All language subtitles for [GM-Team][国漫][完美世界][Perfect World][2021][124][AVC][GB][1080P]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:09,367 "Thanks to the Studio, Authors and others for creating this beautiful masterpiece" 2 00:02:24,540 --> 00:02:27,960 Episode 124 3 00:02:27,960 --> 00:02:32,026 Kingcastillo subtitles, thanks for watching 4 00:02:36,320 --> 00:02:37,110 Know, 5 00:02:37,400 --> 00:02:38,630 ...which I just used,... 6 00:02:39,160 --> 00:02:41,070 ..is the 'Seven God Slaying Arrows' Secret Technique 7 00:03:06,080 --> 00:03:08,150 Control all the laws around you. 8 00:03:08,520 --> 00:03:09,510 is the domain. 9 00:03:09,680 --> 00:03:10,950 Servants are still servants. 10 00:03:11,320 --> 00:03:12,950 Others respect the Immortal Temple, 11 00:03:13,040 --> 00:03:13,870 but without looking at you 12 00:03:14,480 --> 00:03:16,070 It's because of your weak abilities. 13 00:03:17,040 --> 00:03:18,830 You are not an official disciple of the Immortal Temple. 14 00:03:19,320 --> 00:03:20,630 I can kill you too! 15 00:03:33,900 --> 00:03:36,100 【BRONZE FLOWER】 16 00:03:39,560 --> 00:03:40,870 bronze flower: 17 00:03:42,120 --> 00:03:43,070 To flourish! 18 00:04:04,720 --> 00:04:05,510 The secret method of this immortal temple, 19 00:04:06,120 --> 00:04:08,670 I could even kill a first generation master who underestimate us too much. 20 00:04:09,320 --> 00:04:10,430 How does it not affect you? 21 00:04:11,320 --> 00:04:14,870 Do you know the fate of the person who uttered words like that... 22 00:04:15,560 --> 00:04:16,950 ...before me last time? 23 00:04:18,220 --> 00:04:19,430 Brother Chen, come back quickly! 24 00:04:32,800 --> 00:04:33,870 He can't come back. 25 00:04:41,830 --> 00:04:45,190 Ah..! 26 00:04:54,310 --> 00:04:55,510 just a maid 27 00:04:56,160 --> 00:04:57,910 even have Life Substitute Talisman. 28 00:05:03,430 --> 00:05:04,500 Why did you send a maid? 29 00:05:05,200 --> 00:05:05,750 For.. 30 00:05:06,160 --> 00:05:07,510 To find the Immortal Pool. 31 00:05:09,000 --> 00:05:09,830 immortal pool? 32 00:05:10,390 --> 00:05:13,430 It was the True Blood shed by Supreme Being Yuantian after his fall. 33 00:05:14,310 --> 00:05:17,310 Also the only true heirloom find. 34 00:05:17,960 --> 00:05:19,550 Thank you both for the responses . 35 00:05:20,320 --> 00:05:21,150 Let's start fighting. 36 00:05:37,720 --> 00:05:39,550 Were the people from the Immortal Temple wiped out as well? 37 00:05:40,360 --> 00:05:41,030 Yeah. 38 00:05:41,830 --> 00:05:42,830 Even if I'm a servant 39 00:05:43,080 --> 00:05:44,670 also one must still respect the prestige of the Immortal Temple. 40 00:05:48,080 --> 00:05:48,990 I have to,.. 41 00:05:49,720 --> 00:05:52,110 fight to the death with you! 42 00:05:59,680 --> 00:06:01,390 Why Supreme Young Master of the Zhenhou Clan, 43 00:06:01,520 --> 00:06:02,950 ...and the genius Long Que was also eliminated. 44 00:06:03,600 --> 00:06:04,310 Yeah. 45 00:06:04,720 --> 00:06:05,950 actually who who did it? 46 00:06:09,640 --> 00:06:10,670 I'd rather die... 47 00:06:11,120 --> 00:06:13,590 ...instead of being a mount! 48 00:06:14,000 --> 00:06:18,000 【OUT OF THE IMMORTAL POOL】 49 00:06:30,800 --> 00:06:34,250 【TRUE PRIMORDIAL FEATHER】 50 00:06:35,260 --> 00:06:36,470 These various fractions 51 00:06:36,760 --> 00:06:37,750 I don't know what part of the lake... 52 00:06:38,880 --> 00:06:40,390 ...which is the Immortal Pool. 53 00:06:43,720 --> 00:06:45,390 Is this a secret passage to the Immortal Pool? 54 00:07:06,520 --> 00:07:07,070 so fragrant 55 00:07:07,920 --> 00:07:10,190 Perhaps there is a hidden opportunity in this Darkness River. 56 00:07:32,920 --> 00:07:34,110 Shaped like a silver dragon, 57 00:07:35,120 --> 00:07:36,390 it also has a unique stinging fragrance. 58 00:07:37,600 --> 00:07:39,390 This is a legendary holy medicine, Silver Dragon Lotus. 59 00:07:42,228 --> 00:07:47,125 60 00:07:49,720 --> 00:07:50,750 That Silver Dragon Lotus is mine! 61 00:07:57,600 --> 00:07:58,750 Who lurks in secret, 62 00:07:59,640 --> 00:08:00,430 ...and snatch my medicine! 63 00:08:03,500 --> 00:08:08,500 [【SOUL POWER ATTACK】 The strength of the main body of the recently Awakened Yue Chan ] 64 00:08:16,600 --> 00:08:18,030 You obviously came to ambush me... 65 00:08:18,240 --> 00:08:19,190 ... and I want to take advantage of my things. 66 00:08:47,760 --> 00:08:48,790 Turns out you are. 67 00:08:49,080 --> 00:08:50,190 My newly awakened soul power, 68 00:08:50,960 --> 00:08:52,030 if you throw it close, 69 00:08:52,360 --> 00:08:53,590 enough to kill a clan's genius. 70 00:08:54,200 --> 00:08:55,310 He can not hurt. 71 00:08:56,560 --> 00:08:57,310 It's very dangerous. 72 00:08:57,710 --> 00:08:59,350 I always suspected that this person's Sea of ​​Knowledge, 73 00:08:59,560 --> 00:09:00,350 have some kind of secret. 74 00:09:01,000 --> 00:09:02,110 Sure enough, in fact something is hidden. 75 00:09:49,400 --> 00:09:51,110 Even though he is physically strong and impressive 76 00:09:51,800 --> 00:09:53,150 But, it is still a human body. 77 00:09:53,840 --> 00:09:55,710 How can it be as hard as metal? 78 00:09:56,360 --> 00:09:57,830 There is also a metallic sound. 79 00:10:09,360 --> 00:10:10,750 it turns out that protective clothing is used . 80 00:10:12,710 --> 00:10:14,310 You're not the only one to have treasure 81 00:10:22,640 --> 00:10:23,350 They tricked you, right? 82 00:10:24,080 --> 00:10:25,430 Taste the Heavenly River Water. 83 00:10:33,640 --> 00:10:34,830 Let's see where you run. 84 00:10:51,200 --> 00:10:54,480 【CELESTIAL CICADA CLOTHES】 85 00:10:59,400 --> 00:11:00,990 this treasure, 86 00:11:01,550 --> 00:11:03,590 Will it work if I use it? 87 00:11:10,760 --> 00:11:12,150 It's a bit tight. 88 00:11:14,280 --> 00:11:15,270 Give me back my Heavenly Cigar attire! 89 00:11:29,670 --> 00:11:31,150 shackles everything with the power of 'Heavenly Passage' 90 00:11:31,600 --> 00:11:34,430 Actually, those who died in that Underworld could use a method. 91 00:11:53,000 --> 00:11:54,060 [【SOUL POWER ATTACK】Yue Chan's Secret Soul Body Force Condensation Method ] 92 00:12:03,320 --> 00:12:04,350 What kind of ability is this? 93 00:12:05,000 --> 00:12:07,070 Is this similar to a treasure? Another first generation? 94 00:12:51,120 --> 00:12:53,350 Why does Big Brother fight with other people? 95 00:13:18,820 --> 00:13:21,030 Everyone, seized the Silver Dragon Lotus. 96 00:13:22,540 --> 00:13:25,630 It was the ultimate medicine to purify Divine Fire Pellet when the Divine Fire awakens. 97 00:13:26,440 --> 00:13:27,881 Divine Flame Pill? 98 00:13:28,280 --> 00:13:29,670 they can actually use... 99 00:13:30,240 --> 00:13:31,470 ...a great way to deflect the mess. 100 00:13:32,040 --> 00:13:32,710 Oh. 101 00:13:33,320 --> 00:13:34,590 It's true? 102 00:13:34,720 --> 00:13:36,230 The Silver Dragon Lotus was indeed a rare item. 103 00:13:37,080 --> 00:13:40,300 But not as precious as his Heavenly Cicada Garment. 104 00:13:45,660 --> 00:13:47,150 Collecting the treasure is more important. 105 00:13:48,240 --> 00:13:49,550 Let's compete another day. 106 00:14:02,325 --> 00:14:07,334 107 00:14:13,720 --> 00:14:14,200 Heavenly Cicada's remaining clothes you can put away first 108 00:14:14,200 --> 00:14:15,630 【WINGS OF THUNDER】 Heavenly Cicada's remaining clothes you can put away first 109 00:14:15,630 --> 00:14:16,120 110 00:14:16,120 --> 00:14:16,550 111 00:14:16,550 --> 00:14:17,050 I say goodbye, yes. 112 00:14:20,360 --> 00:14:21,590 Where are you going? 113 00:14:24,440 --> 00:14:28,270 I didn't think you would share the Heavenly Cicada Suit with me. 114 00:14:30,000 --> 00:14:36,000 [【SHAN DIANZI】 The First Generation of the Upper Realm Venerable Realm] 115 00:14:51,920 --> 00:14:52,950 Deliver the Silver Dragon Lotus. 116 00:14:53,160 --> 00:14:54,830 I will free you alive. 117 00:14:58,200 --> 00:15:00,590 Do you think you are the only one who knows the Law of Thunder Secret Technique? 118 00:15:02,960 --> 00:15:04,350 You are not seriously injured. 119 00:15:04,880 --> 00:15:06,710 Looks like you've formed your own domain 120 00:15:08,080 --> 00:15:10,070 Unfortunately my Law of Thunder,... 121 00:15:10,800 --> 00:15:12,510 ... will not be arbitrary show it to the weak! 122 00:15:27,080 --> 00:15:29,310 And and and and! 123 00:15:38,360 --> 00:15:39,790 Now is my turn! 124 00:16:47,680 --> 00:16:48,950 Bastard! 125 00:16:49,480 --> 00:16:51,390 Everything is your fault! 126 00:16:52,040 --> 00:16:55,670 I will definitely tear your corpse to pieces! 127 00:16:56,801 --> 00:17:15,236 [Seal Throne] 128 00:17:16,583 --> 00:17:20,761 Kingcastillo subtitles, thanks for watching8732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.