All language subtitles for wrecked.s03e08.1080p.webrip.x264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,867 --> 00:00:01,733 [ Electricity crackles ] Jess! 2 00:00:01,802 --> 00:00:03,936 -Where am I? -She thinks she's in college. 3 00:00:03,938 --> 00:00:05,337 You ruined my life. 4 00:00:05,339 --> 00:00:06,404 I never want to see you again. 5 00:00:06,406 --> 00:00:07,806 I wish to speak with your leader. 6 00:00:07,808 --> 00:00:09,207 You think that Steve is the leader? 7 00:00:09,209 --> 00:00:10,809 Martha: Welcome...to The Hunt. 8 00:00:10,811 --> 00:00:14,212 Don't you get it?! There can only be one survivor. 9 00:00:14,214 --> 00:00:17,149 [ Screaming ] 10 00:00:17,151 --> 00:00:18,817 -What happened? -Chet killed Steve. 11 00:00:18,819 --> 00:00:20,552 -Holy shit. -Game on, babies! 12 00:00:20,554 --> 00:00:21,820 Chet's in The Hunt now! 13 00:00:23,157 --> 00:00:24,689 ♪♪ 14 00:00:24,691 --> 00:00:26,358 Chet? What are you doing? 15 00:00:26,360 --> 00:00:27,626 Don't you get it? 16 00:00:27,628 --> 00:00:29,762 There can only be one winner, 17 00:00:29,764 --> 00:00:31,229 so I'm gonna live, 18 00:00:31,231 --> 00:00:33,966 and I'm gonna collect that sweet cash prize. 19 00:00:33,968 --> 00:00:36,434 What? There is no cash prize! 20 00:00:36,436 --> 00:00:37,770 That you know of! 21 00:00:37,772 --> 00:00:39,838 Now, hold still, 'cause Daddy's only got 22 00:00:39,840 --> 00:00:42,441 one more of these tiny, sharp spears, 23 00:00:42,443 --> 00:00:46,044 and I'm not that good... 24 00:00:46,046 --> 00:00:48,113 Aaaaaah! 25 00:00:48,115 --> 00:00:49,081 God bless. 26 00:00:50,451 --> 00:00:52,450 [ All gasp ] 27 00:00:52,452 --> 00:00:53,518 Yes! 28 00:00:53,520 --> 00:00:55,253 I'm freakin' Legolas! 29 00:00:55,255 --> 00:00:56,921 Ohhh! 30 00:00:56,923 --> 00:00:59,391 That's just the beginning, babies. 31 00:00:59,393 --> 00:01:01,660 Things are about to get a lot weirder. 32 00:01:01,662 --> 00:01:02,927 [ Exhales sharply ] 33 00:01:02,929 --> 00:01:04,863 -Let's get out of here. -Yeah. 34 00:01:04,865 --> 00:01:06,931 [ Groaning ] 35 00:01:06,933 --> 00:01:08,533 Somebody pull this arrow out of me! 36 00:01:08,535 --> 00:01:09,734 Owen, give me your hand! 37 00:01:09,736 --> 00:01:11,069 Oh, I don't think I'm really gonna -- 38 00:01:11,071 --> 00:01:12,937 Aah! [ Groaning ] Oh! Aah! 39 00:01:12,939 --> 00:01:14,406 Somebody pull it out of her now! 40 00:01:14,408 --> 00:01:15,607 All right! Do it! 41 00:01:15,609 --> 00:01:16,809 [ Exhales sharply ] I'll do it. 42 00:01:16,811 --> 00:01:18,877 [ Exhales sharply ] 43 00:01:18,879 --> 00:01:20,078 [ Retches ] 44 00:01:20,080 --> 00:01:21,680 I feel like it's already starting to smell. 45 00:01:21,682 --> 00:01:22,681 Come on! 46 00:01:22,683 --> 00:01:26,084 [ Groans ] 47 00:01:26,086 --> 00:01:27,619 -Oh, come on! -Oh, my God. Are you kidding? 48 00:01:27,621 --> 00:01:29,021 Danny, pull it out. 49 00:01:29,023 --> 00:01:30,155 -Aah! -I don't -- 50 00:01:30,157 --> 00:01:31,289 I don't know how to do that! 51 00:01:31,291 --> 00:01:32,691 Just twist and pull! You twist and pull! 52 00:01:32,693 --> 00:01:34,159 Okay! Okay! 53 00:01:34,161 --> 00:01:36,561 All right. [ Whimpers ] 54 00:01:36,563 --> 00:01:37,896 Twist and -- 55 00:01:37,898 --> 00:01:39,364 [ Screams ] Ohh! Oh! 56 00:01:39,366 --> 00:01:41,633 I broke it. Sorry, guys. I broke it in half. 57 00:01:41,635 --> 00:01:43,168 Oh, my God. Aah. 58 00:01:43,170 --> 00:01:45,570 Of course I have to do it myself. 59 00:01:45,572 --> 00:01:46,839 Oh, my... [ Wood cracks ] 60 00:01:46,841 --> 00:01:48,707 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 61 00:01:48,709 --> 00:01:52,077 [ All groan ] 62 00:01:55,516 --> 00:01:58,917 ♪♪ 63 00:01:58,919 --> 00:02:01,119 We need to come up with a plan. 64 00:02:01,121 --> 00:02:03,055 Okay, everybody quiet down. 65 00:02:03,057 --> 00:02:05,257 We need to come up with a plan. 66 00:02:05,259 --> 00:02:06,925 I saw a first-aid kit in the weapons pile. 67 00:02:06,927 --> 00:02:08,126 I think we need to go get that 68 00:02:08,128 --> 00:02:09,394 and bring it back here, 69 00:02:09,396 --> 00:02:11,129 we'll patch Karen up -- I'm sorry. 70 00:02:11,131 --> 00:02:14,466 You want to risk our lives to save Karen? 71 00:02:14,468 --> 00:02:16,869 Okay, she just tried to murder us with an ax. 72 00:02:16,871 --> 00:02:18,270 Yeah, that's a good point. 73 00:02:18,272 --> 00:02:20,272 I'd kill me while you have the chance. 74 00:02:20,274 --> 00:02:22,941 Smash my head in with a rock or roll me off that cliff. 75 00:02:22,943 --> 00:02:24,476 No. No. 76 00:02:24,478 --> 00:02:25,878 If we're gonna survive, then we're gonna need Karen... 77 00:02:25,880 --> 00:02:28,413 healthy and on our side. 78 00:02:28,415 --> 00:02:29,281 Yeah, that's fair. 79 00:02:29,283 --> 00:02:30,949 Even wounded, I'm an asset. 80 00:02:30,951 --> 00:02:32,751 If we want to survive, you need to start 81 00:02:32,753 --> 00:02:34,553 listening to someone other than yourself. 82 00:02:34,555 --> 00:02:35,688 Oh, you think I don't listen? 83 00:02:35,690 --> 00:02:37,289 Yeah, I think you don't listen. 84 00:02:37,291 --> 00:02:39,358 Okay. What's your plan? 85 00:02:39,360 --> 00:02:41,493 ♪♪ 86 00:02:41,495 --> 00:02:43,696 My plan... 87 00:02:43,698 --> 00:02:47,566 We get... 88 00:02:47,568 --> 00:02:49,167 after it. 89 00:02:49,169 --> 00:02:50,569 "Get after it." Nice. 90 00:02:50,571 --> 00:02:52,837 Okay, Danny, let's go get this first-aid kit. 91 00:02:52,839 --> 00:02:54,106 Danny: Right behind you, buddy. 92 00:02:54,108 --> 00:02:55,640 [ Whispers ] And for the record, 93 00:02:55,642 --> 00:02:58,710 I agree we should get after it. 94 00:02:58,712 --> 00:03:01,246 ♪♪ 95 00:03:01,248 --> 00:03:04,048 Declan: Attention, competitors. 96 00:03:04,050 --> 00:03:05,984 It appears a surprise contestant 97 00:03:05,986 --> 00:03:07,519 has just made our first kill. 98 00:03:07,521 --> 00:03:08,720 [ Static crackles ] 99 00:03:08,722 --> 00:03:11,389 Well done to the long-haired psycho, 100 00:03:11,391 --> 00:03:14,392 and may the rest of you soon join Steve. 101 00:03:14,394 --> 00:03:16,661 [ Static continues crackling ] 102 00:03:16,663 --> 00:03:17,930 [ Cork pops ] 103 00:03:17,932 --> 00:03:20,332 Now, Dec, uh, wasn't "Awesome Blossom" 104 00:03:20,334 --> 00:03:22,601 your bet to win the whole damn thing? 105 00:03:22,603 --> 00:03:24,136 Oh, yes, ha ha ha. 106 00:03:24,138 --> 00:03:25,404 Laugh it up, "Blazing Saddles." 107 00:03:25,406 --> 00:03:27,139 I'll take the loss if it means 108 00:03:27,141 --> 00:03:29,341 an arrow death from 50 yards out. 109 00:03:29,343 --> 00:03:30,743 -Hmm. -[ Imitates arrow whooshing ] 110 00:03:30,745 --> 00:03:32,344 My God, man, doesn't it make you feel alive? 111 00:03:32,346 --> 00:03:34,012 [ Glasses clink ] [ Chuckling ] Hear, hear. 112 00:03:34,014 --> 00:03:36,281 [ Man chuckles ] [ Radar screen beeps ] 113 00:03:36,283 --> 00:03:39,151 ♪♪ 114 00:03:39,153 --> 00:03:41,153 Guys, I think my bracelet stopped working. 115 00:03:41,155 --> 00:03:42,087 What? 116 00:03:42,089 --> 00:03:43,355 See, the red light turned off. 117 00:03:43,357 --> 00:03:44,623 It's -- It's like the power went out. 118 00:03:44,625 --> 00:03:46,024 The power. 119 00:03:46,026 --> 00:03:47,225 You should run. 120 00:03:47,227 --> 00:03:48,693 Get someplace they can't find you. 121 00:03:48,695 --> 00:03:51,029 Uh, how about you focus less on trying to control me 122 00:03:51,031 --> 00:03:52,364 and more on not losing your hair? 123 00:03:52,366 --> 00:03:55,033 Listen, Jess, I'm not like that anymore. 124 00:03:55,035 --> 00:03:57,836 I got a life lesson from "Ballers'" Rob Corddry. 125 00:03:57,838 --> 00:03:59,638 He showed me that -- Who's Rod Cordy? 126 00:03:59,640 --> 00:04:01,306 One of your buddies from the Civil War? 127 00:04:01,308 --> 00:04:04,309 Okay. I was trying to apologize -- 128 00:04:04,311 --> 00:04:07,813 Guys! What if we could turn all the bracelets off? 129 00:04:09,116 --> 00:04:10,582 When Karen and I were in the surveillance room, 130 00:04:10,584 --> 00:04:12,317 I saw that there was a power station 131 00:04:12,319 --> 00:04:13,718 just across the river. 132 00:04:13,720 --> 00:04:17,055 It was surrounded by all those shock pylons. 133 00:04:17,057 --> 00:04:19,257 But if you can't get shocked... 134 00:04:19,259 --> 00:04:22,194 Then I can get in and power down the island. 135 00:04:22,196 --> 00:04:23,395 [ Snaps fingers ] Hell yeah! 136 00:04:23,397 --> 00:04:24,396 I'm going with you. 137 00:04:24,398 --> 00:04:25,330 Oh, my God. 138 00:04:25,332 --> 00:04:27,131 You are so obsessed with me. 139 00:04:27,133 --> 00:04:28,933 I don't need your help. 140 00:04:28,935 --> 00:04:30,002 Yeah, you actually do 141 00:04:30,004 --> 00:04:31,536 because you weigh like 80 pounds, 142 00:04:31,538 --> 00:04:33,205 and I'm not gonna let a gust of wind 143 00:04:33,207 --> 00:04:35,808 just blow you away and tank our only shot. 144 00:04:35,810 --> 00:04:38,210 If we could just focus for a second, I'll explain how to -- 145 00:04:38,212 --> 00:04:42,080 I can protect myself. I was in color guard. 146 00:04:42,082 --> 00:04:44,483 Oh, I know. You never shut up about it. 147 00:04:44,485 --> 00:04:46,485 That's why I made you quit sophomore year. 148 00:04:46,487 --> 00:04:48,420 You what?! 149 00:04:48,422 --> 00:04:51,991 ♪♪ 150 00:04:53,694 --> 00:04:54,759 Wow. 151 00:04:54,761 --> 00:04:56,628 Karen: Listen. 152 00:04:56,630 --> 00:04:59,564 If by some miracle you make it home, 153 00:04:59,566 --> 00:05:03,836 tell my husband, Anthony, I fought till the very end. 154 00:05:03,838 --> 00:05:06,171 You know, I still can't believe you have a family. 155 00:05:06,173 --> 00:05:07,772 How could you never mention that? 156 00:05:07,774 --> 00:05:09,974 No one ever asked. 157 00:05:09,976 --> 00:05:12,177 So, what, if I just ask, you'll tell me anything? 158 00:05:12,179 --> 00:05:13,645 Yeah. Sure. 159 00:05:13,647 --> 00:05:16,314 Fine. 160 00:05:16,316 --> 00:05:18,116 So, how'd you meet Anthony? 161 00:05:18,118 --> 00:05:20,519 You both made at the same factory? 162 00:05:20,521 --> 00:05:22,320 [ Insects chirping ] 163 00:05:22,322 --> 00:05:24,056 ♪♪ 164 00:05:24,058 --> 00:05:28,793 It was one of those hot, sticky Kansas summers. 165 00:05:28,795 --> 00:05:33,465 Anthony was a junior lifeguard at the local YMCA. 166 00:05:33,467 --> 00:05:36,268 I was 34 and fresh out of the cult 167 00:05:36,270 --> 00:05:39,738 [Chuckles] and didn't know how to swim. 168 00:05:39,740 --> 00:05:43,542 ♪♪ 169 00:05:43,544 --> 00:05:45,077 Oh, no, no, no, no, no, no. It's gone. 170 00:05:45,079 --> 00:05:47,012 It's all gone? 171 00:05:48,615 --> 00:05:50,749 Owen. 172 00:05:50,751 --> 00:05:51,816 ♪♪ 173 00:05:51,818 --> 00:05:54,953 Owen: Is that...Bruce? 174 00:05:54,955 --> 00:05:57,489 What is he doing here? 175 00:05:57,491 --> 00:05:59,023 ♪♪ 176 00:05:59,025 --> 00:06:00,024 [ Spits ] 177 00:06:00,026 --> 00:06:01,560 Oh! Oh! 178 00:06:01,562 --> 00:06:05,029 [ Coughs weakly ] 179 00:06:05,031 --> 00:06:06,899 You two shouldn't be here. 180 00:06:06,901 --> 00:06:09,168 Who did this to you, Bruce? 181 00:06:10,304 --> 00:06:13,638 His eyes were as black as night. 182 00:06:13,640 --> 00:06:16,108 A laugh forged in hell. 183 00:06:16,977 --> 00:06:19,444 Some call him "The Dark Prince." 184 00:06:19,446 --> 00:06:22,915 Others -- Chitteewompwomp. 185 00:06:22,917 --> 00:06:26,785 But no matter the name, make no mistake. 186 00:06:26,787 --> 00:06:29,321 He is evil incarnate. 187 00:06:29,323 --> 00:06:30,589 I'm sorry -- who did this to you? 188 00:06:30,591 --> 00:06:32,190 I'm just not following this at all. 189 00:06:32,192 --> 00:06:33,792 Chet. Chet did this. 190 00:06:33,794 --> 00:06:34,927 Oh! Okay. Okay. 191 00:06:34,929 --> 00:06:39,064 Anyway, he left me here as a warning. 192 00:06:39,066 --> 00:06:40,665 A warning for who? 193 00:06:40,667 --> 00:06:42,867 For anyone who tried to follow him. 194 00:06:42,869 --> 00:06:48,807 See, y'all don't understand -- he's not Chet anymore. 195 00:06:48,809 --> 00:06:50,142 He's a demon. 196 00:06:50,144 --> 00:06:53,278 Took all the supplies and the other survivors 197 00:06:53,280 --> 00:06:56,014 out to a camp deep in the jungle. 198 00:06:56,016 --> 00:07:00,218 He rules by fear. 199 00:07:00,220 --> 00:07:02,020 One word, 200 00:07:02,022 --> 00:07:04,088 and they shit their pants clean off. 201 00:07:04,090 --> 00:07:05,357 [ Gasps ] 202 00:07:05,359 --> 00:07:07,760 Okay, so then he must have that first-aid kit. 203 00:07:07,762 --> 00:07:08,693 We got to find that camp. 204 00:07:08,695 --> 00:07:10,562 That path will lead you to him. 205 00:07:10,564 --> 00:07:12,697 But be warned. 206 00:07:12,699 --> 00:07:14,767 You stroll into Hell, 207 00:07:14,769 --> 00:07:17,536 you better be prepared to kill the Devil himself. 208 00:07:19,306 --> 00:07:22,107 And may god have mercy on your souls. 209 00:07:22,109 --> 00:07:23,375 All right, well, thanks Bruce! 210 00:07:23,377 --> 00:07:25,109 Thanks, man. Appreciate it. 211 00:07:25,111 --> 00:07:26,378 All right. Good luck to you, boys. 212 00:07:29,916 --> 00:07:32,517 So, if we do find Chet, 213 00:07:32,519 --> 00:07:36,054 do you think you could, you know, kill him? 214 00:07:36,056 --> 00:07:38,657 If it came to it [Sighs] yeah. 215 00:07:38,659 --> 00:07:40,192 Yeah, I think I could. 216 00:07:40,194 --> 00:07:42,527 Wouldn't be the first time I've had to throw down. 217 00:07:42,529 --> 00:07:44,396 I've gotten into some real scrapes 218 00:07:44,398 --> 00:07:46,131 over where I park my van. 219 00:07:46,133 --> 00:07:48,533 You've fought over a parking spot? 220 00:07:48,535 --> 00:07:49,534 Oh, yeah. 221 00:07:49,536 --> 00:07:51,336 Before I started parking at Frank's, 222 00:07:51,338 --> 00:07:54,006 things could get pretty nasty under that bridge. 223 00:07:54,008 --> 00:07:56,140 Who's Frank? Is he, like, a friend? 224 00:07:56,142 --> 00:07:57,209 No. Frank's is a diner. 225 00:07:57,211 --> 00:07:58,943 Cut a deal with the manager there 226 00:07:58,945 --> 00:08:01,079 after I found a rat in my Caesar salad. 227 00:08:01,081 --> 00:08:03,348 Here's a little secret -- I put it there. 228 00:08:03,350 --> 00:08:05,149 [ Laughs, snorts ] 229 00:08:05,151 --> 00:08:06,284 Cool. Yeah. 230 00:08:06,286 --> 00:08:07,486 So cool. 231 00:08:07,488 --> 00:08:09,221 Man: [ Whispering ] Chet. 232 00:08:09,223 --> 00:08:11,756 What was that? 233 00:08:11,758 --> 00:08:14,426 [ Echoing ] Chet. 234 00:08:14,428 --> 00:08:16,028 Chet. 235 00:08:16,030 --> 00:08:17,095 Chet. 236 00:08:17,097 --> 00:08:18,897 It's everywhere! Chet. 237 00:08:18,899 --> 00:08:20,632 Where are you?! 238 00:08:20,634 --> 00:08:22,234 Show yourself! 239 00:08:22,236 --> 00:08:23,535 Chet. 240 00:08:24,304 --> 00:08:25,904 -Look! -Oh, shit. 241 00:08:25,906 --> 00:08:27,305 What the hell? Hey! 242 00:08:27,307 --> 00:08:28,773 Danny, get him! Get him, Danny! 243 00:08:28,775 --> 00:08:30,242 Aah! Aah! Aah! 244 00:08:30,244 --> 00:08:31,510 [ Loud slap ] 245 00:08:33,180 --> 00:08:34,779 [ All breathing heavily ] 246 00:08:34,781 --> 00:08:35,447 Keith? 247 00:08:35,449 --> 00:08:37,649 Oh. Hey, Danny. 248 00:08:37,651 --> 00:08:38,717 Hey, Owen. 249 00:08:38,719 --> 00:08:40,385 What happened? 250 00:08:40,387 --> 00:08:41,786 Did Chet do this to you? 251 00:08:41,788 --> 00:08:42,787 Yeah. 252 00:08:42,789 --> 00:08:44,389 He had me cover myself up in mud 253 00:08:44,391 --> 00:08:46,591 and told me to scare anyone who came through. 254 00:08:46,593 --> 00:08:48,993 Dart around the woods, chanting his name. 255 00:08:48,995 --> 00:08:50,262 I think he just wanted to create, like, 256 00:08:50,264 --> 00:08:52,264 a general creepy vibe. 257 00:08:52,266 --> 00:08:53,732 Yeah, he wanted you guys to feel -- 258 00:08:53,734 --> 00:08:56,601 what did he say -- unsettled. 259 00:08:56,603 --> 00:08:57,736 Yeah. 260 00:08:57,738 --> 00:09:00,138 So, how was it? 261 00:09:00,140 --> 00:09:02,207 Was it unsettling? 262 00:09:02,209 --> 00:09:03,408 Kind of. 263 00:09:03,410 --> 00:09:04,543 Oh, good. 264 00:09:04,545 --> 00:09:05,744 Yeah, he said if I didn't do a good job, 265 00:09:05,746 --> 00:09:07,479 he was gonna make me get a boner 266 00:09:07,481 --> 00:09:09,347 and then step on it with his flip flops. 267 00:09:09,349 --> 00:09:10,415 What? Jesus. 268 00:09:10,417 --> 00:09:11,616 I know. [ Chuckles ] 269 00:09:11,618 --> 00:09:13,285 It has been a pretty weird day. 270 00:09:13,287 --> 00:09:15,220 Listen, Keith. 271 00:09:15,222 --> 00:09:18,156 We need you to take us to him. 272 00:09:18,158 --> 00:09:19,358 To Chet. 273 00:09:20,361 --> 00:09:22,561 [ Whispers ] Chet. Chet. Chet. 274 00:09:22,563 --> 00:09:23,962 Oh, you don't have to do that anymore. You already -- 275 00:09:23,964 --> 00:09:26,231 You did it already. Yeah, we -- we see you now. 276 00:09:26,233 --> 00:09:28,433 ♪♪ 277 00:09:28,435 --> 00:09:31,035 [ Grunts ] [ Groans ] 278 00:09:31,037 --> 00:09:32,571 Hold up. What? 279 00:09:32,573 --> 00:09:33,572 Let's just cross here. 280 00:09:33,574 --> 00:09:35,974 Uh, are your bifocals dusty? 281 00:09:35,976 --> 00:09:37,842 That current is way too strong. 282 00:09:37,844 --> 00:09:40,044 There's got to be a bridge or something. Oh yeah, totally. 283 00:09:40,046 --> 00:09:41,646 Let me just ask the guy who knows where to go. 284 00:09:41,648 --> 00:09:43,582 Hey, Pack. Hey, man. 285 00:09:43,584 --> 00:09:47,319 Uh, is there a bridge around here, huh, that I'm not seeing? 286 00:09:47,321 --> 00:09:49,454 Maybe some sort of a ferry system 287 00:09:49,456 --> 00:09:52,124 or a jet-ski rental? 288 00:09:52,126 --> 00:09:53,926 No? Nothing? Great. 289 00:09:53,928 --> 00:09:56,128 Yeah, we'll -- then we'll just cross here. 290 00:09:56,130 --> 00:09:58,463 Oh, God. 291 00:09:58,465 --> 00:10:00,198 [ Groans ] 292 00:10:00,200 --> 00:10:01,533 What are you doing?! 293 00:10:01,535 --> 00:10:03,001 Uh, I'm swimming him across. 294 00:10:03,003 --> 00:10:08,006 I need full range of motion if I'm gonna butterfly. 295 00:10:08,008 --> 00:10:09,141 [ Grunts ] 296 00:10:09,143 --> 00:10:11,143 [ Romantic music plays ] 297 00:10:11,145 --> 00:10:16,414 ♪♪ 298 00:10:16,416 --> 00:10:21,754 ♪♪ 299 00:10:21,756 --> 00:10:26,825 ♪♪ 300 00:10:26,827 --> 00:10:29,161 [ Exhaling sharply ] 301 00:10:29,163 --> 00:10:31,363 God! If you're gonna go, just go! 302 00:10:31,365 --> 00:10:33,098 All right. 303 00:10:33,100 --> 00:10:36,434 Time to add another Pack to the six I already got. 304 00:10:36,436 --> 00:10:39,571 [ Grunts ] 305 00:10:39,573 --> 00:10:40,973 [ Dramatic music plays ] 306 00:10:40,975 --> 00:10:42,574 Here we go. 307 00:10:42,576 --> 00:10:45,910 [ Grunts ] Oh! 308 00:10:45,912 --> 00:10:47,112 Whoo! 309 00:10:47,114 --> 00:10:48,981 He is bigger than he looks! 310 00:10:48,983 --> 00:10:51,316 ♪♪ 311 00:10:51,318 --> 00:10:53,318 Oh, no! 312 00:10:53,320 --> 00:10:54,586 The big, bad rapids 313 00:10:54,588 --> 00:10:56,321 are taking me -- Oh, shit! 314 00:10:56,323 --> 00:10:57,556 Oh, my G-- 315 00:10:58,859 --> 00:10:59,924 Oh, God. 316 00:10:59,926 --> 00:11:00,859 Uh-oh. 317 00:11:00,861 --> 00:11:02,594 ♪♪ 318 00:11:02,596 --> 00:11:05,330 Chet: I guess the best part of my job is... 319 00:11:05,332 --> 00:11:07,599 Danny: Wow. This happened so fast. 320 00:11:07,601 --> 00:11:10,002 ...you guys all kiss my ass. 321 00:11:10,004 --> 00:11:11,670 Did he build a throne? 322 00:11:11,672 --> 00:11:13,271 There's the first-aid kit. 323 00:11:13,273 --> 00:11:16,274 How do we get it without being seen? 324 00:11:16,276 --> 00:11:17,876 [ Exhales sharply ] 325 00:11:17,878 --> 00:11:19,544 I have an idea. 326 00:11:19,546 --> 00:11:21,613 You make you a dress out of leaves -- 327 00:11:21,615 --> 00:11:23,948 something tasteful, but sexual. 328 00:11:23,950 --> 00:11:25,283 Maybe an open back? 329 00:11:25,285 --> 00:11:26,885 We disguise you as a sultry lady, 330 00:11:26,887 --> 00:11:30,222 and you head in there for some classic distraction -- 331 00:11:30,224 --> 00:11:31,956 "Hello, boys!" 332 00:11:31,958 --> 00:11:32,825 What? 333 00:11:32,827 --> 00:11:34,092 Absolutely not. 334 00:11:34,094 --> 00:11:35,627 Yeah, you're right. 335 00:11:35,629 --> 00:11:37,362 We don't have time to make that dress. 336 00:11:37,364 --> 00:11:38,831 Okay, what about this -- 337 00:11:38,833 --> 00:11:42,100 We find two guards that look exactly like us... 338 00:11:42,102 --> 00:11:44,903 [ Necks snap ] ...conk them, and take their uniforms? 339 00:11:44,905 --> 00:11:46,505 And we sneak on in. 340 00:11:46,507 --> 00:11:49,107 Danny, what guards? No one looks like us. 341 00:11:49,109 --> 00:11:51,109 Also, what uniforms? 342 00:11:51,111 --> 00:11:52,310 Okay, how about this one? 343 00:11:52,312 --> 00:11:53,912 We dig a tunnel, a big one -- 344 00:11:53,914 --> 00:11:55,647 Dude, these are terrible ideas. 345 00:11:55,649 --> 00:11:57,249 Fine! What's your plan? 346 00:11:57,251 --> 00:11:59,251 Let's just keep it simple. Okay? 347 00:11:59,253 --> 00:12:01,453 Keith will walk in, pick up the first-aid kit, 348 00:12:01,455 --> 00:12:03,121 walk right back out. 349 00:12:03,123 --> 00:12:05,658 If you do this for us, we will protect you from Chet. 350 00:12:05,660 --> 00:12:08,027 And you'll be my best friends? 351 00:12:09,263 --> 00:12:10,529 ♪♪ 352 00:12:10,531 --> 00:12:11,730 I got him! 353 00:12:12,999 --> 00:12:14,599 [ Both screaming ] 354 00:12:14,601 --> 00:12:15,734 Whoa! What the shit?! 355 00:12:15,736 --> 00:12:16,935 Are you trying to kill me?! 356 00:12:16,937 --> 00:12:19,071 I'm not! I'm saving you! 357 00:12:19,073 --> 00:12:20,605 [ Both scream ] 358 00:12:20,607 --> 00:12:22,541 -Come on! -Help! 359 00:12:22,543 --> 00:12:24,609 Come on! Get it! 360 00:12:24,611 --> 00:12:26,278 Grab on! 361 00:12:26,280 --> 00:12:27,812 Hell yeah, Jess! 362 00:12:27,814 --> 00:12:29,214 [ Grunts ] [ Screams ] 363 00:12:29,216 --> 00:12:31,083 -Now pull us up! -What?! 364 00:12:31,085 --> 00:12:32,951 -Pull us up! -I can't! 365 00:12:32,953 --> 00:12:35,687 I'm hanging on with one arm! There's two of you! 366 00:12:35,689 --> 00:12:37,756 Okay, then just pull me out! 367 00:12:37,758 --> 00:12:39,224 Here. I'm slipping! 368 00:12:39,226 --> 00:12:40,292 Hold on! 369 00:12:40,294 --> 00:12:45,364 [ All scream ] 370 00:12:45,366 --> 00:12:46,565 Oh, God! 371 00:12:46,567 --> 00:12:49,368 [ Both breathing heavily ] 372 00:12:53,908 --> 00:12:56,241 That was...close. 373 00:12:56,243 --> 00:12:57,509 ♪♪ 374 00:12:57,511 --> 00:12:59,244 So close. 375 00:12:59,246 --> 00:13:01,446 ♪♪ 376 00:13:01,448 --> 00:13:04,649 [ Retches, spits ] 377 00:13:04,651 --> 00:13:05,784 [ Coughs ] 378 00:13:05,786 --> 00:13:07,853 I think I swallowed a bunch of frogs! 379 00:13:10,190 --> 00:13:11,390 ♪♪ 380 00:13:11,392 --> 00:13:13,392 Guys, look! 381 00:13:13,394 --> 00:13:16,061 ♪♪ 382 00:13:16,063 --> 00:13:19,798 Florence: So the bus flipped over, and you just crawled out? 383 00:13:19,800 --> 00:13:21,466 Karen: It was the only way. 384 00:13:21,468 --> 00:13:23,001 I had to get to the hospital 385 00:13:23,003 --> 00:13:25,270 before Anthony woke up from surgery. 386 00:13:25,272 --> 00:13:26,405 Martha: Sir. 387 00:13:26,407 --> 00:13:27,739 What is it, Martha? 388 00:13:27,741 --> 00:13:31,009 Half-Pint, the Hot One, and Todd -- 389 00:13:31,011 --> 00:13:32,945 they're heading for the generator. 390 00:13:32,947 --> 00:13:36,548 What if they tried to shut the power down? 391 00:13:36,550 --> 00:13:38,350 Let them try. 392 00:13:38,352 --> 00:13:40,685 The moment they cross the electro-perimeter, 393 00:13:40,687 --> 00:13:44,757 they'll be fried like a poor man's oyster. 394 00:13:44,759 --> 00:13:46,358 Ooh, that sounds delicious. 395 00:13:46,360 --> 00:13:48,160 Martha, go fry up some oysters. 396 00:13:48,162 --> 00:13:49,427 Chop chop! 397 00:13:49,429 --> 00:13:51,563 Owen: Come on, Keith. 398 00:13:51,565 --> 00:13:53,498 Just get the first-aid kit, bring it back. 399 00:13:53,500 --> 00:13:54,667 Here we go. 400 00:13:55,169 --> 00:13:56,168 What? 401 00:13:56,170 --> 00:13:57,169 Nothing. Nothing. 402 00:13:57,171 --> 00:13:58,637 Go. Nothing. Go. 403 00:13:58,639 --> 00:14:00,773 He is really sweating. 404 00:14:00,775 --> 00:14:01,707 Yeah. 405 00:14:03,043 --> 00:14:03,976 I'm doing it. 406 00:14:03,978 --> 00:14:05,177 What does he keep doing that? 407 00:14:05,179 --> 00:14:06,178 Stop doing that! 408 00:14:06,180 --> 00:14:07,245 I'm doing it! 409 00:14:07,247 --> 00:14:08,513 We know! Go! Shh! Shh! 410 00:14:08,515 --> 00:14:09,748 Jesus. 411 00:14:10,317 --> 00:14:11,449 [ Sneezes ] 412 00:14:11,451 --> 00:14:12,584 Get the first-aid kit! Yeah! 413 00:14:12,586 --> 00:14:14,620 Get it! Oh, my God, dude. 414 00:14:15,922 --> 00:14:17,456 Oh, my God! Stop looking at us! 415 00:14:17,458 --> 00:14:19,992 ♪♪ 416 00:14:19,994 --> 00:14:21,593 Okay, here we go. 417 00:14:21,595 --> 00:14:25,464 ♪♪ 418 00:14:25,466 --> 00:14:26,999 Okay. You got it. You got it. 419 00:14:27,001 --> 00:14:29,001 Good. Good. Go. Chet: You've been a good steed for the day! 420 00:14:29,003 --> 00:14:30,535 Maybe when we get back to camp, I will... Oh, shit. Dude. 421 00:14:30,537 --> 00:14:31,936 Oh, shit, oh, shit, oh, shit. Shh! Shh, shh, shh! 422 00:14:31,938 --> 00:14:33,138 ...oh, I don't know, brush you. 423 00:14:33,140 --> 00:14:34,606 Hey! It's Kevin. 424 00:14:34,608 --> 00:14:36,475 [ Both whisper indistinctly ] 425 00:14:36,477 --> 00:14:38,644 Be cool. Shh. Shh. 426 00:14:40,146 --> 00:14:40,879 Oh, my God. 427 00:14:40,881 --> 00:14:42,214 [ First aid kit thuds ] 428 00:14:42,216 --> 00:14:44,082 Shh, shh! 429 00:14:44,084 --> 00:14:46,151 What is he doing? 430 00:14:46,153 --> 00:14:48,953 Are you messing with my hospital stuff? 431 00:14:48,955 --> 00:14:50,622 Uh, friends. Right there. 432 00:14:50,624 --> 00:14:53,291 Come on, Keith! Really, Keith?! 433 00:14:53,293 --> 00:14:54,626 [ Both grunt ] 434 00:14:54,628 --> 00:14:56,294 Well, well. 435 00:14:56,296 --> 00:14:57,930 Ain't this something. 436 00:15:09,776 --> 00:15:11,843 Pretty poetical, isn't it? 437 00:15:11,845 --> 00:15:13,712 Makes sense this is how it would end. 438 00:15:13,714 --> 00:15:16,447 Literally none of this makes sense. 439 00:15:16,449 --> 00:15:17,849 Oh, no? 440 00:15:17,851 --> 00:15:19,851 Maybe you should've done your reading 441 00:15:19,853 --> 00:15:22,321 because it's written in our DNA. 442 00:15:22,323 --> 00:15:24,223 What happened to you, Chet? 443 00:15:25,726 --> 00:15:28,259 What happened to me? 444 00:15:28,261 --> 00:15:30,595 What happened to all of you? 445 00:15:31,465 --> 00:15:34,599 A thousand years ago, we were wild animals. 446 00:15:34,601 --> 00:15:36,135 We ate what we killed, 447 00:15:36,137 --> 00:15:38,203 and we [bleep] where we pooped. 448 00:15:38,205 --> 00:15:40,471 But the weakest of us couldn't handle it, 449 00:15:40,473 --> 00:15:43,675 so they built cities and taught our young 450 00:15:43,677 --> 00:15:45,410 how to drink cow's milk. 451 00:15:45,412 --> 00:15:47,012 Before you knew it, we were all driving 452 00:15:47,014 --> 00:15:48,947 our metal cows to our cow jobs, 453 00:15:48,949 --> 00:15:52,351 and we forgot how to nut in the ocean! 454 00:15:52,353 --> 00:15:53,685 And you bet your tushies 455 00:15:53,687 --> 00:15:55,887 I'd still be clocking in every day, 456 00:15:55,889 --> 00:15:57,489 9:00ish to 3:00, 457 00:15:57,491 --> 00:16:00,326 if Declan hadn't given me a reason to wake up. 458 00:16:01,495 --> 00:16:04,363 Survival of the fittest, baby. 459 00:16:04,365 --> 00:16:06,631 This is how it was always meant to be. 460 00:16:06,633 --> 00:16:08,000 [ Keith gasps ] 461 00:16:10,637 --> 00:16:11,770 Why me? 462 00:16:11,772 --> 00:16:13,438 'Cause you. 463 00:16:13,440 --> 00:16:16,175 Build the fire up. Burn these assholes. 464 00:16:16,177 --> 00:16:20,512 ♪♪ 465 00:16:20,514 --> 00:16:22,647 What's the plan? 466 00:16:22,649 --> 00:16:24,516 Florence was right. 467 00:16:24,518 --> 00:16:29,054 My stupid ego brought us here, and now we're gonna die. 468 00:16:29,056 --> 00:16:30,856 I'm no different than Chet. 469 00:16:30,858 --> 00:16:34,259 This is Chet country, baby! 470 00:16:34,261 --> 00:16:36,061 Yarr! 471 00:16:36,063 --> 00:16:38,397 I'm no different than Chet. 472 00:16:38,399 --> 00:16:39,931 ♪♪ 473 00:16:39,933 --> 00:16:42,133 This is as far as we can go. 474 00:16:42,135 --> 00:16:44,335 ♪♪ 475 00:16:44,337 --> 00:16:48,139 Well, either I step right through this... 476 00:16:48,141 --> 00:16:49,875 or I get shocked and die. 477 00:16:49,877 --> 00:16:51,476 [ Sighs ] 478 00:16:51,478 --> 00:16:53,545 Men: [ Chanting ] Shock death! Shock death! 479 00:16:53,547 --> 00:16:56,347 Shock death! Shock death! Shock death! 480 00:16:56,349 --> 00:17:00,819 ♪♪ 481 00:17:00,821 --> 00:17:02,153 Wait! Wait! Wait! Wait. Wait. 482 00:17:02,155 --> 00:17:04,756 Boo! Boo! Boo! Pbht! 483 00:17:04,758 --> 00:17:09,828 Before... whatever happens next, 484 00:17:09,830 --> 00:17:11,230 I just want to say... 485 00:17:11,232 --> 00:17:13,498 "I love you!" 486 00:17:13,500 --> 00:17:16,968 I just blurted it out. 487 00:17:16,970 --> 00:17:19,104 And I picked him up and I said, 488 00:17:19,106 --> 00:17:21,706 "Anthony, legs or no legs, 489 00:17:21,708 --> 00:17:24,910 you're getting the [bleep] back into that pool 490 00:17:24,912 --> 00:17:28,513 because love will keep us afloat." 491 00:17:28,515 --> 00:17:30,315 [ Sobbing ] 492 00:17:30,317 --> 00:17:32,183 God damn it! 493 00:17:32,185 --> 00:17:35,387 That was the most beautiful love story 494 00:17:35,389 --> 00:17:37,656 I've ever heard in my whole freakin' life. 495 00:17:37,658 --> 00:17:39,058 [ Sniffles ] 496 00:17:39,060 --> 00:17:40,459 Yeah. 497 00:17:40,461 --> 00:17:44,195 Well, looks like this story's about to come to an end. 498 00:17:44,197 --> 00:17:46,397 [ Breathing heavily ] No. 499 00:17:46,399 --> 00:17:50,735 Those girls need their mother, and Anthony needs his coach. 500 00:17:50,737 --> 00:17:54,205 How the hell else is he gonna get to the Paralympics? 501 00:17:54,207 --> 00:17:56,207 Come on. 502 00:17:56,209 --> 00:17:58,343 We're gonna go get that first-aid kit. 503 00:17:58,345 --> 00:18:00,812 ♪♪ 504 00:18:00,814 --> 00:18:04,149 All right, let's get lit! 505 00:18:05,686 --> 00:18:06,952 Wait! Wait. 506 00:18:06,954 --> 00:18:09,020 If it's really survival of the fittest, 507 00:18:09,022 --> 00:18:13,024 then I think that the two leaders should fight. 508 00:18:13,026 --> 00:18:14,293 Man to man. 509 00:18:14,295 --> 00:18:17,028 But I've already won, little Owen. 510 00:18:17,030 --> 00:18:18,764 Why would I let you fight me? 511 00:18:18,766 --> 00:18:21,232 Oh, no -- I'm not talking about you. 512 00:18:21,234 --> 00:18:24,235 I'm talking about the real leader. 513 00:18:24,237 --> 00:18:25,971 Keith. 514 00:18:25,973 --> 00:18:28,107 What? No. I'm not the leader. 515 00:18:28,109 --> 00:18:29,975 You think he's in charge?! 516 00:18:29,977 --> 00:18:31,576 I rode a man here today! 517 00:18:31,578 --> 00:18:34,313 Keith, can you tell Chet to calm down? 518 00:18:37,184 --> 00:18:39,318 You think you're gonna tell me what to do now? 519 00:18:39,320 --> 00:18:41,320 No, Chet. I'd never. [ Blade clicks ] 520 00:18:41,322 --> 00:18:42,521 I-I swear! 521 00:18:42,523 --> 00:18:47,793 ♪♪ 522 00:18:47,795 --> 00:18:49,060 Did he get me? 523 00:18:49,062 --> 00:18:51,530 Do you guys like me? 524 00:18:51,532 --> 00:18:53,598 [ Body thuds ] 525 00:18:53,600 --> 00:18:55,066 ♪♪ 526 00:18:55,068 --> 00:18:57,536 Okay. 527 00:18:57,538 --> 00:18:59,671 You want me? 528 00:18:59,673 --> 00:19:01,140 You got me. 529 00:19:01,142 --> 00:19:04,343 Let's fight, little boy. 530 00:19:08,415 --> 00:19:10,482 Whatever happens next, 531 00:19:10,484 --> 00:19:12,884 I just wanted to say... 532 00:19:12,886 --> 00:19:14,486 you're not a total brat. 533 00:19:14,488 --> 00:19:16,688 And if one day, 534 00:19:16,690 --> 00:19:18,490 I'm lucky enough to -- 535 00:19:18,492 --> 00:19:21,426 ♪♪ 536 00:19:21,428 --> 00:19:24,029 [ Moaning softly ] 537 00:19:24,031 --> 00:19:26,431 ♪♪ 538 00:19:26,433 --> 00:19:28,633 Ugh. Oh, God. No. God. Ew. 539 00:19:28,635 --> 00:19:30,101 Ew! Ew! Ew! Ew! 540 00:19:30,103 --> 00:19:32,237 What?! Sorry. Sorry. That was just... 541 00:19:32,239 --> 00:19:34,039 What?! ...so much tongue. 542 00:19:34,041 --> 00:19:35,707 It was like... It was a lot, yeah. 543 00:19:35,709 --> 00:19:37,709 Like a friggin' eel in there. Yeah. 544 00:19:37,711 --> 00:19:39,110 Oh, my God! What is wrong with you? 545 00:19:39,112 --> 00:19:40,512 First, you're obsessed with me, 546 00:19:40,514 --> 00:19:41,847 and now you reject me? Screw you! 547 00:19:41,849 --> 00:19:42,981 No, no. no, no. Jess, Jess, Jess, Jess. 548 00:19:42,983 --> 00:19:45,717 I'm not rejecting you. It's just... 549 00:19:45,719 --> 00:19:46,986 [ Exhales sharply ] 550 00:19:46,988 --> 00:19:50,789 ...that kiss made me realize... 551 00:19:50,791 --> 00:19:53,324 I don't want 19-year-old Jess. 552 00:19:53,326 --> 00:19:57,529 I want the amazing, grown-ass, 553 00:19:57,531 --> 00:20:03,602 right-amount-of-tongue-using woman that she becomes. 554 00:20:03,604 --> 00:20:06,004 I want... 555 00:20:06,006 --> 00:20:07,338 [Imitates Borat] My wife. 556 00:20:07,340 --> 00:20:08,673 Oh, my God. 557 00:20:08,675 --> 00:20:12,010 ♪♪ 558 00:20:12,012 --> 00:20:14,847 Gross, old Jess is lucky to have you. 559 00:20:16,817 --> 00:20:18,483 [ Exhales sharply ] 560 00:20:18,485 --> 00:20:24,756 ♪♪ 561 00:20:24,758 --> 00:20:26,625 [ Sighs ] 562 00:20:26,627 --> 00:20:29,895 ♪♪ 563 00:20:29,897 --> 00:20:31,430 [ Normal voice ] Yeah! 564 00:20:31,432 --> 00:20:33,031 -We did it! -Whoo! 565 00:20:33,033 --> 00:20:34,699 Get it, girl! [ Laughs ] 566 00:20:34,701 --> 00:20:37,836 What?! W-W-W-Why didn't she fry? 567 00:20:37,838 --> 00:20:39,037 [ Device beeps ] 568 00:20:39,039 --> 00:20:41,372 Her bracelet is not responding. 569 00:20:41,374 --> 00:20:43,108 Oh, Jesus, woman. 570 00:20:43,110 --> 00:20:44,643 Get down there now. She's -- 571 00:20:44,645 --> 00:20:48,113 Almost there. Hang in there, Karen. 572 00:20:48,115 --> 00:20:49,380 I'm not gonna let you -- 573 00:20:49,382 --> 00:20:50,782 Die! 574 00:20:50,784 --> 00:20:52,050 I'm gonna crack your skull open, 575 00:20:52,052 --> 00:20:53,852 and I'm gonna drink your brain juice! 576 00:20:53,854 --> 00:20:55,787 You got this, Owen! Just don't let him -- 577 00:20:55,789 --> 00:20:57,089 [Bleep] me. 578 00:20:58,792 --> 00:21:01,060 How do I turn this thing off? 46436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.