Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,333 --> 00:00:44,061
Title: SIGAI
( Coiffure )
2
00:04:00,190 --> 00:04:01,706
Yes, it's confirmed
3
00:04:01,706 --> 00:04:03,221
I'll come for sure
4
00:04:03,534 --> 00:04:05,513
Ok. I'll call you later
5
00:04:10,768 --> 00:04:11,590
Hello?
6
00:04:12,607 --> 00:04:13,451
I'm good
7
00:04:13,786 --> 00:04:15,401
I was actually
thinking of calling you
8
00:04:15,722 --> 00:04:17,043
I have couriered the medicines
9
00:04:17,410 --> 00:04:18,558
It will reach you tomorrow
10
00:04:19,402 --> 00:04:20,996
It will last for 20 days
11
00:04:22,511 --> 00:04:23,650
Yes mom, I ate
12
00:04:23,737 --> 00:04:24,971
I'm just back from work
13
00:04:25,213 --> 00:04:26,814
Shall I call you in a while?
14
00:04:27,189 --> 00:04:27,791
Ok
15
00:04:38,533 --> 00:04:39,681
How much was the deal?
16
00:04:39,900 --> 00:04:40,900
You don't need all that
17
00:04:41,063 --> 00:04:42,586
You got what you demanded right?
18
00:04:42,611 --> 00:04:46,025
Well, of late there
is a fall in the pay
19
00:04:46,203 --> 00:04:47,999
Remember, you aren't
getting any younger
20
00:04:49,685 --> 00:04:50,135
Fine
21
00:04:50,918 --> 00:04:51,809
Take care
22
00:04:54,855 --> 00:04:57,357
Bai, calm down.
23
00:04:57,605 --> 00:04:59,002
Last time was a mistake
24
00:05:00,206 --> 00:05:02,300
Ok, what's the time now?
25
00:05:03,737 --> 00:05:05,698
She will be there
exactly at 10:30
26
00:05:06,166 --> 00:05:07,276
Until then...
27
00:05:12,829 --> 00:05:13,696
It was Bai
28
00:05:14,087 --> 00:05:15,665
He won't rest until
you reach him
29
00:05:16,225 --> 00:05:16,675
Damn
30
00:05:17,725 --> 00:05:19,553
Go as soon as possible
31
00:05:20,988 --> 00:05:21,629
Bhuvana
32
00:05:55,841 --> 00:05:57,424
Hello? Who is this?
33
00:05:57,424 --> 00:05:58,842
Bro, it's me. Santhosh
34
00:05:58,901 --> 00:05:59,494
Santhosh who?
35
00:06:00,379 --> 00:06:02,275
Bro! Remember we
spoke today morning?
36
00:06:02,276 --> 00:06:03,614
You even noted down my address
37
00:06:04,391 --> 00:06:06,070
Ah! Yes. Tell me
38
00:06:06,316 --> 00:06:07,813
Did you forget?
39
00:06:07,945 --> 00:06:08,395
No
40
00:06:09,013 --> 00:06:09,857
How many of you?
41
00:06:10,138 --> 00:06:11,177
Just me, bro
42
00:06:11,528 --> 00:06:12,887
Five minutes. I'll
call you back
43
00:06:12,918 --> 00:06:13,661
Ok, bro
44
00:06:24,721 --> 00:06:27,356
Sir...well....I
need to get this
45
00:06:29,247 --> 00:06:30,398
Sorry sir
46
00:06:39,954 --> 00:06:40,404
Tell me
47
00:06:40,920 --> 00:06:42,680
Where are you cheta?
48
00:06:43,314 --> 00:06:44,978
I'm with Annachi
49
00:06:45,275 --> 00:06:47,066
Looks like he saw
some girl on the TV
50
00:06:47,141 --> 00:06:49,891
And now he is hell
bent on having her
51
00:06:50,680 --> 00:06:52,215
Fine. What's up?
52
00:06:52,676 --> 00:06:53,395
Cheta....
53
00:06:53,574 --> 00:06:56,483
do you have any queen
available right now?
54
00:06:58,363 --> 00:06:59,796
Nothing right now
55
00:07:00,151 --> 00:07:01,385
It's the festive season
56
00:07:01,729 --> 00:07:03,088
Is it for a regular customer?
57
00:07:03,150 --> 00:07:05,212
New customer but I promised him
58
00:07:05,298 --> 00:07:05,900
That's why...
59
00:07:06,915 --> 00:07:11,535
We are the only ones who
strive to live up to our word
60
00:07:12,144 --> 00:07:13,355
Hard-pressed for one, eh?
61
00:07:16,604 --> 00:07:19,542
There is a Nirmala in Velacherry
62
00:07:19,948 --> 00:07:22,455
But then she has another
commitment at morning 10
63
00:07:22,456 --> 00:07:23,799
She will be relieved by morning
64
00:07:23,800 --> 00:07:24,540
Ok
65
00:07:25,365 --> 00:07:26,609
I'll talk to her and...
66
00:07:27,147 --> 00:07:28,178
send you her number
67
00:07:28,765 --> 00:07:30,234
Will you coordinate with her?
68
00:07:31,523 --> 00:07:34,698
Also cheta, please
send her photo
69
00:07:35,283 --> 00:07:36,385
- Ok
- Ok
70
00:07:41,549 --> 00:07:42,417
Annachi
71
00:07:42,418 --> 00:07:44,869
stop reading the old news
and get me a milk packet
72
00:07:56,028 --> 00:07:56,716
Anything else?
73
00:07:57,223 --> 00:08:01,075
Four coconuts, 100 gms of roasted
grams and green chillies for 2 bucks
74
00:08:01,457 --> 00:08:03,410
Don't forget the coriander
and curry leaves
75
00:08:05,276 --> 00:08:05,916
How much?
76
00:08:06,971 --> 00:08:08,416
72 bucks
77
00:08:09,369 --> 00:08:10,658
Note it down in my account
78
00:08:18,031 --> 00:08:21,751
( Programme on TV
about Transgenders)
79
00:08:39,291 --> 00:08:41,018
" Men turn handsome after 40"
80
00:08:41,174 --> 00:08:43,081
" Women are beautiful
until they turn 30"
81
00:08:43,159 --> 00:08:46,034
" because after, it is said, that it
becomes hard for them to maintain"
82
00:08:46,040 --> 00:08:49,736
" but transgenders are said
to be beautiful forever"
83
00:08:58,480 --> 00:08:59,754
Tell me, cheta
84
00:09:00,052 --> 00:09:01,129
Nimmi
85
00:09:01,816 --> 00:09:03,280
you are free right?
86
00:09:05,018 --> 00:09:06,455
A guy named Prasad
will call you
87
00:09:06,698 --> 00:09:08,542
Get the details
and attend to it
88
00:09:10,423 --> 00:09:10,873
Look here
89
00:09:11,087 --> 00:09:12,532
remember three things
90
00:09:12,813 --> 00:09:15,329
#1. Be strict with
the negotiations
91
00:09:15,350 --> 00:09:18,897
#2. Try to get paid more
than what was agreed upon
92
00:09:18,982 --> 00:09:22,123
#3. Ensure you return
safe with the money
93
00:09:22,441 --> 00:09:22,891
Got it?
94
00:09:23,082 --> 00:09:24,597
Ok, cheta
95
00:09:24,597 --> 00:09:25,519
Cheta, listen...
96
00:09:27,018 --> 00:09:28,883
Do you know Chotanikara
in Kerala?
97
00:09:29,460 --> 00:09:31,281
I hear that the deity
there is very powerful
98
00:09:31,281 --> 00:09:33,328
I wish to take my sister there
99
00:09:34,063 --> 00:09:34,513
Look here
100
00:09:34,868 --> 00:09:36,261
get on with the business
101
00:09:36,275 --> 00:09:37,131
You will get a call
102
00:09:37,208 --> 00:09:37,895
Deal it
103
00:09:38,067 --> 00:09:38,786
Name: Prasad
104
00:09:39,135 --> 00:09:40,799
Ok cheta, I shall....
105
00:09:40,893 --> 00:09:41,343
Hello?
106
00:09:41,877 --> 00:09:42,327
Hello?
107
00:10:07,863 --> 00:10:08,313
Hello?
108
00:10:08,488 --> 00:10:09,057
Who's this?
109
00:10:09,136 --> 00:10:11,220
Prasad here. I'm Siju's friend
110
00:10:11,627 --> 00:10:13,065
Oh yeah. He said you would call
111
00:10:13,688 --> 00:10:14,844
Where should I come?
112
00:10:14,846 --> 00:10:15,706
Anna Nagar
113
00:10:18,119 --> 00:10:18,744
Hello?
114
00:10:20,715 --> 00:10:22,066
Yes, tell me
115
00:10:23,223 --> 00:10:24,471
They guy's name is Santhosh
116
00:10:24,824 --> 00:10:26,395
I'll send you his number
117
00:10:27,035 --> 00:10:29,269
Along with I'll also send
the taxi driver's number
118
00:10:29,707 --> 00:10:32,058
Just call him up and
he will come pick you
119
00:10:32,269 --> 00:10:33,159
Ok
120
00:10:38,304 --> 00:10:40,453
Nimmi, you got night shift today?
121
00:10:41,247 --> 00:10:42,279
What does it look like?
122
00:10:42,498 --> 00:10:44,451
I just confirmed if you
are going for work
123
00:10:44,482 --> 00:10:45,500
Yes
124
00:10:45,528 --> 00:10:46,567
How about some food?
125
00:10:46,880 --> 00:10:47,716
I don't want
126
00:10:48,231 --> 00:10:49,880
Have a little at least
127
00:10:49,896 --> 00:10:50,841
I said no!
128
00:10:54,518 --> 00:10:55,729
Did you feed the baby?
129
00:10:56,560 --> 00:10:59,107
No, she refuses to
eat when I feed her
130
00:11:00,076 --> 00:11:01,125
What a lame excuse!
131
00:11:01,364 --> 00:11:04,421
So, if I hadn't asked you would
have left her to starve. Isn't it?
132
00:11:04,422 --> 00:11:06,354
I wonder if you really
care for our family
133
00:11:06,437 --> 00:11:08,570
What will happen to our
family if I am not there?
134
00:11:09,328 --> 00:11:11,672
Am I the only one who should
do everything around here?
135
00:11:11,673 --> 00:11:14,370
Wake up dear
136
00:11:17,142 --> 00:11:18,723
My darling
137
00:11:18,947 --> 00:11:23,381
Soon I'll take you to a temple
and you will recover in no time
138
00:11:25,084 --> 00:11:27,795
Now, open your mouth
139
00:11:37,083 --> 00:11:38,230
Tell me, Raj?
140
00:11:39,254 --> 00:11:41,465
Yes. I'm near the
Saidapet court
141
00:11:45,352 --> 00:11:46,196
A hooker?
142
00:11:47,540 --> 00:11:48,548
Ok. Ok
143
00:12:02,133 --> 00:12:04,438
Well, thanks to my
profession
144
00:12:04,465 --> 00:12:07,971
I can pick up and
drop girls anytime
145
00:12:09,304 --> 00:12:11,786
On top of that I am
an handsome hunk
146
00:12:12,357 --> 00:12:13,927
I wonder why others
don't get it
147
00:12:16,191 --> 00:12:18,316
My wife can't stand me for
even couple of minutes
148
00:12:19,698 --> 00:12:21,809
It's been a while I wooed her
149
00:12:23,057 --> 00:12:24,877
Well, gotta drop her off soon
150
00:12:31,253 --> 00:12:32,167
Greetings madam
151
00:12:32,277 --> 00:12:33,529
The car is here to escort you
152
00:12:52,537 --> 00:12:55,136
Hello, I can't come now
153
00:12:55,535 --> 00:12:57,488
I am on my way to another place
154
00:12:58,424 --> 00:12:59,314
Excuse me
155
00:12:59,455 --> 00:13:01,978
Oh! Come on! Try to understand
156
00:13:02,033 --> 00:13:02,978
Guess she's busy
157
00:13:05,931 --> 00:13:07,510
No. No. This is different one
158
00:13:07,511 --> 00:13:09,495
- Where in Anna Nagar?
- You tore the last one
159
00:13:10,060 --> 00:13:10,510
Hello
160
00:13:10,951 --> 00:13:12,506
I'll call you back later
161
00:13:21,871 --> 00:13:22,321
Hello?
162
00:13:22,527 --> 00:13:22,977
Nimmi?
163
00:13:23,260 --> 00:13:24,659
Yes, Nimmi here
164
00:13:24,681 --> 00:13:26,056
Santhosh here
165
00:13:27,799 --> 00:13:29,783
Can you give your
address to the driver?
166
00:13:29,783 --> 00:13:30,945
I'll hand the phone to him
167
00:13:30,946 --> 00:13:32,541
Nimmi, hold on. Just a minute
168
00:13:33,965 --> 00:13:34,816
Well, nothing...
169
00:13:34,816 --> 00:13:35,652
Hello. Tell me
170
00:13:35,652 --> 00:13:38,511
I saw your photo and
you look super hot!
171
00:13:39,007 --> 00:13:40,423
Super hot?
172
00:13:40,658 --> 00:13:42,603
I hope nothing is fake
173
00:13:43,369 --> 00:13:45,462
Please don't mind
me asking this
174
00:13:46,149 --> 00:13:48,434
I am really desperate and
that's why I am asking this
175
00:13:48,435 --> 00:13:51,107
So tell me, are you
'all natural?'
176
00:13:51,108 --> 00:13:52,976
Sir! Tell me the address!
177
00:13:52,977 --> 00:13:54,063
Note it down
178
00:13:54,289 --> 00:13:57,656
2nd street, 7th cross avenue,
S Home, 3rd building
179
00:13:58,125 --> 00:13:59,500
You will find a huge black gate
180
00:13:59,500 --> 00:14:01,355
Yes. Ok sir. I got it
181
00:14:01,398 --> 00:14:02,148
Here madam
182
00:14:05,562 --> 00:14:06,012
Hello?
183
00:14:06,317 --> 00:14:07,627
So Nimmi...
184
00:14:08,008 --> 00:14:09,274
tell me
185
00:14:09,274 --> 00:14:10,945
Are you 'all natural?'
186
00:14:13,203 --> 00:14:15,774
Do you want to find out
everything on the call?
187
00:14:15,774 --> 00:14:18,282
Somethings are better
understood when experienced
188
00:14:18,735 --> 00:14:19,431
Sounds good?
189
00:14:19,649 --> 00:14:20,634
Ok! Ok!
190
00:14:21,453 --> 00:14:24,126
Master, one oil-less
crispy dosa
191
00:14:24,180 --> 00:14:24,969
2 kal dosa
192
00:14:24,969 --> 00:14:27,594
No matter how much I try I
just can't keep enough change
193
00:14:27,594 --> 00:14:29,953
Leave that. Go check
on the batter
194
00:14:29,953 --> 00:14:31,277
Stop nodding for everything
195
00:14:31,278 --> 00:14:32,903
- Welcome sir
- Greetings
196
00:14:33,605 --> 00:14:35,770
Here's the money including
the previous out standing
197
00:14:35,825 --> 00:14:37,254
The festive season
is approaching...
198
00:14:37,255 --> 00:14:39,100
and you guys will be rich.
Isn't it?
199
00:14:42,439 --> 00:14:45,303
They don't even spare people like
us who run a genuine business
200
00:14:51,219 --> 00:14:53,281
Anyway fine, I shall add
it to your account
201
00:14:53,281 --> 00:14:54,609
Any word from Iyer?
202
00:14:54,609 --> 00:14:56,522
He said he spoke to
the company people...
203
00:14:56,523 --> 00:14:57,976
and I'll get the job in two months
204
00:14:58,242 --> 00:14:59,984
He asked me to arrange
the money by then
205
00:15:01,125 --> 00:15:02,383
When is your mom coming?
206
00:15:02,945 --> 00:15:03,937
She will come
207
00:15:04,433 --> 00:15:05,905
I must change house by then
208
00:15:07,856 --> 00:15:09,137
Not just house...
209
00:15:09,327 --> 00:15:11,770
there are lot things
I need to change
210
00:15:12,286 --> 00:15:13,770
Every night when I go to bed...
211
00:15:14,208 --> 00:15:15,546
that's what comes to my mind
212
00:15:15,651 --> 00:15:17,432
I wonder when it
will see the light
213
00:16:31,994 --> 00:16:33,165
Did you take your share?
214
00:16:34,760 --> 00:16:36,049
What about today? Any work?
215
00:16:36,275 --> 00:16:37,994
Let me know. I shall go
216
00:16:38,478 --> 00:16:40,616
I'm in need of money
217
00:16:44,483 --> 00:16:45,091
Take it
218
00:16:45,262 --> 00:16:46,270
No. It's ok
219
00:16:46,731 --> 00:16:48,137
Just let me know
if there is work
220
00:16:48,938 --> 00:16:50,133
Its ok. Take it
221
00:16:56,915 --> 00:16:57,689
Tell me, cheta
222
00:16:57,954 --> 00:16:58,404
Prasad...
223
00:16:59,391 --> 00:17:01,172
Did Nimmi call you?
224
00:17:02,218 --> 00:17:03,280
She hasn't called yet
225
00:17:03,731 --> 00:17:04,801
1 kilo please
226
00:17:06,770 --> 00:17:08,145
She hasn't returned yet
227
00:17:08,786 --> 00:17:11,085
Her number too is switched off
228
00:17:11,294 --> 00:17:13,661
There is an important
appointment at 10
229
00:17:13,910 --> 00:17:15,675
What about that guy,
to whom you sent her?
230
00:17:15,909 --> 00:17:17,370
I hope he is not a weirdo
231
00:17:17,714 --> 00:17:18,823
I don't think so, cheta
232
00:17:18,824 --> 00:17:21,358
You better go and check
it out for yourself
233
00:17:21,593 --> 00:17:24,411
The appointment at 10 is very important
and that is why I am insisting
234
00:17:24,444 --> 00:17:25,295
Ok cheta
235
00:17:26,637 --> 00:17:28,770
Hey! I don't want the skin
236
00:17:29,059 --> 00:17:29,582
Hello?
237
00:17:29,676 --> 00:17:30,126
Hello
238
00:17:30,496 --> 00:17:32,387
Santosh it's me, Prasad
239
00:17:32,785 --> 00:17:33,941
Is Nimmi still with you?
240
00:17:34,191 --> 00:17:35,308
She left, brother
241
00:17:37,363 --> 00:17:38,183
When?
242
00:17:39,938 --> 00:17:40,388
Hello?
243
00:17:41,086 --> 00:17:42,773
Brother, she left around
4 in the morning
244
00:17:43,008 --> 00:17:44,141
Did she collect the money?
245
00:17:44,352 --> 00:17:45,719
I paid what she had demanded
246
00:17:45,774 --> 00:17:47,087
Please check with her
247
00:17:49,300 --> 00:17:50,489
Any problem?
248
00:18:07,142 --> 00:18:07,592
Hello?
249
00:18:07,681 --> 00:18:09,001
Raju, Prasad here
250
00:18:09,033 --> 00:18:10,213
Was it you who dropped Nimmi?
251
00:18:10,213 --> 00:18:12,278
Not me. It was Subramani
252
00:18:12,760 --> 00:18:13,774
Subramani?
253
00:18:14,134 --> 00:18:15,001
Give me his number
254
00:18:17,118 --> 00:18:18,681
- Here sir. Ok sir
- Thank you
255
00:18:18,712 --> 00:18:20,181
- Bill?
- I email you the bill
256
00:18:20,181 --> 00:18:21,016
No mention sir
257
00:18:31,797 --> 00:18:32,247
Hello?
258
00:18:32,602 --> 00:18:33,625
Subramani?
259
00:18:33,875 --> 00:18:35,078
Subramani speaking
260
00:18:35,227 --> 00:18:37,367
Yesterday, from Velacherry
to Anna Nagar...
261
00:18:40,695 --> 00:18:43,651
Were you the one who went to drop
off from Velacherry to Anna Nagar?
262
00:18:43,688 --> 00:18:44,922
Yes. It was me
263
00:18:44,953 --> 00:18:45,836
You mean Nimmi, right?
264
00:18:45,836 --> 00:18:46,286
Yes
265
00:18:46,936 --> 00:18:48,193
When did you pick
her in the morning?
266
00:18:48,193 --> 00:18:49,787
Sir, I just dropped her off
267
00:18:49,787 --> 00:18:51,170
She didn't call me after that
268
00:18:51,196 --> 00:18:53,318
In fact even I wanted to
ask her once she was done
269
00:18:54,599 --> 00:18:57,583
Not only that, the guy on the call kept
on asking if she was 'all natural?'
270
00:18:57,627 --> 00:18:59,776
I'm still wondering
what he meant by that
271
00:18:59,777 --> 00:19:01,264
Do you have any idea?
272
00:19:01,798 --> 00:19:02,771
What's your point?
273
00:19:02,772 --> 00:19:05,469
Come on now. What's
the big deal?
274
00:19:06,065 --> 00:19:08,596
Did you or did you not pick her
up in the morning? If so, when?
275
00:19:08,597 --> 00:19:11,259
Sir, I am not a pimp to
obey and answer you
276
00:19:11,281 --> 00:19:12,351
But...
277
00:19:12,377 --> 00:19:13,796
I am pimp!
278
00:19:16,597 --> 00:19:17,982
A pimp?
279
00:19:24,588 --> 00:19:27,772
Sorry sir, I am a bit filthy
err...no, foul mouthed
280
00:19:27,773 --> 00:19:29,176
I was a bit rude
281
00:19:29,197 --> 00:19:31,283
It's ok. Can you
come to Saidapet?
282
00:19:31,493 --> 00:19:32,588
Sure sir
283
00:19:32,588 --> 00:19:34,942
Saidapet, 3rd avenue. The
corner house on the left
284
00:19:34,968 --> 00:19:36,019
You may notice the stairs
285
00:19:42,448 --> 00:19:44,228
Go to your hostel.
I shall call you
286
00:19:59,745 --> 00:20:00,826
Shall we?
287
00:20:01,313 --> 00:20:01,763
Ok sir
288
00:20:02,258 --> 00:20:03,889
Is she your wife?
289
00:20:05,864 --> 00:20:06,677
A friend
290
00:20:08,874 --> 00:20:09,882
Friend? I see...
291
00:20:24,925 --> 00:20:25,737
What is it sir?
292
00:20:26,138 --> 00:20:27,223
Any problem?
293
00:20:28,065 --> 00:20:29,854
Do you remember the
house in Anna Nagar?
294
00:20:29,855 --> 00:20:30,964
Oh! Ok. Got it
295
00:20:31,088 --> 00:20:33,400
So, she is extending
her working hours
296
00:20:33,628 --> 00:20:34,644
I knew it!
297
00:20:37,845 --> 00:20:38,806
Sorry sir
298
00:21:29,765 --> 00:21:30,585
This is the house
299
00:21:57,382 --> 00:21:58,788
What a clam locality
300
00:21:59,185 --> 00:22:00,960
I wonder if anybody's home
301
00:22:07,184 --> 00:22:07,778
Hello?
302
00:22:10,000 --> 00:22:11,001
Nimmi madam
303
00:22:13,306 --> 00:22:14,549
There's no response
304
00:22:17,705 --> 00:22:18,572
Hello?
305
00:22:20,188 --> 00:22:21,110
Hello?
306
00:22:21,337 --> 00:22:22,063
Sounds horrible?
307
00:22:24,540 --> 00:22:25,243
Whoa! Oh my god!
308
00:22:25,297 --> 00:22:26,359
Sir, look at that!
309
00:22:27,750 --> 00:22:29,087
Oh my god! Look, blood!
310
00:22:30,609 --> 00:22:32,428
He was the one who received
her and took her in
311
00:22:32,429 --> 00:22:33,719
And now he is dead
312
00:22:33,766 --> 00:22:35,602
Sir, come on. Let's escape
313
00:22:37,039 --> 00:22:39,253
Sir, make up your mind quick
314
00:22:39,265 --> 00:22:41,407
Sir, it's a murder. Murder!
315
00:22:41,899 --> 00:22:42,349
Sir...
316
00:22:42,577 --> 00:22:43,835
Nimmi must have done it
317
00:22:43,858 --> 00:22:46,030
Come on, sir. Let's leave at once.
Come on, sir!
318
00:22:54,282 --> 00:22:54,732
Hello?
319
00:22:55,266 --> 00:22:56,766
Cheta, where does Nimmi live?
320
00:22:56,870 --> 00:22:58,159
Why? What happened?
321
00:22:58,159 --> 00:22:59,957
Cheta, Santhosh is lying
dead at his house
322
00:23:02,706 --> 00:23:03,323
Sir
323
00:23:03,352 --> 00:23:04,225
Ok cheta
324
00:23:04,576 --> 00:23:05,670
Sir, look. It's the police
325
00:23:07,130 --> 00:23:08,819
Act normal
326
00:23:08,847 --> 00:23:10,395
Don't panic
327
00:23:16,702 --> 00:23:17,297
Greetings sir
328
00:23:17,298 --> 00:23:18,813
What's up? You drunk?
329
00:23:19,399 --> 00:23:20,561
I don't drink, sir
330
00:23:20,562 --> 00:23:22,460
I don't think so. Now, blow
331
00:23:22,598 --> 00:23:23,701
Sir...
332
00:23:24,628 --> 00:23:25,078
You!
333
00:23:25,372 --> 00:23:27,598
I said blow. Why are you looking at him.
Just blow!
334
00:23:29,237 --> 00:23:29,722
Sorry sir
335
00:23:29,723 --> 00:23:30,293
What the hell?
336
00:23:30,294 --> 00:23:33,141
I have been sick since past two
days and I feel nauseated
337
00:23:33,142 --> 00:23:33,592
Get lost!
338
00:23:39,290 --> 00:23:40,181
I am leaving
339
00:23:40,564 --> 00:23:42,126
- Where to?
- Where ever I want to!
340
00:23:42,150 --> 00:23:44,229
Go ahead. The cops will
catch you no matter what
341
00:23:44,259 --> 00:23:44,709
Sir!
342
00:23:44,961 --> 00:23:45,933
What's my fault?
343
00:23:46,666 --> 00:23:48,346
Wasn't it you, who
last dropped of Nimmi?
344
00:23:48,347 --> 00:23:49,285
Yes
345
00:23:49,286 --> 00:23:51,254
And wasn't it you, who
last saw Santhosh alive?
346
00:23:52,058 --> 00:23:52,886
Indeed
347
00:23:52,887 --> 00:23:55,504
It was you who opened the
door to Santhosh's house
348
00:23:55,505 --> 00:23:56,873
The door?
349
00:23:56,874 --> 00:23:57,820
Obviously!
350
00:23:57,878 --> 00:23:59,768
Won't the door knob have
your finger prints?
351
00:23:59,769 --> 00:24:01,066
You think the police
will let you go?
352
00:24:01,408 --> 00:24:04,680
Until we have a clear
picture, stay with me
353
00:24:22,208 --> 00:24:23,223
Did you see?
354
00:24:24,153 --> 00:24:27,213
Are you sure Nimmi went
to that very house?
355
00:24:27,214 --> 00:24:28,555
That's where he dropped her off
356
00:24:33,058 --> 00:24:33,956
Which area?
357
00:24:33,957 --> 00:24:35,212
The tower park at Anna Nagar?
358
00:24:35,213 --> 00:24:36,234
The road parallel to that
359
00:24:40,094 --> 00:24:41,027
What now, cheta?
360
00:24:45,605 --> 00:24:46,055
Hello?
361
00:24:46,189 --> 00:24:47,876
Is Nimmi with you?
362
00:24:47,877 --> 00:24:49,564
I...I..I don't know
anyone by that name
363
00:24:49,565 --> 00:24:50,502
I..I mean...
364
00:24:50,503 --> 00:24:51,543
Now, hang up!
365
00:24:54,483 --> 00:24:56,468
That was a wrong number, dear
366
00:25:00,866 --> 00:25:01,913
Hello cheta!
367
00:25:01,914 --> 00:25:02,934
Hello. Hello?
368
00:25:02,935 --> 00:25:04,233
I have been thinking to call you
369
00:25:04,466 --> 00:25:05,482
Is Nimmi free this week?
370
00:25:07,068 --> 00:25:08,662
Hello, cheta?
371
00:25:14,269 --> 00:25:15,012
Hello
372
00:25:15,028 --> 00:25:16,224
Is Nimmi there?
373
00:25:16,225 --> 00:25:18,225
Why only Nimmi?
374
00:25:18,226 --> 00:25:19,406
Why not me?
375
00:25:19,407 --> 00:25:21,664
Arrrgh! Ok. Just hang up!
376
00:25:22,306 --> 00:25:24,955
Look at the road you doofus!
377
00:26:09,225 --> 00:26:10,644
Did you take any
money from this?
378
00:26:10,954 --> 00:26:12,517
Why are you asking me?
379
00:26:12,524 --> 00:26:14,195
What about you Mahesh?
380
00:26:14,213 --> 00:26:15,987
Get lost! Why would
I need your money?
381
00:26:16,854 --> 00:26:18,511
Now, what will I tell her?
382
00:26:18,511 --> 00:26:20,483
You must have taken it
and then yell at me?
383
00:26:20,549 --> 00:26:21,400
How dare you?
384
00:26:21,401 --> 00:26:23,581
When will you learn
to watch your tongue?
385
00:26:23,582 --> 00:26:25,933
I dare you to talk
again like this!
386
00:26:25,934 --> 00:26:29,765
Oh my god! I must have paid the chit
fund due yesterday but I didn't!
387
00:26:30,449 --> 00:26:32,544
Uh- oh!
388
00:26:33,285 --> 00:26:35,161
Uh-oh! She is home
389
00:26:38,020 --> 00:26:39,011
Greetings madam
390
00:26:39,012 --> 00:26:40,309
Is Nirmala home?
391
00:26:40,544 --> 00:26:42,076
No. And you are?
392
00:26:43,467 --> 00:26:45,849
Well..err...we are
Nirmala's colleagues
393
00:26:47,739 --> 00:26:48,631
We work with her
394
00:26:48,786 --> 00:26:49,236
Yes
395
00:26:50,489 --> 00:26:53,861
She must home by now after her
shift but she hasn't returned
396
00:26:54,457 --> 00:26:56,801
Aren't you her colleagues?
Don't you know?
397
00:26:59,139 --> 00:27:01,686
Did she call you by any chance?
398
00:27:01,982 --> 00:27:04,334
- No sir. Any problem?
- No. Nothing of that sorts
399
00:27:04,633 --> 00:27:06,347
We wanted to meet
her regarding a work
400
00:27:07,054 --> 00:27:09,500
If she comes, ask her
to call Siju sir
401
00:27:15,192 --> 00:27:16,340
Could it be...
402
00:27:17,247 --> 00:27:19,443
Nimmi did that to him?
403
00:27:20,333 --> 00:27:21,787
I don't think so
404
00:27:24,755 --> 00:27:25,340
Cheta...
405
00:27:25,426 --> 00:27:26,318
tell me about Nimmi
406
00:27:26,614 --> 00:27:28,317
Did she have any
personal issues?
407
00:27:28,707 --> 00:27:31,474
That is the reason why
she is into this
408
00:27:31,534 --> 00:27:32,418
I'm not asking that
409
00:27:32,419 --> 00:27:35,817
I mean there cunning foxes to snatch away
what ever is left from people like her
410
00:27:35,887 --> 00:27:37,268
Forget those cunning foxes
411
00:27:37,451 --> 00:27:38,794
Do you think Nimmi is innocent?
412
00:27:39,343 --> 00:27:41,179
She is a vixen I tell you sir
413
00:27:41,279 --> 00:27:43,381
She can handle 10 men
at the same time and...
414
00:27:43,491 --> 00:27:45,812
still look around
if there is a 11th
415
00:27:45,967 --> 00:27:47,701
He asked, Saree or Chudidar?
416
00:27:47,788 --> 00:27:49,107
She replied, Chudidar
417
00:27:49,871 --> 00:27:51,981
Then he asked something
and she replied, Yellow
418
00:27:52,518 --> 00:27:54,284
I don't know what
he asked next...
419
00:27:54,348 --> 00:27:57,574
but her reply was " Remember, you tore
the other one? This is a different one"
420
00:27:57,718 --> 00:28:00,031
I don't know what he asked next...
421
00:28:00,318 --> 00:28:02,216
but the reply that she gave....
422
00:28:02,341 --> 00:28:03,748
Shall I tell?
423
00:28:04,905 --> 00:28:05,355
Sorry
424
00:28:05,356 --> 00:28:06,745
I come from a good family
425
00:28:06,817 --> 00:28:09,371
I can't say or hear such things
426
00:28:09,467 --> 00:28:11,567
- I don't need this
- Got change to spare, darling?
427
00:28:11,568 --> 00:28:13,553
God bless you. You
look very handsome
428
00:28:14,107 --> 00:28:14,557
Here
429
00:28:15,575 --> 00:28:16,310
Bless you
430
00:28:19,955 --> 00:28:21,573
Was it all that he was talking?
431
00:28:22,338 --> 00:28:24,097
Of course. I was
listening to everything
432
00:28:25,844 --> 00:28:27,832
Do you know what his name is?
433
00:28:29,272 --> 00:28:30,256
Prem!
434
00:28:30,496 --> 00:28:31,332
Prem?
435
00:28:31,333 --> 00:28:32,474
Yes. Prem!
436
00:28:43,420 --> 00:28:44,771
It's in Malayalam
437
00:28:44,772 --> 00:28:46,757
And I don't know Malayalam
438
00:28:53,913 --> 00:28:55,414
His number is not reachable
439
00:28:55,415 --> 00:28:57,071
Any alternate number?
440
00:29:00,838 --> 00:29:03,119
Who introduced you to Prem?
441
00:29:06,719 --> 00:29:08,591
I am skeptical about
taking this that far
442
00:29:08,633 --> 00:29:10,617
Cheta, we must
443
00:29:16,234 --> 00:29:17,218
Greetings sir
444
00:29:17,313 --> 00:29:17,763
Yes?
445
00:29:17,764 --> 00:29:19,085
Where is Gobinath?
446
00:29:20,223 --> 00:29:21,419
There is no one by that name
447
00:29:21,903 --> 00:29:23,270
Sir, it's an important matter
448
00:29:23,840 --> 00:29:25,409
How many times do
I have to tell?
449
00:29:25,681 --> 00:29:27,092
There is no such person here
450
00:29:30,749 --> 00:29:31,199
Sir
451
00:29:31,718 --> 00:29:33,940
he took 0.3 million and
promised me a house at Porur
452
00:29:33,941 --> 00:29:36,053
We've been trying to reach him
since the past 4 days
453
00:29:36,054 --> 00:29:37,336
But his number is not reachable
454
00:29:37,904 --> 00:29:39,647
How many of you will
fall in his trap?
455
00:29:40,318 --> 00:29:42,095
He has cheated many of them
456
00:29:42,198 --> 00:29:45,299
He even snatched away a client
of mine with whom I had a deal
457
00:29:45,331 --> 00:29:46,585
Son of a gun!
458
00:29:46,841 --> 00:29:50,871
Sir, he will play pimp
to get his work done!
459
00:29:52,485 --> 00:29:53,572
Filthy fellow!
460
00:29:54,580 --> 00:29:56,563
Do you know Fa opticals at Porur?
461
00:29:56,712 --> 00:29:58,088
His office is right behind it
462
00:29:58,476 --> 00:30:02,168
The fraud has his own flux poster with the
proverb ' Live long and prosper' written on it
463
00:30:09,964 --> 00:30:11,599
The documents have
been verified, sir
464
00:30:13,573 --> 00:30:15,034
Sir, who are you?
465
00:30:15,035 --> 00:30:16,285
Who let you in?
466
00:30:16,419 --> 00:30:17,911
Do you have an appointment?
467
00:30:18,019 --> 00:30:20,027
We provide him...
468
00:30:20,144 --> 00:30:22,215
And he provides to
our friend, Prem
469
00:30:22,441 --> 00:30:24,620
We know your boss very well
470
00:30:25,705 --> 00:30:27,948
Live long and prosper, Sir Gopi
471
00:30:28,893 --> 00:30:29,698
Wait outside
472
00:30:34,692 --> 00:30:35,802
Are you mad?
473
00:30:36,416 --> 00:30:38,153
Do you know what kind
of place is this?
474
00:30:39,623 --> 00:30:40,748
Do you know my status?
475
00:30:41,763 --> 00:30:42,911
I don't know, sir
476
00:30:43,686 --> 00:30:44,136
What?!
477
00:30:44,896 --> 00:30:46,678
What the heck do you know then?
478
00:30:46,818 --> 00:30:47,967
You son of a...
479
00:30:51,256 --> 00:30:53,826
You played pimp to the son to
get a deal from the father
480
00:30:54,170 --> 00:30:55,103
You talk too much
481
00:30:55,773 --> 00:30:56,813
Remember Nimmi?
482
00:30:57,975 --> 00:30:59,062
Nimmi is missing
483
00:30:59,063 --> 00:31:00,767
Prem is linked in this
484
00:31:01,716 --> 00:31:03,179
We want to meet Prem
485
00:31:03,180 --> 00:31:03,915
At once!
486
00:31:10,633 --> 00:31:11,376
Welcome, sir
487
00:31:11,524 --> 00:31:12,322
Please come in
488
00:31:15,020 --> 00:31:16,569
- Have a seat
- Please come in, sir
489
00:31:17,693 --> 00:31:18,310
Have a seat
490
00:31:19,342 --> 00:31:19,911
Have a seat
491
00:31:22,039 --> 00:31:22,489
Sir
492
00:31:22,872 --> 00:31:23,322
Sir!
493
00:31:32,694 --> 00:31:34,632
He has some trouble in hearing
494
00:31:35,038 --> 00:31:36,686
It will take couple of days to get cured
495
00:31:37,741 --> 00:31:38,593
Am I right?
496
00:31:39,045 --> 00:31:41,069
Could be more than
couple of days
497
00:31:41,788 --> 00:31:43,116
Forget that
498
00:31:44,445 --> 00:31:45,188
Where is Nimmi?
499
00:31:47,564 --> 00:31:48,156
Nimmi?
500
00:31:52,353 --> 00:31:53,259
Welcome
501
00:31:53,619 --> 00:31:54,698
Let me get you coffee
502
00:31:58,698 --> 00:32:00,706
In order to get a deal
signed by your dad...
503
00:32:00,808 --> 00:32:02,712
remember Gopinath sent
a girl through Siju?
504
00:32:03,114 --> 00:32:04,717
That girl, Nimmi!
505
00:32:07,290 --> 00:32:09,249
Even yesterday you
had called her up
506
00:32:09,984 --> 00:32:10,938
Where is she?
507
00:32:17,764 --> 00:32:20,937
I met Nimmi for the
first time in my hotel
508
00:32:22,438 --> 00:32:24,719
The naughtiness in her eyes...
509
00:32:25,031 --> 00:32:26,734
made me want her to
be with me always
510
00:32:29,407 --> 00:32:33,280
Hey Nimmi, come on. Catch up!
Come, catch up!
511
00:32:35,412 --> 00:32:36,537
Hey, that's unfair!
512
00:33:00,393 --> 00:33:01,746
Be with me forever
513
00:33:02,220 --> 00:33:03,432
I will take care of you
514
00:33:08,890 --> 00:33:11,195
All I said was that I
would take care of her
515
00:33:11,437 --> 00:33:12,788
But she didn't agree
516
00:33:13,421 --> 00:33:15,571
I always want her next to me
517
00:33:16,602 --> 00:33:19,626
Even yesterday I was forcing
her to come with me
518
00:33:20,056 --> 00:33:22,057
And she too promised to come
519
00:33:23,140 --> 00:33:25,413
I stayed the whole
night at the hotel
520
00:33:25,414 --> 00:33:25,864
But...
521
00:33:26,196 --> 00:33:27,125
she didn't come
522
00:33:27,306 --> 00:33:29,509
Listen to me darling...
523
00:33:29,610 --> 00:33:31,563
we are not committed
to each other
524
00:33:34,145 --> 00:33:35,834
This is my profession
525
00:33:35,835 --> 00:33:38,265
I don't have time for feelings. Get it?
526
00:33:38,266 --> 00:33:40,954
So don't disturb me. I
am going elsewhere
527
00:33:41,819 --> 00:33:43,270
Call me tomorrow
528
00:33:43,287 --> 00:33:45,834
So, do I look like an idiot
to waste time on you?
529
00:33:45,996 --> 00:33:47,246
Is it all for nothing?
530
00:33:47,433 --> 00:33:49,737
I can't come now.
Try to understand
531
00:33:49,948 --> 00:33:50,836
Now, hang up
532
00:34:18,097 --> 00:34:20,589
For the last time,
will you come or not?
533
00:34:20,590 --> 00:34:22,582
Look here, listen
to me sweetheart
534
00:34:22,583 --> 00:34:23,982
Will you or will you not?
535
00:34:24,006 --> 00:34:27,753
May be in an hour...no, no, two hours
536
00:34:28,189 --> 00:34:29,166
Promise?
537
00:34:29,345 --> 00:34:30,580
I'll try
538
00:34:30,939 --> 00:34:31,371
Ok?
539
00:34:31,829 --> 00:34:32,517
Then...
540
00:34:33,415 --> 00:34:36,469
I continued talking to her
until she reached that house
541
00:34:37,853 --> 00:34:41,205
Later, I would have called
her around 30 times
542
00:34:41,206 --> 00:34:43,081
She didn't attend my calls
543
00:34:43,500 --> 00:34:46,930
Later, her mobile
was switched off
544
00:34:53,564 --> 00:34:55,527
And it continues to be
switched off even now
545
00:34:56,259 --> 00:34:57,259
After that...
546
00:35:01,254 --> 00:35:02,755
No thanks
547
00:35:09,767 --> 00:35:10,674
What's the problem?
548
00:35:11,146 --> 00:35:12,200
Why can't it be like this?
549
00:35:12,391 --> 00:35:15,664
Since she didn't pick your calls,
you went to where she was...
550
00:35:16,570 --> 00:35:19,110
and you could have killed
the guy for intervening
551
00:35:20,319 --> 00:35:21,741
Later, you kidnapped Nimmi
552
00:35:22,491 --> 00:35:23,460
What do you mean?
553
00:35:24,773 --> 00:35:25,703
Confused?
554
00:35:25,843 --> 00:35:31,399
Your obsession for Nimmi might have
forced to you to go to Anna Nagar
555
00:35:31,400 --> 00:35:33,357
You could have forced
Nimmi to come with you
556
00:35:33,504 --> 00:35:36,047
The guy who booked her wouldn't
have been a mute spectator
557
00:35:36,048 --> 00:35:39,126
He definitely would have intervened
and that would have lead to a fight
558
00:35:39,510 --> 00:35:44,477
You could have killed him and
safeguarded Nimmi in a hideout
559
00:35:45,953 --> 00:35:48,382
I have come across
many like you
560
00:35:50,765 --> 00:35:52,569
I speak the truth and you
guys don't trust me?
561
00:35:52,570 --> 00:35:53,640
Just get out!
562
00:35:59,907 --> 00:36:00,357
Yes sir?
563
00:36:00,805 --> 00:36:01,493
Useless!
564
00:36:01,969 --> 00:36:03,814
I'll kill you!
565
00:36:04,681 --> 00:36:06,852
You promised me Nimmi! Isn't it?
566
00:36:07,703 --> 00:36:08,423
Yes
567
00:36:08,424 --> 00:36:11,637
That's the kind of
girl I demanded
568
00:36:11,907 --> 00:36:15,086
Just a cigarette burn
and she bites me!
569
00:36:15,648 --> 00:36:17,719
I want Nimmi here
in an hour's time
570
00:36:18,187 --> 00:36:19,047
Or else...
571
00:36:19,576 --> 00:36:21,858
the cigarette burns will
be on your...
572
00:36:29,042 --> 00:36:29,957
Cheta...
573
00:36:30,232 --> 00:36:33,238
Prem mentioned that he took Nimmi to KFC.
Did you notice?
574
00:36:35,455 --> 00:36:38,150
I remember seeing a KFC
bag at Santhosh's house
575
00:36:38,151 --> 00:36:39,424
Let's go to KFC at Anna Nagar
576
00:36:39,669 --> 00:36:42,469
Let's inquire the delivery boy
and he might know something
577
00:36:45,299 --> 00:36:46,831
Cheta, what's wrong?
578
00:36:47,823 --> 00:36:48,628
Prasad...
579
00:36:50,049 --> 00:36:51,978
Are you worried that
we threatened Prem?
580
00:36:52,211 --> 00:36:53,274
Not just Prem
581
00:36:53,290 --> 00:36:55,111
The guy whom you
slapped, Gopinath
582
00:36:55,454 --> 00:36:59,407
Even the filthy old fellow
who just called me
583
00:36:59,408 --> 00:37:01,290
I am worried about all of them
584
00:37:01,291 --> 00:37:04,512
And top of them all
there is Police!
585
00:37:05,971 --> 00:37:07,205
Think of it and...
586
00:37:07,369 --> 00:37:07,819
Cheta!
587
00:37:08,077 --> 00:37:10,039
Is Nimmi important to us or not?
588
00:37:10,674 --> 00:37:11,753
She is!
589
00:37:12,853 --> 00:37:14,385
We definitely need her
590
00:37:14,526 --> 00:37:16,112
Just like you...
591
00:37:16,729 --> 00:37:19,071
even I gave my word
to my customer
592
00:37:20,672 --> 00:37:24,520
Also, there is a lot I
have to teach my daughter
593
00:37:27,529 --> 00:37:29,490
You take of this, Prasad!
594
00:37:37,783 --> 00:37:38,233
Let's go
595
00:37:38,628 --> 00:37:39,116
Where to?
596
00:37:39,754 --> 00:37:40,204
To KFC
597
00:37:40,472 --> 00:37:42,645
Instead let's try Hayat
Biriyani at Nizampet
598
00:37:43,183 --> 00:37:45,260
It's just 40 bucks a plate
and tastes extraordinary
599
00:37:45,261 --> 00:37:45,711
Shall we?
600
00:38:15,556 --> 00:38:16,243
What is it dear?
601
00:38:16,477 --> 00:38:18,306
You look lost in some
serious thoughts
602
00:38:18,619 --> 00:38:19,713
Shall we go out for dinner?
603
00:38:24,133 --> 00:38:24,665
Darling?
604
00:38:27,855 --> 00:38:28,582
Where is Nimmi?
605
00:38:31,852 --> 00:38:33,120
Were you eavesdropping?
606
00:38:36,598 --> 00:38:37,629
It was just an accident
607
00:38:38,348 --> 00:38:41,082
Its waste to judge all this
608
00:38:41,823 --> 00:38:43,409
Don't make a big deal out of this
609
00:38:46,057 --> 00:38:47,866
The guys who just came
now in search of her
610
00:38:47,867 --> 00:38:49,571
that tall guy
611
00:38:50,394 --> 00:38:51,523
he is very cute
612
00:38:53,867 --> 00:38:55,602
I want to sleep with him
613
00:38:56,288 --> 00:38:57,640
Can you arrange it?
614
00:39:05,529 --> 00:39:09,687
Is this best revenge
you can have?
615
00:39:13,561 --> 00:39:14,632
Stop!
616
00:39:19,349 --> 00:39:21,272
Showing off your arrogance?
617
00:39:22,033 --> 00:39:23,948
You think I can't
get back at you?
618
00:39:25,767 --> 00:39:27,284
Why don't you give it a shot?
619
00:40:01,250 --> 00:40:02,664
Stop. Stop!
620
00:40:08,624 --> 00:40:10,420
Aren't you the sick
fellow from morning?
621
00:40:10,520 --> 00:40:11,950
Well, no sir...
622
00:40:12,373 --> 00:40:14,732
Why are you both wandering
around here since morning?
623
00:40:14,894 --> 00:40:17,011
Sir, I am rushing to
drop my customer
624
00:40:17,074 --> 00:40:18,574
What are you talking about?
625
00:40:18,575 --> 00:40:20,856
Something smells fishy. Get
me the vehicle documents
626
00:40:20,925 --> 00:40:22,643
- Show me you license. Hold on sir
- Sir
627
00:40:22,698 --> 00:40:23,651
- I have it
- Show me
628
00:40:23,652 --> 00:40:24,528
It's here sir
629
00:40:24,769 --> 00:40:27,294
- Sir, there is an emergency nearby
- Just wait, sir
630
00:40:36,935 --> 00:40:39,763
There is nothing wrong
in what the cop asked
631
00:40:41,239 --> 00:40:44,014
Why am I roaming unnecessarily
with him since morning?
632
00:40:45,405 --> 00:40:47,929
Cheta sent the girl to him
633
00:40:49,170 --> 00:40:51,234
He sent her to another guy
634
00:40:52,278 --> 00:40:55,060
And she finished off
that guy for good
635
00:40:55,825 --> 00:40:57,458
Please bear with
for two more days
636
00:40:57,995 --> 00:40:59,596
I'll surely pay the
chit fund due
637
00:40:59,745 --> 00:41:01,500
Top of that my
youngest one is sick
638
00:41:01,501 --> 00:41:03,679
I understand but I have got
to answer higher authorities
639
00:41:03,680 --> 00:41:05,681
- Make sure you pay it in two days
- Sure
640
00:41:05,682 --> 00:41:07,660
- She is my mom.
- Are you Nirmala's mom?
641
00:41:07,666 --> 00:41:08,541
Yes sir
642
00:41:08,542 --> 00:41:10,213
Please come to the
police station with me
643
00:41:10,267 --> 00:41:11,643
The inspector wants to meet you
644
00:41:11,836 --> 00:41:12,789
What happened?
645
00:41:12,837 --> 00:41:15,111
Just a small inquiry. Please come.
Come on
646
00:41:18,425 --> 00:41:19,644
So tell me this, sir...
647
00:41:19,645 --> 00:41:23,457
why are you risking it all for a
girl, whom you haven't seen at all?
648
00:41:24,462 --> 00:41:27,197
Similarly, she too
hasn't seen me
649
00:41:27,213 --> 00:41:28,979
But she went there
just because I said
650
00:41:28,980 --> 00:41:31,079
Now she is missing and there
is no news about her
651
00:41:31,612 --> 00:41:33,878
If not me then who
will look for her?
652
00:41:35,106 --> 00:41:36,334
Sorry sir
653
00:41:39,544 --> 00:41:41,075
There! KFC is on the right
654
00:41:41,076 --> 00:41:41,982
Yes sir
655
00:41:42,358 --> 00:41:44,256
I'll park on the left sir
656
00:41:46,926 --> 00:41:48,988
- Did you say 2nd street, Anna Nagar?
- Yes sir
657
00:41:49,287 --> 00:41:51,201
- Yes. S home. Mr. Santhosh?
- Yes
658
00:41:52,462 --> 00:41:53,778
The delivery boy's name is Sasi
659
00:41:53,791 --> 00:41:54,729
Is he here now?
660
00:41:54,877 --> 00:41:57,819
He is out for a delivery. He will
be back in 10 minutes. Please wait
661
00:41:57,819 --> 00:41:58,539
Ok
662
00:42:21,406 --> 00:42:21,856
Hello?
663
00:42:26,000 --> 00:42:26,450
Sir?
664
00:42:27,390 --> 00:42:27,840
Sasi...
665
00:42:27,841 --> 00:42:29,560
he is waiting for you
666
00:42:29,561 --> 00:42:30,607
Go, check what he wants
667
00:42:31,985 --> 00:42:32,616
Tell me, sir
668
00:42:32,970 --> 00:42:36,337
Did you deliver food to Mr. Santhosh
at 2nd Street, Anna Nagar?
669
00:42:38,014 --> 00:42:39,546
Yes sir. S home, right?
670
00:42:39,723 --> 00:42:41,862
Did you see any girl at his
place when you delivered?
671
00:42:41,879 --> 00:42:44,575
Yes, I did. She mentioned she was
hungry and collected the delivery
672
00:42:45,616 --> 00:42:47,936
Did it seem like they
were arguing or fighting?
673
00:42:47,936 --> 00:42:49,272
Nothing of that sorts
674
00:42:49,849 --> 00:42:51,051
Was Santhosh ok?
675
00:42:51,052 --> 00:42:52,888
Yes. He was the one who
answered the door
676
00:42:52,889 --> 00:42:55,801
He paid with his card and
everything looked fine, sir
677
00:42:55,802 --> 00:42:57,912
I hope you can recollect
how he looks
678
00:42:58,082 --> 00:43:00,566
Of course. It was just last night
I saw him while delivering
679
00:43:00,567 --> 00:43:02,552
Also, he had big round eyes
680
00:43:04,535 --> 00:43:05,277
Big round eyes?
681
00:43:06,256 --> 00:43:07,452
Is there a problem sir?
682
00:43:07,801 --> 00:43:09,162
No. Nothing
683
00:43:09,980 --> 00:43:11,878
Was it him?
684
00:43:12,416 --> 00:43:13,096
This one?
685
00:43:15,698 --> 00:43:17,478
That's not his photo
you are showing me
686
00:43:17,479 --> 00:43:18,815
He looks different
687
00:43:18,815 --> 00:43:22,260
I am pretty sure because I saw his
face upfront while signing the bill
688
00:43:22,261 --> 00:43:23,782
He has big round eyes
689
00:43:23,904 --> 00:43:25,583
This is not Santhosh
690
00:43:31,356 --> 00:43:33,391
Any leads?
691
00:43:33,433 --> 00:43:35,745
Are you sure it was him you saw?
692
00:43:37,355 --> 00:43:39,387
Yes sir. He is Santhosh
693
00:43:41,488 --> 00:43:43,277
This is not Santhosh
694
00:43:55,496 --> 00:43:56,942
Sir, please step out
695
00:43:58,152 --> 00:43:59,816
I said, please step
out of the car, sir
696
00:43:59,962 --> 00:44:01,290
It's not your car
697
00:44:07,226 --> 00:44:08,664
What did I ever do to you?
698
00:44:09,296 --> 00:44:10,171
Sir, why...
699
00:44:10,646 --> 00:44:11,304
Who's calling?
700
00:44:11,701 --> 00:44:12,741
Uh-oh! It's the car owner
701
00:44:13,484 --> 00:44:14,249
Uh-oh!
702
00:44:14,250 --> 00:44:16,679
I wonder what's this
jerk wants now
703
00:44:17,807 --> 00:44:18,682
Hello?
704
00:44:18,783 --> 00:44:19,666
Just a minute
705
00:44:20,025 --> 00:44:21,876
You! How long should I wait?
706
00:44:21,877 --> 00:44:23,720
How long will it take
for you to repair it?
707
00:44:23,892 --> 00:44:25,891
I want it repaired and
ready in an hour's time
708
00:44:26,124 --> 00:44:27,109
Hello, who's speaking?
709
00:44:27,516 --> 00:44:29,868
Boss! Sorry I didn't
notice the number
710
00:44:29,936 --> 00:44:31,374
I am at the mechanic shed
711
00:44:33,211 --> 00:44:34,523
The brake is punctured, boss
712
00:44:34,625 --> 00:44:37,125
My bad. Sorry, I mean
the tyre got punctured
713
00:44:37,757 --> 00:44:38,433
Uh-oh!
714
00:44:38,723 --> 00:44:41,020
Of course the tyre was fine
before getting punctured!
715
00:44:41,246 --> 00:44:42,988
Boss, the car will
be ready in an hour
716
00:44:43,004 --> 00:44:44,098
I'll call you then
717
00:44:44,207 --> 00:44:44,657
Hello?
718
00:44:45,092 --> 00:44:45,542
Hello?
719
00:44:45,545 --> 00:44:48,223
Boss, the network signal is weak here.
I'll call you later
720
00:44:49,246 --> 00:44:49,696
Look here!
721
00:44:53,151 --> 00:44:54,551
Why are you back in the car?
722
00:44:54,552 --> 00:44:55,774
Let's go to Santhosh's house
723
00:44:55,913 --> 00:44:56,811
But why to his house?
724
00:44:57,194 --> 00:44:59,968
It's not like you will be
served a feast over there
725
00:45:00,405 --> 00:45:01,373
Non sense
726
00:45:02,264 --> 00:45:03,631
Only if we find out about him
727
00:45:03,632 --> 00:45:06,014
we can find out what happened
there and about Nimmi
728
00:45:07,318 --> 00:45:08,467
I can't do this
729
00:45:09,349 --> 00:45:12,792
Come on, it's not a temple
to visit over and again
730
00:45:13,277 --> 00:45:14,159
It's a murder spot!
731
00:45:14,302 --> 00:45:15,395
Learn from your friend
732
00:45:15,777 --> 00:45:17,238
He ignored everything
and moved on
733
00:45:17,466 --> 00:45:18,440
Now, that's the reality
734
00:45:18,579 --> 00:45:20,259
Why are we playing detectives?
735
00:45:21,463 --> 00:45:23,315
I mean why do you
wanna play detective?
736
00:45:24,205 --> 00:45:24,655
Sir...
737
00:45:25,148 --> 00:45:27,150
my boss might appear to
be a very decent man...
738
00:45:27,449 --> 00:45:29,114
but he is foul mouthed
739
00:45:38,043 --> 00:45:38,493
Sir
740
00:45:38,926 --> 00:45:40,793
this looks like a
little too much
741
00:45:41,936 --> 00:45:43,366
Not a little too much
742
00:45:43,367 --> 00:45:44,492
it is a lot more
743
00:45:45,693 --> 00:45:46,943
What do I do with it?
744
00:45:47,030 --> 00:45:48,569
Until Nimmi is found
745
00:45:48,904 --> 00:45:50,143
stay with me
746
00:45:52,986 --> 00:45:55,423
I'll tell boss that the
car met with an accident
747
00:45:55,424 --> 00:45:56,385
Ok sir
748
00:46:05,103 --> 00:46:05,798
Tell me Bai
749
00:46:05,799 --> 00:46:08,266
Why are you disconnecting
my calls, Prasad?
750
00:46:09,288 --> 00:46:10,616
Sorry Bai, I am a
little busy right now
751
00:46:10,617 --> 00:46:12,828
Ok. When will Bhuvana come here?
752
00:46:13,248 --> 00:46:14,098
Bhuvana isn't available
753
00:46:14,098 --> 00:46:15,466
What do you mean?
754
00:46:15,613 --> 00:46:17,207
I already told her
to come tonight
755
00:46:17,786 --> 00:46:18,707
Don't you, Bai
756
00:46:18,708 --> 00:46:21,524
I pity her. I know what
happened with her yesterday
757
00:46:21,525 --> 00:46:23,017
Stop it Bai
758
00:46:23,188 --> 00:46:26,305
Come on Prasad, stop
talking like a Priest
759
00:46:26,325 --> 00:46:29,030
Isn't the pay inclusive
of everything
760
00:46:29,163 --> 00:46:30,848
Just mind your Pimp business
761
00:46:30,849 --> 00:46:32,357
Listen you! Bhuvana won't come!
762
00:46:32,358 --> 00:46:33,960
Don't you call me
again asking for her
763
00:46:34,521 --> 00:46:36,740
You think your money
makes you the ruler?
764
00:46:36,919 --> 00:46:38,544
This won't last long, Bai!
765
00:46:38,826 --> 00:46:40,615
I've witnessed it today
766
00:46:40,616 --> 00:46:42,710
Anything can happen to anyone
767
00:46:54,973 --> 00:46:55,423
Hello?
768
00:46:55,424 --> 00:46:56,838
Are you waiting by the road?
769
00:46:57,317 --> 00:46:57,767
Yes
770
00:46:58,425 --> 00:46:59,438
The cab will be here
771
00:46:59,439 --> 00:47:01,088
Bai asked me to inform you
772
00:47:02,648 --> 00:47:04,243
Do you see any rickshaw nearby?
773
00:47:04,321 --> 00:47:06,078
Rickshaw? Ah...yes
774
00:47:06,460 --> 00:47:07,224
Hire one
775
00:47:11,750 --> 00:47:12,648
Where to?
776
00:47:12,649 --> 00:47:13,884
Where to?
777
00:47:14,029 --> 00:47:16,248
Go to your hostel and rest well
778
00:47:16,599 --> 00:47:18,146
What do you mean?
779
00:47:18,147 --> 00:47:19,178
Don't I have to go there?
780
00:47:19,366 --> 00:47:21,319
Don't you have sense?
781
00:47:21,320 --> 00:47:22,781
Didn't they hurt you yesterday?
782
00:47:23,070 --> 00:47:24,851
Have you started to
enjoy the pain too?
783
00:47:25,576 --> 00:47:27,647
Will you oblige to his
calls just like that?
784
00:47:29,677 --> 00:47:31,028
Why are you yelling at me?
785
00:47:32,490 --> 00:47:34,014
He said he will double up the pay
786
00:47:35,310 --> 00:47:37,709
Even then I told him to inform you
787
00:47:44,729 --> 00:47:45,620
Bhuvana...
788
00:47:46,398 --> 00:47:47,235
Bhuvana...
789
00:47:48,327 --> 00:47:50,756
There is no clue what happened to
one of the girls I sent yesterday
790
00:47:50,757 --> 00:47:52,672
I am upset about that
791
00:47:52,673 --> 00:47:53,822
Just listen to me
792
00:47:53,823 --> 00:47:54,752
Sorry
793
00:47:55,070 --> 00:47:59,071
It's ok. Go to hostel, switch
off your phone and rest well
794
00:47:59,072 --> 00:48:01,392
I didn't think you
noticed the scar
795
00:48:01,393 --> 00:48:03,050
How could I not notice it?
796
00:48:04,039 --> 00:48:08,437
Your expression less face
didn't give it away
797
00:48:08,438 --> 00:48:10,774
Fine. Anyway, call me once
you reach the hostel
798
00:48:12,328 --> 00:48:12,778
Bye
799
00:48:17,693 --> 00:48:18,646
To Vijayanagar, please
800
00:48:18,647 --> 00:48:20,093
Ok. Get in
801
00:48:24,556 --> 00:48:25,006
Sir
802
00:48:25,929 --> 00:48:28,898
Is Bhuvana the lady we saw
at your place today morning?
803
00:48:30,757 --> 00:48:32,484
How much does she
charge for a night?
804
00:48:41,337 --> 00:48:43,744
Brother, please don't mistake me
805
00:48:44,383 --> 00:48:46,617
I am not interested in her
806
00:48:48,439 --> 00:48:52,503
One day with you and I already
feel pity for these girls
807
00:48:53,345 --> 00:48:55,853
What took you so long?
808
00:48:57,869 --> 00:48:59,681
You better leave
to somewhere else
809
00:49:00,071 --> 00:49:01,762
You don't need this profession
810
00:49:02,535 --> 00:49:04,222
Even begging can earn
bread and butter
811
00:49:04,223 --> 00:49:06,200
It has someone else's
charity in it
812
00:49:06,201 --> 00:49:08,616
But the money earned
in this is pure sin
813
00:49:09,799 --> 00:49:12,432
I just felt I should
tell you this
814
00:49:28,566 --> 00:49:30,613
Please buy one. Please
815
00:49:30,614 --> 00:49:31,599
No thanks, dear
816
00:49:32,047 --> 00:49:33,594
Just buy one. Please
817
00:49:33,595 --> 00:49:34,619
Please
818
00:49:43,499 --> 00:49:50,219
At times when pain takes
over a part of this world
819
00:49:50,250 --> 00:49:56,563
It falls upon you to become the savior
820
00:49:56,564 --> 00:50:02,785
A savior that takes the
burden on his shoulder
821
00:50:02,996 --> 00:50:10,486
Will the Savior save the day?
Will hope prevail?
822
00:50:22,008 --> 00:50:30,649
Like unanswered questions this
seems like an incomplete dream
823
00:50:30,650 --> 00:50:44,046
A street full of lives filled with
pain and agony, smiles at you
824
00:50:44,084 --> 00:50:48,607
All your pursuits
are just a lie...
825
00:50:48,607 --> 00:50:53,176
This life is nothing but a pain...
826
00:50:53,177 --> 00:50:57,508
It keeps burning inside...
827
00:50:57,509 --> 00:51:02,946
It never ends...
828
00:51:26,391 --> 00:51:29,075
Why don't you obey Ramana when
he tells you the program?
829
00:51:30,539 --> 00:51:32,743
He keeps calling me
830
00:51:38,729 --> 00:51:41,394
Ramana won't drop
me back safely
831
00:51:41,835 --> 00:51:48,339
And when the fear kicks in...
832
00:51:48,339 --> 00:51:55,261
even the little snail retracts
into it's shell for safety
833
00:51:57,456 --> 00:52:03,679
And when the fear kicks in...
834
00:52:03,680 --> 00:52:09,488
even the little snail retracts
into it's shell for safety.
835
00:52:09,886 --> 00:52:14,725
And when women needs safety...
836
00:52:14,726 --> 00:52:18,697
TEXT: Did you reach hostel safely?
- Prasad
837
00:52:18,932 --> 00:52:22,198
it's men who have to become the
safety shell to protect the women
838
00:52:22,232 --> 00:52:28,476
And then you may live your life to
the fullest; just like you dreamt
839
00:52:28,477 --> 00:52:34,654
That's an ideal world for
you and your soul mate
840
00:52:34,823 --> 00:52:41,042
There is nothing called
the 'Perfect' life
841
00:52:41,057 --> 00:52:48,433
Reasons are nothing
but situations here
842
00:53:09,196 --> 00:53:10,328
"9941..."
843
00:53:10,387 --> 00:53:12,340
- "204"
- "204"
844
00:53:12,340 --> 00:53:13,614
- "996"
- "996"
845
00:53:14,360 --> 00:53:15,571
Any alternate number?
846
00:54:03,819 --> 00:54:05,335
Why did you do this, dear?
847
00:54:06,875 --> 00:54:07,618
Tell me
848
00:54:11,130 --> 00:54:12,084
It was him, sir
849
00:54:12,840 --> 00:54:14,624
He pushed me down
850
00:54:14,625 --> 00:54:15,360
Whoa!
851
00:54:15,973 --> 00:54:17,480
Sir, I did not
852
00:54:17,644 --> 00:54:18,863
What's all this?
853
00:54:18,864 --> 00:54:20,478
I didn't push her. She is lying
854
00:54:20,479 --> 00:54:21,588
Please believe me
855
00:54:21,589 --> 00:54:22,941
Oh, come on now!
856
00:54:23,845 --> 00:54:25,595
Why would I push her down?
857
00:54:26,322 --> 00:54:26,772
Sir
858
00:54:26,798 --> 00:54:27,494
What?
859
00:54:27,494 --> 00:54:29,663
Indeed. All of them
are college students
860
00:54:30,296 --> 00:54:31,670
In total 8 of them are involved
861
00:54:31,842 --> 00:54:32,686
- Is it?
- Yes sir
862
00:54:32,687 --> 00:54:34,109
- Fuel up the vehicle
- Ok sir
863
00:54:35,053 --> 00:54:35,632
Greetings sir
864
00:54:38,988 --> 00:54:40,309
Greetings sir
865
00:54:44,441 --> 00:54:44,891
Tell me
866
00:54:45,763 --> 00:54:48,127
Imagining that I have an
extramarital affair with Nimmi...
867
00:54:48,128 --> 00:54:50,143
she is trying to get back at me
868
00:54:50,753 --> 00:54:51,792
Who is Nimmi?
869
00:54:52,260 --> 00:54:53,651
Siju's friend
870
00:54:53,900 --> 00:54:55,067
And who is this Siju?
871
00:55:02,524 --> 00:55:03,226
Daddy
872
00:55:03,579 --> 00:55:04,352
Daddy!
873
00:55:06,032 --> 00:55:06,813
The police is here
874
00:55:15,275 --> 00:55:16,291
Greetings sir
875
00:55:18,853 --> 00:55:20,302
So you are Nimmi's friend?
876
00:55:20,303 --> 00:55:21,249
Err..yes
877
00:55:21,357 --> 00:55:21,807
Duh!
878
00:55:22,263 --> 00:55:24,545
You look more like a
pimp than a friend
879
00:55:24,662 --> 00:55:26,677
Come on now, sir
880
00:55:26,678 --> 00:55:28,108
Stop laughing you jerk!
881
00:55:29,130 --> 00:55:31,740
I hope you know how we
investigate guys like you
882
00:55:33,060 --> 00:55:33,802
Where is Nimmi?
883
00:56:16,611 --> 00:56:19,476
Nirmala! Nirmala!
884
00:56:32,841 --> 00:56:33,831
Make way!
885
00:56:55,186 --> 00:56:55,901
Make way!
886
00:57:37,295 --> 00:57:37,745
Hello?
887
00:57:38,020 --> 00:57:39,395
Calling from K2 police station
888
00:57:39,417 --> 00:57:40,520
Am I speaking to Prasad?
889
00:57:40,521 --> 00:57:41,310
Tell me, sir
890
00:57:41,311 --> 00:57:43,498
Please come down to the police
station for an inquiry
891
00:57:43,752 --> 00:57:44,572
Yes, sir
892
00:58:25,184 --> 00:58:25,911
Who are you?
893
00:58:26,879 --> 00:58:28,480
What were you doing
in that house?
894
00:58:29,312 --> 00:58:29,762
Answer me
895
00:58:30,108 --> 00:58:31,070
What happened there?
896
00:58:44,955 --> 00:58:47,482
I'm sure you know how
Nimmi and Santhosh died
897
00:58:48,167 --> 00:58:49,151
So you better speak!
898
00:58:49,568 --> 00:58:50,506
I must know
899
00:58:51,075 --> 00:58:52,764
I am unnecessarily
caught in this mess
900
00:59:02,783 --> 00:59:03,705
Nimmi!
901
00:59:06,869 --> 00:59:08,557
Are you the one who sent her?
902
00:59:11,156 --> 00:59:12,735
All this is because of you
903
00:59:14,173 --> 00:59:15,830
I told her again and again
904
00:59:18,095 --> 00:59:20,072
Effing wretch!
905
00:59:20,073 --> 00:59:23,276
Oh! That means the profession
doesn't make them a woman first?
906
00:59:23,277 --> 00:59:25,251
And you think you can
do anything to them?
907
00:59:25,368 --> 00:59:27,453
Does cries of hunger drive
you to spare money?
908
00:59:27,548 --> 00:59:30,205
It's only the flesh and the
lust that drives you to pay up
909
00:59:33,173 --> 00:59:35,251
Don't you consider
one among those
910
00:59:37,446 --> 00:59:39,798
Santhosh made a blunder
911
00:59:40,899 --> 00:59:41,736
A huge mistake
912
00:59:46,103 --> 00:59:49,041
But then Santhosh is innocent
913
01:00:03,413 --> 01:00:06,775
My only friend and
relative in India
914
01:00:06,776 --> 01:00:08,487
Santhosh
915
01:00:09,649 --> 01:00:11,681
I visit India occasionally
916
01:00:12,618 --> 01:00:14,616
That too only to meet Santhosh
917
01:00:18,624 --> 01:00:21,592
Myself and Santhosh go way back. We
were friends since school days
918
01:00:28,936 --> 01:00:30,782
Bro, it's me. Santhosh
919
01:00:30,783 --> 01:00:31,509
Santhosh who?
920
01:00:31,985 --> 01:00:34,149
Bro! Remember we
spoke today morning?
921
01:00:34,150 --> 01:00:35,484
You even noted down my address
922
01:00:35,485 --> 01:00:37,367
Ah! Yes. Tell me.
How many of you?
923
01:00:37,651 --> 01:00:38,839
Just me, bro
924
01:00:39,946 --> 01:00:42,267
Five minutes. I'll
call you back
925
01:00:42,509 --> 01:00:43,423
Ok, bro
926
01:00:49,368 --> 01:00:51,205
I promise buddy, I forgot
927
01:00:58,056 --> 01:00:59,017
My guess...
928
01:00:59,018 --> 01:01:01,095
this was clicked during the
12th grade sports day
929
01:01:01,266 --> 01:01:02,306
Correct?
930
01:01:10,741 --> 01:01:11,985
Oh come. Don't be mad
931
01:01:23,857 --> 01:01:24,307
So...
932
01:01:24,857 --> 01:01:27,559
I hope you will forget
me too, once I leave?
933
01:01:28,722 --> 01:01:30,130
Stop it you fool!
934
01:01:31,122 --> 01:01:33,724
So, do you have to
go to work tomorrow?
935
01:01:33,764 --> 01:01:34,654
Of course dude
936
01:01:34,794 --> 01:01:37,608
Already my boss is yelling at me
for taking couple of days leave
937
01:01:37,754 --> 01:01:40,469
One more day extra
and I'll be fired
938
01:01:43,265 --> 01:01:43,715
Listen...
939
01:01:44,242 --> 01:01:46,743
why don't you go to office
after I leave tomorrow?
940
01:01:53,656 --> 01:01:54,106
Awesome!
941
01:01:54,889 --> 01:01:55,339
What?
942
01:01:56,682 --> 01:01:57,877
Dude, can you do me a favor?
943
01:01:59,310 --> 01:02:01,685
This room has to be cleaned.
Make it fast
944
01:02:02,418 --> 01:02:04,396
Gosh! It's all a mess
945
01:02:04,397 --> 01:02:06,397
I wonder how I lived
in this condition
946
01:02:07,450 --> 01:02:09,099
- Do you need this?
- Give it to me
947
01:02:10,645 --> 01:02:12,403
Is someone coming?
948
01:02:15,370 --> 01:02:17,011
Your friend?
949
01:02:18,072 --> 01:02:20,072
Except you whom have
I invited home?
950
01:02:37,618 --> 01:02:38,068
Hello
951
01:02:38,383 --> 01:02:38,833
Hello
952
01:02:40,040 --> 01:02:41,032
Santhosh here
953
01:02:41,033 --> 01:02:42,822
- Can you give your address to the driver?
- Nimmi, hold on
954
01:02:42,823 --> 01:02:44,837
- I'll hand the phone to him
- You look super hot!
955
01:02:44,838 --> 01:02:46,235
So tell me, are you
'all natural?'
956
01:02:46,236 --> 01:02:48,229
Sir! Tell me the address!
957
01:02:49,242 --> 01:02:50,008
Note it down
958
01:02:51,108 --> 01:02:55,424
2nd street, 7th cross avenue,
S Home, 3rd building
959
01:02:55,915 --> 01:02:58,189
- You will find a huge black gate
- Yes. Ok sir
960
01:02:58,252 --> 01:02:58,987
I got it
961
01:02:59,312 --> 01:02:59,762
Ok
962
01:02:59,763 --> 01:03:00,213
Hello?
963
01:03:00,969 --> 01:03:01,419
Hello
964
01:03:01,750 --> 01:03:02,200
So Nimmi...
965
01:03:02,972 --> 01:03:04,574
tell me. Are you 'all natural?'
966
01:03:05,181 --> 01:03:07,330
Do you want to find out
everything on the call?
967
01:03:07,501 --> 01:03:09,790
Somethings are better
understood when experienced
968
01:03:10,197 --> 01:03:12,267
- Sounds good?
- Ok! Ok!
969
01:03:17,821 --> 01:03:19,346
I asked you for a favor
970
01:03:20,455 --> 01:03:21,764
Aren't you an interior designer?
971
01:03:21,765 --> 01:03:23,312
Come on. Have some
responsibility
972
01:03:24,183 --> 01:03:25,637
Wait, I'll do it
973
01:03:39,892 --> 01:03:40,342
Hi!
974
01:03:43,640 --> 01:03:44,231
Here you go
975
01:03:44,532 --> 01:03:45,297
Thank you
976
01:04:06,586 --> 01:04:09,270
Mathivanan aka Mathi.
My good friend
977
01:04:09,331 --> 01:04:12,308
Right from school to college.
We come from the same native
978
01:04:12,465 --> 01:04:13,746
Just returned from London
979
01:04:14,370 --> 01:04:14,820
Hi!
980
01:04:16,479 --> 01:04:17,303
So, who is she?
981
01:04:17,670 --> 01:04:18,850
Your friend?
982
01:04:19,592 --> 01:04:21,767
Does she look like someone
I would be friends with?
983
01:04:22,413 --> 01:04:24,234
Well, you could
call her a friend
984
01:04:26,454 --> 01:04:28,400
You can call me
whatever you wish
985
01:04:29,775 --> 01:04:31,579
I was told there would
be only one person
986
01:04:31,744 --> 01:04:33,323
But there are two of you
987
01:04:34,116 --> 01:04:35,272
The deal was for only one
988
01:04:35,475 --> 01:04:37,382
So you guys decide
who is it gonna be
989
01:04:37,499 --> 01:04:37,949
Come on
990
01:04:38,569 --> 01:04:39,384
Did I piss you off?
991
01:04:39,794 --> 01:04:41,537
No. Professional ethics
992
01:04:41,538 --> 01:04:42,477
Now, check that out
993
01:04:44,756 --> 01:04:46,421
I am starving, dear
994
01:04:46,522 --> 01:04:47,866
So am I
995
01:04:48,249 --> 01:04:49,475
How about KFC?
996
01:04:49,476 --> 01:04:50,017
Ok
997
01:04:50,185 --> 01:04:52,264
But it'll be late
if we order now
998
01:04:52,350 --> 01:04:55,194
I've already ordered. It'll
be here in 10 minutes
999
01:04:56,784 --> 01:04:58,117
What would you like to drink?
1000
01:04:58,934 --> 01:04:59,384
Vodka?
1001
01:04:59,981 --> 01:05:01,449
So you are one of
those Vodka girls
1002
01:05:01,450 --> 01:05:02,560
Two minutes. I'll be back
1003
01:05:36,586 --> 01:05:38,218
When I am here...
1004
01:05:38,274 --> 01:05:40,665
why are your eyes glued
to the book then?
1005
01:05:51,797 --> 01:05:52,837
Don't you like it?
1006
01:05:58,845 --> 01:06:01,323
Shy men are good in bed
1007
01:06:02,338 --> 01:06:03,359
How about you?
1008
01:06:07,475 --> 01:06:09,171
I'm ok with two of you
1009
01:06:11,263 --> 01:06:13,162
I was just faking anger
1010
01:06:14,264 --> 01:06:17,655
I am bored of the Indian currency
1011
01:06:19,367 --> 01:06:20,054
Mathi!
1012
01:06:20,304 --> 01:06:21,688
Can you answer the door?
1013
01:06:25,522 --> 01:06:26,476
Mr. Santhosh?
1014
01:06:26,757 --> 01:06:27,207
Yeah
1015
01:06:27,464 --> 01:06:28,574
Your KFC order is here
1016
01:06:31,894 --> 01:06:32,683
Give that to me
1017
01:06:50,319 --> 01:06:50,769
Here sir
1018
01:06:56,139 --> 01:06:57,093
Hand it to me, sir
1019
01:06:57,849 --> 01:06:59,264
- Thanks
- Ok
1020
01:07:30,392 --> 01:07:30,842
Nimmi...
1021
01:07:32,208 --> 01:07:34,193
what made you take
up this profession?
1022
01:07:35,621 --> 01:07:36,339
Ambition
1023
01:07:38,399 --> 01:07:40,085
I mean it
1024
01:07:40,086 --> 01:07:42,688
I took up an oath
when I was young...
1025
01:07:43,241 --> 01:07:45,241
and worked hard
1026
01:07:46,047 --> 01:07:47,719
Finally...
1027
01:07:48,233 --> 01:07:49,961
I attained my goal
1028
01:07:51,157 --> 01:07:55,454
Now, I have more that
6000 Facebook followers
1029
01:07:57,571 --> 01:08:00,869
Now, men swarm like dogs for Nimmi
1030
01:08:01,743 --> 01:08:03,822
Just like this
1031
01:08:10,036 --> 01:08:12,207
Why do all men ask
the same question?
1032
01:08:13,334 --> 01:08:15,014
Anyway, where is the bedroom?
1033
01:08:15,224 --> 01:08:16,232
Upstairs
1034
01:08:17,694 --> 01:08:18,739
Well, not that one
1035
01:08:18,810 --> 01:08:20,156
Let her use the one downstairs
1036
01:08:20,489 --> 01:08:22,062
What's wrong with
the one upstairs?
1037
01:08:22,711 --> 01:08:25,118
No dude, let her use
the one downstairs
1038
01:08:26,532 --> 01:08:27,852
Alright, use the one downstairs
1039
01:08:27,953 --> 01:08:29,672
Ok. Hand me my bag
1040
01:08:31,621 --> 01:08:34,145
The room would be a mess.
Kindly adjust
1041
01:08:48,432 --> 01:08:49,362
See you
1042
01:08:50,241 --> 01:08:50,895
Wait
1043
01:08:52,265 --> 01:08:53,236
Sit down
1044
01:08:53,237 --> 01:08:55,315
Santhosh, I didn't
expect this from you
1045
01:08:55,634 --> 01:08:57,407
I hate all this
1046
01:08:58,193 --> 01:08:59,420
You don't need this
1047
01:08:59,755 --> 01:09:00,920
What do you mean?
1048
01:09:01,162 --> 01:09:03,029
One must have self control
1049
01:09:03,505 --> 01:09:05,896
You bring some anonymous
girl home and...
1050
01:09:06,348 --> 01:09:07,613
does it seem right to you?
1051
01:09:08,496 --> 01:09:09,543
How much did you drink?
1052
01:09:10,473 --> 01:09:12,489
You didn't drink at all and
yet you are blabbering
1053
01:09:12,926 --> 01:09:14,935
You don't sound
like an UK return...
1054
01:09:15,215 --> 01:09:17,255
you sound like a local nerd
1055
01:09:18,440 --> 01:09:18,916
Listen
1056
01:09:19,682 --> 01:09:20,533
Sit down
1057
01:09:21,597 --> 01:09:24,555
Won't you obey your
friend, Mathi?
1058
01:09:24,556 --> 01:09:27,368
In this mood I won't
even obey Nimmi!
1059
01:09:27,369 --> 01:09:27,819
Get lost!
1060
01:09:29,296 --> 01:09:30,585
Just sit down
1061
01:09:33,431 --> 01:09:34,861
What exactly is your problem?
1062
01:09:35,993 --> 01:09:36,969
I'll go first
1063
01:09:38,734 --> 01:09:39,184
Pardon?
1064
01:09:40,315 --> 01:09:41,900
I said, I'll go first
1065
01:09:53,633 --> 01:09:54,083
Ok, go
1066
01:09:56,203 --> 01:09:57,287
Just go, get done with it!
1067
01:10:16,219 --> 01:10:18,047
I knew it the moment I
saw you shying away...
1068
01:10:18,844 --> 01:10:20,485
that you will be the
first to show up
1069
01:10:58,384 --> 01:11:02,119
You friend wanted to know
if I was 'all natural'
1070
01:11:02,533 --> 01:11:04,231
It doesn't matter
1071
01:11:04,721 --> 01:11:05,816
You should leave
1072
01:11:06,152 --> 01:11:06,602
What?
1073
01:11:09,096 --> 01:11:10,041
What did you say?
1074
01:11:10,898 --> 01:11:11,694
Look here...
1075
01:11:12,211 --> 01:11:14,169
I don't like such activities
1076
01:11:15,449 --> 01:11:16,395
You don't like it?
1077
01:11:18,049 --> 01:11:19,861
Then you should leave
if you don't like it
1078
01:11:19,988 --> 01:11:21,503
Why are you asking me to leave?
1079
01:11:21,902 --> 01:11:24,441
See, stop questioning me
1080
01:11:24,644 --> 01:11:25,449
Just leave
1081
01:11:27,307 --> 01:11:29,637
You need money right?
1082
01:11:31,637 --> 01:11:32,087
Here
1083
01:11:32,738 --> 01:11:34,074
Take as much as you want
1084
01:11:34,332 --> 01:11:36,395
There are some foreign
currencies too
1085
01:11:37,394 --> 01:11:40,990
Do I look like your puppy
to obey your orders?
1086
01:11:45,382 --> 01:11:47,121
Santhosh!
1087
01:11:48,707 --> 01:11:50,036
Don't shout
1088
01:11:52,769 --> 01:11:55,308
I am always there for Santhosh
1089
01:11:55,655 --> 01:11:56,804
I'll take care of him
1090
01:11:57,382 --> 01:11:59,179
I plead you. Please leave
1091
01:11:59,180 --> 01:12:01,157
Why are you...between
me and him...
1092
01:12:01,413 --> 01:12:02,569
Please try to understand
1093
01:12:07,240 --> 01:12:09,005
You are always there
for Santhosh?
1094
01:12:10,595 --> 01:12:12,354
Are you a faggot?
1095
01:12:21,515 --> 01:12:23,040
Whatever convinces you
1096
01:12:23,041 --> 01:12:24,377
You just won't understand
1097
01:12:25,640 --> 01:12:26,938
Just leave
1098
01:12:27,927 --> 01:12:29,768
What makes you think
you can order me?
1099
01:12:29,769 --> 01:12:31,245
Let Santhosh say it
1100
01:12:31,246 --> 01:12:32,872
Santhosh won't
1101
01:12:33,137 --> 01:12:34,193
Just get lost!
1102
01:12:34,966 --> 01:12:36,482
Wait! Where are you off to?
1103
01:12:37,345 --> 01:12:38,924
Please! Try to understand
1104
01:12:39,025 --> 01:12:40,956
I beg of you
1105
01:12:41,441 --> 01:12:43,511
What more do you expect from me?
1106
01:12:43,512 --> 01:12:45,323
Santhosh doesn't need all this
1107
01:12:45,983 --> 01:12:47,545
Please understand and leave
1108
01:12:47,677 --> 01:12:50,849
You are fighting
over a boy with me
1109
01:12:51,410 --> 01:12:53,145
Aren't you ashamed?
1110
01:12:53,513 --> 01:12:57,162
You can find many like you at the
public toilets. Go find someone there
1111
01:12:57,779 --> 01:13:00,826
So, you think I'm fighting over
Santhosh because it is all about sex?
1112
01:13:01,031 --> 01:13:03,037
Are there no other
feelings apart from sex?
1113
01:13:04,130 --> 01:13:05,146
Oh right!
1114
01:13:05,302 --> 01:13:06,864
That is all you know
1115
01:13:06,904 --> 01:13:09,909
I'd rather be who I am
instead of being you
1116
01:13:11,300 --> 01:13:12,134
Wretch!
1117
01:13:13,791 --> 01:13:14,401
Come again!
1118
01:13:16,393 --> 01:13:17,604
I said you are a wretch!
1119
01:13:25,338 --> 01:13:26,361
Fine. Whatever
1120
01:13:27,495 --> 01:13:28,370
Fine?
1121
01:13:29,335 --> 01:13:31,026
So you agree with me?
1122
01:13:31,689 --> 01:13:33,416
Does Santhosh know about this?
1123
01:13:33,447 --> 01:13:34,306
Santhosh!
1124
01:14:56,652 --> 01:14:58,683
Why can't you understand me?
1125
01:15:00,435 --> 01:15:02,474
Though my body is like
that of a male...
1126
01:15:03,419 --> 01:15:05,438
but inside I am also a girl
1127
01:15:06,197 --> 01:15:09,511
I got emotions
just like you do
1128
01:15:09,814 --> 01:15:11,145
The only difference being...
1129
01:15:12,190 --> 01:15:16,729
you are lucky to have
a female's body
1130
01:15:17,253 --> 01:15:19,089
I'm unlucky
1131
01:15:19,175 --> 01:15:19,625
That's all
1132
01:15:20,338 --> 01:15:23,240
But I know very well...
1133
01:15:23,835 --> 01:15:25,436
that I am indeed a girl
1134
01:15:26,458 --> 01:15:27,779
I am a girl
1135
01:15:27,803 --> 01:15:31,961
But why does that make
everyone push us away
1136
01:15:33,812 --> 01:15:35,492
Why look upon us with a disgust?
1137
01:15:37,078 --> 01:15:38,609
The reality is that...
1138
01:15:39,158 --> 01:15:42,565
we are the refugees
in this world
1139
01:18:21,887 --> 01:18:22,715
Where is she?
1140
01:18:26,309 --> 01:18:26,759
She left
1141
01:18:27,185 --> 01:18:28,224
She left?
1142
01:18:28,358 --> 01:18:29,280
When?
1143
01:18:30,185 --> 01:18:31,490
Around 4 AM
1144
01:18:31,491 --> 01:18:33,470
Why didn't you wake me
up after you were done?
1145
01:18:33,471 --> 01:18:34,738
I tried...
1146
01:18:35,382 --> 01:18:36,358
but you didn't wake up
1147
01:18:36,446 --> 01:18:38,946
You could have poured a
bucket of water on me
1148
01:18:42,129 --> 01:18:43,207
Did you shave your beard?
1149
01:18:49,658 --> 01:18:50,604
- Hello?
- Hello
1150
01:18:50,823 --> 01:18:52,463
Santhosh it's me, Prasad
1151
01:18:52,736 --> 01:18:54,377
Is Nimmi still with you?
1152
01:18:54,674 --> 01:18:55,972
She left, brother
1153
01:18:56,072 --> 01:18:57,197
When?
1154
01:18:58,500 --> 01:18:58,950
Hello?
1155
01:18:58,961 --> 01:19:00,313
What time did you say she left?
1156
01:19:00,893 --> 01:19:01,343
Hello?
1157
01:19:02,596 --> 01:19:04,558
Brother, she left around
4 in the morning
1158
01:19:04,559 --> 01:19:06,083
Did she collect the money?
1159
01:19:06,846 --> 01:19:07,760
Yes brother
1160
01:19:08,283 --> 01:19:09,408
How much did you pay?
1161
01:19:09,721 --> 01:19:11,152
I paid what she had demanded
1162
01:19:11,153 --> 01:19:12,714
Please check with her
1163
01:19:16,739 --> 01:19:18,099
What you did was wrong!
1164
01:19:18,569 --> 01:19:20,444
I am bringing her
again on Saturday
1165
01:19:23,297 --> 01:19:23,747
Buddy...
1166
01:19:24,179 --> 01:19:26,055
give me 0.8 millions
before you leave
1167
01:19:26,056 --> 01:19:28,756
I want to develop that
business I was talking about
1168
01:19:29,692 --> 01:19:30,142
Ok
1169
01:19:30,181 --> 01:19:31,127
Thanks buddy
1170
01:19:52,551 --> 01:19:53,411
Santhosh...
1171
01:19:53,958 --> 01:19:54,881
Tell me
1172
01:19:55,210 --> 01:19:57,742
I always think I shouldn’t
come down to India
1173
01:19:58,729 --> 01:20:03,374
It is to tell you something very
important, I came this time
1174
01:20:03,611 --> 01:20:04,760
Go ahead
1175
01:20:07,799 --> 01:20:09,487
What happened? Headache?
1176
01:20:11,846 --> 01:20:12,296
Coffee?
1177
01:20:13,339 --> 01:20:14,855
Get me one
1178
01:20:31,545 --> 01:20:32,358
Santhosh!
1179
01:20:35,060 --> 01:20:36,162
What's wrong with him?
1180
01:20:56,427 --> 01:20:58,802
Well it's...it's nothing Santhosh
1181
01:20:59,653 --> 01:21:00,103
Get up
1182
01:21:04,696 --> 01:21:05,376
Sit down
1183
01:21:09,437 --> 01:21:10,727
Calm down Santhosh
1184
01:21:12,327 --> 01:21:14,210
It won't be a problem
1185
01:21:14,525 --> 01:21:15,792
Relax
1186
01:21:23,415 --> 01:21:24,383
Santhosh...
1187
01:21:26,039 --> 01:21:27,471
I tell her that I like you...
1188
01:21:28,823 --> 01:21:30,090
and she mocks at me!
1189
01:21:30,933 --> 01:21:32,395
Obviously, that's
gonna provoke me
1190
01:21:33,081 --> 01:21:34,425
You like me?
1191
01:21:37,958 --> 01:21:39,326
Not just of late
1192
01:21:41,099 --> 01:21:42,702
Right from our school days
1193
01:21:44,347 --> 01:21:47,113
Back then, I wanted to
confess it somehow
1194
01:21:49,081 --> 01:21:53,096
But the fear of losing you...
1195
01:21:53,416 --> 01:21:55,689
kept me from telling it
1196
01:21:57,827 --> 01:22:00,522
I was here this time with
intention to confess it
1197
01:22:00,820 --> 01:22:03,187
How long can I keep
running away form it?
1198
01:22:03,398 --> 01:22:05,804
Those times when you gently
run your hands on my hair...
1199
01:22:05,805 --> 01:22:07,587
Bring back that Santhosh
1200
01:22:08,374 --> 01:22:10,265
I want that Santhosh
1201
01:22:10,626 --> 01:22:11,924
Eww! Hands off me!
1202
01:22:12,455 --> 01:22:15,205
Listen. Please try to
understand me, Santhosh
1203
01:22:18,447 --> 01:22:19,408
Oh my god!
1204
01:22:19,409 --> 01:22:20,881
You commit a murder and...
1205
01:22:20,882 --> 01:22:23,128
- Listen. Listen to me
- Stay away! Don't come closer
1206
01:22:23,731 --> 01:22:24,902
What did she do to you?
1207
01:22:24,903 --> 01:22:25,563
Santhosh...
1208
01:22:25,564 --> 01:22:26,411
What was her fault?
1209
01:22:26,925 --> 01:22:28,214
Why would you do that to her?
1210
01:22:28,341 --> 01:22:31,036
Right now, you scare me!
1211
01:22:31,072 --> 01:22:32,940
It wasn't intentional
1212
01:22:34,080 --> 01:22:35,525
It was an accident, Santhosh
1213
01:22:37,724 --> 01:22:39,569
You disgust me!
1214
01:22:41,256 --> 01:22:43,732
What do you expect us to do together?
Fencing?
1215
01:22:43,913 --> 01:22:45,781
Don't speak like that, Santhosh
1216
01:22:46,414 --> 01:22:47,711
It hurts me
1217
01:22:47,735 --> 01:22:48,185
Nope
1218
01:22:49,235 --> 01:22:50,131
This won't work out
1219
01:22:50,875 --> 01:22:52,211
I am gonna call the Police
1220
01:22:52,242 --> 01:22:54,023
Not the Police, Santhosh.
Listen to me
1221
01:22:54,490 --> 01:22:55,311
Give that to me
1222
01:22:55,382 --> 01:22:56,514
Give me the phone back!
1223
01:22:57,444 --> 01:22:58,687
Try to understand Santhosh!
1224
01:22:59,451 --> 01:23:00,852
What do you really want?
1225
01:23:02,650 --> 01:23:04,986
Santhosh, just be with me
1226
01:23:05,825 --> 01:23:07,599
Get married to anyone
of your choice
1227
01:23:07,754 --> 01:23:09,825
I won't disturb you
1228
01:23:10,670 --> 01:23:15,138
but my feelings....just
try to....
1229
01:23:15,209 --> 01:23:16,451
Feelings?
1230
01:23:18,734 --> 01:23:21,234
Even you misunderstand
me right away
1231
01:23:21,718 --> 01:23:22,827
Oh my god!
1232
01:23:23,100 --> 01:23:26,715
I need someone, with whom
I could share my agony
1233
01:23:26,716 --> 01:23:28,335
And I want it to be you
1234
01:23:39,310 --> 01:23:40,114
Santhosh!
1235
01:23:45,679 --> 01:23:46,281
Santhosh!
1236
01:23:47,530 --> 01:23:49,428
What happened, Santhosh?
1237
01:23:49,429 --> 01:23:50,492
Do you hear me?
1238
01:23:51,811 --> 01:23:52,879
Santhosh?
1239
01:23:56,615 --> 01:23:57,443
What happened?
1240
01:24:02,018 --> 01:24:03,581
Santhosh?
1241
01:24:07,009 --> 01:24:08,299
What happened to you?
1242
01:24:09,272 --> 01:24:10,796
Can you hear me?
1243
01:24:10,858 --> 01:24:12,148
Can you hear me speak?
1244
01:24:13,428 --> 01:24:14,576
My neck....
1245
01:24:14,576 --> 01:24:16,233
No! No! Oh my god!
1246
01:24:16,259 --> 01:24:17,148
Santhosh.
1247
01:24:17,149 --> 01:24:17,599
Santhosh!
1248
01:24:18,277 --> 01:24:19,461
Santhosh! Santhosh...
1249
01:24:19,769 --> 01:24:22,063
Santhosh...Santhosh...
1250
01:25:13,817 --> 01:25:14,645
Hello?
1251
01:25:17,536 --> 01:25:19,623
He was the one who received
her and took her in
1252
01:25:20,941 --> 01:25:22,245
And now he is dead
1253
01:25:22,246 --> 01:25:24,324
Sir, Nimmi must have done it
1254
01:25:24,380 --> 01:25:26,028
Come on, sir. Let's
leave at once
1255
01:25:38,677 --> 01:25:39,975
Santhosh!
1256
01:25:46,013 --> 01:25:47,909
Santhosh!
1257
01:28:30,360 --> 01:28:32,681
(Few months later)
1258
01:28:41,293 --> 01:28:42,771
To Besant Nagar, please.
1259
01:28:42,801 --> 01:28:44,231
First transgender took
up the charge as S.I
1260
01:28:44,231 --> 01:28:46,196
Bro, ride to Besant Nagar.
You wanna take this?
1261
01:28:46,197 --> 01:28:47,072
Sure.
1262
01:28:49,882 --> 01:28:51,066
Please get in madam.
1263
01:28:57,800 --> 01:28:59,683
Don't you talk about
experience to me
1264
01:29:00,543 --> 01:29:04,261
Only if your customer provides
an ID proof, I'll send someone
1265
01:29:04,442 --> 01:29:07,217
If he doesn't have voter's
ID or driving license...
1266
01:29:07,218 --> 01:29:09,187
then at least get his Aadhar (basic) ID
1267
01:29:09,389 --> 01:29:10,061
Yes!
1268
01:29:10,520 --> 01:29:11,505
Ok
1269
01:29:12,825 --> 01:29:13,606
Mom...
1270
01:29:14,170 --> 01:29:15,610
where are you?
1271
01:29:16,151 --> 01:29:18,744
So it'll take another half an
hour for you to reach Koyambedu
1272
01:29:19,443 --> 01:29:20,170
Ok
1273
01:29:20,997 --> 01:29:22,932
We will be there by then
1274
01:29:23,667 --> 01:29:25,143
Get down and wait
at the same spot
1275
01:29:25,176 --> 01:29:26,195
Don't go anywhere else
1276
01:29:26,490 --> 01:29:26,940
Ok
1277
01:29:35,758 --> 01:29:36,547
Shall we start?
1278
01:29:39,183 --> 01:29:40,261
What took you so long?
1279
01:29:40,261 --> 01:29:41,308
Who will lock the house?
1280
01:29:51,384 --> 01:29:55,462
Based on the evidences from Santhosh's
house we are on the hunt for Mathivaanan
1281
01:29:55,463 --> 01:29:59,051
We have sent his photo to all the
police stations and check posts
1282
01:29:59,196 --> 01:30:00,939
We will nab Mathivaanan soon
1283
01:30:01,042 --> 01:30:04,440
Hence, we request you to grant
us four more weeks for the same
1284
01:30:04,441 --> 01:30:06,156
You have been saying this
for the past six months
1285
01:30:06,157 --> 01:30:08,548
How hard is it to
nab a 22 year old?
1286
01:30:08,549 --> 01:30:12,084
I give you one week. Catch Mathivaanan
and press charges. Got it?
1287
01:30:12,163 --> 01:30:13,934
Or else I'll move the case to CBI
1288
01:30:13,935 --> 01:30:16,722
This is the last chance given to the
Police department by the court
1289
01:30:16,755 --> 01:30:17,404
Now, leave
1290
01:30:25,293 --> 01:30:26,098
All set?
1291
01:30:26,099 --> 01:30:26,549
Here
1292
01:30:26,934 --> 01:30:28,215
Don't waste any food
1293
01:30:28,216 --> 01:30:29,922
- Did Mahesh leave already?
- Yes. He left
1294
01:30:29,953 --> 01:30:31,867
Looks like he got
sports coaching
1295
01:30:32,570 --> 01:30:33,976
He forgot his ID card
1296
01:30:33,977 --> 01:30:35,430
Pass it on to him without fail
1297
01:30:36,217 --> 01:30:37,121
Where is the baby?
1298
01:30:37,169 --> 01:30:38,961
She went to temple with
your elder sister
1299
01:31:00,111 --> 01:31:00,561
Sister85683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.