All language subtitles for [English] A Good Day to be a Dog ep 5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,710 --> 00:00:44,778 (All people, organizations, locations, and incidents...) 2 00:00:44,779 --> 00:00:45,809 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:45,810 --> 00:00:47,850 (All animals were filmed under expert supervision.) 4 00:00:48,975 --> 00:00:50,943 Are you going to get a ride from Bo Gyeom instead? 5 00:00:50,944 --> 00:00:52,244 Would you like to go by my car, then? 6 00:00:52,245 --> 00:00:53,373 Ms. Han, get out! 7 00:00:53,374 --> 00:00:54,443 - You've deviated from the path. - He's never driven... 8 00:00:54,444 --> 00:00:55,514 on an expressway before. 9 00:00:55,545 --> 00:00:57,244 Rerouting the path. 10 00:00:57,245 --> 00:00:58,245 Are you all right? 11 00:00:58,246 --> 00:00:59,715 I think we're late. 12 00:00:59,745 --> 00:01:00,784 Shall we run? 13 00:01:00,785 --> 00:01:02,114 Something feels off here. 14 00:01:02,115 --> 00:01:04,554 You must have had a change of heart. 15 00:01:04,655 --> 00:01:07,053 Since you're all here, you should check out the ocean. It's nearby. 16 00:01:07,054 --> 00:01:08,694 Even as I was watching... 17 00:01:08,695 --> 00:01:10,723 the tides coming in and out, I had no idea... 18 00:01:10,724 --> 00:01:13,695 that the small moon up there was pulling the ocean. 19 00:01:13,764 --> 00:01:15,884 You'll be pulled away from him sooner than you think, 20 00:01:16,465 --> 00:01:18,404 Hey, so I did some thinking. 21 00:01:18,405 --> 00:01:19,863 You should get some help... 22 00:01:19,864 --> 00:01:21,374 - from that student. - Ms. Han. 23 00:01:21,405 --> 00:01:22,704 You said they lived together. 24 00:01:22,835 --> 00:01:24,274 Don't be nervous. 25 00:01:24,275 --> 00:01:25,874 I'm a dog now anyway. 26 00:01:25,905 --> 00:01:27,474 Those happy... 27 00:01:27,545 --> 00:01:28,775 and heart-fluttering moments. 28 00:01:29,114 --> 00:01:30,814 And how I kept thinking of him. 29 00:01:30,874 --> 00:01:33,415 Once I break the curse, will everything go back to normal? 30 00:01:33,445 --> 00:01:34,984 What? Why didn't I change? 31 00:01:36,114 --> 00:01:37,930 Uncle Seo Won, are you all right? Are you okay? 32 00:01:37,954 --> 00:01:39,623 Why do you think it didn't work? What did I miss? 33 00:01:39,624 --> 00:01:40,885 I think you're doomed. 34 00:01:40,924 --> 00:01:42,494 What do you mean it won't work? 35 00:01:42,495 --> 00:01:44,195 He needs to be fully alert. 36 00:01:44,295 --> 00:01:45,655 There is only one way out of this. 37 00:01:46,064 --> 00:01:47,424 What? You still carry this around. 38 00:01:47,525 --> 00:01:49,965 Mr. Jin. Your fear of dogs. 39 00:01:50,064 --> 00:01:52,204 I'll help you overcome it. 40 00:01:52,864 --> 00:01:54,405 How will you help me? 41 00:01:54,935 --> 00:01:57,704 Do you want to try meeting up with me outside of school? 42 00:01:58,874 --> 00:02:01,644 (Episode 5) 43 00:02:50,895 --> 00:02:51,925 Mr. Jin. 44 00:02:52,425 --> 00:02:53,624 Think of this... 45 00:02:54,124 --> 00:02:55,995 as our home. 46 00:02:56,995 --> 00:02:59,634 The most peaceful and safest place... 47 00:03:00,004 --> 00:03:01,335 in the world. 48 00:03:06,675 --> 00:03:07,675 This is our roof. 49 00:03:28,365 --> 00:03:31,465 (Ms. Han Hae Na) 50 00:03:32,235 --> 00:03:33,305 Ms. Han. 51 00:03:33,534 --> 00:03:35,504 Thank you for today. 52 00:03:43,115 --> 00:03:44,444 (Lee Bo Gyeom) 53 00:03:44,485 --> 00:03:45,914 Hae Na, you got a message. 54 00:03:47,044 --> 00:03:48,515 Just let her sleep. 55 00:03:51,854 --> 00:03:53,485 It's your sweet Korean history teacher. 56 00:03:53,854 --> 00:03:54,895 Who? 57 00:03:54,925 --> 00:03:58,465 It's pretty late. Let's see what he wrote in the message. 58 00:03:58,925 --> 00:04:00,623 Don't check my message. 59 00:04:00,624 --> 00:04:02,394 I'm going to check it. 60 00:04:02,395 --> 00:04:03,435 Hey. 61 00:04:03,694 --> 00:04:05,864 If you read someone else's message without permission, 62 00:04:05,865 --> 00:04:08,025 you violate the Communications Privacy Protection Act. 63 00:04:08,874 --> 00:04:09,935 Who is this dog? 64 00:04:10,504 --> 00:04:11,604 Is this Hae Na? 65 00:04:12,344 --> 00:04:13,645 I do see some resemblance. 66 00:04:15,775 --> 00:04:18,245 What? Did he get caught by him too? 67 00:04:18,585 --> 00:04:19,585 No way. 68 00:04:19,685 --> 00:04:20,844 Oh, no. 69 00:04:22,885 --> 00:04:24,655 - No. - Are you serious right now? 70 00:04:24,955 --> 00:04:26,423 When did he catch you? 71 00:04:26,424 --> 00:04:27,683 I said, no. 72 00:04:27,684 --> 00:04:28,825 He doesn't know. 73 00:04:31,125 --> 00:04:34,194 You're causing all kinds of trouble day by day. 74 00:04:34,195 --> 00:04:36,163 No. Be quiet. Stop talking. 75 00:04:36,164 --> 00:04:37,835 I want snacks. Walk me. No. 76 00:04:38,405 --> 00:04:39,635 "No?" 77 00:04:39,864 --> 00:04:41,375 Then what's up with this picture? 78 00:04:41,635 --> 00:04:44,275 Why would he send you a photo of a dog at 1am? 79 00:04:44,604 --> 00:04:45,705 Who knows? 80 00:04:46,875 --> 00:04:48,044 Han Hae Na. 81 00:04:49,215 --> 00:04:51,344 You've got a mouth. Start talking. 82 00:04:51,385 --> 00:04:53,284 - She still can't talk, though. - Right. 83 00:04:56,885 --> 00:04:58,755 "Ms. Han, look at this." 84 00:04:59,125 --> 00:05:02,154 "The dog is pouting because I didn't give snacks." 85 00:05:02,155 --> 00:05:03,494 "So cute, right?" 86 00:05:03,724 --> 00:05:05,924 "Do you look like this when you get upset?" 87 00:05:08,234 --> 00:05:09,335 What's this? 88 00:05:09,594 --> 00:05:10,965 It's so obvious he's into her. 89 00:05:11,065 --> 00:05:12,434 He's flirting with her. 90 00:05:12,965 --> 00:05:14,465 "I'm not sleeping yet." 91 00:05:14,534 --> 00:05:15,934 "And I'm thinking about you." 92 00:05:18,304 --> 00:05:19,974 But why now of all times? 93 00:05:20,205 --> 00:05:21,275 Look. 94 00:05:21,775 --> 00:05:24,514 Hae Na has been spending time with Math to lift the curse. 95 00:05:24,515 --> 00:05:25,944 From History's point of view, he's like... 96 00:05:25,945 --> 00:05:27,544 "What is this?" 97 00:05:27,744 --> 00:05:30,384 A woman who had a thing for him is spending time with another man. 98 00:05:30,455 --> 00:05:32,224 Something inside him must be triggering him. 99 00:05:34,525 --> 00:05:36,694 The tactic to make him jealous worked, 100 00:05:36,695 --> 00:05:38,824 although it was unintentional. 101 00:05:38,825 --> 00:05:39,895 Right. 102 00:05:40,294 --> 00:05:41,565 Gosh, are you happy? 103 00:05:41,765 --> 00:05:42,793 Goodness. 104 00:05:42,794 --> 00:05:44,635 - Don't touch my bottom. - Good job. 105 00:05:46,065 --> 00:05:47,705 Being too interested in men is a problem. 106 00:05:48,075 --> 00:05:50,304 Gosh. It looks great. 107 00:05:51,604 --> 00:05:54,775 The Office of Education chose us, as the school-violence-free school. 108 00:05:55,015 --> 00:05:58,214 We won the video contest, sponsored by the Ministry of Education. 109 00:05:58,215 --> 00:06:00,615 (Winner of the School Violence Prevention Video Competition) 110 00:06:01,114 --> 00:06:02,815 Ever since my appointment here, 111 00:06:03,184 --> 00:06:05,825 school violence has been eradicated completely. 112 00:06:09,155 --> 00:06:10,994 Gosh, sir. 113 00:06:11,895 --> 00:06:14,594 You were appointed here only recently. 114 00:06:19,664 --> 00:06:21,274 Hey, that part is crooked. 115 00:06:21,275 --> 00:06:22,875 Pull the upper string more. 116 00:06:23,505 --> 00:06:24,604 A bit more! 117 00:06:28,414 --> 00:06:29,515 Gosh. 118 00:06:30,174 --> 00:06:31,284 Hey! 119 00:06:31,315 --> 00:06:32,744 Pick up the trash! 120 00:06:32,885 --> 00:06:34,215 - I'm sorry. - Sorry. 121 00:06:37,085 --> 00:06:39,354 Why is the vice principal upset? 122 00:06:39,625 --> 00:06:41,054 Gosh, who knows? 123 00:06:42,594 --> 00:06:43,625 It's Ms. Han. 124 00:06:43,755 --> 00:06:44,765 Ms. Han! 125 00:06:54,065 --> 00:06:55,135 Did she not see me? 126 00:06:57,034 --> 00:06:58,344 Hey. Maybe, it's because of you. 127 00:06:59,145 --> 00:07:00,744 - Me? - Yes. 128 00:07:01,005 --> 00:07:02,875 I think something is going on between you two. 129 00:07:03,275 --> 00:07:04,414 What are you talking about? 130 00:07:09,914 --> 00:07:11,234 Bo Gyeom, do you really not know? 131 00:07:11,885 --> 00:07:12,955 Know what? 132 00:07:14,025 --> 00:07:15,125 You're so clueless. 133 00:07:17,655 --> 00:07:18,765 Me? 134 00:07:22,294 --> 00:07:23,465 Let's clean up here. 135 00:07:25,104 --> 00:07:26,234 Me? 136 00:07:30,005 --> 00:07:31,075 Wait. 137 00:07:31,674 --> 00:07:32,804 Why did I avoid them? 138 00:07:39,744 --> 00:07:41,215 Come on, girls. 139 00:07:41,455 --> 00:07:44,585 Remove your makeup at school. Okay? 140 00:07:46,424 --> 00:07:47,524 Han Jae Hee. 141 00:07:47,525 --> 00:07:48,695 - Yes? - Come here. 142 00:07:49,294 --> 00:07:50,354 - Me? - Come. 143 00:07:53,065 --> 00:07:54,594 You little brat! 144 00:07:55,965 --> 00:07:58,125 I've been watching you since you were a child actress. 145 00:07:59,765 --> 00:08:01,134 - Can we take a selfie? - Sure. 146 00:08:01,135 --> 00:08:02,234 All right. 147 00:08:04,135 --> 00:08:05,973 Guys, congratulations. 148 00:08:05,974 --> 00:08:08,344 I saw the banner. I knew you guys would win. 149 00:08:08,775 --> 00:08:10,114 Thank you. 150 00:08:10,474 --> 00:08:11,683 I'm a fan, you know. 151 00:08:11,684 --> 00:08:12,714 I like your videos, 152 00:08:12,715 --> 00:08:14,715 subscribed to your channel, and get notifications. 153 00:08:14,885 --> 00:08:16,090 What will you upload next time? 154 00:08:16,114 --> 00:08:18,274 We'll have the Ideal Type World Cup with the teachers. 155 00:08:18,525 --> 00:08:19,955 That sounds fun. Will I be in it? 156 00:08:20,184 --> 00:08:22,354 We'll start with the male teachers first. 157 00:08:22,554 --> 00:08:24,923 By the way, have you seen Mr. Jin and Mr. Lee? 158 00:08:24,924 --> 00:08:26,625 They were in front of the school gate. 159 00:08:28,195 --> 00:08:29,434 Let's go already. 160 00:08:29,864 --> 00:08:30,934 Wait. 161 00:08:31,405 --> 00:08:32,434 Mr. Lee. 162 00:08:33,135 --> 00:08:35,233 We're filming a YouTube video for the Ideal Type World Cup. 163 00:08:35,234 --> 00:08:36,534 Can you help us? 164 00:08:36,775 --> 00:08:38,145 - The Ideal Type World Cup? - Yes. 165 00:08:38,505 --> 00:08:40,144 Sure. That sounds fun. 166 00:08:40,145 --> 00:08:41,145 Yes. 167 00:08:41,544 --> 00:08:42,544 You should join us. 168 00:08:43,875 --> 00:08:44,913 I'm not sure. 169 00:08:44,914 --> 00:08:48,255 Can you help us film the video for our channel this once? Please? 170 00:08:48,755 --> 00:08:50,554 - Mr. Jin. - Please. 171 00:08:51,684 --> 00:08:52,923 Hey, don't carry that by yourself. 172 00:08:52,924 --> 00:08:54,124 - No. - Come on. Give me that. 173 00:08:55,125 --> 00:08:57,554 Mr. Jin, can you help us just this once? 174 00:08:57,824 --> 00:08:59,194 Just this once. 175 00:08:59,595 --> 00:09:01,025 - Just this once. - Just this once. 176 00:09:01,194 --> 00:09:02,694 - Just this once. - Just this once. 177 00:09:03,194 --> 00:09:04,594 - Just this once. - Just this once. 178 00:09:04,735 --> 00:09:05,864 - Just this once. - Just this once. 179 00:09:05,865 --> 00:09:07,034 This is our music teacher, 180 00:09:07,204 --> 00:09:08,505 Ms. Yoon Chae A. 181 00:09:09,135 --> 00:09:10,275 So tell me. 182 00:09:10,434 --> 00:09:12,244 Do you think Math will be able... 183 00:09:12,245 --> 00:09:14,073 - to overcome his fear of dogs? - Ms. Han Hae Na. 184 00:09:14,074 --> 00:09:15,173 What? 185 00:09:15,174 --> 00:09:17,414 - Sure. - I wonder who will be the winner. 186 00:09:19,515 --> 00:09:21,014 The winner of the Ideal Type World Cup... 187 00:09:21,015 --> 00:09:22,554 chosen by Mr. Jin Seo Won is... 188 00:09:24,084 --> 00:09:25,553 Ta-da! 189 00:09:25,554 --> 00:09:28,323 - It's Ms. Yoon Chae A. Oh, my. - Gosh. 190 00:09:28,324 --> 00:09:29,804 - No way. - Let's give it up for her. 191 00:09:31,625 --> 00:09:33,095 She is indeed beautiful, right? 192 00:09:33,194 --> 00:09:35,095 You get why she won, right? Next. 193 00:09:35,735 --> 00:09:37,533 Oh, no. What a bummer. 194 00:09:37,534 --> 00:09:39,854 - This makes no sense. - Girls will be heartbroken. Right? 195 00:09:39,934 --> 00:09:41,634 But it's only a game. 196 00:09:41,635 --> 00:09:44,434 So let's not get jealous of her or envy her. 197 00:09:44,534 --> 00:09:46,444 Okay? 198 00:09:50,174 --> 00:09:52,543 All right. You've been waiting for this moment. 199 00:09:52,544 --> 00:09:53,684 Yul. 200 00:09:53,714 --> 00:09:55,183 Do you know a student named Kim Ji Won? 201 00:09:55,184 --> 00:09:56,783 - She's our club advisor. - Who? 202 00:09:56,784 --> 00:09:58,385 She's in the video production club. 203 00:09:58,584 --> 00:10:00,624 - Here we have Ms. Yoon Chae A. - I see. 204 00:10:00,625 --> 00:10:02,994 - Isn't she so pretty? And... - I don't know her. 205 00:10:02,995 --> 00:10:04,194 - we have... - Uncle Seo Won. 206 00:10:04,655 --> 00:10:06,495 - Ms. Han Hae Na. - Why did you pick Ms. Yoon? 207 00:10:06,595 --> 00:10:08,571 I thought there was something between you and Ms. Han. 208 00:10:08,595 --> 00:10:11,464 - What do you mean? - Drumroll, please! 209 00:10:12,735 --> 00:10:14,104 Ta-da! 210 00:10:14,105 --> 00:10:15,804 It's Ms. Yoon Chae A. 211 00:10:15,934 --> 00:10:17,135 Gosh. 212 00:10:17,235 --> 00:10:18,345 Let's give it up for her. 213 00:10:18,975 --> 00:10:21,474 She is indeed beautiful, right? You get why she won, right? 214 00:10:21,475 --> 00:10:22,974 - Congratulations. - Congratulations. 215 00:10:22,975 --> 00:10:24,813 Thank you. I was bound to win, you know. 216 00:10:24,814 --> 00:10:26,015 - Right? - Seriously. 217 00:10:34,784 --> 00:10:37,255 (The Concern of the Youth) 218 00:10:42,564 --> 00:10:44,394 - Ms. Yoon. - Congratulations on winning. 219 00:10:44,395 --> 00:10:46,334 - Congratulations. - Congratulations. 220 00:10:47,564 --> 00:10:49,484 (Tailored Consultations for Careers and College) 221 00:10:50,905 --> 00:10:52,804 (Storytelling Contest) 222 00:10:57,645 --> 00:10:59,345 - Do you need a hand with that? - No. 223 00:10:59,745 --> 00:11:01,755 You should go and help Ms. Yoon instead. 224 00:11:01,985 --> 00:11:04,025 She just walked past us. You know, your ideal type. 225 00:11:06,855 --> 00:11:07,924 You watched it. 226 00:11:08,424 --> 00:11:10,894 I see. Only first place win a prize at this contest too. 227 00:11:10,895 --> 00:11:13,564 This awful world only remembers first places. 228 00:11:14,225 --> 00:11:15,963 Don't you think coming in second is also meaningful in a way? 229 00:11:15,964 --> 00:11:19,865 Gosh, winning second place is never meaningful 230 00:11:21,934 --> 00:11:23,405 Never 231 00:11:24,405 --> 00:11:25,673 You might hurt yourself. 232 00:11:25,674 --> 00:11:26,904 - Let me help you. - Gosh 233 00:11:26,905 --> 00:11:29,515 It's never meaningful 234 00:11:29,775 --> 00:11:32,214 Never 235 00:11:39,225 --> 00:11:41,184 Ji Won, you should grow taller. 236 00:11:41,355 --> 00:11:42,895 - Hey. - Gosh. 237 00:11:46,424 --> 00:11:48,895 - Oh, no. Poor Ji Won. - Hey. Clean up. 238 00:11:52,635 --> 00:11:55,105 - Do we have more milk? - What a waste. 239 00:11:55,334 --> 00:11:57,274 Gosh, it stinks in here. 240 00:11:57,275 --> 00:11:59,505 (Video Production Club, Dodam) 241 00:12:01,544 --> 00:12:03,174 - Gosh, it stinks. - It stinks. 242 00:12:08,714 --> 00:12:09,930 What are you guys doing right now? 243 00:12:09,954 --> 00:12:12,024 Mr. Jin. You must be shocked to see this. 244 00:12:12,025 --> 00:12:13,823 Actually, we were practicing our acting. 245 00:12:13,824 --> 00:12:15,395 We're going to make... 246 00:12:15,794 --> 00:12:17,994 a series of campaign videos to prevent school violence. 247 00:12:18,324 --> 00:12:19,924 Hey, you're okay. Right? 248 00:12:20,794 --> 00:12:23,134 Gosh, Ji Won. I told you not to get too into acting. 249 00:12:23,135 --> 00:12:25,135 Right. She's so good at acting. 250 00:12:27,605 --> 00:12:28,635 Let me watch the video. 251 00:12:29,905 --> 00:12:32,845 We were just rehearsing today, so we didn't film anything. 252 00:12:33,204 --> 00:12:34,574 I'll show it to you later. 253 00:12:37,544 --> 00:12:38,714 Ji Won, are you okay? 254 00:12:39,684 --> 00:12:41,385 I knew it. 255 00:12:41,855 --> 00:12:44,114 I told you we shouldn't use milk for the rehearsal. 256 00:12:44,115 --> 00:12:45,823 Right. I told you not to do that. 257 00:12:45,824 --> 00:12:47,255 I'm sorry, Ji Won. 258 00:12:47,954 --> 00:12:49,524 - Let's clean this up now. - Sure. 259 00:12:49,525 --> 00:12:50,895 Hey, get me the wet wipes. 260 00:12:51,424 --> 00:12:53,095 - Let's clean up. - Okay. 261 00:12:54,225 --> 00:12:55,265 Ji Won. 262 00:12:57,834 --> 00:13:00,505 Was this just a rehearsal? 263 00:13:06,275 --> 00:13:08,174 Yes, it was. 264 00:13:15,584 --> 00:13:16,714 Ji Won, come here. 265 00:13:17,184 --> 00:13:18,213 No, I'm good. 266 00:13:18,214 --> 00:13:20,124 Gosh, no. Let me wipe it for you. It's fine. 267 00:13:20,125 --> 00:13:21,284 I'll wipe it. 268 00:13:22,725 --> 00:13:23,855 That's a lot of milk on you. 269 00:13:24,755 --> 00:13:25,995 I'm sorry. 270 00:13:27,265 --> 00:13:28,834 - You're okay, right? - Are you okay? 271 00:13:31,265 --> 00:13:32,304 I'm sorry. 272 00:13:34,204 --> 00:13:36,275 (Teacher's Office) 273 00:13:43,145 --> 00:13:44,245 - Ms. Yoon. - Yes. 274 00:13:44,914 --> 00:13:46,245 Let's talk. 275 00:13:48,985 --> 00:13:50,985 Sure. Go ahead. 276 00:13:51,314 --> 00:13:52,324 Let's talk outside. 277 00:13:55,855 --> 00:13:58,924 Gosh. I didn't know Mr. Jin was such a straightforward guy. 278 00:13:59,495 --> 00:14:00,625 How manly. 279 00:14:01,664 --> 00:14:02,794 Manly, my foot. 280 00:14:02,895 --> 00:14:04,595 What? Are you annoyed? 281 00:14:04,794 --> 00:14:06,135 Because you lost at the finals? 282 00:14:07,135 --> 00:14:08,204 Who's annoyed? 283 00:14:09,334 --> 00:14:10,375 Me? 284 00:14:10,674 --> 00:14:11,905 Yes, you. 285 00:14:13,074 --> 00:14:14,145 Ms. Han. 286 00:14:14,605 --> 00:14:16,044 I chose you! 287 00:14:16,914 --> 00:14:19,985 Gosh. Good for you. 288 00:14:22,414 --> 00:14:23,684 I'm so envious. 289 00:14:30,454 --> 00:14:31,553 Really? 290 00:14:31,554 --> 00:14:34,365 No one in my club is a troublemaker. 291 00:14:34,464 --> 00:14:35,734 They are all nice kids. 292 00:14:35,735 --> 00:14:38,605 I know. I might be wrong. 293 00:14:39,005 --> 00:14:40,365 But you should still look into it. 294 00:14:40,635 --> 00:14:42,034 Gosh. Okay. 295 00:14:43,275 --> 00:14:45,034 I'll have a heart-to-heart talk with her. 296 00:14:45,505 --> 00:14:46,543 Okay. 297 00:14:46,544 --> 00:14:49,544 Thank you so much for looking out for my club students too. 298 00:15:17,434 --> 00:15:18,544 Mr. Jin. 299 00:15:21,174 --> 00:15:23,114 I talked to Ji Won. 300 00:15:23,115 --> 00:15:25,876 She said they were really filming the school violence campaign video. 301 00:15:26,385 --> 00:15:27,944 You don't have to worry so much. 302 00:15:28,784 --> 00:15:30,314 Did you look into this thoroughly? 303 00:15:30,855 --> 00:15:32,755 - Pardon? - Did you watch the video? 304 00:15:34,554 --> 00:15:35,954 No. I didn't. 305 00:15:36,454 --> 00:15:37,454 She might've been afraid of retaliation, 306 00:15:37,455 --> 00:15:38,735 so she could have not opened up. 307 00:15:39,125 --> 00:15:40,365 I'll talk to her. 308 00:15:41,625 --> 00:15:42,664 Mr. Jin. 309 00:15:45,135 --> 00:15:47,434 Wait. I heard a snippet of your conversation just now. 310 00:15:47,964 --> 00:15:50,434 You're getting ahead of yourself when you're not even sure. 311 00:15:50,674 --> 00:15:52,673 There is a division of tasks at school. 312 00:15:52,674 --> 00:15:54,554 I'm sure Ms. Yoon will take care of it herself. 313 00:15:55,245 --> 00:15:57,174 Why are you getting involved with her students? 314 00:15:57,645 --> 00:15:58,845 "Her students?" 315 00:16:00,084 --> 00:16:01,183 Does it matter... 316 00:16:01,184 --> 00:16:02,560 which class she belongs to for matters like this? 317 00:16:02,584 --> 00:16:03,584 What? 318 00:16:16,564 --> 00:16:17,564 Go. 319 00:16:25,345 --> 00:16:26,345 Hey. 320 00:16:27,745 --> 00:16:29,044 Why did you do that earlier? 321 00:16:29,745 --> 00:16:31,115 You were acting strange today. 322 00:16:32,184 --> 00:16:33,485 Is that what you think too? 323 00:16:35,515 --> 00:16:37,635 It's strange how everyone seems to be okay with that. 324 00:16:41,284 --> 00:16:42,294 Well, 325 00:16:43,924 --> 00:16:45,054 the thing is, 326 00:16:47,095 --> 00:16:49,563 acting aggressively like that... 327 00:16:49,564 --> 00:16:50,895 won't solve anything. 328 00:16:51,834 --> 00:16:54,605 We can't do anything without clear evidence. 329 00:16:54,905 --> 00:16:57,074 And there's a protocol for these kinds of matters. 330 00:16:57,405 --> 00:16:58,875 What if something worse happens? 331 00:17:00,145 --> 00:17:01,785 Are you saying we should wait until then? 332 00:17:02,375 --> 00:17:05,284 Why are you getting so worked up about this? This isn't like you. 333 00:17:12,855 --> 00:17:15,555 Or are your personal feelings involved in this? 334 00:17:16,454 --> 00:17:17,494 No. 335 00:17:18,625 --> 00:17:22,294 Hold on a second. Where did I put... 336 00:17:22,295 --> 00:17:25,535 Good work. - my keys? 337 00:17:25,764 --> 00:17:26,764 Here. 338 00:17:29,075 --> 00:17:30,674 - Thank you. - Go ahead. 339 00:17:35,244 --> 00:17:37,575 - Sir. - Hey, Ms. Han. 340 00:17:39,484 --> 00:17:42,014 What keys were you giving to Ji Won just now? 341 00:17:42,055 --> 00:17:44,554 Oh, that? The key to the storage in the gym. 342 00:17:44,555 --> 00:17:46,475 She said she was going to organize the supplies. 343 00:17:47,125 --> 00:17:48,855 Did you have her do that? 344 00:17:49,055 --> 00:17:50,055 No. 345 00:17:50,494 --> 00:17:51,624 She wanted to gain... 346 00:17:51,625 --> 00:17:53,000 more voluntary points for her school record. 347 00:17:53,024 --> 00:17:54,125 She wanted to do it. 348 00:17:56,664 --> 00:17:58,434 I see. Have a good day then. 349 00:18:06,105 --> 00:18:07,144 I saw it too. 350 00:18:07,145 --> 00:18:09,273 - Her knee got busted so badly. - It did? 351 00:18:09,274 --> 00:18:11,614 Yes! It was bleeding. It looked really bad. 352 00:18:11,615 --> 00:18:12,845 But what's taking her so long? 353 00:18:13,545 --> 00:18:15,355 Hey, are you sure she didn't leave yet? 354 00:18:15,484 --> 00:18:16,815 What if she already ran away? 355 00:18:16,984 --> 00:18:18,304 - Gosh. What a hassle. - Darn it. 356 00:18:21,125 --> 00:18:22,325 What are you guys doing here? 357 00:18:22,424 --> 00:18:23,694 - Ms. Han. - Ms. Han. 358 00:18:24,095 --> 00:18:26,825 We're waiting for my dad. He's going to pick us up. 359 00:18:28,635 --> 00:18:30,335 He said he would be here soon. 360 00:18:32,504 --> 00:18:33,905 He'll be here soon. 361 00:18:34,964 --> 00:18:37,504 - Bye. - Bye. 362 00:18:38,845 --> 00:18:39,875 Bye. 363 00:18:39,944 --> 00:18:41,674 - She scared me for a second. - Gosh. 364 00:18:43,274 --> 00:18:44,943 Hey, can you finish the story? 365 00:18:44,944 --> 00:18:46,913 - Right. - Hey, it was no joke. 366 00:18:46,914 --> 00:18:49,253 She fell really hard, and everyone looked at her. 367 00:18:49,254 --> 00:18:51,114 It was bleeding badly. You could see her bone. 368 00:18:51,115 --> 00:18:52,284 - Gosh. - No way. 369 00:18:52,285 --> 00:18:53,453 - That's not possible. - I'm serious. 370 00:18:53,454 --> 00:18:55,084 - I'm serious. - You're exaggerating it. 371 00:18:55,085 --> 00:18:57,454 I really saw her bone right here. I swear. 372 00:18:58,424 --> 00:18:59,764 Aren't you going home, Mr. Jin? 373 00:19:00,565 --> 00:19:02,895 - Don't mind me. - Have a good evening then. 374 00:19:06,734 --> 00:19:08,334 (Peaceful School, New Education) 375 00:19:08,335 --> 00:19:09,974 (Video Production Club) 376 00:19:10,035 --> 00:19:11,134 (Club Forum) 377 00:19:11,135 --> 00:19:13,135 (Members of the club, Hyun Jae Hee, Min Yu Bin...) 378 00:19:15,345 --> 00:19:17,914 (Garam High School) 379 00:19:18,315 --> 00:19:19,785 What do you say? Let's do that. 380 00:19:21,845 --> 00:19:22,954 Why isn't she coming out? 381 00:19:23,055 --> 00:19:24,655 Jae Hee, she's not answering her phone? 382 00:19:45,375 --> 00:19:48,305 (Hyun Jae Hee: Where are you hiding at?) 383 00:19:48,405 --> 00:19:49,743 Ji Won. 384 00:19:49,744 --> 00:19:52,785 (Hyun Jae Hee, Min Yu Bin) 385 00:19:53,444 --> 00:19:55,214 (Lee Chae Rin, Kim Ji Won, Park Sun Ju) 386 00:19:59,125 --> 00:20:00,285 (Ms. Han Hae Na) 387 00:20:03,224 --> 00:20:04,224 Yes. 388 00:20:05,155 --> 00:20:07,424 I wonder if our magician, Ji Won, is hiding well. 389 00:20:08,865 --> 00:20:10,364 Where is she? 390 00:20:10,365 --> 00:20:11,864 Ji Won. 391 00:20:11,865 --> 00:20:14,304 - You're dead meat once I find you. - Ji Won. 392 00:20:14,305 --> 00:20:16,434 - Hey, is she hiding here? - No way. 393 00:20:16,774 --> 00:20:18,074 Maybe, she's hiding because she's scared. 394 00:20:18,075 --> 00:20:20,844 - This is so annoying. - Where is she? 395 00:20:20,845 --> 00:20:22,615 - Ji Won. - Ji Won. 396 00:20:23,444 --> 00:20:24,513 Ji Won. 397 00:20:24,514 --> 00:20:28,045 Hide well or a strand of your hair will show 398 00:20:36,194 --> 00:20:37,355 My gosh, Ji Won. 399 00:20:39,395 --> 00:20:41,764 Hey, I think she went home. 400 00:20:42,494 --> 00:20:44,394 Darn it. You said you saw her. 401 00:20:44,395 --> 00:20:46,135 I wasn't too sure. 402 00:20:47,035 --> 00:20:48,675 - What a waste of time. - I'm so annoyed. 403 00:20:51,974 --> 00:20:53,145 One of the comments said... 404 00:20:55,145 --> 00:20:57,875 my acting was better than Jae Hee's. 405 00:20:59,444 --> 00:21:00,984 That's when it all began. 406 00:21:05,184 --> 00:21:06,285 Funny, right? 407 00:21:08,855 --> 00:21:10,295 All she does is look at me. 408 00:21:12,295 --> 00:21:14,095 When the other girls do mean things to me, 409 00:21:16,065 --> 00:21:17,934 she just quietly looks at me to see... 410 00:21:18,494 --> 00:21:19,734 what kind of face I'm making. 411 00:21:23,875 --> 00:21:25,434 Then she'd say this. 412 00:21:27,204 --> 00:21:28,545 "This is boring." 413 00:21:30,744 --> 00:21:32,464 Then the other girls would hit me harder... 414 00:21:33,014 --> 00:21:34,714 to win points with Jae Hee. 415 00:21:39,055 --> 00:21:41,055 She recorded the whole thing with her phone... 416 00:21:42,224 --> 00:21:43,724 and said she'd tell the teachers... 417 00:21:45,194 --> 00:21:47,554 we were just shooting a school violence prevention video... 418 00:21:49,194 --> 00:21:50,434 if we got caught. 419 00:21:59,974 --> 00:22:01,545 Thanks for telling us, Ji Won. 420 00:22:03,244 --> 00:22:04,444 I'll help you. 421 00:22:05,274 --> 00:22:06,414 You're okay now. 422 00:22:14,155 --> 00:22:15,454 Thank you. 423 00:22:21,565 --> 00:22:23,035 - Darn you. - Stop it. 424 00:22:28,405 --> 00:22:29,504 Hey! 425 00:22:29,835 --> 00:22:31,004 It's my gift for you. 426 00:22:42,214 --> 00:22:43,885 (Garam) 427 00:22:51,555 --> 00:22:54,693 (We still have a chance to right the wrong.) 428 00:22:54,694 --> 00:22:58,494 (Dial 117 to report school violence.) 429 00:23:04,734 --> 00:23:05,805 Mr. Jin. 430 00:23:06,805 --> 00:23:08,845 This is the video the kids made. 431 00:23:10,174 --> 00:23:12,513 Well, must we make all this fuss, just relying on the words... 432 00:23:12,514 --> 00:23:14,714 of the girl claiming to be a victim? 433 00:23:14,984 --> 00:23:16,983 I hear Hyun Jae Hee finds the accusations extremely unfair... 434 00:23:16,984 --> 00:23:19,254 and is bawling her eyes out. 435 00:23:19,484 --> 00:23:23,723 Her mother is very worried, thinking the other kids set her up. 436 00:23:23,724 --> 00:23:24,954 It wasn't a setup. 437 00:23:25,254 --> 00:23:28,395 We should be able to find a video of her bullying Ji Won on her phone. 438 00:23:29,895 --> 00:23:30,993 Then should we schedule... 439 00:23:30,994 --> 00:23:32,034 an anti-bullying committee meeting? 440 00:23:32,035 --> 00:23:33,835 Why is that necessary? 441 00:23:34,734 --> 00:23:36,774 We'll just persuade that student to leave the club. 442 00:23:37,335 --> 00:23:40,105 If we separate them, all will be fine. 443 00:23:40,905 --> 00:23:41,944 No. 444 00:23:42,375 --> 00:23:43,444 It's not fine. 445 00:23:44,845 --> 00:23:47,585 The bully won't repent, and the victim will keep feeling anxious. 446 00:23:48,785 --> 00:23:51,514 Once they graduate, they'll face more difficult challenges. 447 00:23:52,014 --> 00:23:53,355 This isn't a big deal. 448 00:23:53,555 --> 00:23:54,625 It's not a big deal? 449 00:23:56,555 --> 00:23:59,395 Aren't you being too relaxed about it because it's happening in school? 450 00:24:00,095 --> 00:24:01,924 Who is being too relaxed about the issue? 451 00:24:02,934 --> 00:24:03,934 As you know, 452 00:24:03,935 --> 00:24:06,605 we were recently selected as a school without bullying. 453 00:24:11,234 --> 00:24:13,145 Sir, what is it that you want to protect? 454 00:24:14,474 --> 00:24:16,115 A school that is truly bully-free? 455 00:24:17,514 --> 00:24:20,045 Or one where we must pretend it's bully-free when it's not? 456 00:24:23,714 --> 00:24:24,914 I'm not really sure. 457 00:24:26,454 --> 00:24:28,585 Do you know how hard it is... 458 00:24:30,125 --> 00:24:32,565 to restore the school's reputation once it's tarnished? 459 00:24:37,694 --> 00:24:39,134 Then what about her emotional scars? 460 00:25:03,625 --> 00:25:04,855 Are you all right? 461 00:25:06,764 --> 00:25:07,895 Yes. 462 00:25:08,224 --> 00:25:10,035 May I sit here for a moment? 463 00:25:21,805 --> 00:25:24,174 Ji Won plucked up her courage to tell us, 464 00:25:25,274 --> 00:25:27,244 but it's not going as well as we thought. 465 00:25:32,724 --> 00:25:36,424 Bullying at school is a sensitive issue, you know. 466 00:25:37,194 --> 00:25:39,494 So I guess the school and the other teachers... 467 00:25:40,325 --> 00:25:41,595 all want... 468 00:25:42,325 --> 00:25:44,065 to solve the issue... 469 00:25:44,595 --> 00:25:46,234 in a fair, careful manner. 470 00:25:52,704 --> 00:25:54,474 I think that's something I struggle with. 471 00:25:56,545 --> 00:25:57,744 Being fair. 472 00:26:04,254 --> 00:26:05,484 When I see Ji Won, 473 00:26:08,285 --> 00:26:09,954 I'm reminded of myself when I was young. 474 00:26:11,524 --> 00:26:12,625 That's why. 475 00:26:18,835 --> 00:26:19,865 Seo Won. 476 00:26:20,835 --> 00:26:23,315 We're going to the Internet cafe. Do you want to come with us? 477 00:26:23,375 --> 00:26:25,815 I have to go to the kindergarten to pick up my nephew. Sorry. 478 00:26:27,274 --> 00:26:28,375 Hey. 479 00:26:28,845 --> 00:26:31,514 Your friends want to hang out with you. Just come with us. 480 00:26:31,545 --> 00:26:32,714 I really have to go. 481 00:26:33,484 --> 00:26:34,585 Hey, Jin Seo Won. 482 00:26:36,184 --> 00:26:38,184 I saw something very interesting the other day. 483 00:26:38,355 --> 00:26:41,724 You trembled with fear when you saw a tiny dog in the street. 484 00:26:41,754 --> 00:26:43,824 Come on. Don't lie. 485 00:26:43,825 --> 00:26:45,730 It was this tiny? Then it must've been a rabbit. 486 00:26:45,754 --> 00:26:48,764 - Goodness. - No, it was a tiny mini Maltese. 487 00:26:48,924 --> 00:26:50,565 My gosh. 488 00:26:51,035 --> 00:26:52,094 What about it? 489 00:26:52,095 --> 00:26:54,015 Aren't you embarrassed? You're all grown up now. 490 00:26:55,135 --> 00:26:56,934 Whether or not I'm afraid of dogs, 491 00:26:57,674 --> 00:26:59,274 why is that any of your business? 492 00:27:00,845 --> 00:27:03,474 Oh, he's afraid of dogs, but he doesn't fear people. 493 00:27:04,375 --> 00:27:05,655 Right, it's none of my business. 494 00:27:07,484 --> 00:27:09,355 But you really get on my nerves, you jerk. 495 00:27:14,484 --> 00:27:15,625 Trample all over him. 496 00:27:19,664 --> 00:27:20,723 I never liked you. 497 00:27:20,724 --> 00:27:22,224 There were many witnesses. 498 00:27:22,424 --> 00:27:24,733 You jerk. From your face to... 499 00:27:24,734 --> 00:27:26,135 Some joined in. 500 00:27:28,535 --> 00:27:29,605 Hey! 501 00:27:29,974 --> 00:27:31,335 You guys saw nothing. 502 00:27:31,405 --> 00:27:33,204 While some chose to turn a blind eye to it. 503 00:27:34,474 --> 00:27:35,575 Go home already. 504 00:27:36,045 --> 00:27:37,214 Hey, go. 505 00:27:40,845 --> 00:27:42,754 Don't look back. Hurry up and leave. 506 00:27:42,855 --> 00:27:45,115 Even your face irks me. 507 00:27:51,724 --> 00:27:53,565 What's with that idiot? Darn it. 508 00:28:05,105 --> 00:28:06,204 - Hello. - Hello. 509 00:28:06,375 --> 00:28:08,574 Yul, I'll see you tomorrow. Get home safely. 510 00:28:08,575 --> 00:28:09,744 Bye. 511 00:28:11,045 --> 00:28:12,405 I kept you waiting long, didn't I? 512 00:28:12,885 --> 00:28:13,914 I'm sorry. 513 00:28:14,014 --> 00:28:15,815 Uncle Seo Won, pick me up and carry me. 514 00:28:16,514 --> 00:28:17,585 Shall I? 515 00:28:22,055 --> 00:28:23,825 Uncle Seo Won, are you all right? 516 00:28:25,494 --> 00:28:27,325 Yes, I'm fine. 517 00:28:31,395 --> 00:28:32,565 Yul. 518 00:28:33,234 --> 00:28:36,305 I don't think I can carry you home today. 519 00:28:37,674 --> 00:28:38,835 Yul. 520 00:28:39,444 --> 00:28:40,575 I'm sorry, Yul. 521 00:28:46,444 --> 00:28:47,684 Uncle Seo Won. 522 00:28:48,285 --> 00:28:49,514 Don't cry. 523 00:28:55,125 --> 00:28:56,895 When I don't think I can handle the pain, 524 00:28:58,655 --> 00:29:00,464 I try to desensitize myself from it. 525 00:29:03,494 --> 00:29:04,595 I feel like... 526 00:29:07,764 --> 00:29:09,364 I wouldn't be able to survive otherwise. 527 00:29:13,805 --> 00:29:15,674 Just because you say you're okay, 528 00:29:19,174 --> 00:29:20,885 it doesn't mean you're really okay. 529 00:29:34,724 --> 00:29:35,865 Mr. Jin. 530 00:29:40,365 --> 00:29:41,764 When you want to cry, 531 00:29:42,734 --> 00:29:44,375 it's okay to cry a little. 532 00:29:47,405 --> 00:29:48,944 I'll give you some privacy. 533 00:29:59,724 --> 00:30:00,855 Wait. 534 00:30:06,194 --> 00:30:07,834 Can you stay here for just a few moments? 535 00:30:41,764 --> 00:30:45,664 (Best Acting Academy, Good Actor) 536 00:30:51,274 --> 00:30:54,704 Hey, Yu Na. The operation will begin in five minutes. 537 00:30:54,905 --> 00:30:57,315 (Best Acting Academy, Good Actor) 538 00:31:03,684 --> 00:31:05,555 - Hello? - Jae Hee, I'm off. 539 00:31:06,224 --> 00:31:08,424 Hello? Mom. 540 00:31:09,155 --> 00:31:10,395 My class ended just now. 541 00:31:11,555 --> 00:31:12,655 You're running late? 542 00:31:15,365 --> 00:31:18,194 Okay, I'll wait for you. That's fine. All right. 543 00:31:18,795 --> 00:31:20,305 Let me know when you're leaving. 544 00:31:21,164 --> 00:31:23,734 Okay, all right. 545 00:31:31,674 --> 00:31:33,385 Darn it. 546 00:31:34,645 --> 00:31:35,645 Gosh. 547 00:32:03,244 --> 00:32:05,645 Hey! You stupid dog! 548 00:32:05,974 --> 00:32:07,944 My phone. Hey! 549 00:32:10,815 --> 00:32:11,885 Hey! 550 00:32:12,414 --> 00:32:14,224 Get back here, you stupid dog! 551 00:32:15,285 --> 00:32:16,355 Darn you! 552 00:32:17,125 --> 00:32:19,224 Hey! 553 00:32:33,004 --> 00:32:34,875 Darn you, stupid dog! 554 00:32:35,244 --> 00:32:36,375 Darn it! 555 00:32:41,585 --> 00:32:43,591 This contains the original video of the bullying incident. 556 00:32:43,615 --> 00:32:45,414 Please kindly check. 557 00:32:47,655 --> 00:32:50,295 (Garam High School) 558 00:32:53,895 --> 00:32:56,463 Mr. Jin, why would I bully Ji Won? 559 00:32:56,464 --> 00:32:57,734 She's a nobody. 560 00:32:58,535 --> 00:32:59,565 Oh, right. 561 00:33:00,964 --> 00:33:03,605 I think she feels insecure around me. 562 00:33:04,575 --> 00:33:06,645 - She feels insecure? - Yes. 563 00:33:07,474 --> 00:33:11,315 She seems to think it's my fault that her acting is so bad. 564 00:33:12,244 --> 00:33:14,845 I must say, it baffles me. But I should be the bigger person... 565 00:33:15,514 --> 00:33:16,615 because I'm a celebrity. 566 00:33:18,914 --> 00:33:20,825 Are you sure you aren't the one who's insecure? 567 00:33:24,825 --> 00:33:25,825 Sorry? 568 00:33:26,795 --> 00:33:27,825 Me? 569 00:33:29,065 --> 00:33:30,635 Mr. Jin, I really didn't bully her. 570 00:33:31,264 --> 00:33:32,535 I came to see you... 571 00:33:33,905 --> 00:33:36,025 because I was hoping you'd reflect on what you did... 572 00:33:36,905 --> 00:33:38,575 and sincerely apologize to Ji Won. 573 00:33:40,905 --> 00:33:43,025 Regardless of the anti-bullying committee's decision, 574 00:33:43,875 --> 00:33:46,115 I hope you can reflect on what you did. 575 00:34:02,264 --> 00:34:06,305 (Teachers' Meeting Room) 576 00:34:09,035 --> 00:34:11,335 We don't even know where that video came from. 577 00:34:11,635 --> 00:34:13,750 Is the anti-bullying committee meeting really necessary? 578 00:34:13,774 --> 00:34:17,813 It was filmed in the club room, so we should investigate it. 579 00:34:17,814 --> 00:34:21,584 (Ant-bullying Committee Meeting) 580 00:34:22,385 --> 00:34:23,415 What is it? 581 00:34:23,685 --> 00:34:25,115 Don't worry too much. 582 00:34:27,655 --> 00:34:28,955 Close the door behind you. 583 00:34:32,924 --> 00:34:34,024 Yes, Mom. 584 00:34:35,794 --> 00:34:37,035 No. 585 00:34:38,334 --> 00:34:39,334 It is not true. 586 00:34:40,464 --> 00:34:42,134 There's nothing controversial about it. 587 00:34:42,135 --> 00:34:43,205 Jae Hee. 588 00:34:46,075 --> 00:34:47,544 I can totally do the movie. 589 00:34:47,845 --> 00:34:50,015 - Why can't you do it? - Forget it. 590 00:34:51,745 --> 00:34:52,774 Hello? 591 00:34:53,385 --> 00:34:54,415 Mom? 592 00:35:04,055 --> 00:35:05,624 Jae Hee, are you all right? 593 00:35:06,725 --> 00:35:08,225 How did you lose your phone? 594 00:35:14,405 --> 00:35:15,734 That piece of... 595 00:35:18,805 --> 00:35:21,044 What should I do with that scumbag, Jin Seo Won? 596 00:35:26,984 --> 00:35:28,885 Darn it! What the... 597 00:35:28,984 --> 00:35:31,955 I was trying to keep to myself. Why must he make things get out of hand? 598 00:35:32,254 --> 00:35:33,583 What is his deal? 599 00:35:33,584 --> 00:35:35,254 That darn scumbag! 600 00:35:36,024 --> 00:35:37,055 Hey. 601 00:35:39,555 --> 00:35:41,294 Darn it. Hey, you tell me. 602 00:35:42,225 --> 00:35:43,294 Should I keep quiet? 603 00:35:44,834 --> 00:35:46,964 No. But right now, the situation is looking... 604 00:35:47,405 --> 00:35:50,074 You see, the anti-bullying committee is investigating it. 605 00:35:50,075 --> 00:35:51,834 We should lie low, don't you think? 606 00:35:52,575 --> 00:35:55,205 I agree. Let's not cause trouble. 607 00:36:00,984 --> 00:36:02,544 You guys are useless. 608 00:36:02,984 --> 00:36:04,015 Jae Hee. 609 00:36:16,995 --> 00:36:18,535 Why hadn't I thought of that? 610 00:36:22,265 --> 00:36:23,734 There is a way. 611 00:36:24,975 --> 00:36:26,405 - Hello. - Hello. 612 00:36:32,944 --> 00:36:34,444 What is the most sensitive issue... 613 00:36:35,814 --> 00:36:38,455 involving a male teacher and a female student? 614 00:36:40,725 --> 00:36:42,154 Let's meet up... 615 00:36:42,155 --> 00:36:43,893 after the supplementary class later this evening. 616 00:36:43,894 --> 00:36:45,294 We'll come up with a plan together. 617 00:36:48,665 --> 00:36:51,234 (Nana Animal Hospital) 618 00:36:53,905 --> 00:36:56,186 Aren't you getting a real kick out of turning into a dog? 619 00:36:57,035 --> 00:36:59,135 Just make sure you put this on me properly later. 620 00:37:01,205 --> 00:37:03,043 Just because you turn into a dog, 621 00:37:03,044 --> 00:37:06,374 it doesn't mean you're a hero like Ant-Man or Spider-Man. 622 00:37:06,584 --> 00:37:08,885 By the way, I'm really curious about something. 623 00:37:09,185 --> 00:37:11,885 Do you gain special abilities when you turn into a dog? 624 00:37:13,825 --> 00:37:16,725 Well, my sense of smell becomes more sensitive. 625 00:37:17,555 --> 00:37:19,635 Then it'll be easy for you to find good restaurants. 626 00:37:20,024 --> 00:37:22,384 You should eat well so you can run around like a dog again. 627 00:37:22,694 --> 00:37:24,095 I put a lot of duck meat in this. 628 00:37:25,964 --> 00:37:27,035 Get that out of my face. 629 00:37:27,834 --> 00:37:29,834 Ppo, let's eat. 630 00:37:30,575 --> 00:37:32,834 Come and eat. Try this. Here. 631 00:37:33,405 --> 00:37:34,604 It's delicious. Try it. 632 00:37:45,415 --> 00:37:46,423 Hello? 633 00:37:46,424 --> 00:37:48,725 Mr. Jin. It's me, Jae Hee. 634 00:37:48,825 --> 00:37:50,354 Can I see you now? 635 00:37:51,194 --> 00:37:52,655 I have something to tell you. 636 00:37:53,024 --> 00:37:54,064 Now? 637 00:37:57,734 --> 00:38:00,080 If you need to talk to me about something, we can talk tomorrow. 638 00:38:00,104 --> 00:38:01,205 It's getting late. 639 00:38:01,504 --> 00:38:03,035 I'll drop out as of tomorrow. 640 00:38:04,274 --> 00:38:06,035 I feel really bad for what happened, 641 00:38:06,504 --> 00:38:07,544 and before I drop out, 642 00:38:08,544 --> 00:38:10,345 there's something I really want to tell you. 643 00:38:12,544 --> 00:38:14,414 - Only you look good in this. - You look pretty too. 644 00:38:14,415 --> 00:38:16,014 No, let's post the fourth one. 645 00:38:16,015 --> 00:38:17,015 I don't like the fourth one. 646 00:38:17,016 --> 00:38:19,016 You look pretty in it. It's a good picture of you. 647 00:38:19,455 --> 00:38:22,954 Nice! Way to go! 648 00:38:22,955 --> 00:38:24,023 Jae Hee isn't here. 649 00:38:24,024 --> 00:38:25,124 Jae Hee is calling. 650 00:38:25,325 --> 00:38:27,064 Gosh, they reek of perfume. 651 00:38:27,124 --> 00:38:28,124 (Jae Hee) 652 00:38:28,125 --> 00:38:29,365 Hi, Jae Hee. 653 00:38:29,995 --> 00:38:30,995 Hey, where are you now? 654 00:38:31,564 --> 00:38:33,935 We're waiting for you in front of the convenience store. 655 00:38:34,234 --> 00:38:36,905 I see. I'm meeting Jin Seo Won tonight. 656 00:38:37,004 --> 00:38:38,434 - Okay. - Come to the botanical garden. 657 00:38:38,435 --> 00:38:40,003 Jae Hee, what did you say? Say it to me. 658 00:38:40,004 --> 00:38:41,173 - Say it again. - So what's the plan? 659 00:38:41,174 --> 00:38:42,404 - Hey. - Give it back. 660 00:38:42,405 --> 00:38:43,575 I was talking to her. 661 00:38:43,774 --> 00:38:45,494 - Jae Hee, what did you say? Where? - Okay. 662 00:38:45,544 --> 00:38:48,483 I'm meeting him at the botanical garden by the Han River, 663 00:38:48,484 --> 00:38:49,515 so meet me there now. 664 00:38:49,984 --> 00:38:52,115 I see. The botanical garden by the Han River? 665 00:38:52,615 --> 00:38:53,984 Okay, got it. 666 00:38:54,285 --> 00:38:56,483 Just make sure you guys record everything. 667 00:38:56,484 --> 00:38:59,293 If I play the video and say in tears that he sexually harassed me, 668 00:38:59,294 --> 00:39:00,994 it'll be the end of Jin Seo Won. 669 00:39:00,995 --> 00:39:02,893 - Okay. - What? Those little... 670 00:39:02,894 --> 00:39:05,064 - They're... - Ouch, what is this? 671 00:39:07,765 --> 00:39:09,463 My gosh! That scared me. What the... 672 00:39:09,464 --> 00:39:10,804 - Gosh. - How adorable. 673 00:39:10,805 --> 00:39:13,305 - What's going on? - There's a puppy here. 674 00:39:13,604 --> 00:39:14,644 A puppy? 675 00:39:14,905 --> 00:39:15,944 Oh, no. I'm busted. 676 00:39:18,615 --> 00:39:20,114 The puppy is gone now. 677 00:39:20,115 --> 00:39:22,615 I'll get ready with the others and meet you there. 678 00:39:23,115 --> 00:39:25,484 Hey, didn't the dog have a camera attached to its hat? 679 00:39:25,885 --> 00:39:27,085 I don't know. I didn't see it. 680 00:39:40,834 --> 00:39:41,834 Does it work? 681 00:39:42,535 --> 00:39:43,634 Yes, it's here. 682 00:39:43,635 --> 00:39:44,805 Where? 683 00:39:45,104 --> 00:39:47,074 I'm meeting him at the botanical garden by the Han River, 684 00:39:47,075 --> 00:39:48,705 so meet me there now. 685 00:39:48,845 --> 00:39:51,015 I see. The botanical garden by the Han River? 686 00:39:51,415 --> 00:39:53,095 Just make sure you guys record everything. 687 00:39:53,615 --> 00:39:54,984 If I play the video... 688 00:39:55,314 --> 00:39:57,414 and say in tears that he sexually harassed me, 689 00:39:57,415 --> 00:39:58,754 it'll be the end of Jin Seo Won. 690 00:39:59,984 --> 00:40:02,253 My gosh. This young brat wants to take it to the end. 691 00:40:02,254 --> 00:40:03,655 Hey, hurry up and call Math now. 692 00:40:04,495 --> 00:40:08,194 (Ms. Han Hae Na) 693 00:40:08,495 --> 00:40:10,334 Why isn't he picking up? 694 00:40:14,064 --> 00:40:18,905 (Teacher Han Hae Na) 695 00:40:28,714 --> 00:40:29,785 Hello? 696 00:40:33,354 --> 00:40:34,385 Who is this? 697 00:40:40,294 --> 00:40:41,665 My uncle isn't here. 698 00:40:44,165 --> 00:40:45,234 Why? 699 00:40:45,894 --> 00:40:47,435 Did something happen to my uncle? 700 00:40:58,874 --> 00:40:59,915 Yes. 701 00:41:03,714 --> 00:41:05,254 Ms. Han, you look like a detective. 702 00:41:06,354 --> 00:41:07,524 Let's go. 703 00:41:10,854 --> 00:41:12,224 If I get close to him... 704 00:41:12,225 --> 00:41:14,423 and say I was sexually assaulted, 705 00:41:14,424 --> 00:41:15,964 it'll be the end of Jin Seo Won. 706 00:41:15,995 --> 00:41:17,134 "Sexually assaulted?" 707 00:41:17,135 --> 00:41:18,564 Okay. Got it. 708 00:41:20,104 --> 00:41:21,604 Hyun Jae Hee must be crazy. 709 00:41:22,564 --> 00:41:24,035 How dare she mess with my uncle? 710 00:41:25,774 --> 00:41:27,845 Being a teacher is not the easiest job. 711 00:41:29,544 --> 00:41:31,044 - Yu Na. - Yes. 712 00:41:32,874 --> 00:41:34,845 Put this on just in case. 713 00:41:36,515 --> 00:41:39,115 Now, you are a moving security camera. 714 00:41:44,095 --> 00:41:45,294 Is this the right place? 715 00:41:51,294 --> 00:41:53,063 Wait. That's my uncle's car. 716 00:41:53,064 --> 00:41:54,305 - This one? - Yes. 717 00:41:55,405 --> 00:41:56,674 That means he was here. 718 00:41:57,705 --> 00:41:58,874 But how do we find him? 719 00:41:59,075 --> 00:42:00,905 - Let's split up for now. - Okay. 720 00:42:05,975 --> 00:42:07,144 I smell perfume. 721 00:42:08,644 --> 00:42:09,714 It's this way. 722 00:42:19,694 --> 00:42:21,124 Uncle, where are you? 723 00:42:34,745 --> 00:42:35,874 By the way, 724 00:42:35,975 --> 00:42:37,895 what was that earlier when we were on the phone? 725 00:42:38,044 --> 00:42:39,075 What? 726 00:42:39,845 --> 00:42:41,415 You mentioned a dog. 727 00:42:42,044 --> 00:42:45,055 Earlier, while we were talking on the phone, there was a dog. 728 00:42:45,955 --> 00:42:47,854 - A dog? - Yes. 729 00:42:50,124 --> 00:42:51,495 By any chance, 730 00:42:51,854 --> 00:42:53,055 was it a white dog... 731 00:42:53,564 --> 00:42:54,794 about this big? 732 00:42:55,964 --> 00:42:57,095 Yes. 733 00:42:57,665 --> 00:42:58,865 How did you know? 734 00:42:59,365 --> 00:43:00,435 Gosh. 735 00:43:02,535 --> 00:43:04,535 The dog that snatched my phone... 736 00:43:05,575 --> 00:43:07,204 also looked like that. 737 00:43:07,205 --> 00:43:08,345 Really? 738 00:43:09,405 --> 00:43:10,845 That dog had a camera on its head. 739 00:43:11,845 --> 00:43:13,015 What? 740 00:43:13,044 --> 00:43:14,314 What if it filmed us? 741 00:43:14,415 --> 00:43:15,484 Hey, 742 00:43:15,584 --> 00:43:17,483 how is that even possible? 743 00:43:17,484 --> 00:43:19,584 She's right. What are you talking about? 744 00:43:20,254 --> 00:43:21,555 Darn it. 745 00:43:35,234 --> 00:43:36,405 Mr. Jin. 746 00:43:38,274 --> 00:43:39,634 What is it that you wanted to say? 747 00:43:41,104 --> 00:43:43,074 I got cut from all the films... 748 00:43:43,075 --> 00:43:45,415 I was supposed to be in because of you. 749 00:43:47,484 --> 00:43:49,185 I'm telling you that my life is doomed. 750 00:43:50,885 --> 00:43:52,385 What are you going to do about it? 751 00:43:54,285 --> 00:43:55,555 Is that why you called me? 752 00:44:00,624 --> 00:44:02,995 I'm only 18 years old, Mr. Jin. 753 00:44:04,935 --> 00:44:06,265 If you're an adult, 754 00:44:06,935 --> 00:44:08,205 no, 755 00:44:08,834 --> 00:44:10,374 if you're a teacher, 756 00:44:12,435 --> 00:44:15,644 shouldn't you not be trampling on a student's budding career? 757 00:44:17,044 --> 00:44:18,144 Aren't I right? 758 00:44:21,515 --> 00:44:22,785 I'm sorry, Mr. Jin. 759 00:44:24,415 --> 00:44:26,655 I am so... 760 00:44:28,924 --> 00:44:30,194 I'm so sorry. 761 00:44:31,754 --> 00:44:33,124 I'm so sorry. 762 00:44:35,694 --> 00:44:37,495 Please forgive me just once. 763 00:44:43,165 --> 00:44:45,035 What? I found them. 764 00:44:47,044 --> 00:44:48,143 What? 765 00:44:48,144 --> 00:44:49,245 What are they doing? 766 00:44:58,055 --> 00:44:59,155 Mr. Jin! 767 00:45:02,285 --> 00:45:03,354 Let's run away. 768 00:45:05,455 --> 00:45:06,555 Hey. 769 00:45:06,794 --> 00:45:07,894 Catch that dog. 770 00:45:10,595 --> 00:45:11,894 - Hey. - Hey. 771 00:45:13,194 --> 00:45:14,365 Stop right there! 772 00:45:19,234 --> 00:45:20,305 Mr. Jin! 773 00:45:23,104 --> 00:45:24,144 What? 774 00:45:24,575 --> 00:45:25,644 What are you doing here? 775 00:45:27,714 --> 00:45:29,115 I'm here to help you. 776 00:45:33,584 --> 00:45:34,725 Darn it. 777 00:45:44,394 --> 00:45:47,035 Hey, stop right there! 778 00:45:48,265 --> 00:45:49,405 Hey! 779 00:46:27,774 --> 00:46:28,805 Did you find her? 780 00:46:29,245 --> 00:46:30,373 She's not on that side either? 781 00:46:30,374 --> 00:46:32,374 Where in the world did she go? 782 00:46:34,044 --> 00:46:35,244 Oh, my gosh! 783 00:46:35,245 --> 00:46:36,415 What was that? 784 00:46:36,984 --> 00:46:38,313 - What in the world? - What? 785 00:46:38,314 --> 00:46:39,983 It turned on all of a sudden. 786 00:46:39,984 --> 00:46:41,624 The light turned on all of a sudden. 787 00:46:42,555 --> 00:46:44,893 Why did you have to make so much noise over that? 788 00:46:44,894 --> 00:46:46,455 It turned on all of a sudden. 789 00:46:46,595 --> 00:46:48,894 - You're so annoying. - Gosh. 790 00:46:49,124 --> 00:46:50,734 Doggie. 791 00:46:53,135 --> 00:46:56,435 Doggie, where are you? 792 00:47:27,064 --> 00:47:28,265 Mr. Lee. 793 00:47:30,234 --> 00:47:31,374 Goodness. 794 00:47:31,635 --> 00:47:35,004 What is our school's celebrity doing at a place like this? 795 00:47:35,874 --> 00:47:39,115 I came to meet someone, but I got lost. 796 00:47:39,944 --> 00:47:41,084 Who? 797 00:47:42,444 --> 00:47:43,515 Seo Won? 798 00:47:50,285 --> 00:47:52,155 I know kids these days are manipulative, 799 00:47:55,095 --> 00:47:56,924 but your threats were on another level. 800 00:47:58,095 --> 00:48:00,135 You shouldn't disrespect your teachers like that. 801 00:48:00,405 --> 00:48:02,205 It is very unpleasant to hear. 802 00:48:08,104 --> 00:48:09,575 So what are you going to do? 803 00:48:11,075 --> 00:48:12,174 Who knows? 804 00:48:12,944 --> 00:48:14,915 What should I do? 805 00:48:20,955 --> 00:48:22,084 Gosh. Should I... 806 00:48:24,754 --> 00:48:26,225 punish you or something? 807 00:48:30,694 --> 00:48:32,394 But we shouldn't do that these days. 808 00:48:34,035 --> 00:48:37,234 These days, if a teacher harms a student, 809 00:48:38,135 --> 00:48:40,745 they receive disciplinary action and lose their teaching license. 810 00:48:43,004 --> 00:48:44,115 But you know what? 811 00:48:49,984 --> 00:48:51,115 I beat... 812 00:48:52,285 --> 00:48:54,445 students like you who need it to come to their senses. 813 00:48:56,685 --> 00:48:58,524 Are you insane? What's wrong with you? 814 00:49:02,964 --> 00:49:04,135 How does it feel? 815 00:49:07,964 --> 00:49:09,935 Are you scared that I'll hit you? 816 00:49:13,035 --> 00:49:15,405 Doesn't it feel scary not knowing what I'll do to you? 817 00:49:21,845 --> 00:49:23,214 I'm asking you how it feels... 818 00:49:25,785 --> 00:49:27,955 to go from an assailant to a victim. 819 00:49:41,905 --> 00:49:44,135 Why are you doing this to me, Mr. Lee? 820 00:49:45,135 --> 00:49:47,004 Why did you treat Ji Won that way? 821 00:49:54,814 --> 00:49:56,044 Darn it. 822 00:49:58,455 --> 00:50:00,285 Did she get beaten, knowing the reason why? 823 00:50:18,405 --> 00:50:19,705 What is she doing? 824 00:50:20,504 --> 00:50:21,975 She hid herself well. 825 00:50:23,274 --> 00:50:24,475 Is nature calling? 826 00:50:28,015 --> 00:50:29,444 Jun Seo's dog, 827 00:50:29,885 --> 00:50:32,015 Cocoa, had on a stroll camera. 828 00:50:32,515 --> 00:50:33,615 "A stroll camera?" 829 00:50:34,524 --> 00:50:37,824 Apparently, it's a way to capture footage from a pet's-eye view... 830 00:50:37,825 --> 00:50:40,394 while they're taking a stroll to watch at home. 831 00:50:41,624 --> 00:50:45,165 But he said the students from the club were in the footage. 832 00:50:45,265 --> 00:50:46,793 He called me right away... 833 00:50:46,794 --> 00:50:49,114 after hearing "sexual assault" coming out of their mouths. 834 00:50:50,705 --> 00:50:52,604 Did you come here by yourself in a taxi? 835 00:50:53,504 --> 00:50:54,944 Of course. Who would I come with? 836 00:50:57,845 --> 00:50:59,444 Everything's over now, right? 837 00:51:00,714 --> 00:51:02,415 Wait, Honey. 838 00:51:02,814 --> 00:51:05,455 There are too many people in the parking lot. 839 00:51:05,814 --> 00:51:07,531 What's up with you? You're creeping me out. 840 00:51:07,555 --> 00:51:08,754 Let's go someplace else. 841 00:51:09,385 --> 00:51:10,753 I know a lot of good places. 842 00:51:10,754 --> 00:51:12,725 - What? You're scaring me. - Come on. 843 00:51:12,854 --> 00:51:14,893 You have so much to say today, don't you? 844 00:51:14,894 --> 00:51:16,095 Let's go home now. 845 00:51:16,694 --> 00:51:17,765 Okay. 846 00:51:24,305 --> 00:51:25,734 What a long day. 847 00:51:36,415 --> 00:51:38,815 (Winner of the School Violence Prevention Video Competition) 848 00:51:43,285 --> 00:51:44,424 Gosh. 849 00:51:46,495 --> 00:51:48,165 Come down already. 850 00:51:49,624 --> 00:51:51,995 - Hurry up. - Hurry up. 851 00:51:52,365 --> 00:51:53,365 Jun Seo. 852 00:51:53,694 --> 00:51:54,865 Hello, Mr. Jin. 853 00:51:56,765 --> 00:51:58,975 Thank you for yesterday. 854 00:51:59,274 --> 00:52:01,274 Sorry? For what? 855 00:52:01,905 --> 00:52:03,674 I want to say thank you to Cocoa as well. 856 00:52:03,874 --> 00:52:05,615 How do you know Cocoa? 857 00:52:06,644 --> 00:52:07,845 Yul told me. 858 00:52:08,015 --> 00:52:09,345 I see. 859 00:52:12,915 --> 00:52:13,915 All right, then. 860 00:52:21,294 --> 00:52:23,964 Okay, guys. Turn in your phones. 861 00:52:25,564 --> 00:52:26,694 Good. 862 00:52:27,334 --> 00:52:28,635 Good. 863 00:52:29,405 --> 00:52:30,435 Good. 864 00:52:33,004 --> 00:52:35,805 No, I have to feed Cocoa. 865 00:52:38,015 --> 00:52:39,044 Gosh. 866 00:52:40,345 --> 00:52:41,544 Cocoa! 867 00:52:42,044 --> 00:52:43,115 Darn it. 868 00:52:43,444 --> 00:52:45,714 He should just worry about feeding himself. 869 00:52:46,115 --> 00:52:47,384 Hey, did you see the bulletin board? 870 00:52:47,385 --> 00:52:49,500 There must be something going on. What is it? Tell me. 871 00:52:49,524 --> 00:52:50,994 I don't know. Do you? 872 00:52:50,995 --> 00:52:53,124 - No. I'm sleepy. - What is it? 873 00:53:01,064 --> 00:53:02,234 Do your work properly. 874 00:53:02,964 --> 00:53:04,135 Sorry. 875 00:53:08,644 --> 00:53:10,745 I really don't want to do this. 876 00:53:11,115 --> 00:53:12,873 What is this? 877 00:53:12,874 --> 00:53:14,915 Jae Hee messed everything up. 878 00:53:17,484 --> 00:53:18,884 This is all because of Ji Won. 879 00:53:18,885 --> 00:53:21,084 Why are you dropping everything on the floor? 880 00:53:22,524 --> 00:53:24,844 Let's just make Ji Won do this. Why do we have to do this? 881 00:53:26,394 --> 00:53:28,023 It's her fault for getting on Jae Hee's bad side. 882 00:53:28,024 --> 00:53:29,765 We were just cannon fodder. 883 00:53:31,064 --> 00:53:34,535 Hey, isn't your dad associated with our school in some way? 884 00:53:34,935 --> 00:53:38,405 Hey, then you should ask your dad to help us. 885 00:53:38,674 --> 00:53:40,774 - Okay? - Yes, you should ask him. 886 00:53:43,305 --> 00:53:44,585 Are you the only ones with dads? 887 00:53:47,544 --> 00:53:49,015 My dad is the chair here. 888 00:53:49,845 --> 00:53:51,690 You guys need to be taught a lesson. Voluntary service isn't enough. 889 00:53:51,714 --> 00:53:53,615 - Ms. Yoon. - It's not what you think. 890 00:53:53,854 --> 00:53:55,884 - We were just joking. - Yes, Dad. 891 00:53:55,885 --> 00:53:57,893 - Ms. Yoon. - Ms. Yoon. 892 00:53:57,894 --> 00:54:00,023 - Ms. Yoon. - Ms. Yoon, we were just joking. 893 00:54:00,024 --> 00:54:01,394 - I'm sorry. - Ms. Yoon. 894 00:54:02,024 --> 00:54:03,124 Thank you. 895 00:54:03,894 --> 00:54:05,194 Thank you for the drink. 896 00:54:06,265 --> 00:54:08,546 If you're ever going through a hard time, please tell us. 897 00:54:10,504 --> 00:54:11,535 Ji Won. 898 00:54:14,745 --> 00:54:15,873 Are you filming something? 899 00:54:15,874 --> 00:54:16,904 Yes. 900 00:54:16,905 --> 00:54:19,873 We decided to film The Ideal Type World Cup that Mr. Lee... 901 00:54:19,874 --> 00:54:21,914 and Mr. Jin did last time with some other teachers. 902 00:54:22,714 --> 00:54:23,785 Then will I do it too? 903 00:54:24,515 --> 00:54:25,615 Of course. 904 00:54:25,955 --> 00:54:27,685 We'll go to you for an interview soon. 905 00:54:27,854 --> 00:54:30,055 Okay. You are welcome to come any time. 906 00:54:30,725 --> 00:54:32,424 They're waiting for you. Go on. 907 00:54:36,665 --> 00:54:37,665 Let's go. 908 00:54:42,905 --> 00:54:44,535 By the way, Ms. Han. 909 00:54:45,805 --> 00:54:47,745 I never picked Ms. Yoon. 910 00:54:50,174 --> 00:54:53,144 They told me Bo Gyeom chose you as number one... 911 00:54:54,115 --> 00:54:55,944 and that I shouldn't choose the same person, 912 00:54:56,515 --> 00:54:57,885 so I told them to do whatever. 913 00:54:59,685 --> 00:55:02,284 Are you telling me because you were worried... 914 00:55:02,285 --> 00:55:03,825 that I would make you last place? 915 00:55:04,495 --> 00:55:06,995 No, I was just trying to tell you the truth... 916 00:55:07,524 --> 00:55:08,893 You said being second is also meaningful, 917 00:55:08,894 --> 00:55:11,064 but I guess you wanted to come in first as well. 918 00:55:13,435 --> 00:55:15,635 No, I just wanted to tell you the truth... 919 00:55:16,205 --> 00:55:17,305 I wanted to tell you... 920 00:55:17,674 --> 00:55:19,774 Ms. Han! 921 00:55:22,644 --> 00:55:24,273 You weren't even the teacher in charge, 922 00:55:24,274 --> 00:55:25,944 but you did a lot to help 923 00:55:26,515 --> 00:55:27,615 I'm so grateful. 924 00:55:28,385 --> 00:55:30,425 I would like to treat you to a meal if that's okay. 925 00:55:31,785 --> 00:55:34,385 Ms. Han did much more than me. 926 00:55:45,294 --> 00:55:48,535 Then why don't we get together tonight for a drink? 927 00:55:49,705 --> 00:55:51,534 Since the school trip is next week, 928 00:55:51,535 --> 00:55:54,444 we could also get closer to one another before we go. 929 00:55:56,575 --> 00:55:58,674 The school trip is next week? 930 00:56:00,314 --> 00:56:03,015 I see. See you. 931 00:56:13,325 --> 00:56:14,365 Hey, Yul. 932 00:56:15,365 --> 00:56:17,734 I am pressed for time. 933 00:56:18,394 --> 00:56:20,464 Uncle, please, just once. 934 00:56:20,635 --> 00:56:22,964 We won't bother you. Please, just once. 935 00:56:23,064 --> 00:56:25,333 Just this once, please? 936 00:56:25,334 --> 00:56:26,874 You want to bring Cocoa to our house? 937 00:56:26,935 --> 00:56:28,374 Yes, just during night. 938 00:56:28,874 --> 00:56:30,574 I don't know if there's a ghost in their house, 939 00:56:30,575 --> 00:56:32,015 but Cocoa barks all night long. 940 00:56:32,214 --> 00:56:34,144 They received complaints, and the cops came... 941 00:56:35,615 --> 00:56:37,190 Are you sure it'll be fine at our house? 942 00:56:37,214 --> 00:56:38,314 Well, of course. 943 00:56:38,814 --> 00:56:41,534 He asked me to sleep with Cocoa for just a few days until they move. 944 00:56:42,325 --> 00:56:44,524 Uncle, who is Cocoa? 945 00:56:45,095 --> 00:56:48,165 The dog that saved you from danger. 946 00:56:53,964 --> 00:56:55,035 Fine, 947 00:56:56,064 --> 00:56:57,824 but you have to sleep with her in your room. 948 00:56:58,504 --> 00:57:00,274 Don't bring her out of your room. Got that? 949 00:57:00,944 --> 00:57:02,274 Of course. 950 00:57:05,975 --> 00:57:07,044 Is this the right place? 951 00:57:07,785 --> 00:57:09,084 - He's right there. - Yes. 952 00:57:16,055 --> 00:57:17,825 - Ms. Han! - Be quiet. 953 00:57:19,095 --> 00:57:20,354 The plan is simple. 954 00:57:20,555 --> 00:57:22,563 - Wake Math up at 3am. - Wake him up. 955 00:57:22,564 --> 00:57:23,793 While he's half-asleep, she'll kiss him. 956 00:57:23,794 --> 00:57:24,994 Kiss him. 957 00:57:24,995 --> 00:57:26,435 - Then she'll leave. - She'll leave. 958 00:57:26,464 --> 00:57:29,104 If the plan fails, you will return her to us at 5am. 959 00:57:29,265 --> 00:57:30,904 - Do you understand? - Yes, I understand! 960 00:57:30,905 --> 00:57:32,035 Be quiet. 961 00:57:32,774 --> 00:57:33,805 Here. 962 00:57:34,405 --> 00:57:35,444 Ms. Han. 963 00:57:36,374 --> 00:57:38,714 - Hae Na, you got this. - Stay calm. 964 00:57:38,745 --> 00:57:40,774 - You got this. - Good luck. 965 00:57:40,984 --> 00:57:43,285 - Oh, no. I'm so worried. - It's okay. 966 00:57:43,415 --> 00:57:45,254 - I'm so worried. - Gosh. Me too. 967 00:57:46,814 --> 00:57:48,685 - Good luck. You can do it. - Good luck. 968 00:57:49,885 --> 00:57:52,554 - I'm nervous for her. - Shut it. You're making me nervous. 969 00:57:52,555 --> 00:57:53,655 - Gosh. - That hurt. 970 00:57:55,464 --> 00:57:57,464 (Energy Drink) 971 00:59:02,524 --> 00:59:04,734 (Awaken Gum) 972 00:59:38,535 --> 00:59:40,935 Darn it. I can't believe this. 973 00:59:59,214 --> 01:00:00,415 Hey, Yul. 974 01:00:04,955 --> 01:00:06,715 Where are you going so early in the morning? 975 01:00:54,504 --> 01:00:58,475 (A Good Day To Be A Dog) 976 01:00:59,015 --> 01:01:02,814 Do you have no intentions of becoming friendly with dogs? 977 01:01:03,444 --> 01:01:05,114 She's a returning student who's three years older than us. 978 01:01:05,115 --> 01:01:06,483 She is possessed. 979 01:01:06,484 --> 01:01:08,084 She is right on the nose about things. 980 01:01:08,225 --> 01:01:09,225 Be careful. 981 01:01:09,226 --> 01:01:11,495 You keep being entangled with a dog that has a story. 982 01:01:11,924 --> 01:01:14,024 You have to stay on your toes. 983 01:01:14,194 --> 01:01:16,124 Don't get caught by anyone. 984 01:01:16,294 --> 01:01:17,825 Don't you think they'll start dating? 985 01:01:18,435 --> 01:01:20,915 They changed their night watch time so they could be partners. 986 01:01:21,834 --> 01:01:23,205 Han Yu Na's sister? 987 01:01:23,734 --> 01:01:24,805 Interesting. 988 01:01:25,174 --> 01:01:26,404 Ms. Han isn't here yet? 989 01:01:26,405 --> 01:01:27,534 Ms. Han. 990 01:01:27,535 --> 01:01:29,644 We need to find her quick. This is bad. 991 01:01:31,274 --> 01:01:32,274 Mr. Jin! 67925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.