All language subtitles for blippy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,360 --> 00:00:10,120
-Har vi trÀffats förut?
-Vad fÄr dig att tro det?
2
00:00:10,200 --> 00:00:11,800
SlÀppa honom?
3
00:00:11,880 --> 00:00:15,200
Jag vet inte pÄ vilka grunder
jag kan hÄlla honom.
4
00:00:15,280 --> 00:00:18,040
-DÄ fÄr vi sÀtta span pÄ honom.
-Alla Àr upptagna.
5
00:00:22,000 --> 00:00:23,480
Hej, Peter!
6
00:00:23,560 --> 00:00:26,760
-Hur kom du in hÀr?
-Jag pratade med en vÀn.
7
00:00:26,840 --> 00:00:30,240
Och ni slukade
allt Levén klÀckte ur sig.
8
00:00:30,320 --> 00:00:36,280
Jag har granskat de hÀr domarna.
Levén kan ha stÄtt utanför bildkant.
9
00:00:36,360 --> 00:00:38,800
Vera, eller hur? Peters dotter.
10
00:00:38,880 --> 00:00:42,480
Ska du hem? Jag skjutsar dig.
Jag ska Ät samma hÄll.
11
00:00:49,000 --> 00:00:51,880
Samma dag
som Mikael Ström försvann...
12
00:00:51,960 --> 00:00:55,880
-...föll en av domarna mot Levén.
-Flickan i Ăsterbymo.
13
00:00:55,960 --> 00:01:00,160
Det hÀr Àr inte bara en glÀnta
i skogen. Det Àr en grav.
14
00:01:00,240 --> 00:01:02,920
Vi har hittat kopplingen
mellan Ström och Levén-morden.
15
00:01:03,000 --> 00:01:08,200
Har du skickat hotbrev till Björn
Stenius? Du fÄr ta semester. Nu.
16
00:04:14,280 --> 00:04:19,160
Hej! FörlÄt, jag trodde
att du skulle komma senare.
17
00:04:20,280 --> 00:04:23,240
-Eddie.
-Barbro.
18
00:04:23,320 --> 00:04:25,920
Det var lite trafik frÄn Linköping.
19
00:04:26,000 --> 00:04:30,000
Jag ville komma tidigare
sÄ att jag hann rasta hunden.
20
00:04:30,080 --> 00:04:32,800
Hej!
21
00:04:32,880 --> 00:04:35,640
Vad fin.
22
00:04:35,720 --> 00:04:39,320
-DÄ sÄ. Ska vi...?
-Javisst.
23
00:04:47,240 --> 00:04:50,800
-Vad kallt vi har fÄtt.
-Ja, fy.
24
00:04:50,880 --> 00:04:53,880
Det sÄg vÀl lite annorlunda ut -88-
25
00:04:53,960 --> 00:04:57,680
-men det har inte hÀnt sÄ mycket
med gÄrden.
26
00:04:57,760 --> 00:05:01,120
-Viveka var sexton Är.
-Ja, det stÀmmer.
27
00:05:01,200 --> 00:05:05,000
Pappan var borta,
sÄ Viveka var ensam hemma.
28
00:05:05,080 --> 00:05:08,800
Hon skulle ha trÀffat sin pojkvÀn
men dök aldrig upp.
29
00:05:08,880 --> 00:05:15,800
De hade brÄkat dagen innan, sÄ han
reagerade inte nÄt sÀrskilt pÄ det.
30
00:05:15,880 --> 00:05:20,480
En tankbil var nere vid stallen
och fyllde pÄ oljan i vÀrmepannan-
31
00:05:20,560 --> 00:05:24,560
-kvÀllen dÄ Viveka försvann,
men föraren sÄg ingenting-
32
00:05:24,640 --> 00:05:28,640
-mer Àn att det lyste i ett fönster.
33
00:05:31,280 --> 00:05:37,040
Ja, Eva JĂ€ger. Enda grannen.
Hon var utomlands nÀr det hÀnde.
34
00:05:39,560 --> 00:05:43,280
Det finns en busshÄllplats dÀr nere.
35
00:05:43,360 --> 00:05:46,600
Intressant att du tar upp just det.
36
00:05:46,680 --> 00:05:50,280
Bussen passerade sex gÄnger
den dagen-
37
00:05:50,360 --> 00:05:54,360
-men stannade aldrig hÀr
eller vid nÀrliggande hÄllplatser.
38
00:05:54,440 --> 00:05:58,040
Men vi hittade faktiskt nÄt.
39
00:06:01,800 --> 00:06:03,440
HĂ€r.
40
00:06:06,480 --> 00:06:12,240
Mitt pÄ busshÄllplatsen
stod Vivekas stövlar.
41
00:06:16,000 --> 00:06:20,200
Det var kallt bÄde pÄ dagen
och natten nÀr Viveka försvann.
42
00:06:20,280 --> 00:06:25,280
Hon skulle aldrig ha klivit ur
stövlarna och gÄtt hÀrifrÄn barfota.
43
00:06:25,360 --> 00:06:31,080
Jag tror att mördaren
stÀllde hennes stövlar hÀr-
44
00:06:31,160 --> 00:06:34,960
-för att poÀngtera det uppenbara.
45
00:06:35,040 --> 00:06:38,440
Att hon försvunnit
och aldrig skulle hittas.
46
00:06:38,520 --> 00:06:41,680
Ja. Precis.
47
00:06:48,080 --> 00:06:54,400
Som ni vet har vi varit tvungna att
avskriva vÄr tidigare gÀrningsman-
48
00:06:54,480 --> 00:06:59,080
-Gebri. Han har ett alibi
som Àr fullstÀndigt vattentÀtt.
49
00:06:59,160 --> 00:07:05,160
-SÄ vi Àr tillbaka pÄ ruta ett nu.
-FörlÄt, men vi har ju en person.
50
00:07:05,240 --> 00:07:11,240
Ni menar lantmÀtaren som inte har nÄt
motiv eller nÄn koppling till Eklund.
51
00:07:11,320 --> 00:07:14,920
Sluta trakassera honom nu.
52
00:07:15,000 --> 00:07:21,400
Vi fÄr ta ett omtag. Vi börjar gÄ
igenom Eklunds bakgrund igen.
53
00:07:21,480 --> 00:07:27,200
VittnesmÄl... Jorma och Caijsa
tar en runda dörrknackning till.
54
00:07:27,280 --> 00:07:31,640
Ni andra hittar er arbetsfördelning
i mejlboxen.
55
00:07:31,720 --> 00:07:34,120
Kom igen nu, gubbar!
56
00:07:43,920 --> 00:07:46,520
Var det nÄt som var oklart?
57
00:07:46,600 --> 00:07:51,000
Vi har kopplat Ström
till ett av Levén-morden.
58
00:07:51,080 --> 00:07:54,480
Vi kan inte knacka dörr.
59
00:07:54,560 --> 00:07:57,560
SlÀpp det dÀr, sa jag.
60
00:07:57,640 --> 00:08:01,640
Lycka till med dörrknackningen.
Stick!
61
00:08:06,320 --> 00:08:09,320
StÀng dörren efter dig, Àr du snÀll.
62
00:08:10,600 --> 00:08:13,800
Kan de inte erkÀnna
att de har fel om Levén?
63
00:08:13,880 --> 00:08:16,680
Ström kommer ju att dra.
64
00:08:18,520 --> 00:08:22,840
Det Àr frÄn Peter.
Han sitter utanför Ströms hus.
65
00:08:22,920 --> 00:08:25,800
Och Barbro Ă€r i Ăstergötland.
66
00:08:31,160 --> 00:08:33,360
Jorma.
67
00:08:36,080 --> 00:08:38,680
Jag ska ÀndÄ sluta.
68
00:09:05,120 --> 00:09:07,840
Hur tÀnker ni hantera det hÀr?
69
00:09:07,920 --> 00:09:10,920
Hur ska Ann-Marie ta det hÀr?
70
00:09:11,000 --> 00:09:16,600
-Det blÄser över.
-Hon Àr en av mina bÀsta vÀnner.
71
00:09:18,880 --> 00:09:21,280
-God morgon!
-Hej!
72
00:09:48,720 --> 00:09:51,720
Det Àr helt vansinnigt.
73
00:09:52,800 --> 00:09:56,280
SÀtt dig, Stefan, snÀlla.
74
00:09:56,360 --> 00:10:02,440
Den dÀr Peter Wendel. Han ska inte
fÄ sabotera mina mordutredningar.
75
00:10:02,520 --> 00:10:05,920
Vi mÄste sÀtta stopp för det hÀr
en gÄng för alla.
76
00:10:06,000 --> 00:10:12,800
Wendel borde inte vara nÄt problem
lÀngre. Han har tvingats ta semester.
77
00:10:12,880 --> 00:10:17,280
RÀcker det? Media grÀver i allt
som har med Levén att göra.
78
00:10:17,360 --> 00:10:22,840
De Àr galna. SÄ fort telefonen Àr pÄ
ska nÄn jÀvla idiot stÀlla frÄgor.
79
00:10:22,920 --> 00:10:26,520
Ta det lugnt, sÄ kan vi prata om det.
80
00:10:26,600 --> 00:10:31,000
-Vi mÄste ta tillbaka initiativet.
-Toppen! Hur gör vi det?
81
00:10:31,080 --> 00:10:33,480
-Markus har ju en idé.
-Ja.
82
00:10:33,560 --> 00:10:37,720
Vi ska gÄ igenom
alla Klas Levéns gamla förhör-
83
00:10:37,800 --> 00:10:41,800
-och se om vi hittar nÄn indikation
pÄ att han haft en medhjÀlpare.
84
00:10:41,880 --> 00:10:43,680
Lars-Ă
ke Vall.
85
00:10:43,760 --> 00:10:48,360
Bra. Jag ska se till att vi fÄr hit
utskrifter av förhör.
86
00:10:48,440 --> 00:10:54,640
Kanon. DĂ„ tar vi kaffe nu och
fortsÀtter nÀr vi har utskrifterna.
87
00:10:54,720 --> 00:10:56,720
Ja.
88
00:12:21,640 --> 00:12:25,240
-Vera?
-Hej, mamma. Jag mÄste berÀtta nÄt.
89
00:12:25,320 --> 00:12:29,520
Kan vi ta det lite senare, gumman?
Jag ringer senare.
90
00:12:29,600 --> 00:12:32,400
Okej. Hej.
91
00:12:53,000 --> 00:12:56,200
De har solcellpaneler...
92
00:12:56,280 --> 00:12:57,880
Hej!
93
00:12:57,960 --> 00:13:00,760
-PĂ„ taket?
-Ja.
94
00:14:28,600 --> 00:14:32,000
-Vad gör ni hÀr?
-Vi tÀnkte grÀva vidare pÄ Ström.
95
00:14:32,080 --> 00:14:37,080
Se om vi kan stÀrka kopplingen
till flickan i Ăsterbymo.
96
00:14:37,160 --> 00:14:40,760
-Vet Temo om det hÀr?
-"Nope."
97
00:14:40,840 --> 00:14:46,440
-Vad vet vi om Mikael Ström?
-Ingenting. Han Àr ostraffad.
98
00:14:46,520 --> 00:14:48,840
Vilka kan vi prata med?
99
00:14:48,920 --> 00:14:54,520
Enligt hans chef, som Barbro pratade
med, höll han sig mest för sig sjÀlv.
100
00:14:54,600 --> 00:14:58,400
-SlÀktingar?
-Vi har hittat en faster.
101
00:14:58,480 --> 00:15:02,280
Jag hade gÀrna pratat med henne,
men...
102
00:15:02,360 --> 00:15:05,000
Men...jag kan stanna hÀr.
103
00:15:07,600 --> 00:15:09,920
Bra.
104
00:15:10,000 --> 00:15:12,720
Det tar inte lÄng tid.
105
00:15:16,760 --> 00:15:19,560
Jaha. Var bor fastern nÄnstans, dÄ?
106
00:15:19,640 --> 00:15:22,320
Adlerns demensboende.
107
00:15:22,400 --> 00:15:25,480
-Demensboende?
-Ja.
108
00:15:25,560 --> 00:15:28,360
Det lÄter ju vÀldigt lovande.
109
00:15:41,880 --> 00:15:46,680
SÄ det hÀr Àr första gÄngen
du Àr ute sjÀlv, alltsÄ?
110
00:15:46,760 --> 00:15:51,480
Ja. Jag Àr lite mer
administrativt lagd, kan man sÀga.
111
00:15:51,560 --> 00:15:54,360
Det Àr viktigt, det med.
112
00:16:01,600 --> 00:16:05,520
Jag skulle behöva prata
med HĂ€llbergs granne.
113
00:16:05,600 --> 00:16:08,440
Eva JÀger Àr tyvÀrr död.
114
00:16:08,520 --> 00:16:14,520
Hon dog tre Är efter
att Viveka försvann. Cancer.
115
00:16:14,600 --> 00:16:19,360
Vi kollade huset och pratade med
henne flera gÄnger. Det gav inget.
116
00:16:21,520 --> 00:16:28,720
NÀr Klas Levén tog pÄ sig mordet
blev jag faktiskt glad.
117
00:16:30,040 --> 00:16:36,640
Jag tÀnkte att det hÀr
Ă€ntligen skulle klaras upp.
118
00:16:36,720 --> 00:16:41,680
Men sen kunde han ju inte visa
vad han gjort av Vivekas kropp-
119
00:16:41,760 --> 00:16:45,960
-och han hade vartenda fakta
helt om bakfoten.
120
00:16:46,040 --> 00:16:48,560
Jag insÄg vÀl dÄ att...
121
00:16:48,640 --> 00:16:53,000
...att vi aldrig lÀr fÄ veta
vad som hÀnde Viveka.
122
00:16:56,640 --> 00:17:02,640
-Vad tror du hÀnde med henne, dÄ?
-Jag tror att hon blev mördad...
123
00:17:02,720 --> 00:17:05,600
...av nÄn med god lokalkÀnnedom.
124
00:17:05,680 --> 00:17:10,800
Möjligen kÀnde han Viveka
eller visste vem hon var hÀr i byn.
125
00:17:11,800 --> 00:17:17,240
-NĂ„n med koppling till Ăsterbymo?
-Ja.
126
00:17:17,320 --> 00:17:19,720
Det Àr vad jag tror.
127
00:17:24,720 --> 00:17:29,920
DĂ€r har du Jonas, som var tillsammans
med Viveka nÀr hon försvann.
128
00:17:30,000 --> 00:17:34,200
Han blev aldrig helt kvitt
misstankarna frÄn folket i byn.
129
00:17:34,280 --> 00:17:40,000
Nu nÀr domarna mot Levén börjat
luckras upp har det tagit ny fart.
130
00:17:40,080 --> 00:17:43,080
-Jag skulle behöva prata med honom.
-Ja.
131
00:17:44,520 --> 00:17:51,120
Ja... Jag skulle vilja Äka ut dit
en sista gÄng och ta en titt.
132
00:17:51,200 --> 00:17:53,000
Det lÄter bra.
133
00:18:06,480 --> 00:18:11,280
UrsÀkta mig...
Skulle jag kunna fÄ frÄga dig en sak?
134
00:18:11,360 --> 00:18:16,360
Jag skulle vilja visa dig nÄt.
Jag kommer frÄn polisen.
135
00:18:16,440 --> 00:18:20,440
-Vad vill du?
-Det Àr ett foto. Det gÀller Viveka.
136
00:18:26,360 --> 00:18:27,880
FörlÄt.
137
00:18:32,720 --> 00:18:36,240
Administrativt lagd, sa du?
138
00:18:37,600 --> 00:18:39,600
Ja...
139
00:18:39,680 --> 00:18:43,640
-Jonas, hur Àr det?
-Aj...
140
00:18:53,000 --> 00:18:58,040
Hej! Vi kommer frÄn polisen.
Kan vi fÄ komma in en stund?
141
00:18:58,120 --> 00:19:02,520
Vi skulle prata med Gunvor Ström.
Hon bor vÀl hÀr?
142
00:19:02,600 --> 00:19:09,400
AlltsÄ... Gunvor Àr nÀstan 90 Är.
Hon har lÄngt framskriden alzheimer.
143
00:19:09,480 --> 00:19:16,240
-Jag mÄste höra med hennes gode man.
-Kan vi vÀnta inne medan du...?
144
00:19:17,680 --> 00:19:20,480
-Ja.
-Tack!
145
00:19:25,640 --> 00:19:28,640
-Ni kan gÄ in dÀr till höger.
-Tack!
146
00:19:30,880 --> 00:19:33,720
Ni fÄr vara tysta.
147
00:20:18,720 --> 00:20:21,840
Temo Àr arg.
148
00:20:21,920 --> 00:20:24,920
Han vill att jag och Jorma kommer in.
149
00:20:44,400 --> 00:20:46,000
Peter.
150
00:20:52,240 --> 00:20:54,360
"Ăsterbymo."
151
00:21:46,080 --> 00:21:51,680
Hur gÄr det uppe i Stockholm annars,
med den dÀr kalla fall-gruppen?
152
00:21:51,760 --> 00:21:55,120
Jo, det gÄr bra.
153
00:21:55,200 --> 00:22:01,120
Han den dÀr Peter Wendel
har jag nog lÀst om, tror jag.
154
00:22:01,200 --> 00:22:04,160
-Verkar inte han lite prillig?
-Jo.
155
00:22:04,240 --> 00:22:07,440
Men dÄ Àr han ju i gott sÀllskap.
156
00:22:08,720 --> 00:22:14,720
-Vad sa han som körde tankbilen?
-Att det lyste i ett fönster.
157
00:22:14,800 --> 00:22:17,840
-Vilket fönster?
-Va?
158
00:22:19,520 --> 00:22:21,560
Vilket fönster?
159
00:22:23,560 --> 00:22:25,760
Det sÀger han inte.
160
00:22:27,080 --> 00:22:30,680
MÀrkligt. Vad sa han mer exakt, dÄ?
161
00:22:30,760 --> 00:22:33,360
VĂ€nta.
162
00:22:49,200 --> 00:22:52,400
"Det lyste i ett av fönstren
pÄ gÄrden"-
163
00:22:52,480 --> 00:22:57,200
-"nÀr jag parkerade vid oljerören."
164
00:22:58,920 --> 00:23:04,040
Ja, du. Vad dumt att de aldrig
stÀllde nÄn följdfrÄga...
165
00:23:04,120 --> 00:23:06,520
...nu nÀr du sÀger det.
166
00:23:09,200 --> 00:23:11,040
Kom.
167
00:23:14,760 --> 00:23:20,960
-Hur lÄng Àr en sÄn dÀr tankbil?
-Ja, inte vet jag. Ă
tta-tio meter.
168
00:23:21,040 --> 00:23:23,440
KÀnde chauffören HÀllbergs?
169
00:23:23,520 --> 00:23:27,360
Nej, han brukade köra en annan runda.
170
00:23:41,360 --> 00:23:44,920
-Lyft mig, Eddie.
-Va?
171
00:23:45,000 --> 00:23:50,000
Lyft mig sÄ högt du kan
och ta tag i knÀna. Kom!
172
00:23:52,560 --> 00:23:54,760
Akta ryggen.
173
00:23:59,960 --> 00:24:02,360
Högre. Högre!
174
00:24:03,480 --> 00:24:07,280
-Ăr det bra?
-Ja. Nu kan du slÀppa ner mig.
175
00:24:07,360 --> 00:24:10,160
SlÀpp ner mig.
176
00:24:14,240 --> 00:24:16,840
Om du aldrig hade varit hÀr förut-
177
00:24:16,920 --> 00:24:21,320
-vilket hus skulle du sÀga
att stallet tillhörde dÄ?
178
00:24:23,120 --> 00:24:27,120
Ăven högt upp i en lastbilshytt
skulle jag sÀga det dÀr.
179
00:24:27,200 --> 00:24:32,000
Nej, nej... Eva JĂ€ger var utomlands.
Det Àr bekrÀftat.
180
00:24:32,080 --> 00:24:36,680
Lastbilschauffören sa nÄt
om nÄn gran ocksÄ, vet jag.
181
00:24:36,760 --> 00:24:43,560
Det Àr bara lövtrÀd som vetter mot
JÀgers hus. Det stÀmmer inte alls.
182
00:24:59,280 --> 00:25:02,200
NÀr sÄgade man ner den hÀr, dÄ?
183
00:25:10,040 --> 00:25:12,840
Vad Àr det hÀr för slags trÀd?
184
00:25:15,640 --> 00:25:17,840
Gran.
185
00:25:53,880 --> 00:25:56,680
Virtanen.
186
00:25:56,760 --> 00:26:00,360
Precis. Jorma Virtanen. MĂ€klarhuset.
187
00:26:00,440 --> 00:26:04,440
Ja, ja.
Vi sÄgs pÄ visningen, eller hur?
188
00:26:04,520 --> 00:26:10,320
Ja, vad roligt.
Och hur mycket vill ni lÀgga, dÄ?
189
00:26:10,400 --> 00:26:16,160
Okej. Ja, jag tror
att sÀljaren ville ha lite mer Àn sÄ.
190
00:26:18,080 --> 00:26:22,080
Nej, det Àr inga problem.
Vi kan framföra det budet.
191
00:26:22,160 --> 00:26:26,320
Har du en mejladress, möjligen?
192
00:26:36,520 --> 00:26:40,840
Toppen.
Kan du dra den en gÄng till, bara?
193
00:26:46,360 --> 00:26:49,320
HĂ€rligt. Och det var 5,5 vi sa?
194
00:26:51,080 --> 00:26:53,520
5,225. Okej.
195
00:26:54,640 --> 00:26:57,040
Ja. Ja.
196
00:26:57,120 --> 00:27:00,160
Det Àr jÀtteviktigt
att du lÀgger rÀtt bud...
197
00:27:00,240 --> 00:27:03,160
-Jaha.
-...nÀr du ringer sÀljaren.
198
00:27:03,240 --> 00:27:05,800
Ja. Absolut.
199
00:27:05,880 --> 00:27:10,280
-Det verkar inte som om du lyssnar.
-Ja, jag hÄller med.
200
00:27:10,360 --> 00:27:16,760
-Vi vill ju verkligen ha lÀgenheten.
-Ja.
201
00:27:16,840 --> 00:27:23,600
Men du, jag pratar med sÀljaren och
Äterkommer sÄ fort jag vet nÄt mer.
202
00:27:23,680 --> 00:27:27,080
Okej. Ja, tack!
203
00:27:27,160 --> 00:27:29,360
Hej.
204
00:27:54,320 --> 00:27:57,520
HĂ€r!
205
00:27:57,600 --> 00:28:04,840
Ett vittnesförhör dÀr Klas Levén
sÀger att han slog följe med en man.
206
00:28:04,920 --> 00:28:08,640
-Det var innan mordet begicks.
-Fantastiskt.
207
00:28:08,720 --> 00:28:13,120
Men jag har inget som helst minne
av de uppgifterna.
208
00:28:15,880 --> 00:28:19,680
Nej, vÀnta.
Den hÀr mÄste ha hamnat fel.
209
00:28:19,760 --> 00:28:21,280
VadÄ fel?
210
00:28:21,360 --> 00:28:25,760
Det Àr ju ett förhör
frÄn ett av de andra fallen.
211
00:28:27,760 --> 00:28:34,560
Men...det hÀr Àr ju bara papper.
Vi vet ju alla att Levén Àr skyldig.
212
00:28:34,640 --> 00:28:37,200
Eller hur?
213
00:28:37,280 --> 00:28:41,280
Vi vill vÀl inte riskera
att en mördare gÄr fri?
214
00:28:41,360 --> 00:28:44,760
Jag lÀgger det i rÀtt hög
och sÄ tiger vi om det.
215
00:28:44,840 --> 00:28:50,440
Det spelar vÀl ingen roll om Levén
Àr skyldig eller inte. SÄnt strunt.
216
00:28:50,520 --> 00:28:55,640
Det viktiga Àr att han inte
kommer ut. DÄ Àr vi ju bortgjorda.
217
00:29:25,520 --> 00:29:29,480
Hej! Var det nÄt du ville?
218
00:29:29,560 --> 00:29:32,200
GenomgÄngen av lagförslaget Àr klar.
219
00:29:32,280 --> 00:29:35,640
JĂ€ttefint. Tack!
Vi Àr sÀkert klara snart.
220
00:29:35,720 --> 00:29:40,120
Okej. Jag kan lÀgga det hÀr sÄ lÀnge.
221
00:29:45,000 --> 00:29:47,400
Jag tar...
222
00:29:54,480 --> 00:29:58,680
Ja. Var var vi nu nÄnstans?
223
00:29:58,760 --> 00:30:04,720
-Det nya vittnet dÀr som...
-Hur gör vi med det?
224
00:30:27,880 --> 00:30:31,760
-Ja?
-De har haft fel hela tiden.
225
00:30:31,840 --> 00:30:36,440
Som Eddie har kÀmpat,
och sÄ kommer jag ner och har tur.
226
00:30:36,520 --> 00:30:40,920
Men jag sÄg att han var
riktigt imponerad. Eddie.
227
00:30:41,000 --> 00:30:45,440
-Jag tog det pÄ oljebilen.
-Barbro, vadÄ "oljebil"?
228
00:30:45,520 --> 00:30:50,520
Chauffören sa att det lyste i ett
fönstret, men det Àr hos grannen.
229
00:30:50,600 --> 00:30:54,800
Men hon var bortrest,
sÄ huset stod tomt.
230
00:30:54,880 --> 00:30:57,120
SÄ de mÄste ha haft...
231
00:31:03,280 --> 00:31:08,000
HĂ€r kan du inte sitta.
Kom in pÄ en kopp kaffe i stÀllet.
232
00:31:21,880 --> 00:31:27,480
-Ja... KĂ€nn dig som hemma.
-Ja.
233
00:31:46,080 --> 00:31:48,680
Hur gÄr det för er?
234
00:31:55,120 --> 00:31:58,040
Varför valde du just mig?
235
00:31:58,120 --> 00:32:02,200
Och min kniv, hur kÀnde du till den?
236
00:32:02,280 --> 00:32:05,400
Vill du ha lite socker?
237
00:32:09,040 --> 00:32:15,040
Vi vet att det Àr Viveka HÀllberg
som ligger begravd i glÀntan.
238
00:32:15,120 --> 00:32:17,920
Nu förstÄr jag inte vad du pratar om.
239
00:32:18,000 --> 00:32:23,200
-Ăsterbymo.
-Det har jag aldrig hört talas om.
240
00:32:23,280 --> 00:32:26,480
-Har du inte?
-Nej.
241
00:32:26,560 --> 00:32:31,720
Hur kommer det sig dÄ att den hÀr
hÀnger pÄ vÀggen hos din faster?
242
00:32:37,480 --> 00:32:44,280
Min stackars faster, hon har
varit sjuk i alzheimer sÄ lÀnge.
243
00:32:44,360 --> 00:32:50,240
NÀr hon var frisk Äkte hon runt halva
Sverige och mÄlade sin hötorgskonst.
244
00:32:53,440 --> 00:32:56,880
-Vilket sammantrÀffande ÀndÄ.
-Ja, absolut.
245
00:32:57,920 --> 00:33:02,720
Synd att ni inte kan frÄga henne.
Hon hade sÀkert kunnat klara ut det.
246
00:33:02,800 --> 00:33:05,800
Det tvivlar jag inte pÄ.
247
00:33:05,880 --> 00:33:09,080
Tavlan Àr mÄlad 1968.
248
00:33:09,160 --> 00:33:13,560
DÄ var du femton Är...
249
00:33:13,640 --> 00:33:16,280
...och bodde hemma hos din faster.
250
00:33:20,000 --> 00:33:25,200
FÄr man gissa att ni tillbringade
de dÀr somrarna i Eva JÀgers hus-
251
00:33:25,280 --> 00:33:28,680
-som hon hyrde ut?
252
00:33:28,760 --> 00:33:31,960
Du kan ju alltid frÄga faster.
253
00:33:44,440 --> 00:33:46,640
Mikael...
254
00:33:48,880 --> 00:33:52,080
Jag vet vad du hÄller pÄ med.
255
00:33:54,400 --> 00:33:56,200
Gör du det?
256
00:33:59,080 --> 00:34:01,880
Du vill ha tillbaka ditt mord.
257
00:34:03,720 --> 00:34:07,120
Levén tog det ifrÄn dig.
258
00:34:07,200 --> 00:34:13,600
Det gav de anhöriga och media en
förklaring pÄ varför Viveka försvann.
259
00:34:13,680 --> 00:34:19,280
Alla blev tysta. Det var ingen
som undrade nÄnting lÀngre.
260
00:34:20,880 --> 00:34:24,480
Du tappade greppet om henne.
261
00:34:27,680 --> 00:34:31,000
Det Àr dÀrför du behöver mig...
262
00:34:31,080 --> 00:34:34,480
...för att bevisa att Levén ljuger.
263
00:34:36,040 --> 00:34:39,640
SÄ att du kan Àga henne igen.
264
00:34:42,760 --> 00:34:45,960
-Ă
h herregud...
-Va?
265
00:34:48,440 --> 00:34:50,840
Jag glömde kakorna.
266
00:34:52,560 --> 00:34:55,560
Jag fÄr verkligen be om ursÀkt.
267
00:35:00,120 --> 00:35:06,120
Det Àr ju ett förhör
frÄn ett av de andra fallen.
268
00:35:06,200 --> 00:35:11,000
Det hÀr Àr ju bara papper.
Vi vet ju alla att Levén Àr skyldig.
269
00:35:11,080 --> 00:35:13,080
Vi vet ju alla att Levén Àr skyldig.
270
00:35:13,160 --> 00:35:16,840
Vi vill vÀl inte riskera
att en mördare gÄr fri?
271
00:35:19,560 --> 00:35:24,160
-Vad hÄller du pÄ med?
-Du kan knacka innan du kommer in.
272
00:35:24,240 --> 00:35:27,840
-Vad var det dÀr?
-VadÄ?
273
00:35:27,920 --> 00:35:31,920
-Jag pratade i telefon.
-Med?
274
00:35:32,000 --> 00:35:35,320
-Ăr det ett förhör, eller?
-Vem pratade du med?
275
00:35:35,400 --> 00:35:38,280
Jag pratade med min gynekolog.
276
00:35:39,680 --> 00:35:45,080
Vill du ha hans nummer?
Du kanske vill ringa honom?
277
00:35:49,120 --> 00:35:52,720
Det hÀr börjar likna trakasserier,
Markus!
278
00:35:54,920 --> 00:35:59,760
-Ăr det okej om jag lĂ„nar toaletten?
-Nej.
279
00:35:59,840 --> 00:36:04,040
Jag tror ÀndÄ att vi Àr klara hÀr...
SĂ„.
280
00:36:04,120 --> 00:36:07,120
Du var i Ăsterbymo sommaren -68.
281
00:36:07,200 --> 00:36:13,000
Tjugo Är senare Äker du förbi det dÀr
sommarhuset igen. DÄ fÄr du se henne.
282
00:36:13,080 --> 00:36:15,800
Varför just Viveka?
283
00:36:15,880 --> 00:36:20,280
Jag har inte tid att umgÄs lÀngre.
Tack sÄ mycket.
284
00:36:34,120 --> 00:36:36,120
FörlÄt.
285
00:36:40,840 --> 00:36:43,720
Hörru...
286
00:36:43,800 --> 00:36:46,400
Nu Àr det fan nog.
287
00:36:46,480 --> 00:36:51,480
FörlÄt. Jag tappade min stressboll.
288
00:36:55,960 --> 00:36:58,280
Jag fick den av min dotter.
289
00:36:58,360 --> 00:37:00,760
Vera?
290
00:37:02,640 --> 00:37:05,600
Vad fan sa du nu?
291
00:37:05,680 --> 00:37:09,280
FörlÄt, jag har googlat dig.
292
00:37:36,480 --> 00:37:39,800
Jag behöver ta det hÀr samtalet.
293
00:37:39,880 --> 00:37:42,880
-Ăr vi klara?
-Ja.
294
00:37:51,400 --> 00:37:55,120
-Lena Wahlberg.
-Har Mikael Ström varit din patient?
295
00:37:55,200 --> 00:37:59,600
-Vi kan inte ha det hÀr samtalet.
-Svara nu. Mikael Ström.
296
00:37:59,680 --> 00:38:03,200
Har du eller har du inte haft
en patient med det namnet?
297
00:38:03,280 --> 00:38:08,080
Han verkar veta allting om mig
och har lÀst det du har skrivit.
298
00:38:08,160 --> 00:38:13,560
Du mÄste sluta hÄlla pÄ med det hÀr.
Du mÄr inte bra och jag har inte tid.
299
00:38:13,640 --> 00:38:16,960
Och jag mÄste gÄ nu. Hej.
300
00:38:17,040 --> 00:38:19,040
HallÄ?
301
00:38:49,280 --> 00:38:54,480
Hej, det Àr jag. Du, jag skulle
behöva hjÀlp med en adress.
302
00:38:55,840 --> 00:38:58,720
Hej! Kom in.
303
00:39:00,280 --> 00:39:02,680
Vad var det?
304
00:39:04,120 --> 00:39:07,120
Var har ni hÄllit hus?
305
00:39:12,480 --> 00:39:16,480
En kvÀllstidning har lagt upp en film
pÄ Barbro Svensson-
306
00:39:16,560 --> 00:39:19,160
-nÀr hon skallar folk medvetslösa.
307
00:39:19,240 --> 00:39:25,240
FörstÄr jag det rÀtt, sÄ sitter
Peter Wendel utanför Ströms hus.
308
00:39:25,320 --> 00:39:28,320
Och vad har ni haft för er?
309
00:39:39,960 --> 00:39:44,120
Hej, det Àr jag. Skicka en bil
ut till lantmÀtarens hus.
310
00:39:44,200 --> 00:39:49,920
FĂ„ bort Peter Wendel
sÄ snabbt som möjligt. Ja. Tack.
311
00:39:53,000 --> 00:39:55,840
Det var inte mer. Hej dÄ.
312
00:40:21,520 --> 00:40:24,640
-Hejsan! Ăr du Peter Wendel?
-Ja.
313
00:40:24,720 --> 00:40:28,600
Vi har fÄtt samtal om
att du stör omgivningen.
314
00:40:28,680 --> 00:40:31,840
Nej, jag Àr span.
Ni fÄr Äka hÀrifrÄn.
315
00:40:31,920 --> 00:40:36,320
Du fÄr följa med oss hÀrifrÄn.
Vi löser det.
316
00:40:36,400 --> 00:40:39,600
Vi löser ingenting. Ni Äker hÀrifrÄn.
317
00:40:39,680 --> 00:40:42,800
Vad fan hÄller du pÄ...? Sluta!
318
00:40:42,880 --> 00:40:47,080
-Lugn, lugn, lugn...
-SÄ ja. Följ med oss hÀr.
319
00:40:47,160 --> 00:40:50,760
-Akta huvudet.
-Var sÄ god och sitt.
320
00:41:26,480 --> 00:41:30,680
-Hovfeldt.
-Hej, jag heter Ann-Marie Wendel.
321
00:41:30,760 --> 00:41:35,160
Jag har nÄt som jag tror
att du vill höra. En inspelning.
322
00:41:35,240 --> 00:41:38,840
Vill du berÀtta vad det handlar om?
323
00:41:38,920 --> 00:41:41,800
Jag sms:ar tid och plats.
324
00:41:42,800 --> 00:41:45,200
HallÄ?
325
00:42:50,800 --> 00:42:54,600
-Kan vi prata lite?
-Ja.
326
00:43:24,080 --> 00:43:27,280
Textning: Jenny Gregory
www.btistudios.com
24789