All language subtitles for wrecked.s03e07.1080p.webrip.x264-tbs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,667 --> 00:00:02,467 Previously on "Wrecked"... I'm going to break you 2 00:00:02,469 --> 00:00:03,868 and watch you hunt each other to the death. 3 00:00:03,870 --> 00:00:05,403 [ Electricity zapping ] Jess! 4 00:00:05,405 --> 00:00:06,871 -Where am I? -She thinks she's in college. 5 00:00:06,873 --> 00:00:09,808 -You live in L.A.? -Jess has a boner for Pack. 6 00:00:09,810 --> 00:00:11,876 Owen: Guys, can we focus, please? 7 00:00:11,878 --> 00:00:14,679 Namely on how we're gonna get out of this "Hunger Games" knockoff? 8 00:00:14,681 --> 00:00:17,082 [ Horn sounds ] [ Screams ] 9 00:00:17,084 --> 00:00:19,151 Karen, please. 10 00:00:19,153 --> 00:00:22,020 Wait! Declan told me that -- 11 00:00:22,022 --> 00:00:24,089 Errol: Wait, wait. Who was it?! Who -- Who shot him?! 12 00:00:24,091 --> 00:00:27,025 Holy shit. 13 00:00:27,027 --> 00:00:29,294 Owen: Guys, can we focus, please? 14 00:00:29,296 --> 00:00:32,096 Namely on how we're gonna get out of this "Hunger Games" knockoff? 15 00:00:32,098 --> 00:00:35,768 -This can't be real. -Oh, it's real, pal. 16 00:00:35,770 --> 00:00:38,637 You take my girl, I take your life. 17 00:00:38,639 --> 00:00:40,505 Todd, I didn't do anything. 18 00:00:40,507 --> 00:00:42,374 This is between you and Jess. Wrong! 19 00:00:42,376 --> 00:00:44,576 This is between you and Derek Punchly. 20 00:00:44,578 --> 00:00:46,845 Who's Derek Punchly? My fist! 21 00:00:46,847 --> 00:00:49,314 And he brought his twin brother, Timmy Cold-cock. 22 00:00:49,316 --> 00:00:52,317 If they're twins, why do they have different last names, you idiot? 23 00:00:52,319 --> 00:00:54,586 Pack, we should team up. We'll have a better shot of surviving 24 00:00:54,588 --> 00:00:56,321 if we hunt together. 25 00:00:56,323 --> 00:00:58,056 I mean, not like together-together. 26 00:00:58,058 --> 00:01:00,859 I mean, unless you, like, wanted to hunt together-together. 27 00:01:00,861 --> 00:01:02,927 Jess, listen, I'm very flattered, 28 00:01:02,929 --> 00:01:04,663 but I just don't think the timing's right. 29 00:01:04,665 --> 00:01:06,598 -Oh, my God. Totally. -It's not you. 30 00:01:06,600 --> 00:01:08,867 It's just that your ex-husband's trying to murder me, you know. 31 00:01:08,869 --> 00:01:10,602 Yeah. I mean, this is, like, whatever? 32 00:01:10,604 --> 00:01:12,537 We should just hunt together casually, you know. 33 00:01:12,539 --> 00:01:14,739 Hey, Jess. I know you. 34 00:01:14,741 --> 00:01:16,941 You don't actually like this needle dick. 35 00:01:16,943 --> 00:01:19,344 You just -- You always had a boyfriend. 36 00:01:19,346 --> 00:01:21,546 You don't think you can do things on your own. 37 00:01:21,548 --> 00:01:23,415 Oh, my God! That is not true! 38 00:01:23,417 --> 00:01:25,884 I love being alone. You can, like, really hear your thoughts. 39 00:01:25,886 --> 00:01:29,021 Todd, Jess and I are not hunting together, I swear! 40 00:01:29,023 --> 00:01:32,290 We wouldn't -- This is not -- [ Horn sounds ] 41 00:01:32,292 --> 00:01:37,362 ♪♪ 42 00:01:37,364 --> 00:01:41,233 [ Screams ] 43 00:01:41,235 --> 00:01:43,301 Pack, wait! 44 00:01:43,303 --> 00:01:51,576 ♪♪ 45 00:01:51,578 --> 00:01:53,978 Hell, yeah. 46 00:01:53,980 --> 00:01:55,848 Hey, Pack! 47 00:01:55,850 --> 00:02:00,452 I'm about to go all Bat-niss Everdeen on your ass. 48 00:02:00,454 --> 00:02:05,323 'Cause of the bat and...the arrows and -- 49 00:02:05,325 --> 00:02:06,959 Whatever! You're dead! 50 00:02:09,730 --> 00:02:12,264 Stop following me! No! I'm not doing this alone! 51 00:02:12,266 --> 00:02:13,398 I'll literally die! 52 00:02:13,400 --> 00:02:15,400 -Aah! -Are you okay? 53 00:02:15,402 --> 00:02:17,069 [ Panting ] Todd: Hey, Pack! 54 00:02:17,071 --> 00:02:19,471 I'm gonna rip your nuts outta your mouth! 55 00:02:19,473 --> 00:02:21,139 Oh, God! Quick, cover me in leaves. 56 00:02:21,141 --> 00:02:23,075 It's the only way! But where should I hide? 57 00:02:23,077 --> 00:02:25,944 Anywhere but here! 58 00:02:25,946 --> 00:02:27,012 Jess, wait! 59 00:02:28,749 --> 00:02:31,383 Can you cover my face? I can't do it and keep my arms covered. 60 00:02:33,487 --> 00:02:35,487 Thank you! Go, go, go, go, go, go! 61 00:02:37,758 --> 00:02:40,693 [ Scoffs ] Well, well, well. 62 00:02:42,162 --> 00:02:44,496 What do we have... 63 00:02:44,498 --> 00:02:46,298 here?! [ Screams ] 64 00:02:46,300 --> 00:02:47,832 Oh, God! I'm sorry! 65 00:02:47,834 --> 00:02:49,501 It's not my fault Jess likes me. 66 00:02:49,503 --> 00:02:51,369 I'm just really charming. 67 00:02:51,371 --> 00:02:53,371 Yeah, well, I'm pissed! 68 00:02:53,373 --> 00:02:54,839 And it feels like your fault, 69 00:02:54,841 --> 00:02:57,175 so I'm just gonna take it out on you! 70 00:02:57,177 --> 00:02:58,376 Aah! [ Yells ] 71 00:02:58,378 --> 00:02:59,311 [ Grunts ] 72 00:03:00,046 --> 00:03:02,514 Oh, my God. Did I just kill him? 73 00:03:06,320 --> 00:03:07,385 [ Groans softly ] 74 00:03:07,387 --> 00:03:08,987 No. 75 00:03:08,989 --> 00:03:11,990 You conked him. Where did that come from? 76 00:03:11,992 --> 00:03:14,259 Oh, I was in color guard in high school. 77 00:03:14,261 --> 00:03:17,061 You mean the nerd cheerleaders that wave big flags around? 78 00:03:17,063 --> 00:03:19,197 Uhh, no. I mean the cool cheerleaders 79 00:03:19,199 --> 00:03:22,200 who don't dress like hookers. And we don't wave flags. 80 00:03:22,202 --> 00:03:24,736 We spin them. 81 00:03:24,738 --> 00:03:26,738 Wow. You can really handle that thing. 82 00:03:26,740 --> 00:03:28,540 I don't want to brag, but we made state 83 00:03:28,542 --> 00:03:30,008 with this killer Whitney Houston routine. 84 00:03:30,010 --> 00:03:34,078 Yeah, yeah, yeah, whatever. Listen, Jess. 85 00:03:34,080 --> 00:03:36,214 I think we should hunt together. 86 00:03:36,216 --> 00:03:39,217 Like, together-together. 87 00:03:39,219 --> 00:03:40,753 Oh, my God. 88 00:03:40,755 --> 00:03:44,689 Really? Okay. [ Chuckles ] All right. 89 00:03:44,691 --> 00:03:48,160 So, we should double back and go on the offensive, right? [ Grunting ] 90 00:03:48,162 --> 00:03:49,628 Put this stick to use. 91 00:03:49,630 --> 00:03:51,630 Yeah, that is a great idea. 92 00:03:51,632 --> 00:03:54,899 I really like that idea, but I was thinking 93 00:03:54,901 --> 00:03:59,638 we use your stick to walk, right? 94 00:03:59,640 --> 00:04:02,641 And then maybe we turn that walk into a run, 95 00:04:02,643 --> 00:04:05,778 and then we run directly into a hiding spot. 96 00:04:05,780 --> 00:04:08,713 And if anyone finds us, you can protect us with your... 97 00:04:08,715 --> 00:04:12,384 stick stuff. 98 00:04:12,386 --> 00:04:16,455 What do you say... 99 00:04:16,457 --> 00:04:17,656 babe? 100 00:04:17,658 --> 00:04:21,393 Okay. Let's hide. 101 00:04:21,395 --> 00:04:22,828 Okay. 102 00:04:25,466 --> 00:04:27,132 Oh. 103 00:04:27,134 --> 00:04:37,676 ♪♪ 104 00:04:37,678 --> 00:04:38,677 The hell? 105 00:04:38,679 --> 00:04:42,881 Pretty trippy, huh, Todd? 106 00:04:42,883 --> 00:04:44,149 Rob Corddry? 107 00:04:44,151 --> 00:04:45,950 [ Chuckles ] 108 00:04:45,952 --> 00:04:48,620 Second lead on HBO's "Ballers"? 109 00:04:48,622 --> 00:04:50,555 I'm gonna have to stop you right there. 110 00:04:50,557 --> 00:04:53,091 Uh, I'm not "the second lead". 111 00:04:53,093 --> 00:04:55,694 It's a two-hander. It's me and The Rock. 112 00:04:55,696 --> 00:04:57,496 Wait. What's going on? 113 00:04:57,498 --> 00:04:59,097 Where's Jess? 114 00:04:59,099 --> 00:05:01,033 I was just about to thump on Pack, and -- 115 00:05:01,035 --> 00:05:04,503 And now you're there. [ Gasps ] 116 00:05:06,640 --> 00:05:08,173 Am I dead? 117 00:05:08,175 --> 00:05:10,375 No. No, no, no, no, no, no, no, no. 118 00:05:10,377 --> 00:05:13,111 Not yet. This all around you? 119 00:05:13,113 --> 00:05:16,448 This -- This thing, most of those -- 120 00:05:16,450 --> 00:05:19,051 This is the realm of your unconscious. 121 00:05:19,053 --> 00:05:22,587 Lucky for you, you got me to guide you through it. 122 00:05:22,589 --> 00:05:27,792 You're telling me Rob Corddry is my spirit guide? Yeah. 123 00:05:27,794 --> 00:05:32,531 Oh, hell, yeah, my dude! [ Laughs ] 124 00:05:32,533 --> 00:05:34,332 Whoo! We're gonna get naughty. 125 00:05:34,334 --> 00:05:37,670 What! Wait, wait, wait, wait, wait. 126 00:05:37,672 --> 00:05:41,073 If you're here, that means -- No. 127 00:05:41,075 --> 00:05:43,675 No! Oh, yeah. 128 00:05:43,677 --> 00:05:45,277 I smell what we're cooking. 129 00:05:45,279 --> 00:05:48,547 Where is he, huh? Where is The Rock? 130 00:05:48,549 --> 00:05:50,014 [ Laughs ] No. 131 00:05:50,016 --> 00:05:51,884 Where are you, D, you big boy? 132 00:05:51,886 --> 00:05:54,419 Actually, he's not here, okay? 133 00:05:54,421 --> 00:05:57,422 It's just me, no Rock. 134 00:05:57,424 --> 00:05:59,157 Oh. 135 00:05:59,159 --> 00:06:01,359 D.J.'s shooting, like, nine movies right now, okay? 136 00:06:01,361 --> 00:06:04,829 I think he's a little busy for some random dude's dream sequence. 137 00:06:04,831 --> 00:06:08,032 Me, on the other hand, huh? 138 00:06:08,034 --> 00:06:10,969 Come on, hit that shit, man! 139 00:06:10,971 --> 00:06:12,771 Boom! Ballers. Ballers. 140 00:06:12,773 --> 00:06:15,640 [ Laughs ] Nice. So, this is what's gonna happen. 141 00:06:15,642 --> 00:06:17,642 We are gonna step through that door, 142 00:06:17,644 --> 00:06:23,181 and you are gonna learn a lesson about you. 143 00:06:23,183 --> 00:06:24,917 And if I don't, then what? 144 00:06:24,919 --> 00:06:27,452 That guy shits his pants or something? 145 00:06:27,454 --> 00:06:30,188 Yeah, he'll shit his pants again...probably. 146 00:06:30,190 --> 00:06:33,325 But if you don't learn why you're here, 147 00:06:33,327 --> 00:06:39,932 this Todd, the real Todd, will never wake up again. 148 00:06:39,934 --> 00:06:42,534 Oh, [bleep] I know, right? 149 00:06:42,536 --> 00:06:45,270 Shall we? 150 00:06:45,272 --> 00:06:47,739 Hey, so "Hot Tub Time Machine," that wasn't real, right? 151 00:06:47,741 --> 00:06:49,407 Are you asking me if the hot tub 152 00:06:49,409 --> 00:06:51,410 was a real time machine? Just answer the question. 153 00:06:51,412 --> 00:06:54,012 You don't have to be a dick about it. Was it real? 154 00:06:54,014 --> 00:06:56,148 Okay, well, what if we hide down there in that ditch? 155 00:06:56,150 --> 00:06:58,082 [ Laughing ] Okay. 156 00:06:58,084 --> 00:07:00,485 Are you trying to drown in flood water? 157 00:07:00,487 --> 00:07:02,154 No, no, no. Jess... 158 00:07:02,156 --> 00:07:06,891 hiding is all about anticipating danger. 159 00:07:06,893 --> 00:07:09,361 And the way we -- 160 00:07:09,363 --> 00:07:12,164 -Is that a cave? -No. 161 00:07:12,166 --> 00:07:14,166 It's the perfect hiding spot. 162 00:07:14,168 --> 00:07:15,700 [ Laughs ] 163 00:07:15,702 --> 00:07:20,038 Well, let's just say my hidey senses are a-tingling. 164 00:07:20,040 --> 00:07:22,240 Something tells me we're gonna be totally fine. 165 00:07:22,242 --> 00:07:25,177 [ Texas accent ] Stop right there. [ Squeaks ] 166 00:07:28,815 --> 00:07:30,282 Oh, God, please. I don't want to die, please. 167 00:07:30,284 --> 00:07:33,017 Little buddy? 168 00:07:33,019 --> 00:07:34,486 Big Bruce! Hot damn! 169 00:07:34,488 --> 00:07:36,288 I thought that was you! [ Shouting ] 170 00:07:36,290 --> 00:07:38,891 I can't believe y'all are still alive. It's so good to see you. 171 00:07:38,893 --> 00:07:41,093 Hey, Chet, get on out here! See who's here! 172 00:07:41,095 --> 00:07:45,830 Hey! Right on. It's Pack and Jess. 173 00:07:45,832 --> 00:07:48,433 Do I know them? Ye-Yeah. 174 00:07:48,435 --> 00:07:49,902 They're from the plane crash. 175 00:07:49,904 --> 00:07:51,704 It's -- It's Bruce and Chet. 176 00:07:51,706 --> 00:07:54,106 Uh, these guys. Yeah. 177 00:07:54,108 --> 00:07:56,374 Oh, come on, Jess. You remember me. Bruce. 178 00:07:56,376 --> 00:07:58,710 Bruuuuce. Unforch, she doesn't. 179 00:07:58,712 --> 00:07:59,978 She got a little bit of a head trauma. 180 00:07:59,980 --> 00:08:03,115 Thinks she's 18. Whoa. Hi, I'm Chet. 181 00:08:03,117 --> 00:08:06,251 You should know that we banged and both jizzed, so... 182 00:08:06,253 --> 00:08:09,254 Sorry about your noggin. Thanks. 183 00:08:09,256 --> 00:08:10,855 So, Bruce, what's the deal? Is this your cave? 184 00:08:10,857 --> 00:08:14,593 Hell, yeah, it is. Come on in! 185 00:08:14,595 --> 00:08:17,329 Pack: Oh, wow! It's so small. 186 00:08:17,331 --> 00:08:19,464 ♪♪ 187 00:08:19,466 --> 00:08:22,267 [ Metal crashing ] 188 00:08:22,269 --> 00:08:23,535 [ Screams ] 189 00:08:23,537 --> 00:08:25,470 [ Beeps ] [ Grunts ] 190 00:08:25,472 --> 00:08:27,472 [ Beeps ] [ Screams ] 191 00:08:27,474 --> 00:08:30,809 [ Toilet flushes ] 192 00:08:30,811 --> 00:08:33,145 -A moment, sir? -What? Not now, Martha. 193 00:08:33,147 --> 00:08:36,081 Steve and that ragged old cow are going toe-to-toe. 194 00:08:36,083 --> 00:08:39,084 Half-Pint and The Hot One have disappeared. 195 00:08:39,086 --> 00:08:41,153 -What do you mean? -I've lost them on the feed. 196 00:08:41,155 --> 00:08:43,956 Well, do your bloody job and find them. 197 00:08:47,093 --> 00:08:49,428 Oh, whoa. [ Shudders ] [ Chuckles ] 198 00:08:49,430 --> 00:08:52,831 That is a freakin' wild ride. Right? 199 00:08:52,833 --> 00:08:53,766 Ah. 200 00:08:53,768 --> 00:08:54,967 Where the hell are we? 201 00:08:54,969 --> 00:08:56,969 You're about to find out. 202 00:08:56,971 --> 00:09:02,841 [ Glasses clunk ] Now, watch and learn. 203 00:09:02,843 --> 00:09:04,443 Greg Graff? 204 00:09:04,445 --> 00:09:07,245 Oh, my God. This friggin' punk bully. 205 00:09:07,247 --> 00:09:09,314 He made my life hell in middle school. 206 00:09:09,316 --> 00:09:10,849 Yeah, but what you didn't know was that Greg 207 00:09:10,851 --> 00:09:12,250 was going through his own hell. 208 00:09:12,252 --> 00:09:14,052 Greg's Mom: Oh, you moron! You sunk all our money 209 00:09:14,054 --> 00:09:16,188 into a self-cleaning toilet business? 210 00:09:16,190 --> 00:09:18,123 Greg's Dad: Yeah, Wanda, I did because 211 00:09:18,125 --> 00:09:19,591 it's a good investment! 212 00:09:19,593 --> 00:09:21,726 People are always gonna have to take a shit. 213 00:09:21,728 --> 00:09:27,932 So, probably see Greg a little differently now, huh? 214 00:09:27,934 --> 00:09:30,602 Hey. Go to him. 215 00:09:30,604 --> 00:09:35,273 ♪♪ 216 00:09:35,275 --> 00:09:37,409 Hey. 217 00:09:37,411 --> 00:09:41,013 Come on, man. 218 00:09:41,015 --> 00:09:42,547 [ Shouting ] Boom! -Oh! What?! 219 00:09:42,549 --> 00:09:45,017 Oh! I'm a little bigger now, huh, Greg?! 220 00:09:45,019 --> 00:09:46,551 Todd! What the hell! Yeah. 221 00:09:46,553 --> 00:09:48,753 You just met my good friend, Derek Punchly! 222 00:09:48,755 --> 00:09:50,155 Whoo. Jesus, man. No. 223 00:09:50,157 --> 00:09:52,224 You were supposed to see that he only lashed out at you 224 00:09:52,226 --> 00:09:54,226 because of what he was going through at home. 225 00:09:54,228 --> 00:09:56,628 Who gives a shit, man? My mom was a hard ass. 226 00:09:56,630 --> 00:09:58,030 Didn't turn me into a bully. 227 00:09:58,032 --> 00:09:59,964 You just punched a child. 228 00:09:59,966 --> 00:10:02,234 -Is that all you got, pussy? -What'd you say? 229 00:10:02,236 --> 00:10:03,502 [ Spits ] Whoa! Wow! 230 00:10:03,504 --> 00:10:05,904 All right, dude. Let's go, man! Come on! 231 00:10:05,906 --> 00:10:07,439 Yeah, you better thank Rob Corddry, 232 00:10:07,441 --> 00:10:10,775 'cause he just saved your life, bitch! 233 00:10:10,777 --> 00:10:13,178 And by that time, the life raft 234 00:10:13,180 --> 00:10:16,048 was nothing but a pile of driftwood. 235 00:10:16,050 --> 00:10:18,383 And that's when the birds came -- 236 00:10:18,385 --> 00:10:21,053 about a dozen of 'em, circling. 237 00:10:21,055 --> 00:10:22,387 [ Pops tongue ] 238 00:10:22,389 --> 00:10:23,856 Plucked Beth right out of the water 239 00:10:23,858 --> 00:10:26,458 and into the sky. 240 00:10:26,460 --> 00:10:30,462 I ain't never seen birds work together like that before. 241 00:10:30,464 --> 00:10:35,467 And thankfully, we washed up on shore that night. 242 00:10:35,469 --> 00:10:39,071 What about you, Chet? What happened after the gorilla? 243 00:10:39,073 --> 00:10:41,073 You mean... 244 00:10:41,075 --> 00:10:43,942 after you abandoned me to die? 245 00:10:43,944 --> 00:10:45,610 [ Gulps ] 246 00:10:45,612 --> 00:10:48,213 Nada mucho, actually. Just dipped about for a while. 247 00:10:48,215 --> 00:10:50,949 Ate some funny berries, shot out a runny shit. 248 00:10:50,951 --> 00:10:52,817 Literally walked right into Bruce. 249 00:10:52,819 --> 00:10:54,286 [ Nervous laughter ] 250 00:10:54,288 --> 00:10:57,956 Hey, what about y'all? Where y'all been? 251 00:10:57,958 --> 00:11:00,492 Listen, I don't know how to say this. 252 00:11:00,494 --> 00:11:02,094 It's just us now. 253 00:11:02,096 --> 00:11:04,829 The gorilla -- It killed the others. 254 00:11:04,831 --> 00:11:05,898 Oh, shit. Whoa. 255 00:11:05,900 --> 00:11:07,766 Yeah, it tore them all to pieces 256 00:11:07,768 --> 00:11:09,701 with its big monkey hands. 257 00:11:09,703 --> 00:11:11,503 Jesus. 258 00:11:11,505 --> 00:11:14,639 Apes and birds, man. Apes and birds. 259 00:11:14,641 --> 00:11:16,508 Pack, can I -- can I speak to you for a second? 260 00:11:16,510 --> 00:11:19,844 Just -- Of course. 261 00:11:19,846 --> 00:11:21,780 Excuse her. 262 00:11:21,782 --> 00:11:23,382 She's numb from grief. 263 00:11:23,384 --> 00:11:25,584 [ Whispering ] What are you doing? We have to tell them the truth. 264 00:11:25,586 --> 00:11:27,452 If they know about the hunt, they could think the others 265 00:11:27,454 --> 00:11:29,454 are gonna follow us here and kill them. 266 00:11:29,456 --> 00:11:31,189 They'll kick us out of the cave. 267 00:11:31,191 --> 00:11:33,392 My sorority big always says, "Honesty is the best policy. 268 00:11:33,394 --> 00:11:35,059 Now tell us why you're fat." 269 00:11:35,061 --> 00:11:38,196 We have to come clean. This is our only shot. 270 00:11:38,198 --> 00:11:40,399 Declan clearly doesn't know this place exists. 271 00:11:40,401 --> 00:11:42,400 Well, maybe they can help us defeat Declan. 272 00:11:42,402 --> 00:11:44,603 I mean, they don't have bracelets. We can save everyone. 273 00:11:44,605 --> 00:11:47,139 Save everyone? 274 00:11:47,141 --> 00:11:48,807 Are you listening to yourself? 275 00:11:48,809 --> 00:11:50,743 You're being so selfish. 276 00:11:50,745 --> 00:11:53,011 I'm trying to protect us. 277 00:11:53,013 --> 00:11:55,948 You're doing this... for us? 278 00:11:55,950 --> 00:12:00,219 Of course. So just... don't rock the boat. 279 00:12:02,889 --> 00:12:05,423 Todd: What do you say we take one of these magic doors back in time 280 00:12:05,425 --> 00:12:09,828 to, like, the first Hooters or something, you know? When silicone was good. 281 00:12:09,830 --> 00:12:11,496 Hey! 282 00:12:11,498 --> 00:12:15,167 My glasses. Found 'em. [ Glasses clatter ] 283 00:12:15,169 --> 00:12:18,103 Oh, my God. That's 8-year-old me! 284 00:12:18,105 --> 00:12:19,638 'Sup, playboy? 285 00:12:19,640 --> 00:12:23,508 Whoo, he is a handsome little sucker, huh? 286 00:12:23,510 --> 00:12:26,044 You said your mom was a real hardass, right? 287 00:12:26,046 --> 00:12:27,646 You remember this day? 288 00:12:27,648 --> 00:12:29,914 [ Door shuts ] Come on, Todd. We're leaving. 289 00:12:29,916 --> 00:12:31,516 But you promised me a lollipop. 290 00:12:31,518 --> 00:12:33,786 [ Gritted teeth ] Shut up, you little crybaby. 291 00:12:33,788 --> 00:12:37,055 Ow. 292 00:12:37,057 --> 00:12:38,857 See? She's mean as hell. 293 00:12:38,859 --> 00:12:42,527 Yeah, but do you ever why she was so mean to you? 294 00:12:42,529 --> 00:12:44,062 And sna-- 295 00:12:44,064 --> 00:12:45,864 Please, this loan, 296 00:12:45,866 --> 00:12:49,468 i-it's the only way I can get Todd into the good schools. 297 00:12:49,470 --> 00:12:52,136 Y-You know how rough Scottsdale Public is. 298 00:12:52,138 --> 00:12:53,806 He -- He'll never survive. 299 00:12:53,808 --> 00:12:55,874 I'm sorry. 300 00:12:55,876 --> 00:12:57,876 Your credit is dog shit. 301 00:12:57,878 --> 00:13:06,685 ♪♪ 302 00:13:06,687 --> 00:13:08,487 [ Muffled ] Come on, Todd, we're leaving. 303 00:13:08,489 --> 00:13:11,490 Your mother taught you to mask feelings of hurt and sadness 304 00:13:11,492 --> 00:13:15,227 with displays of aggression. Classic cycle. 305 00:13:15,229 --> 00:13:18,096 Do you understand that now? 306 00:13:18,098 --> 00:13:21,233 Yeah, I understand... 307 00:13:21,235 --> 00:13:23,902 that this butt sniffer should've given my mom a loan. 308 00:13:23,904 --> 00:13:25,103 Boom! -Oh, my God! 309 00:13:25,105 --> 00:13:26,638 -Eat it, moneybags! -No! 310 00:13:26,640 --> 00:13:29,508 -And I ruled Scottsdale Public. -What are you do-- 311 00:13:29,510 --> 00:13:31,510 H-How are you not getting this? Are you thick? 312 00:13:31,512 --> 00:13:33,912 Hey, watch it, Cords. It's still my head. 313 00:13:33,914 --> 00:13:36,048 I'll think your dick off. What? 314 00:13:36,050 --> 00:13:38,717 [ Laughter ] 315 00:13:38,719 --> 00:13:41,920 Boy, I haven't heard that sound for a time. 316 00:13:41,922 --> 00:13:43,455 What? 317 00:13:43,457 --> 00:13:46,324 Laughter. 318 00:13:46,326 --> 00:13:48,260 What with this group's been through, 319 00:13:48,262 --> 00:13:51,063 I didn't think any of us were ever gonna laugh again. 320 00:13:51,065 --> 00:13:52,731 Heck, what am I telling you for? 321 00:13:52,733 --> 00:13:55,600 You had to watch an ape tear apart all your friends. 322 00:13:55,602 --> 00:13:57,135 Yeah. 323 00:13:57,137 --> 00:13:58,737 Even so, 324 00:13:58,739 --> 00:14:01,139 I can't help but think that we've turned a corner. 325 00:14:01,141 --> 00:14:03,742 Maybe we can actually find peace on this island, 326 00:14:03,744 --> 00:14:06,611 love one another, live in harmony, 327 00:14:06,613 --> 00:14:11,149 actually be 100% safe, you know? 328 00:14:11,151 --> 00:14:12,551 [ Chuckles ] 329 00:14:12,553 --> 00:14:14,419 Aw, heck. Listen to me babble on. 330 00:14:14,421 --> 00:14:18,223 Pay me no mind, Jess. I'm just an old fool. 331 00:14:18,225 --> 00:14:20,359 Listen, Bruce. 332 00:14:20,361 --> 00:14:22,160 I have to tell you something. 333 00:14:22,162 --> 00:14:23,828 Pack: Hey, Bruce. 334 00:14:23,830 --> 00:14:26,699 Listen, man, I hate to be that guy, 335 00:14:26,701 --> 00:14:29,434 but the sleeping spot you gave us is... 336 00:14:29,436 --> 00:14:34,839 sort of craggy, so I was wondering if -- 337 00:14:34,841 --> 00:14:37,709 What's happening? 338 00:14:37,711 --> 00:14:39,644 Hey! Dude. 339 00:14:39,646 --> 00:14:41,914 You're being very un-Baller right now. 340 00:14:41,916 --> 00:14:45,183 I'm just trying to help you wake up, man. Really? 341 00:14:45,185 --> 00:14:47,986 But if all you wanna do is fight, go ahead. 342 00:14:47,988 --> 00:14:50,054 Knock yourself out. 343 00:14:50,056 --> 00:14:51,924 ♪♪ 344 00:14:51,926 --> 00:14:53,726 [ Laughing ] What? 345 00:14:53,728 --> 00:14:55,660 Hell, yeah! 346 00:14:55,662 --> 00:14:57,596 This guy is swole patrol. 347 00:14:57,598 --> 00:15:00,198 What's up, Cobra Kai Todd? 348 00:15:00,200 --> 00:15:03,535 Hell, yeah. What's up, little bitch? 349 00:15:03,537 --> 00:15:05,070 What did you say to me, dude? 350 00:15:05,072 --> 00:15:06,471 And Declan and his friends 351 00:15:06,473 --> 00:15:08,073 are just watching from the mansion, 352 00:15:08,075 --> 00:15:09,474 like it's a sport. 353 00:15:09,476 --> 00:15:11,810 So, you're saying there can only be one survivor? 354 00:15:11,812 --> 00:15:13,478 Yeah. 355 00:15:13,480 --> 00:15:15,747 Well, then, I guess we don't have much of a choice, do we? 356 00:15:15,749 --> 00:15:18,083 [ Stammering ] Well, hold on -- hold on a second, Chester, now. 357 00:15:18,085 --> 00:15:19,684 They don't even know we're here. 358 00:15:19,686 --> 00:15:21,886 As long as they don't spot us, we're safe. 359 00:15:21,888 --> 00:15:22,755 [ Whirring approaches ] 360 00:15:22,757 --> 00:15:26,024 [ Gasps ] Oh! 361 00:15:26,026 --> 00:15:27,359 Oh, shit. 362 00:15:27,361 --> 00:15:29,361 Martha: Oh, shit. 363 00:15:29,363 --> 00:15:31,696 They know we're here. 364 00:15:31,698 --> 00:15:33,565 Chet: Well... 365 00:15:33,567 --> 00:15:35,834 then I guess it's begun! [ Screaming ] 366 00:15:35,836 --> 00:15:37,702 Damn, son a bitch! Where'd you get another knife?! 367 00:15:37,704 --> 00:15:41,039 Old Chester always has a second switchblade, ass balls! 368 00:15:41,041 --> 00:15:42,707 Don't you get it?! 369 00:15:42,709 --> 00:15:45,043 There can only be one survivor! 370 00:15:45,045 --> 00:15:46,111 Okay. Hang on a second! 371 00:15:46,113 --> 00:15:47,579 [ Shouts ] Oh, God! 372 00:15:47,581 --> 00:15:50,282 [ Screaming ] 373 00:15:58,959 --> 00:16:00,759 I told you not to tell them. Chet, stop! 374 00:16:00,761 --> 00:16:01,960 Sooner or later, this Derclan guy 375 00:16:01,962 --> 00:16:03,495 is gonna pull us all into this. 376 00:16:03,497 --> 00:16:05,230 It's "Lawrence of the Flies," babies, 377 00:16:05,232 --> 00:16:08,767 and I aim to be Lawrence. You think it's "Lawrence of the Flies"? 378 00:16:08,769 --> 00:16:11,236 Everybody, rush him! [ Shouting ] 379 00:16:11,238 --> 00:16:13,438 [ Grunts ] [ All shouting ] 380 00:16:13,440 --> 00:16:15,507 Let the games begin! 381 00:16:15,509 --> 00:16:19,178 [ Laughs ] 382 00:16:19,180 --> 00:16:22,781 [ Growling ] You. You led that metal bird straight to us. 383 00:16:22,783 --> 00:16:25,517 You brought death to our door step. 384 00:16:25,519 --> 00:16:28,920 Get him! Quick, Jess! Use your stick to protect us! 385 00:16:28,922 --> 00:16:31,322 What? You're the dude. You're supposed to protect me. 386 00:16:31,324 --> 00:16:32,924 [ Whimpers, screams ] 387 00:16:32,926 --> 00:16:34,893 [ Screaming ] God damn it! 388 00:16:37,798 --> 00:16:39,531 Start something, you little bitch. 389 00:16:39,533 --> 00:16:41,132 I'm right here, bitch. Start something. 390 00:16:41,134 --> 00:16:43,468 You go ahead, bro. Start something. No, you start something. 391 00:16:43,470 --> 00:16:46,805 I'm right here, dude. Oh, for the love of Christ, one of you start something. 392 00:16:46,807 --> 00:16:48,473 You're running out of time. 393 00:16:48,475 --> 00:16:50,876 Both: Copy that, Cords. 394 00:16:51,278 --> 00:16:54,145 Ha! Two Todds enter. 395 00:16:54,147 --> 00:16:55,346 Aah! [ Grunts ] 396 00:16:55,348 --> 00:16:56,548 [ Screams ] Ha! 397 00:16:56,550 --> 00:16:58,217 [ Groaning ] 398 00:16:58,219 --> 00:17:01,420 One Todd leaves! 399 00:17:01,422 --> 00:17:05,156 [ Grunting ] 400 00:17:05,158 --> 00:17:08,227 Aah! Ha-ah! 401 00:17:08,229 --> 00:17:10,762 [ Bones snapping, grunting ] 402 00:17:10,764 --> 00:17:13,032 [ Groaning ] And good night. 403 00:17:13,034 --> 00:17:15,100 Whoo! 404 00:17:15,102 --> 00:17:16,701 -Good. -Oh, boy. 405 00:17:16,703 --> 00:17:19,304 Never doubt the twins. You see that, Corddry? 406 00:17:19,306 --> 00:17:22,373 Oh, you think you kicked his ass? 407 00:17:22,375 --> 00:17:23,775 Uhh, yeah. 408 00:17:23,777 --> 00:17:25,644 He didn't land a single punch. 409 00:17:25,646 --> 00:17:29,380 Then maybe you should take a look at this. 410 00:17:29,382 --> 00:17:32,050 Whoa. 411 00:17:32,052 --> 00:17:34,119 I guess he did get some shots in, huh? 412 00:17:34,121 --> 00:17:36,187 What? No! 413 00:17:36,189 --> 00:17:37,522 Jesus Christ. 414 00:17:37,524 --> 00:17:38,924 Do I have to spell this out for you? 415 00:17:38,926 --> 00:17:43,829 You. Did. This. To... 416 00:17:46,066 --> 00:17:47,466 ...you. 417 00:17:47,468 --> 00:17:50,469 I...kicked my own ass? 418 00:17:50,471 --> 00:17:51,937 [ Laughing ] Yeah, yeah, yeah. 419 00:17:51,939 --> 00:17:55,074 That means...whenever I choose aggression, 420 00:17:55,076 --> 00:17:56,542 I'm only hurting... 421 00:17:58,745 --> 00:18:01,346 ...myself. Oh! 422 00:18:01,348 --> 00:18:04,616 [ Laughs ] Wow. Yes! 423 00:18:04,618 --> 00:18:06,551 Mwah! Yes, finally. 424 00:18:06,553 --> 00:18:08,019 Oh, God. 425 00:18:08,021 --> 00:18:09,821 To think it only took you three tries 426 00:18:09,823 --> 00:18:12,291 and a super-on-the-nose metaphor to get you there. 427 00:18:12,293 --> 00:18:13,959 I know what I need to do now. 428 00:18:13,961 --> 00:18:15,894 Well, I'll be seeing you, Todd. 429 00:18:15,896 --> 00:18:18,097 Thanks, "Ballers'" Rob Corddry. 430 00:18:18,099 --> 00:18:20,365 Mm-hmm. 431 00:18:20,367 --> 00:18:22,101 Hey. 432 00:18:22,103 --> 00:18:25,704 You want to know why my brain chose you, Cords? 433 00:18:25,706 --> 00:18:27,773 'Cause The Rock may be the pecs and the abs 434 00:18:27,775 --> 00:18:30,842 and the ass of that show... 435 00:18:30,844 --> 00:18:33,444 but you're the heart. 436 00:18:33,446 --> 00:18:35,114 Thank you, Todd. 437 00:18:35,116 --> 00:18:37,449 But next time, you know, tell The Rock -- 438 00:18:37,451 --> 00:18:39,184 Get the [bleep] outta here. 439 00:18:39,186 --> 00:18:40,652 You got it, boss. 440 00:18:43,857 --> 00:18:45,657 [ Inhales sharply ] 441 00:18:45,659 --> 00:18:48,193 ♪♪ 442 00:18:48,195 --> 00:18:49,461 [ Groans ] 443 00:18:49,463 --> 00:18:51,130 [ Animal chittering ] 444 00:18:51,132 --> 00:18:53,999 Bruce: Now, Jess, I don't feel good whomping on a girl. 445 00:18:54,001 --> 00:18:55,801 When those birds snatched Beth, 446 00:18:55,803 --> 00:19:00,005 I made a promise to these people to protect them. 447 00:19:00,007 --> 00:19:01,606 [ Whitney Houston's "I Wanna Dance" plays ] 448 00:19:01,608 --> 00:19:05,210 ♪ Ahh ♪ 449 00:19:05,212 --> 00:19:07,212 ♪ Yeah ♪ 450 00:19:07,214 --> 00:19:09,214 Let's do this. ♪ Whoo! ♪ 451 00:19:09,216 --> 00:19:11,683 [ Grunting ] 452 00:19:11,685 --> 00:19:13,885 ♪ Yeah, yeah ♪ 453 00:19:13,887 --> 00:19:15,821 ♪ Huh ♪ 454 00:19:15,823 --> 00:19:19,758 ♪ Ooh, yeah, uh-huh ♪ 455 00:19:19,760 --> 00:19:23,428 ♪ Yeah ♪ 456 00:19:23,430 --> 00:19:24,896 ♪ I want to dance ♪ 457 00:19:24,898 --> 00:19:28,767 ♪ Oh, I wanna dance with somebody ♪ 458 00:19:28,769 --> 00:19:32,371 ♪ I wanna feel the heat with somebody ♪ 459 00:19:32,373 --> 00:19:34,039 ♪ Yeah, I wanna dance with somebody ♪ 460 00:19:34,041 --> 00:19:37,042 [ Shouting ] 461 00:19:37,044 --> 00:19:41,080 ♪ With somebody who loves me ♪ 462 00:19:44,918 --> 00:19:47,452 Aah! [ Groans ] Jesus! 463 00:19:47,454 --> 00:19:48,854 [ Screams ] 464 00:19:48,856 --> 00:19:49,988 No, no, no, no, no, no, no! 465 00:19:49,990 --> 00:19:52,257 Please, please don't kill me. Please! 466 00:19:52,259 --> 00:19:53,925 Relax, bud. 467 00:19:53,927 --> 00:19:55,794 I don't want to thrash you anymore. 468 00:19:55,796 --> 00:19:59,264 Really? Come on. Really. 469 00:19:59,266 --> 00:20:00,331 Let's just say 470 00:20:00,333 --> 00:20:04,135 Rob Corddry taught me how to be a better man. 471 00:20:04,137 --> 00:20:05,404 What? 472 00:20:05,406 --> 00:20:06,738 Where's Jess? 473 00:20:06,740 --> 00:20:10,675 Right here. 474 00:20:10,677 --> 00:20:12,611 You're alive. 475 00:20:12,613 --> 00:20:14,746 Duh. I can take care of myself. 476 00:20:14,748 --> 00:20:16,147 Sick. 477 00:20:16,149 --> 00:20:18,283 Listen, Jess, I just wanted to say that -- 478 00:20:18,285 --> 00:20:20,685 Ow! You abandoned me back there, you little wiener! 479 00:20:20,687 --> 00:20:24,289 It's not my fault! You told everyone, and they freaked out. 480 00:20:24,291 --> 00:20:26,291 [ Woman screams ] 481 00:20:26,293 --> 00:20:27,559 Was that Florence? 482 00:20:27,561 --> 00:20:28,894 She could be in trouble. 483 00:20:28,896 --> 00:20:30,361 Come on! 484 00:20:30,363 --> 00:20:33,031 Jess. Wait! 485 00:20:33,033 --> 00:20:36,167 What the -- Wait for me! 486 00:20:36,169 --> 00:20:37,236 Wait! 487 00:20:37,238 --> 00:20:39,438 There's something I need to tell you. 488 00:20:39,440 --> 00:20:40,972 Declan told me that -- 489 00:20:40,974 --> 00:20:42,507 [ Gasping ] 490 00:20:42,509 --> 00:20:45,644 Wait for me! 491 00:20:45,646 --> 00:20:47,045 What happened? 492 00:20:47,047 --> 00:20:48,447 Jess: They killed Steve. 493 00:20:48,449 --> 00:20:50,015 Oh, my God. 494 00:20:52,053 --> 00:20:55,320 Holy shit. 495 00:20:55,322 --> 00:20:56,922 [ Laughs ] 496 00:20:56,924 --> 00:21:00,125 Game on, babies! Chet's in The Hunt now! 42289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.