All language subtitles for tomem

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,040 --> 00:00:15,953 The young man saw her again today in bus number 33. 2 00:00:18,960 --> 00:00:20,996 He did not know if she noticed him. 3 00:00:23,000 --> 00:00:24,149 SET POlNT 4 00:00:24,960 --> 00:00:26,951 Suddenly it seemed to him that it was not a bus 5 00:00:27,000 --> 00:00:28,956 but a small hut on the edge of a swamp, 6 00:00:28,960 --> 00:00:30,951 with just the two of them there. 7 00:00:32,160 --> 00:00:35,994 When the evening comes, they prepare something to eat. 8 00:00:37,040 --> 00:00:41,955 At night he sits beside her bed, watching her sleep peacefully. 9 00:00:46,000 --> 00:00:48,036 And wolves keep howling outside. 10 00:01:43,000 --> 00:01:46,993 Leo, someone really wants to get hold of you! - Hustle it up! 11 00:02:58,080 --> 00:03:00,958 I'm sorry, Evelyn. I went too far. 12 00:03:02,120 --> 00:03:04,111 If that's what you've decided, 13 00:03:05,000 --> 00:03:06,149 I'll think about it. 14 00:03:09,080 --> 00:03:13,915 Why don't you take one of your sleeping pills. Get some rest. 15 00:03:19,960 --> 00:03:21,075 Where are you going? 16 00:03:23,040 --> 00:03:24,917 To work, darling. 17 00:03:26,000 --> 00:03:27,956 I'll throw the pieces away. 18 00:05:36,040 --> 00:05:39,077 I need to get rid of someone. 19 00:05:39,120 --> 00:05:41,031 It's time to pay. 20 00:05:56,120 --> 00:05:58,076 Can I get you anything else? 21 00:05:59,000 --> 00:06:01,036 Perhaps one of those cakes... 22 00:06:01,960 --> 00:06:04,918 Whatever that is, strawberry or raspberry...? 23 00:06:05,920 --> 00:06:07,114 Strawberry. 24 00:06:13,120 --> 00:06:15,031 Thank you. 25 00:06:30,120 --> 00:06:32,076 Is there something I can help you with? 26 00:06:32,080 --> 00:06:34,992 Can anyone be helped? 27 00:07:03,160 --> 00:07:06,118 You've had enough. I can't get you wet. 28 00:07:10,120 --> 00:07:12,111 I guess we went over a little. 29 00:07:13,040 --> 00:07:14,951 It's his job. 30 00:07:17,160 --> 00:07:19,993 Let's go to eat. - I haven't got time. 31 00:07:22,960 --> 00:07:24,109 Take my bag. 32 00:08:34,160 --> 00:08:36,993 CENTRAL CRlMlNAL POLlCE DEPARTMENT 33 00:09:16,120 --> 00:09:17,155 Harry Hunt. 34 00:09:19,120 --> 00:09:20,109 Hello! 35 00:10:50,040 --> 00:10:51,155 Brandy, please. 36 00:12:03,120 --> 00:12:05,111 Leo! Where were you? 37 00:12:06,160 --> 00:12:08,958 I've been sitting here by myself like some idiot. 38 00:12:08,960 --> 00:12:11,076 That's what you are. Let's go. 39 00:12:12,000 --> 00:12:13,149 Check, please! 40 00:12:17,080 --> 00:12:19,913 You know what happened to me this morning! 41 00:12:19,960 --> 00:12:22,110 A guy in a yellow shirt came to our table. 42 00:12:22,920 --> 00:12:26,151 You'll never guess what he had in his hand! - What was that? 43 00:12:29,080 --> 00:12:31,071 Cake. - Why? 44 00:12:32,960 --> 00:12:35,076 I don't know. - We had an agreement. 45 00:12:36,040 --> 00:12:39,919 I know. - I'm not into big girls. 46 00:12:41,000 --> 00:12:43,992 But I'm not fat. - Not yet. 47 00:12:50,960 --> 00:12:52,916 I made you a key. 48 00:12:55,040 --> 00:12:57,031 But it's not yours yet. 49 00:13:02,080 --> 00:13:04,036 Sorry. - It's OK. 50 00:13:05,000 --> 00:13:07,992 Looks like someone hasn't got laid in a while. 51 00:13:14,920 --> 00:13:16,035 Menopause? 52 00:13:53,080 --> 00:13:55,958 Didn't you forget something? - No. 53 00:13:56,080 --> 00:13:58,958 How many cell phones have I bought you? 54 00:14:05,960 --> 00:14:06,949 Dumbshit. 55 00:14:30,120 --> 00:14:31,997 Leo! 56 00:14:32,120 --> 00:14:34,076 Oh my God! What happened? 57 00:14:35,000 --> 00:14:37,992 Leo! Wake up! Oh my God! 58 00:14:43,000 --> 00:14:44,911 Why don't you breathe? 59 00:15:18,040 --> 00:15:20,076 Your name? - Alice. 60 00:15:20,920 --> 00:15:22,990 You were here? Do you know him? 61 00:15:23,120 --> 00:15:26,078 We'll have to ask you to come with us. 62 00:15:47,120 --> 00:15:50,157 Superintendent, your wife is on the crime scene. 63 00:15:54,000 --> 00:15:57,151 Is it an apartment? - No. 4. 64 00:16:00,000 --> 00:16:01,115 Your phone number? 65 00:16:03,160 --> 00:16:05,958 50 46 222. 66 00:16:12,000 --> 00:16:13,069 Evening! 67 00:16:16,000 --> 00:16:18,036 Names. Contact numbers. 68 00:16:19,000 --> 00:16:20,115 Fine. 69 00:16:20,960 --> 00:16:23,076 Shot once in the chest. Died on the spot. 70 00:16:23,120 --> 00:16:25,998 The shot was fired from that direction. 71 00:16:27,920 --> 00:16:30,115 Very good. I'll take it from here. 72 00:16:36,160 --> 00:16:38,151 Tell me exactly what you saw. 73 00:16:40,960 --> 00:16:43,952 It's all your fault! This is all your fault! 74 00:16:44,080 --> 00:16:46,036 Calm down. 75 00:16:47,120 --> 00:16:50,954 It's him! It's him! - Take it easy! 76 00:17:01,000 --> 00:17:05,039 Go start the coffee. I'll be home in a minute. 77 00:17:06,080 --> 00:17:09,072 Calm down, Evelyn. It's going to be alright. 78 00:17:11,120 --> 00:17:12,951 Go. 79 00:17:22,080 --> 00:17:23,957 Sad story. 80 00:17:31,080 --> 00:17:34,038 I don't live far. Why don't you come with me. 81 00:17:58,080 --> 00:18:00,116 The main thing is you're alright. 82 00:18:02,160 --> 00:18:04,993 I thought you were going to kill me. 83 00:18:07,000 --> 00:18:08,991 Oh, Evelyn. 84 00:18:43,960 --> 00:18:45,075 Well. 85 00:18:48,960 --> 00:18:50,029 Speak. 86 00:18:52,080 --> 00:18:54,036 Tell me exactly what you saw. 87 00:18:57,120 --> 00:18:59,031 Don't be afraid. 88 00:19:00,120 --> 00:19:02,076 I saw two men. 89 00:19:02,120 --> 00:19:05,999 They left the alley just before the police arrived. 90 00:19:06,120 --> 00:19:08,998 Would you recognize them? - Yes! 91 00:19:13,040 --> 00:19:15,156 I don't know. I'm not so sure. 92 00:19:17,120 --> 00:19:20,078 I'm pretty sure I'd recognize them. 93 00:19:32,120 --> 00:19:34,076 I understand. 94 00:19:34,960 --> 00:19:37,030 It was dark. You're not sure. 95 00:19:39,080 --> 00:19:41,913 Maybe you didn't see anything at all. 96 00:19:43,040 --> 00:19:45,952 What are you talking about! They saw them! 97 00:19:47,040 --> 00:19:49,110 You did see them, didn't you? 98 00:19:51,160 --> 00:19:53,151 Who were they? - Wait. 99 00:19:55,000 --> 00:19:56,911 It's going to be alright. 100 00:19:57,120 --> 00:20:00,999 Let's meet here at eight in the morning 101 00:20:01,040 --> 00:20:04,953 and go to the station together. It's just round the corner. 102 00:20:05,040 --> 00:20:07,076 Go home, get some sleep. 103 00:20:08,120 --> 00:20:11,999 Where are you going? - I have to... - We have to talk! 104 00:20:12,080 --> 00:20:15,914 I just have to run by the office. I'll be right back. 105 00:20:23,000 --> 00:20:24,956 I saw you there in the cafe. 106 00:20:26,000 --> 00:20:28,036 Was he always like that? 107 00:20:32,080 --> 00:20:34,958 It would have never stopped. 108 00:20:40,960 --> 00:20:43,952 Everything will be alright. It will. 109 00:20:46,000 --> 00:20:49,959 You did the right thing. - A human being was killed. 110 00:20:52,160 --> 00:20:54,151 He was speaking to me earlier. 111 00:20:57,120 --> 00:20:58,917 Who was he? 112 00:21:03,920 --> 00:21:05,911 He played tennis very well. 113 00:21:18,000 --> 00:21:19,956 Call me if you need anything. 114 00:21:21,160 --> 00:21:23,037 You can call any time. 115 00:21:26,000 --> 00:21:27,991 I'm not going to sleep anyway. 116 00:21:55,040 --> 00:21:57,031 Leo's place is right next door. 117 00:22:00,960 --> 00:22:02,029 Ciao. 118 00:22:25,000 --> 00:22:26,911 Leo Tompson. 119 00:22:27,120 --> 00:22:28,997 Divorced. 120 00:22:29,120 --> 00:22:31,031 Domestic abuse. 121 00:22:33,040 --> 00:22:35,031 Fined three times for speeding. 122 00:22:37,040 --> 00:22:38,155 Well then. 123 00:22:39,080 --> 00:22:40,991 Right away? 124 00:22:42,120 --> 00:22:45,157 I wasn't talking about that. Will you be here? 125 00:22:49,120 --> 00:22:51,953 Me too. I'll be here all night. 126 00:24:59,920 --> 00:25:01,911 Leo's place is right next door. 127 00:25:12,040 --> 00:25:14,031 Marcus! Thank God. 128 00:25:14,080 --> 00:25:16,958 Where are you? - Who is this? 129 00:25:18,080 --> 00:25:20,071 It's me. - Who? 130 00:25:21,080 --> 00:25:23,958 Alice! - Oh, long legs. 131 00:25:24,960 --> 00:25:27,918 Can I come over? - I won't be going home. 132 00:25:28,080 --> 00:25:32,039 Where to then? - We'll have a few beers at the club. 133 00:25:32,120 --> 00:25:36,113 I'll come there then. - Okay, but not right away. 134 00:25:36,960 --> 00:25:39,110 Come in a couple of hours. - Wait. 135 00:25:41,960 --> 00:25:43,029 Blood. 136 00:25:48,160 --> 00:25:50,071 Number 4... 137 00:27:42,080 --> 00:27:43,991 Oh, Robinson! 138 00:29:16,080 --> 00:29:18,992 Where are you taking me then, Christopher? 139 00:29:20,080 --> 00:29:22,116 Are you going to hide me somewhere? 140 00:29:25,040 --> 00:29:29,033 It could have been dangerous for you there. - I appreciate it. 141 00:29:36,000 --> 00:29:39,072 Maybe... maybe we'll go... - To your place? 142 00:29:41,000 --> 00:29:42,956 That's what I was thinking. 143 00:29:44,960 --> 00:29:46,916 Okay! 144 00:29:49,080 --> 00:29:51,036 Where is it? 145 00:29:52,160 --> 00:29:56,119 Drive over the train tracks, I'll tell you from there. 146 00:30:04,960 --> 00:30:06,951 Do you like trains? 147 00:30:09,040 --> 00:30:11,076 Like them?! I love trains! 148 00:30:12,920 --> 00:30:14,114 They are... 149 00:30:15,080 --> 00:30:18,072 so strange. 150 00:30:23,000 --> 00:30:25,036 They keep passing by 151 00:30:25,960 --> 00:30:28,952 and I'm there watching. - Tell me more. 152 00:30:30,000 --> 00:30:32,912 What? - About trains. Anything. 153 00:30:40,040 --> 00:30:41,996 So beautiful. 154 00:30:43,080 --> 00:30:44,991 Trains? 155 00:30:53,000 --> 00:30:55,036 Drive down from here. 156 00:30:56,000 --> 00:30:59,117 There's a little harbour. I'll show you something. 157 00:31:27,920 --> 00:31:31,071 They called a doctor to the fourth floor, open it up. 158 00:32:41,960 --> 00:32:43,075 Make a decision. 159 00:32:45,080 --> 00:32:47,036 The blond one. 160 00:32:54,080 --> 00:32:56,116 I feel like fucking a pig tonight. 161 00:33:02,160 --> 00:33:04,116 Wait here! 162 00:33:22,920 --> 00:33:25,115 Fuck a pig. You don't mean me, do ya? 163 00:33:25,960 --> 00:33:29,077 I've got a feeling you've been fucking me all along. 164 00:33:30,000 --> 00:33:33,037 Listen, I don't understand what happened. 165 00:33:33,080 --> 00:33:36,993 Your wife was in a fucking cafe. So we decided to take her out 166 00:33:37,040 --> 00:33:39,952 when she comes out. - Then, why did you kill the guy!? 167 00:33:40,000 --> 00:33:43,037 Bullshit! We didn't do it. 168 00:33:43,160 --> 00:33:46,118 Then who did? - Maybe your lovely wife. 169 00:33:47,040 --> 00:33:48,996 Hey, I don't have all night! 170 00:33:55,960 --> 00:33:58,918 My wife didn't have a motive. 171 00:34:00,120 --> 00:34:03,112 But you were spotted by two witnesses. - Okay, then. 172 00:34:03,160 --> 00:34:07,039 What? - Now we've got three friends. 173 00:34:14,120 --> 00:34:16,998 Alright then. I have the addresses. 174 00:34:17,080 --> 00:34:20,038 The boy lives with his mother and grandmother. 175 00:34:20,080 --> 00:34:23,072 The girl is from the country. She'll be staying at the stiff's apartment. 176 00:34:23,120 --> 00:34:25,111 She also has a car. 177 00:35:03,120 --> 00:35:05,953 I've seen those rusted ships before. 178 00:35:08,920 --> 00:35:12,151 There used to be a submarine here too, I think. But it sank. 179 00:35:20,080 --> 00:35:22,992 My father and I used to come here. Fishing. 180 00:35:24,960 --> 00:35:28,077 I once caught a small ruff here. 181 00:35:30,080 --> 00:35:32,036 Dad held it right to his face 182 00:35:33,960 --> 00:35:38,909 and told it not to go swimming without its mom and dad. 183 00:35:40,920 --> 00:35:43,115 Then he let it go. 184 00:35:45,000 --> 00:35:48,072 I want my kids to go fishing with their dad some day. 185 00:35:50,120 --> 00:35:51,997 When? 186 00:35:52,040 --> 00:35:54,110 When the fish come back. 187 00:36:07,000 --> 00:36:08,991 Is your father home? 188 00:36:12,080 --> 00:36:13,991 In a way. 189 00:37:37,080 --> 00:37:38,957 Divorced. 190 00:37:39,040 --> 00:37:40,917 No children. 191 00:37:43,080 --> 00:37:44,911 Criminal record. 192 00:37:58,200 --> 00:38:00,953 Five times! 193 00:38:38,000 --> 00:38:39,911 Harry, dear. 194 00:38:41,920 --> 00:38:44,070 Is he really dear to you? - I'm sorry... 195 00:38:44,160 --> 00:38:46,958 I didn't think he was dear to anybody. 196 00:38:47,000 --> 00:38:49,070 I suppose, I should be grateful. 197 00:38:49,160 --> 00:38:52,118 Thanks to you he's left me alone in bed. 198 00:38:52,960 --> 00:38:55,918 It's only my second month here. 199 00:38:57,120 --> 00:38:59,076 For me it's the seventh year. 200 00:39:00,080 --> 00:39:01,991 And the last day. 201 00:39:23,080 --> 00:39:25,116 Do you love him? 202 00:39:26,080 --> 00:39:28,071 Not really. 203 00:40:30,160 --> 00:40:33,152 Pray that the other nest is not empty as well. 204 00:41:54,040 --> 00:41:56,918 It's the second time you've made me cry. 205 00:41:57,080 --> 00:42:00,038 Me?! Sorry. 206 00:42:01,040 --> 00:42:02,951 Don't be. 207 00:42:05,160 --> 00:42:07,071 I have to get gas. 208 00:42:38,000 --> 00:42:39,956 I can do that... 209 00:42:49,080 --> 00:42:50,991 I can take care of this. 210 00:43:26,960 --> 00:43:29,076 Proteins for you, carbs for me! 211 00:44:34,120 --> 00:44:36,076 Oh my God, where am I going? 212 00:45:04,120 --> 00:45:05,951 What's happening? 213 00:45:06,160 --> 00:45:08,116 Damn, where are they? 214 00:45:26,080 --> 00:45:28,036 Will it take long? - Yes. 215 00:46:55,120 --> 00:46:58,112 I have stuff to do. 216 00:47:00,000 --> 00:47:02,036 You'll have to get home yourself. 217 00:47:03,120 --> 00:47:05,998 But weren't you going to come to my place? 218 00:47:06,040 --> 00:47:08,076 I was only going to drop you off. 219 00:47:08,160 --> 00:47:11,038 But now you have to take a taxi. 220 00:47:15,960 --> 00:47:18,030 I'll give you some money for a cab. 221 00:47:19,000 --> 00:47:20,991 Don't worry about it. 222 00:47:34,160 --> 00:47:39,109 In case you get in trouble, I've got a secret spell that will help you out. 223 00:47:41,040 --> 00:47:44,032 One, two, three... 224 00:47:47,040 --> 00:47:48,917 Four. 225 00:47:53,080 --> 00:47:54,991 Ciao! 226 00:48:19,000 --> 00:48:20,991 Come out. 227 00:49:56,000 --> 00:49:58,992 Yes. - They wanted to kill us. 228 00:49:59,960 --> 00:50:02,155 I need to see you. Is your husband at home? 229 00:50:03,000 --> 00:50:04,956 Hold on! 230 00:50:23,120 --> 00:50:25,953 Central Criminal Police Department. 231 00:50:26,080 --> 00:50:31,950 Check a number for me - 50 46 222. 232 00:50:33,160 --> 00:50:36,038 Alice Holm. The phone is switched off.. 233 00:50:36,080 --> 00:50:37,991 Damn. 234 00:50:38,960 --> 00:50:42,032 But look at the last calls. - The last number is 50... 235 00:50:42,040 --> 00:50:46,033 Where is this number located? - Sea boulevard. A club, perhaps. 236 00:50:46,120 --> 00:50:47,109 Thanks. 237 00:51:10,160 --> 00:51:12,037 Is something wrong? 238 00:51:14,040 --> 00:51:15,951 No! 239 00:51:20,040 --> 00:51:22,076 Can I stay at your place tonight? 240 00:51:31,160 --> 00:51:35,039 I'll give you something that will make you feel better. 241 00:52:04,160 --> 00:52:06,993 My mother and grandmother are asleep. 242 00:52:24,120 --> 00:52:26,111 It doesn�t work. 243 00:52:43,960 --> 00:52:46,030 It seems like I've been here before. 244 00:52:48,160 --> 00:52:50,913 I don't think so. 245 00:52:51,120 --> 00:52:55,159 You remind me of a boyfriend I had when I was 1 8. 246 00:52:58,080 --> 00:53:00,116 What happened? 247 00:53:01,960 --> 00:53:04,076 Oh, I thought he wasn't my type. 248 00:53:05,120 --> 00:53:08,078 I thought guys like my husband were my type. 249 00:53:09,160 --> 00:53:14,996 Yeah, that's what all the girls think. - Yeah. But not women. 250 00:53:17,960 --> 00:53:20,155 What do women think? 251 00:53:23,040 --> 00:53:26,112 That girls are stupid and blind. 252 00:53:28,920 --> 00:53:30,148 I was stupid. 253 00:53:37,040 --> 00:53:39,952 So what do women like? 254 00:53:43,000 --> 00:53:44,956 Air. 255 00:53:48,000 --> 00:53:50,070 There's plenty of air here. 256 00:55:21,120 --> 00:55:23,076 Where did you disappear to? 257 00:55:24,120 --> 00:55:26,076 I've gotta go. 258 00:55:28,120 --> 00:55:30,953 What is up with you? Come here. 259 00:55:34,120 --> 00:55:36,031 Let me go. 260 00:55:37,040 --> 00:55:38,996 Don't give me that crap. 261 00:55:39,080 --> 00:55:42,959 I'm sick. - Daddy will make it all better, I promise. 262 00:55:44,920 --> 00:55:46,114 Don't buckish me! 263 00:55:48,920 --> 00:55:52,071 I'll start screaming. - You wanted it. Now you'll get it. 264 00:55:58,080 --> 00:56:00,116 It looked like you needed help. 265 00:56:00,960 --> 00:56:04,919 What are you doing here? - Helping a maiden in distress. 266 00:56:07,040 --> 00:56:09,076 Does he need a doctor? 267 00:56:11,000 --> 00:56:13,070 No, he'll just have a headache. 268 00:56:15,120 --> 00:56:17,111 Come, I'll take you home. 269 00:56:20,160 --> 00:56:24,039 Oh, by all means. I'll wait outside. 270 00:57:07,080 --> 00:57:09,071 I wanted the best. 271 00:57:09,160 --> 00:57:11,993 The bravest, the proudest, 272 00:57:13,160 --> 00:57:15,071 the strongest, 273 00:57:16,000 --> 00:57:17,956 and with the best tan. 274 00:57:18,080 --> 00:57:20,992 Everyone said that Harry was the best. 275 00:57:21,040 --> 00:57:23,031 Absolutely everyone. 276 00:57:25,120 --> 00:57:27,156 But I forgot to ask myself. 277 00:57:31,080 --> 00:57:33,116 And now there is nothing left. 278 00:57:36,960 --> 00:57:40,999 Usually it's bad. But there are moments that are a little better. 279 00:57:41,160 --> 00:57:44,072 Is a little better than bad already good? 280 00:57:51,120 --> 00:57:53,998 I tried to change things today. 281 00:57:57,040 --> 00:57:59,076 But it got much worse. 282 00:58:03,040 --> 00:58:07,158 Evelyn, if there is anyway I can help... 283 00:58:09,920 --> 00:58:11,956 Then I'd really like to. 284 00:58:15,960 --> 00:58:17,951 It's too late for me. 285 00:58:21,120 --> 00:58:23,156 Do you have Alice's phone number? 286 00:58:26,080 --> 00:58:28,071 Alice's phone is in a fish-tank. 287 00:58:34,160 --> 00:58:37,038 What colour is it, blue or black? 288 00:58:39,040 --> 00:58:40,917 Almost black. 289 00:58:41,040 --> 00:58:42,951 I thought so. 290 00:59:13,040 --> 00:59:15,031 You could have taken that right. 291 00:59:16,160 --> 00:59:18,116 I'll take the next one. 292 00:59:22,160 --> 00:59:25,072 In the morning I was sitting in this cafe, 293 00:59:26,920 --> 00:59:29,957 and a guy in a yellow shirt came to my table... 294 00:59:46,080 --> 00:59:47,991 Where are we going? 295 00:59:58,960 --> 01:00:00,109 It's Evelyn. 296 01:00:08,960 --> 01:00:10,154 Hey, it's Alice! 297 01:00:11,160 --> 01:00:13,151 Alice is with me. 298 01:00:14,120 --> 01:00:17,078 We're driving to our place. - Wait for me. 299 01:00:17,120 --> 01:00:19,111 I'm on my way with Christopher. 300 01:00:32,000 --> 01:00:33,956 So what are we waiting for? 301 01:00:37,160 --> 01:00:39,116 Look at the car! 302 01:01:29,040 --> 01:01:32,919 All three friends are at my place. Wait on the street. 303 01:01:43,040 --> 01:01:46,077 Don't worry. We'll find those guys. 304 01:01:50,080 --> 01:01:52,992 We'll be finished with you by morning. 305 01:02:05,120 --> 01:02:07,111 We need to talk. 306 01:02:11,160 --> 01:02:14,948 I'll have a quick smoke. On the balcony of course. 307 01:02:14,960 --> 01:02:17,110 I'd like one too. My nerves are shot. 308 01:02:17,960 --> 01:02:19,109 Sure, come on! 309 01:02:25,000 --> 01:02:27,116 Leo... the guy who died tonight... 310 01:02:29,080 --> 01:02:31,036 He smoked these. 311 01:02:37,120 --> 01:02:39,031 Did Evelyn know Leo? 312 01:02:40,040 --> 01:02:42,918 No! Why? 313 01:02:45,960 --> 01:02:47,075 Nothing. 314 01:02:51,160 --> 01:02:53,071 How do you know? 315 01:02:58,920 --> 01:03:01,070 He said something about her in the cafe... 316 01:03:03,120 --> 01:03:05,998 No, he didn't know her, I'm sure. 317 01:03:08,040 --> 01:03:09,951 What did he say exactly? 318 01:03:11,120 --> 01:03:14,112 Looks like someone hasn't got laid in a while. 319 01:03:16,080 --> 01:03:19,072 Oh, nothing. He was just that kind of guy... 320 01:03:21,080 --> 01:03:23,116 Evelyn saw how he treated me. 321 01:03:27,960 --> 01:03:29,154 I was so ashamed. 322 01:03:39,000 --> 01:03:40,956 You two are so lucky. 323 01:03:47,160 --> 01:03:49,071 Where is he? 324 01:03:51,120 --> 01:03:53,998 I was just saying how lucky you two are. 325 01:03:54,040 --> 01:03:56,031 I'll divorce him. 326 01:03:57,040 --> 01:04:00,032 My God! Does he know? - Yes. I told him. 327 01:04:00,120 --> 01:04:04,079 How did he react? - He broke his hand. 328 01:04:05,960 --> 01:04:07,996 But aren't you sad? - Why? 329 01:04:11,960 --> 01:04:15,953 You have so much to lose. Your husband, the money... 330 01:04:17,120 --> 01:04:22,990 It's my money. That's the only reason he is my husband. Was. 331 01:04:24,040 --> 01:04:27,953 Do men marry for money? - Do women? 332 01:04:52,160 --> 01:04:56,073 I guess it's hard to imagine a place safer than this one. 333 01:04:58,040 --> 01:05:00,110 I suppose so. 334 01:05:17,160 --> 01:05:21,915 You first. - No, you! Really, you. 335 01:05:24,080 --> 01:05:28,073 In the morning a guy with a yellow shirt came to my table... 336 01:05:32,160 --> 01:05:37,917 He came and he put a cage of Chinchillas on my table. 337 01:05:37,960 --> 01:05:39,075 And then? 338 01:05:41,080 --> 01:05:44,072 And then... nothing. 339 01:05:47,120 --> 01:05:49,998 You know, it doesn't seem funny at all. 340 01:06:03,040 --> 01:06:05,110 Do you think any spiders live here? 341 01:06:07,000 --> 01:06:08,149 Are you afraid of spiders? 342 01:06:09,960 --> 01:06:12,997 No, I was just thinking that they wouldn�t fit in. 343 01:06:16,160 --> 01:06:19,152 Yeah, they couldn't find anything to eat here. 344 01:06:21,040 --> 01:06:23,031 There isn't a single fly around. 345 01:06:25,120 --> 01:06:29,910 Am I more of a spider or a fly? 346 01:06:35,040 --> 01:06:39,113 If you look at them very closely you'll find them both beautiful. 347 01:06:44,120 --> 01:06:46,998 Have you ever been with someone? 348 01:06:48,960 --> 01:06:51,952 I'm sorry? - You know, a girl? 349 01:07:14,080 --> 01:07:16,036 Let's lie down. 350 01:07:20,160 --> 01:07:22,071 I'm so tired. 351 01:07:25,960 --> 01:07:28,030 But Harry and... 352 01:07:30,960 --> 01:07:32,916 They're asleep. 353 01:07:43,000 --> 01:07:45,070 But if... what if there's noise. 354 01:07:49,040 --> 01:07:51,110 Don't worry, I don't snore. 355 01:08:21,000 --> 01:08:23,070 We'll be finished with you by morning. 356 01:09:25,960 --> 01:09:27,996 Oh, my jacket's fallen down. 357 01:09:29,160 --> 01:09:32,914 I changed my mind. I'll give you all of it. 358 01:09:33,960 --> 01:09:36,918 Grandfather's houses, the money, everything. 359 01:09:40,040 --> 01:09:42,031 I'll just put it back up. 360 01:09:49,120 --> 01:09:52,954 Harry, you won't touch these kids. Is that clear? 361 01:09:57,000 --> 01:09:59,116 There is something familiar about this. 362 01:09:59,920 --> 01:10:01,114 Of course! It's your jacket! 363 01:10:03,960 --> 01:10:06,110 And if you're looking for that small gun, 364 01:10:07,960 --> 01:10:09,996 I left it at your office. 365 01:10:10,040 --> 01:10:12,110 As evidence. It's on top of the file. 366 01:10:18,040 --> 01:10:19,951 You don't have to kill us. 367 01:10:23,040 --> 01:10:25,110 Leave Christopher and Alice alone. 368 01:10:31,120 --> 01:10:32,997 Why did you kill him? 369 01:10:33,160 --> 01:10:37,995 Because he treated that girl so disgustingly bad! 370 01:10:40,080 --> 01:10:43,038 And do I behave disgustingly? - Yes! 371 01:10:44,160 --> 01:10:47,038 Actually, I meant to shoot you. 372 01:10:48,040 --> 01:10:50,031 That's why I shot him! 373 01:11:17,040 --> 01:11:18,951 Evelyn... 374 01:11:20,120 --> 01:11:22,076 Please... 375 01:11:24,000 --> 01:11:26,070 Wear something sexy to bed. 376 01:11:27,960 --> 01:11:29,154 You wear it. 377 01:11:33,000 --> 01:11:34,149 Kill me. 378 01:11:35,080 --> 01:11:36,991 Take the money. 379 01:11:37,080 --> 01:11:39,036 Let them go. 380 01:11:39,080 --> 01:11:40,991 Be happy. 381 01:11:42,160 --> 01:11:44,116 OK, Evelyn. 382 01:11:45,040 --> 01:11:46,951 You win. 383 01:11:54,000 --> 01:11:56,116 I'll put on something sexy myself. 384 01:12:47,160 --> 01:12:49,913 Is this the best you could do? 385 01:13:41,120 --> 01:13:43,111 I'm going to the station now. 386 01:13:58,120 --> 01:14:00,111 Helen should still be there. 387 01:14:06,160 --> 01:14:09,072 I'll have an alibi then. - What alibi? 388 01:14:16,120 --> 01:14:18,998 Harry? - Yes? 389 01:14:19,160 --> 01:14:21,993 What did you do? 390 01:14:25,120 --> 01:14:27,111 You can't do this. 391 01:15:55,120 --> 01:15:57,031 Fucking keys. 392 01:17:39,960 --> 01:17:41,916 Helen! 393 01:17:56,040 --> 01:17:57,951 Evelyn! 394 01:18:00,960 --> 01:18:03,076 Helen! Where are you? 395 01:18:04,160 --> 01:18:06,037 At home. 396 01:18:06,160 --> 01:18:08,913 I told you to stay here! 397 01:18:09,000 --> 01:18:10,069 I've had enough. 398 01:18:10,160 --> 01:18:13,118 Nobody leaves me! 399 01:18:15,120 --> 01:18:17,031 Slut! 400 01:18:28,920 --> 01:18:30,114 Fucking broad. 401 01:19:59,160 --> 01:20:01,116 Fucking mess! 402 01:20:03,040 --> 01:20:06,077 It's the second time already. - What is he doing? 403 01:20:12,960 --> 01:20:15,155 Maybe it's a trap? - Something's not right. 404 01:21:02,000 --> 01:21:03,991 Did I shoot the right guys? 405 01:21:39,160 --> 01:21:43,039 Getting sleep has done you good. You look good. 406 01:21:45,120 --> 01:21:48,999 I take care of you, and you hand in the divorce papers. 407 01:21:51,040 --> 01:21:53,110 OK, let's get a divorce. 408 01:21:56,120 --> 01:22:00,159 Then you'll be a rich woman and I'll be a poor policeman again. 409 01:22:02,960 --> 01:22:04,951 Then I'll want you again. 410 01:22:07,120 --> 01:22:09,111 Or I could put you in jail. 411 01:22:13,080 --> 01:22:15,036 No, I won't. 412 01:22:15,920 --> 01:22:17,911 It's not good for you. 413 01:22:18,000 --> 01:22:21,959 It wouldn't be good for me either to have my wife in prison. 414 01:22:22,160 --> 01:22:25,948 You're clean, I'm clean. 415 01:22:27,160 --> 01:22:30,072 What do we do with all this cleanness? 416 01:22:33,080 --> 01:22:35,958 Where will you go? - Where will I go? 417 01:22:36,160 --> 01:22:38,958 I will go where you won't be! 418 01:22:40,080 --> 01:22:42,071 I want to sleep peacefully. 419 01:22:42,160 --> 01:22:46,039 I want to wake up happy. I want to enjoy my coffee. 420 01:22:47,120 --> 01:22:49,031 I want to laugh... 421 01:22:53,960 --> 01:22:56,155 What you're talking about won't ever happen! 422 01:22:57,160 --> 01:23:00,948 I've also killed. This will stay with you. 423 01:23:02,040 --> 01:23:04,110 They'll all follow you around. 424 01:23:08,000 --> 01:23:09,991 You can't cope with it alone. 425 01:23:13,160 --> 01:23:16,152 It was me you meant to shoot, like you said. 426 01:23:22,000 --> 01:23:24,036 So here I am. 427 01:24:25,080 --> 01:24:27,071 It was good to wait for you. 428 01:24:29,160 --> 01:24:31,958 I wasn't late, was l? - No-no. 429 01:24:32,160 --> 01:24:35,994 I came early. I wanted to watch you walking here. 430 01:24:38,000 --> 01:24:40,116 How did I walk? 431 01:24:43,000 --> 01:24:46,959 You walked... You came to me. 432 01:24:48,960 --> 01:24:50,075 Yes. 433 01:24:52,120 --> 01:24:54,111 Ouch! What was that? 434 01:24:55,920 --> 01:24:58,036 I want you to remember me. 435 01:24:59,080 --> 01:25:00,991 One remembers pain well. 436 01:25:09,120 --> 01:25:10,997 Ouch! 437 01:25:11,160 --> 01:25:13,151 Will you forget that? 438 01:25:16,000 --> 01:25:17,911 I won't. 439 01:25:18,160 --> 01:25:20,151 Can I help you? 440 01:25:22,160 --> 01:25:24,958 Two strawberry cakes, please. 30224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.