 00:07:53,600 --> 00:07:54,830 He's still arrogant. 80 00:07:55,200 --> 00:07:56,390 If I'm not hurt 81 00:07:57,000 --> 00:07:58,150 You were dead from the start! 82 00:07:58,600 --> 00:07:59,830 Still bragging. 83 00:08:00,400 --> 00:08:00,950 Die..! 84 00:08:05,742 --> 00:08:11,022 85 00:08:51,200 --> 00:08:52,030 Who is coming? 86 00:08:52,680 --> 00:08:53,630 I have business with him. 87 00:08:54,160 --> 00:08:54,750 You can go. 88 00:08:58,720 --> 00:09:00,150 Ask me to leave? 89 00:09:01,160 --> 00:09:02,430 You do not understand?! 90 00:09:14,880 --> 00:09:17,630 You are being rude to me. you will know the consequences! 91 00:09:22,270 --> 00:09:22,770 Be careful. 92 00:09:23,790 --> 00:09:24,710 Don't let it get in the way of your exit. 93 00:09:34,520 --> 00:09:36,270 You are so arrogant. 94 00:10:25,280 --> 00:10:27,230 With random attacks and you're not sure... 95 00:10:28,120 --> 00:10:30,790 ... Dare to call me arrogant too! 96 00:10:46,200 --> 00:10:47,750 I'm afraid you're too slow 97 00:10:48,480 --> 00:10:49,710 but I don't know, your death is coming! 98 00:11:04,240 --> 00:11:06,470 What does a random attack feel like? and I'm not clear? 99 00:11:48,120 --> 00:11:50,910 Revenge between you and me, I will definitely finish it! 100 00:11:54,480 --> 00:11:55,950 If you are not satisfied, you can come again. 101 00:11:56,400 --> 00:11:57,750 I'll kill you next time! 102 00:11:59,400 --> 00:12:03,294 103 00:12:04,480 --> 00:12:06,270 Is he the Master of the Underworld? 104 00:12:18,400 --> 00:12:21,300 【OCEAN OF CONSCIOUSNESS】 105 00:12:22,880 --> 00:12:24,750 This person's conscience is very strong. 106 00:12:28,040 --> 00:12:28,910 To be honest,.. 107 00:12:29,480 --> 00:12:30,790 ...I come from the Lower Realm. 108 00:12:33,960 --> 00:12:35,030 Because he came from the Nether Realm, 109 00:12:35,600 --> 00:12:36,470 and entered the Secret Kingdom. 110 00:12:37,080 --> 00:12:38,070 That's for sure looking for opportunities. 111 00:12:39,800 --> 00:12:42,590 I saw Master enter the Secret Realm. Don't take the Bone Rune. 112 00:12:43,360 --> 00:12:45,630 Just keep an eye on that person wearing the Eternal War Armor. 113 00:12:46,200 --> 00:12:47,550 What is the value of this armor of war?... 114 00:12:48,160 --> 00:12:49,470 ...much bigger than chance in the Secret Realm? 115 00:12:51,000 --> 00:12:53,790 I am not interested in inheritance or opportunity. 116 00:12:56,200 --> 00:12:57,910 However, that person in the battle armor,… 117 00:12:59,200 --> 00:13:00,310 ...is my grandson. 118 00:13:02,280 --> 00:13:04,310 You still have one more grandson in the Underworld, 119 00:13:04,440 --> 00:13:04,990 GOOD? 120 00:13:06,160 --> 00:13:07,190 Who is he? 121 00:13:08,280 --> 00:13:09,870 Repeatedly proving my identity. 122 00:13:10,520 --> 00:13:11,710 but somehow 123 00:13:12,440 --> 00:13:14,510 I feel that he is not having the slightest bad intention. 124 00:13:18,080 --> 00:13:18,580 Yeah. 125 00:13:19,920 --> 00:13:21,110 I have one more grandson in the Lower Realm. 126 00:13:22,000 --> 00:13:22,500 Unfortunately,.. 127 00:13:23,360 --> 00:13:24,230 ...she has left, 128 00:13:25,040 --> 00:13:25,990 and I can't go back 129 00:13:35,120 --> 00:13:36,030 If he's still alive... 130 00:13:36,880 --> 00:13:37,990 ...definitely not worse... 131 00:13:38,160 --> 00:13:39,870 ...of the first generation in the Upper Realm! 132 00:13:44,440 --> 00:13:45,070 No. 133 00:13:45,480 --> 00:13:46,430 Still alive. 134 00:13:46,680 --> 00:13:47,310 He is not dead. 135 00:13:51,040 --> 00:13:52,030 Are you saying he's not dead? 136 00:13:53,080 --> 00:13:53,950 Have you met my granddaughter? 137 00:14:02,480 --> 00:14:03,390 Grandfather, 138 00:14:04,880 --> 00:14:07,310 I met your spirit body on Demon Island. 139 00:14:08,880 --> 00:14:10,070 Even if you can't save it, 140 00:14:10,680 --> 00:14:14,350 I followed instructions and looking for you up to here. 141 00:14:15,920 --> 00:14:16,710 Hoy, 142 00:14:17,840 --> 00:14:19,070 I finally met you. 143 00:14:27,560 --> 00:14:28,350 You... 144 00:14:30,160 --> 00:14:30,950 ¡ Hao'er! 145 00:14:31,840 --> 00:14:32,590 I... 146 00:14:33,160 --> 00:14:34,790 I always feel my spiritual body is broken. 147 00:14:35,560 --> 00:14:36,430 But unfortunately.. 148 00:14:37,200 --> 00:14:39,350 Unfortunately, I don't know if he's met you. 149 00:14:40,440 --> 00:14:40,990 Hao'er, 150 00:14:44,560 --> 00:14:45,630 You know when I was looking for you... 151 00:14:47,800 --> 00:14:48,710 Until very recently, 152 00:14:49,800 --> 00:14:50,950 I heard that you... 153 00:14:51,960 --> 00:14:53,350 ...is dead in the underworld. 154 00:14:58,800 --> 00:15:00,230 I am the grandson of the Great Demon God. 155 00:15:00,800 --> 00:15:03,070 Even if you lose the Ultimate Bone, I can still survive. 156 00:15:03,400 --> 00:15:04,790 Who can kill me? 157 00:15:05,920 --> 00:15:06,420 GOOD. 158 00:15:07,000 --> 00:15:07,670 Well said! 159 00:15:09,840 --> 00:15:11,310 My Hao'er is not dead yet. 160 00:15:12,000 --> 00:15:13,510 My Hao'er is not dead yet! 161 00:15:13,720 --> 00:15:17,550 Ha ha ha 162 00:15:30,360 --> 00:15:30,990 Grandfather, 163 00:15:31,760 --> 00:15:32,390 Demi Hao'er,... 164 00:15:33,520 --> 00:15:34,550 ...you have suffered a lot. 165 00:15:37,760 --> 00:15:38,310 It doesn't matter. 166 00:15:39,400 --> 00:15:41,110 Now I have reached the Venerable Realm,… 167 00:15:41,760 --> 00:15:43,350 ...and can be reborn at any time. 168 00:15:44,600 --> 00:15:46,110 It's just that lately I've been persecuted. 169 00:15:46,360 --> 00:15:47,910 ...and I didn't have time remodeling the original body. 170 00:15:58,800 --> 00:16:00,590 Why does the blood energy in your body skyrocket? 171 00:16:01,640 --> 00:16:02,630 Even if it's out of control. 172 00:16:05,480 --> 00:16:08,110 This is because of my biggest opportunity on Demon Island. 173 00:16:08,880 --> 00:16:10,230 True Demon God energy. 174 00:16:18,440 --> 00:16:20,110 But he looks like grandpa. not fully purified. 175 00:16:20,840 --> 00:16:21,630 Even more, 176 00:16:21,960 --> 00:16:23,110 there are still traces of death energy, 177 00:16:23,520 --> 00:16:24,910 that constantly erode your body. 178 00:16:32,360 --> 00:16:33,390 By swallowing it that time. 179 00:16:33,680 --> 00:16:34,510 I always feel 180 00:16:35,080 --> 00:16:36,350 as if there was a restriction. 181 00:16:41,480 --> 00:16:43,590 But then I was hunted by the assassin of the Immortal Empire, 182 00:16:43,960 --> 00:16:44,910 and seriously injured. 183 00:16:45,320 --> 00:16:46,310 So I can't control it. 184 00:16:47,280 --> 00:16:50,030 Let this death energy spread throughout the body. 185 00:16:54,680 --> 00:16:56,270 Immortal Empire again! 186 00:16:57,120 --> 00:16:58,829 I don't share heaven with bad people. 187 00:16:59,440 --> 00:17:01,270 One day later, I am leaving for the Immortal Realm, 188 00:17:01,800 --> 00:17:03,230 ...and overthrow this faction! 189 00:17:06,339 --> 00:17:12,520 Kingcastillo subtitles, thanks for watching12341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.