Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,602 --> 00:00:05,876
So we're agreed?
2
00:00:05,882 --> 00:00:07,119
Totally agreed.
3
00:00:07,125 --> 00:00:09,391
- You and I can never have sex again.
- Right.
4
00:00:10,554 --> 00:00:12,476
- [sighs]
- Starting when?
5
00:00:13,148 --> 00:00:14,476
Now!
6
00:00:14,482 --> 00:00:17,640
I mean, yeah, the sex was,
like, the best I've ever had,
7
00:00:17,646 --> 00:00:19,874
but doing it again will
lead to doing it again,
8
00:00:19,880 --> 00:00:21,399
which will lead to one or
both of us having feelings,
9
00:00:21,404 --> 00:00:22,756
which will lead to a
relationship, which will
10
00:00:22,761 --> 00:00:24,685
lead to us breaking up, which will
lead to you not being able to focus
11
00:00:24,690 --> 00:00:26,387
on work which means you
won't be making any new apps
12
00:00:26,392 --> 00:00:27,593
which will lead to the economy tanking,
13
00:00:27,598 --> 00:00:29,297
causing the world to
completely fall apart!
14
00:00:32,504 --> 00:00:34,598
- Best you've ever had, huh?
- Josh!
15
00:00:34,793 --> 00:00:36,455
Look, I get it.
16
00:00:36,461 --> 00:00:38,723
You and I in a relationship don't work.
17
00:00:38,729 --> 00:00:40,740
We've tried... and failed.
18
00:00:40,746 --> 00:00:43,066
Exactly, so you have
to get out of here now.
19
00:00:43,072 --> 00:00:46,535
Okay? If Sofia walks in and she
sees this, she's gonna kill me.
20
00:00:46,541 --> 00:00:48,935
- Because we broke a lamp?
- We broke a lamp?
21
00:00:48,941 --> 00:00:50,453
- Up top.
- No.
22
00:00:50,459 --> 00:00:52,279
No, no, no. You don't understand, okay?
23
00:00:52,285 --> 00:00:53,825
Sofia has spent so many hours
24
00:00:53,831 --> 00:00:56,399
and texts and tequila shots
counseling me about you,
25
00:00:56,405 --> 00:00:57,882
and she can't find out about this!
26
00:00:57,888 --> 00:00:59,872
Relax. She won't find out from me.
27
00:00:59,878 --> 00:01:02,137
She will if she comes in
here and you're all nakedy!
28
00:01:02,143 --> 00:01:03,847
- [door unlocking]
- Oh, my God, she's here!
29
00:01:03,852 --> 00:01:05,535
Uh... go out the window,
go out the window!
30
00:01:05,541 --> 00:01:07,025
Go out... No! Go out the window!
31
00:01:13,055 --> 00:01:14,750
What are you doing?
32
00:01:15,038 --> 00:01:16,256
Naked cleaning.
33
00:01:16,437 --> 00:01:17,852
I should take a picture.
34
00:01:18,258 --> 00:01:20,483
Why? 'Cause I look so sexy?
35
00:01:21,674 --> 00:01:23,362
- No, 'cause you're cleaning.
- Oh.
36
00:01:23,368 --> 00:01:24,926
- Oh, my God! Spider!
- Where?
37
00:01:24,932 --> 00:01:26,582
- Turn around! It's over there!
- [wails]
38
00:01:26,588 --> 00:01:27,791
I got it!
39
00:01:28,075 --> 00:01:29,275
[clattering]
40
00:01:29,973 --> 00:01:31,173
Spider guts.
41
00:01:31,870 --> 00:01:33,642
Okay, well, you just have fun cleaning.
42
00:01:33,648 --> 00:01:36,074
I'm gonna try to get some
sleep before my boss calls me.
43
00:01:36,080 --> 00:01:37,987
- [phone rings]
- Ugh. Dammit!
44
00:01:38,184 --> 00:01:39,389
[sighs]
45
00:01:39,395 --> 00:01:40,764
Hi, Logan.
46
00:01:40,770 --> 00:01:43,082
No, of course I'm not in bed.
47
00:01:45,753 --> 00:01:47,143
Here, take this. Go.
48
00:01:47,149 --> 00:01:48,378
This is your shirt.
49
00:01:48,384 --> 00:01:50,457
Yeah, it's San Francisco.
No one will notice.
50
00:01:52,383 --> 00:01:53,583
[sighs]
51
00:01:53,589 --> 00:01:56,589
[theme music playing]
52
00:01:58,884 --> 00:02:01,076
She in the spotlight
53
00:02:01,082 --> 00:02:02,739
And she turn my head
54
00:02:02,745 --> 00:02:04,769
She run a red light
55
00:02:04,775 --> 00:02:06,550
'Cause she bad like that
56
00:02:06,556 --> 00:02:10,302
I like that ooh, baby,
ooh, baby, baby
57
00:02:10,308 --> 00:02:13,674
-
I like that ooh, baby ooh, baby
- Sync/Corrections PetaG - addic7ed.com
58
00:02:14,164 --> 00:02:16,829
So, ah, our first day
after [whispers] the sex
59
00:02:16,835 --> 00:02:18,795
[normal voice] went pretty
well, wouldn't you say?
60
00:02:19,511 --> 00:02:21,420
- Haven't thought about it once.
- Me either.
61
00:02:21,426 --> 00:02:23,221
- You lying? Yep.
- Yep. You?
62
00:02:23,894 --> 00:02:26,607
But the important thing is it's
the weekend. I don't have to see you
63
00:02:26,613 --> 00:02:28,701
'cause I will be here and
you will be at your apartment.
64
00:02:28,706 --> 00:02:30,315
- [door opening]
- Get this.
65
00:02:30,321 --> 00:02:32,372
We are kicked out of our
apartment for the weekend.
66
00:02:32,378 --> 00:02:33,581
- No!
- What?
67
00:02:34,070 --> 00:02:35,978
Our building has termites.
68
00:02:35,984 --> 00:02:38,692
[Yolanda laughs] Sucks for you guys!
69
00:02:39,855 --> 00:02:41,973
Wait a minute, that's my building too!
70
00:02:43,184 --> 00:02:45,720
Yeah. Our building is
getting tented tomorrow
71
00:02:45,726 --> 00:02:48,005
and the landlord is
putting us up at a hotel.
72
00:02:48,011 --> 00:02:50,019
The Pacific Resort.
73
00:02:50,499 --> 00:02:52,357
More like The Last Resort!
74
00:02:53,419 --> 00:02:55,716
That place got fake crab in the buffet
75
00:02:55,722 --> 00:02:57,230
and real crabs in the bed!
76
00:02:59,048 --> 00:03:00,743
Wait, how would you know?
77
00:03:01,428 --> 00:03:03,582
Remember when I had that
affair with the senator?
78
00:03:03,588 --> 00:03:05,221
[chuckles]
79
00:03:05,748 --> 00:03:07,718
Yeah, well, you guys,
we don't have a choice.
80
00:03:07,724 --> 00:03:08,995
We have nowhere else to stay.
81
00:03:09,783 --> 00:03:10,986
Josh!
82
00:03:10,992 --> 00:03:12,722
You got a lot of extra rooms here.
83
00:03:12,728 --> 00:03:14,205
That I do, that I do!
84
00:03:15,075 --> 00:03:19,499
In fact, you've got rooms I've
never even been in! [chuckles]
85
00:03:19,505 --> 00:03:21,216
But I've cleaned somehow!
86
00:03:22,184 --> 00:03:24,725
The point is, how about
giving us some of those rooms?
87
00:03:24,731 --> 00:03:25,931
No!
88
00:03:26,184 --> 00:03:30,098
I just feel like that hotel
sounds like so much fun!
89
00:03:30,518 --> 00:03:32,558
Yeah! It's an exciting adventure!
90
00:03:33,010 --> 00:03:36,018
An adventure that ends with
a trip to the free clinic!
91
00:03:38,064 --> 00:03:40,861
Josh, is there some reason
you don't want us to stay here?
92
00:03:40,867 --> 00:03:43,990
Pfft. [high-pitched] No, no, no.
93
00:03:43,996 --> 00:03:45,967
I mean, look, I don't
know what the big deal is.
94
00:03:45,973 --> 00:03:47,585
I think you guys are blowing
this way out of proportion.
95
00:03:47,590 --> 00:03:50,404
There is absolutely no reason
whatsoever why you can't sleep with me.
96
00:03:52,992 --> 00:03:54,470
- All of you.
- Huh?
97
00:03:54,476 --> 00:03:55,676
In my home.
98
00:03:56,658 --> 00:03:59,376
Well... well, great. It's settled then.
99
00:04:00,768 --> 00:04:04,439
Gabi, is it gonna be a problem
for you to sleep at Josh's?
100
00:04:04,445 --> 00:04:06,649
[high-pitched] No, no, no.
101
00:04:06,655 --> 00:04:08,149
Why... why would it be?
102
00:04:08,155 --> 00:04:10,032
Well, because you finally
got to a good place with him
103
00:04:10,037 --> 00:04:12,975
and I don't want the situation
turning into a big, dramatic nightmare.
104
00:04:12,981 --> 00:04:14,699
Sofia, it's gonna be fine.
105
00:04:14,705 --> 00:04:16,070
I meant for me.
106
00:04:17,180 --> 00:04:20,081
Look, there's gonna be
no drama for anybody.
107
00:04:20,087 --> 00:04:21,921
Definitely not from
me. I'm happy to help.
108
00:04:21,927 --> 00:04:23,312
[chuckles] Hey...
109
00:04:23,318 --> 00:04:25,099
what if I bought everybody houses?
110
00:04:31,568 --> 00:04:32,769
[Elliot sobbing]
111
00:04:32,775 --> 00:04:34,859
Oh, God. I'm coming, sweetie!
112
00:04:34,865 --> 00:04:36,732
[sobbing]
113
00:04:38,744 --> 00:04:41,401
She's gone!
114
00:04:41,680 --> 00:04:44,995
I'm gonna kill myself with this unicorn!
115
00:04:45,001 --> 00:04:46,713
[sobs]
116
00:04:46,719 --> 00:04:49,417
Elliot, I know you're hurt,
117
00:04:49,423 --> 00:04:51,867
but we knew this could
happen with a foster child.
118
00:04:51,873 --> 00:04:54,946
You should be happy.
Keisha's with her family now.
119
00:04:55,764 --> 00:04:58,865
What does some third
cousin have that we don't?
120
00:04:58,871 --> 00:05:00,865
Legal rights and a ranch in Victorville.
121
00:05:01,573 --> 00:05:03,142
Keisha will be fine.
122
00:05:03,148 --> 00:05:04,695
It's you I'm worried about.
123
00:05:04,701 --> 00:05:06,796
Please don't say her name.
124
00:05:06,802 --> 00:05:09,770
It makes my head pound
and my heart ache.
125
00:05:09,776 --> 00:05:12,849
From now on, let's
just refer to her as...
126
00:05:13,239 --> 00:05:14,563
Pineapple.
127
00:05:15,056 --> 00:05:16,794
Okay, okay.
128
00:05:16,800 --> 00:05:18,533
Why Pineapple?
129
00:05:19,257 --> 00:05:21,524
'Cause I love...
130
00:05:21,530 --> 00:05:23,576
[sobs] pineapple!
131
00:05:24,094 --> 00:05:25,571
All right, that's it.
132
00:05:25,577 --> 00:05:26,777
We gotta get out of here.
133
00:05:26,783 --> 00:05:28,883
We're spending the next
few days in a luxury hotel
134
00:05:28,889 --> 00:05:31,377
with a jacuzzi tub and a
beautiful view of the city.
135
00:05:31,383 --> 00:05:34,584
[muffled dialog]
136
00:05:35,330 --> 00:05:36,665
You're right!
137
00:05:36,671 --> 00:05:39,142
Why spend the money when
Josh has a beautiful view?
138
00:05:39,148 --> 00:05:41,947
But wait, the girls are already
there. He doesn't need us there too.
139
00:05:41,953 --> 00:05:45,101
[muffled dialog]
140
00:05:45,107 --> 00:05:46,312
You're right!
141
00:05:46,318 --> 00:05:49,252
We'll let him know you're
in tears and devastated.
142
00:05:49,258 --> 00:05:50,590
We'll guilt him into it.
143
00:05:50,869 --> 00:05:53,071
How did the Jewish guy
not come up with that?
144
00:05:58,777 --> 00:06:01,294
Oh, my God, I can't believe
I get to sleep in a house
145
00:06:01,300 --> 00:06:04,081
where the oven and the heater
are two separate things.
146
00:06:05,246 --> 00:06:09,191
I can't wait to sleep on
one of Josh's king size beds!
147
00:06:09,197 --> 00:06:12,322
[inhales] Don't you need
a King Kong size bed?
148
00:06:13,718 --> 00:06:15,154
See, Elliot?
149
00:06:15,160 --> 00:06:17,396
You sound like your old self again!
150
00:06:17,402 --> 00:06:19,458
[chuckles] Okay, I made
breakfast for everybody.
151
00:06:19,464 --> 00:06:22,155
Waffles with bananas,
strawberries, and pineapple.
152
00:06:22,161 --> 00:06:25,091
[sobbing] Pineapple!
153
00:06:27,074 --> 00:06:28,457
Hey!
154
00:06:28,463 --> 00:06:30,068
Look at us.
155
00:06:30,074 --> 00:06:31,574
Me making breakfast,
156
00:06:31,580 --> 00:06:34,853
you making... clickety-clack
on your laptop.
157
00:06:35,351 --> 00:06:37,821
Yeah, we can... we can
definitely do this for a few days.
158
00:06:37,827 --> 00:06:39,343
Absolutely.
159
00:06:39,349 --> 00:06:40,823
Oh, shoot.
160
00:06:44,024 --> 00:06:45,357
You need to leave.
161
00:07:11,049 --> 00:07:12,660
[grunts] Ow!
162
00:07:12,666 --> 00:07:13,874
- Oh!
- Ow!
163
00:07:13,880 --> 00:07:15,080
Here, let me help you.
164
00:07:20,372 --> 00:07:22,000
You're rich. Buy new pants.
165
00:07:37,715 --> 00:07:39,649
- Hi.
- Hi.
166
00:07:41,047 --> 00:07:43,175
I, uh, couldn't sleep.
167
00:07:43,234 --> 00:07:46,736
Yeah, me neither. But not because
anything is on my mind. [scoffs]
168
00:07:46,742 --> 00:07:48,745
Yeah. Me neither. [chuckles]
169
00:07:49,387 --> 00:07:51,441
Hey, ah, you know what helps? Hot cocoa.
170
00:07:51,447 --> 00:07:52,972
- I'll get the marshmallows.
- Okay.
171
00:07:53,864 --> 00:07:55,064
Gah!
172
00:07:57,660 --> 00:07:59,154
Why is there duct tape on the fridge?
173
00:07:59,160 --> 00:08:02,067
Oh, Yolanda sleepwalk eats,
so she taped it closed.
174
00:08:02,889 --> 00:08:04,094
What?
175
00:08:04,100 --> 00:08:06,377
She eats in her sleep,
so she taped it...
176
00:08:06,383 --> 00:08:07,583
It's a whole thing.
177
00:08:11,483 --> 00:08:13,772
- So this is nice.
- [loudly] So nice.
178
00:08:15,369 --> 00:08:16,669
You know, in the old days,
179
00:08:16,675 --> 00:08:19,408
this would have been awkward,
but now that we're just friends...
180
00:08:19,414 --> 00:08:20,887
- Great friends.
- Amazing friends.
181
00:08:20,893 --> 00:08:22,449
In fact, we should watch Friends.
182
00:08:22,455 --> 00:08:25,321
[laughs]
183
00:08:25,356 --> 00:08:28,368
- Hey, to great friends.
- Amazing friends.
184
00:08:31,730 --> 00:08:33,148
[sighs]
185
00:08:51,165 --> 00:08:53,182
[Gabi giggling] Oh, my
God, we did it again.
186
00:08:53,564 --> 00:08:55,130
(Josh) Yeah, we did.
187
00:08:56,634 --> 00:08:58,687
Yeah, but we said
we'd never do it again.
188
00:09:00,138 --> 00:09:01,338
But we did.
189
00:09:02,286 --> 00:09:03,730
- [thump]
- [gasps] What was that?
190
00:09:03,736 --> 00:09:04,936
(Josh) I don't know.
191
00:09:07,052 --> 00:09:08,252
[Gabi gasps]
192
00:09:08,825 --> 00:09:10,747
Yolanda, it's not what it looks like.
193
00:09:10,753 --> 00:09:12,085
It didn't look like
anything until you just said,
194
00:09:12,090 --> 00:09:13,290
"It's not what it looks like."
195
00:09:13,957 --> 00:09:16,284
[snoring]
196
00:09:17,588 --> 00:09:18,940
- [snoring]
- Yolanda?
197
00:09:18,947 --> 00:09:20,150
- Is she sleeping?
- [snoring]
198
00:09:20,156 --> 00:09:22,127
Oh, my God, she's sleepwalk eating!
199
00:09:22,133 --> 00:09:23,916
- That's really a thing?
- Yes!
200
00:09:23,922 --> 00:09:25,237
Oh, my God, this is great!
201
00:09:25,243 --> 00:09:26,713
Now she won't even remember this!
202
00:09:26,719 --> 00:09:28,161
Here you go.
203
00:09:28,575 --> 00:09:30,597
There ya go.
204
00:09:31,005 --> 00:09:34,201
I don't know. Okay, we gotta get out
of here before anybody catches us.
205
00:09:34,207 --> 00:09:35,857
Yes, Logan, hi.
206
00:09:35,863 --> 00:09:37,863
[sighs] No, of course I'm up.
207
00:09:37,869 --> 00:09:40,441
[chuckles wryly] Who isn't up
at 4:00 in the morning? [sighs]
208
00:09:40,447 --> 00:09:44,158
Oh, of course I remembered
your ice-cold kombucha.
209
00:09:44,164 --> 00:09:45,759
[panting]
210
00:09:45,765 --> 00:09:47,316
[whispers] What is kombucha?
211
00:09:47,955 --> 00:09:49,369
Please have kombucha!
212
00:09:50,068 --> 00:09:51,833
Yes! Kombucha!
213
00:09:51,839 --> 00:09:53,039
Okay.
214
00:09:53,165 --> 00:09:54,837
This is your dream job.
215
00:09:54,843 --> 00:09:56,334
This is my stepping stone.
216
00:09:56,703 --> 00:09:59,397
And one day, I'm gonna wake
assistants up at 4:00 in the morning
217
00:09:59,403 --> 00:10:01,875
and ask them to hand-deliver
dirt-colored drinks made of...
218
00:10:02,024 --> 00:10:04,227
yeast and bacteria. Ugh.
219
00:10:07,291 --> 00:10:08,491
[door closes]
220
00:10:08,497 --> 00:10:09,697
[both sigh]
221
00:10:09,773 --> 00:10:11,287
We gotta stop meeting like this.
222
00:10:12,071 --> 00:10:13,719
This is not funny, okay?
223
00:10:13,725 --> 00:10:14,995
Do you understand how close we came
224
00:10:15,000 --> 00:10:16,403
- to getting...
- [wails]
225
00:10:18,165 --> 00:10:20,011
Why isn't Elliot sleeping with Alan?
226
00:10:20,017 --> 00:10:24,476
Daddy loves you so
much, sweet Pineapple!
227
00:10:24,599 --> 00:10:26,226
Thank God he's out.
228
00:10:26,232 --> 00:10:28,645
Oh, my God, I can't believe
we almost got caught again.
229
00:10:28,652 --> 00:10:31,385
- But we weren't.
- Yeah, but we could be the next time.
230
00:10:32,187 --> 00:10:34,179
- There's gonna be a next time?
- Yes!
231
00:10:34,304 --> 00:10:35,509
No!
232
00:10:35,515 --> 00:10:37,249
I mean, maybe a little hand stuff...
233
00:10:37,255 --> 00:10:39,426
No! Nothing! Okay? We need help!
234
00:10:43,464 --> 00:10:45,167
Okay, there you are.
235
00:10:46,268 --> 00:10:48,544
- Alan, we have a huge problem.
- Yeah.
236
00:10:48,550 --> 00:10:50,748
And you can't tell
anybody, especially Sofia.
237
00:10:50,753 --> 00:10:53,842
Well, my hands are beyond full
with Elliot's grieving process.
238
00:10:53,848 --> 00:10:56,529
But you are letting us stay
here for free, so talk to me.
239
00:10:57,888 --> 00:11:00,374
- We're having sex.
- Together?
240
00:11:00,380 --> 00:11:02,397
I thought you two decided
to be just friends.
241
00:11:02,403 --> 00:11:04,896
Yeah, we did, but our parts didn't.
242
00:11:05,224 --> 00:11:08,192
So then what's the
problem? Is the sex bad?
243
00:11:08,198 --> 00:11:10,460
- No, it's good.
- Mm-hmm.
244
00:11:10,466 --> 00:11:13,242
Yeah, but if we keep doing it,
it's gonna lead to a relationship,
245
00:11:13,248 --> 00:11:14,950
and you saw what
happens when we try that.
246
00:11:14,956 --> 00:11:17,934
So, just stop the sex before
you start having feelings.
247
00:11:17,940 --> 00:11:21,059
Okay, but how are we gonna know
which sex time that's gonna be?
248
00:11:21,065 --> 00:11:23,458
Well, how many times do you
two think you could do it
249
00:11:23,464 --> 00:11:24,787
before all the emotions kick in?
250
00:11:24,793 --> 00:11:26,343
- Um, 11?
- A hundred?
251
00:11:27,115 --> 00:11:28,427
A hundred?
252
00:11:28,433 --> 00:11:30,537
I have a lot of walls up.
253
00:11:31,295 --> 00:11:32,917
Let's just play it safe and go with 10.
254
00:11:32,923 --> 00:11:33,996
That sounds fair.
255
00:11:34,002 --> 00:11:36,306
But the important thing
is you can't go over.
256
00:11:36,311 --> 00:11:39,156
Would you like me to keep track? You
can text me right after you do it.
257
00:11:39,162 --> 00:11:40,509
- Uh...
- No.
258
00:11:40,844 --> 00:11:42,044
[knocking]
259
00:11:42,050 --> 00:11:44,613
Knock, knock! Who's up for Froyo?
260
00:11:44,806 --> 00:11:46,647
Josh, will you pay? My treat.
261
00:11:47,994 --> 00:11:49,408
How is that your treat?
262
00:11:49,603 --> 00:11:52,025
My treat is that I
get the fifth one free
263
00:11:52,031 --> 00:11:53,890
thanks to my punch card.
264
00:11:53,896 --> 00:11:55,498
Oh... hey!
265
00:11:55,897 --> 00:11:57,198
A punch card.
266
00:11:57,204 --> 00:11:59,770
- Th-Th-that's my card. Get your own.
- Yeah.
267
00:11:59,776 --> 00:12:01,870
Josh, we should get our own.
268
00:12:01,876 --> 00:12:04,876
Here, give them some money. You guys,
go to Froyo. Get as much as you want,
269
00:12:04,882 --> 00:12:06,838
but bring us back two new punch cards.
270
00:12:06,844 --> 00:12:08,044
[chuckles]
271
00:12:09,812 --> 00:12:11,931
- Sex punch cards. That's genius.
- Mm-hmm.
272
00:12:11,937 --> 00:12:15,132
Yeah! Okay, so each
card has five punches,
273
00:12:15,138 --> 00:12:17,009
and one punch equals one...
[makes clicking sound]
274
00:12:17,014 --> 00:12:20,568
so 10 punches equals 10...
[makes clicking sound]
275
00:12:20,745 --> 00:12:22,675
It is so hot when you add like that.
276
00:12:22,681 --> 00:12:25,509
Mm-hmm. So, uh, do you want
to use one of your punches now?
277
00:12:25,515 --> 00:12:27,310
I do. Wait...
278
00:12:27,365 --> 00:12:28,720
We only get five each.
279
00:12:28,726 --> 00:12:30,345
Maybe we should save it for a rainy day.
280
00:12:30,351 --> 00:12:31,577
- Really?
- Check the weather.
281
00:12:31,583 --> 00:12:33,444
- It's gonna rain later, baby.
- Yay!
282
00:12:34,935 --> 00:12:36,135
[makes clicking sound]
283
00:12:43,239 --> 00:12:45,473
[slurring] There's my man.
284
00:12:46,244 --> 00:12:49,011
Where have you been
all day? I missed you.
285
00:12:49,017 --> 00:12:51,347
Well, someone's in a better mood.
286
00:12:51,541 --> 00:12:52,947
What put that beautiful
287
00:12:52,953 --> 00:12:55,763
- purple smile on your face?
- [chuckles]
288
00:12:56,099 --> 00:12:57,968
Did you drink a whole bottle of wine?
289
00:12:57,974 --> 00:12:59,395
Nope.
290
00:12:59,401 --> 00:13:00,974
One and a half!
291
00:13:02,795 --> 00:13:05,258
Can I offer you some...
292
00:13:05,264 --> 00:13:07,277
Oh, my God, where did you get this?
293
00:13:07,283 --> 00:13:08,772
Sweetie, you got that.
294
00:13:08,778 --> 00:13:09,978
[gasps]
295
00:13:11,045 --> 00:13:13,746
This is a $4,000 bottle of wine.
296
00:13:14,058 --> 00:13:17,388
Elon Musk saved it from a shipwreck
297
00:13:17,394 --> 00:13:21,013
and gave it to Josh to
make him feel inadequate.
298
00:13:21,019 --> 00:13:24,111
You drank a $4,000 bottle of wine?
299
00:13:24,117 --> 00:13:25,983
Oh, my God, oh, my God, oh,
my God. We gotta replace it.
300
00:13:25,988 --> 00:13:28,043
Replace it? With whose money?
301
00:13:28,049 --> 00:13:29,849
We'll just have to
tell Joshua the truth.
302
00:13:29,855 --> 00:13:32,881
Or we can get a cheap bottle of wine,
303
00:13:32,887 --> 00:13:34,737
a funnel, and a candle.
304
00:13:34,743 --> 00:13:37,433
Darling, sex isn't the
solution to everything.
305
00:13:37,439 --> 00:13:39,825
[groans] Just... just come with me.
306
00:13:43,894 --> 00:13:45,619
- [door opens]
- Hi, Gabi.
307
00:13:45,625 --> 00:13:47,277
Hey, is it raining yet?
308
00:13:48,802 --> 00:13:50,609
I don't know. [sighs]
309
00:13:50,615 --> 00:13:53,343
I'm so tired. I've had my eyes
closed since Market Street.
310
00:13:53,349 --> 00:13:56,007
All I want is a hot
shower and a wide bed.
311
00:13:56,013 --> 00:13:57,613
- Oh!
- Oh, God! I'm so sorry!
312
00:13:57,619 --> 00:13:59,240
- No, it's okay.
- I'm so sorry.
313
00:13:59,246 --> 00:14:01,310
It's all right. It's okay.
Just go take your shower.
314
00:14:01,316 --> 00:14:02,516
Okay.
315
00:14:08,020 --> 00:14:10,039
You know you're not at home, right?
316
00:14:10,629 --> 00:14:13,631
Yolanda, which one's the hottest,
steamiest shower in the house?
317
00:14:13,727 --> 00:14:15,627
Josh's master bath.
318
00:14:15,633 --> 00:14:18,525
It has an amazing pulsing shower head.
319
00:14:19,400 --> 00:14:21,798
Hey, Yolanda, where's the stain stick?
320
00:14:21,804 --> 00:14:23,168
- [thunder crashing]
- [gasps]
321
00:14:23,174 --> 00:14:24,619
Ooh, rain! Hurry!
322
00:14:25,579 --> 00:14:28,752
Gabi! Gabi, it's...
323
00:14:28,758 --> 00:14:30,300
raining. Oh.
324
00:14:30,446 --> 00:14:32,664
She is one step ahead of me.
325
00:14:34,581 --> 00:14:35,840
Fah!
326
00:14:36,245 --> 00:14:39,449
One punch coming right up.
327
00:14:46,360 --> 00:14:47,993
[Sofia and Josh scream]
328
00:14:49,390 --> 00:14:52,076
Why the hell would you walk
in on someone in the shower?
329
00:14:52,082 --> 00:14:53,205
[gasps]
330
00:14:53,211 --> 00:14:56,046
I thought that was you in the shower.
331
00:14:56,289 --> 00:14:58,392
You just walked in?
332
00:14:58,398 --> 00:15:00,316
Josh, that's sick!
333
00:15:01,636 --> 00:15:04,761
Just cut it out, you two.
I'm tired. I'm not an idiot.
334
00:15:05,050 --> 00:15:06,349
Wait, Sofia.
335
00:15:06,355 --> 00:15:08,553
I can't believe you
guys are at it again.
336
00:15:08,559 --> 00:15:11,701
Gabi, you-you-you... you're
with him, you're without him,
337
00:15:11,707 --> 00:15:13,082
you love him, you hate him,
338
00:15:13,088 --> 00:15:15,081
you're over him, you're under him.
339
00:15:15,958 --> 00:15:17,741
I just can't... I can't take it anymore.
340
00:15:17,747 --> 00:15:20,212
Yeah, well, see, Sofia, this is
exactly why I didn't tell you.
341
00:15:20,218 --> 00:15:22,243
You know, you're just...
you're not very sensitive.
342
00:15:22,249 --> 00:15:24,745
You... Do you understand
how many hours of my life
343
00:15:24,751 --> 00:15:27,018
I've spent on your drama? I'm done.
344
00:15:27,781 --> 00:15:30,162
No, no, no. Listen, Sofia,
you don't understand, okay?
345
00:15:30,168 --> 00:15:31,623
This time is gonna be different.
346
00:15:31,629 --> 00:15:34,294
Josh and I figured out a way so
we don't end up in a relationship.
347
00:15:34,300 --> 00:15:36,346
A sex punch card.
348
00:15:36,460 --> 00:15:37,660
What?
349
00:15:37,666 --> 00:15:39,877
No, we can only have
sex 10 times so that way,
350
00:15:39,883 --> 00:15:41,288
- we don't fall for each other.
- [elevator dings]
351
00:15:41,293 --> 00:15:44,893
Gabi, that is the stupidest
idea I've ever heard.
352
00:15:45,460 --> 00:15:50,146
Yeah, well, it's not as stupid as
leaving in a towel. [fake gasps]
353
00:15:54,289 --> 00:15:56,307
Great news. It's still raining.
354
00:15:56,313 --> 00:15:57,696
What happened with Sofia?
355
00:15:57,702 --> 00:15:59,697
I don't want to talk about
it. I want to use a punch.
356
00:15:59,702 --> 00:16:02,366
Right now? But I thought you
guys... Okay, we'll talk after.
357
00:16:05,365 --> 00:16:08,655
Stupid Sofia acting all judgy just
'cause you and I are sleeping together.
358
00:16:09,274 --> 00:16:10,759
Yeah, we are.
359
00:16:11,761 --> 00:16:13,954
I mean, it's not like I
never listen to her problems.
360
00:16:13,960 --> 00:16:15,629
I'm there for her every
single time she needs me.
361
00:16:15,634 --> 00:16:17,994
- Am I wrong? Am I wrong?
- You are right. You are so right.
362
00:16:18,795 --> 00:16:20,498
I mean, I expect her to be a little
363
00:16:20,504 --> 00:16:21,945
annoyed, but once I
explained everything,
364
00:16:21,950 --> 00:16:24,232
I thought she'd be a
little more understating.
365
00:16:24,695 --> 00:16:28,227
Okay, I can't believe I'm about to say
this, but can you please get off of me?
366
00:16:29,219 --> 00:16:30,835
You don't want to have sex with me?
367
00:16:31,180 --> 00:16:33,485
No, I very much want
to have sex with you,
368
00:16:33,491 --> 00:16:34,953
but not when you're
preoccupied with Sofia
369
00:16:34,958 --> 00:16:36,582
because then it's like I'm
having sex with both of you,
370
00:16:36,587 --> 00:16:38,051
which is exactly what I don't want.
371
00:16:38,057 --> 00:16:39,990
[emphatically] I don't want.
372
00:16:40,157 --> 00:16:42,250
Okay, so do you want
to use a punch or not?
373
00:16:42,382 --> 00:16:45,663
Gabi, the punch card is
supposed to be fun. Is this fun?
374
00:16:45,669 --> 00:16:48,293
No, of course it's not fun! I'm upset!
375
00:16:48,299 --> 00:16:50,051
I can't believe how much
she overreacted. I mean,
376
00:16:50,056 --> 00:16:52,886
just because she has this new
job working for a crazy woman who
377
00:16:52,892 --> 00:16:55,129
runs her ragged day and night,
I mean, that's not my fault.
378
00:16:55,134 --> 00:16:57,490
[gasps] Oh, my God, that is so my fault.
379
00:16:58,251 --> 00:17:00,996
I didn't even ask her about
her new job. I'm so selfish!
380
00:17:01,002 --> 00:17:03,963
Hey, you're not selfish.
381
00:17:03,969 --> 00:17:05,278
I get it.
382
00:17:05,431 --> 00:17:07,657
Sometimes it's hard to resist this.
383
00:17:09,845 --> 00:17:11,278
Yeah, I gotta go talk to Sofia.
384
00:17:11,284 --> 00:17:12,620
Okay, you go. Hey, you know what?
385
00:17:12,626 --> 00:17:14,933
Run like the wind. Hurry up.
Take the Porsche. Hurry back.
386
00:17:20,771 --> 00:17:23,070
Good as new. I can't
even tell the difference.
387
00:17:23,076 --> 00:17:24,692
Josh will never be the wiser.
388
00:17:24,698 --> 00:17:26,284
You're brilliant, Elliot.
389
00:17:29,263 --> 00:17:30,506
What?
390
00:17:30,778 --> 00:17:33,935
Do you realize it's been like three
hours since you mentioned her name?
391
00:17:33,941 --> 00:17:35,803
[gasps] Oh, my God. Keisha.
392
00:17:35,809 --> 00:17:37,209
You didn't say "Pineapple"!
393
00:17:37,215 --> 00:17:39,775
And I'm not in hysterics.
394
00:17:39,781 --> 00:17:41,381
- Why do you think?
- Why do you think?
395
00:17:41,680 --> 00:17:43,680
Drinking made me forget?
396
00:17:44,075 --> 00:17:47,786
Or maybe you just needed
a little time to process,
397
00:17:47,792 --> 00:17:50,081
to realize that Keisha's
happy with her family...
398
00:17:50,087 --> 00:17:52,310
on a farm. They have an emu.
399
00:17:52,987 --> 00:17:55,768
Which is a kind of... goat?
400
00:17:55,774 --> 00:17:57,168
Flightless bird.
401
00:17:57,268 --> 00:18:00,363
Oh. Flightless bird sounds fun, too.
402
00:18:00,369 --> 00:18:01,745
You know what else sounds fun?
403
00:18:02,461 --> 00:18:04,163
Taking down the swing
we bought for Keisha
404
00:18:04,169 --> 00:18:06,475
and putting up the one we bought for us?
405
00:18:07,054 --> 00:18:09,021
- He's back!
- [chuckles]
406
00:18:13,596 --> 00:18:14,801
Sofia?
407
00:18:16,044 --> 00:18:17,329
Is it safe to be in here?
408
00:18:17,512 --> 00:18:19,533
Well, the rat in the
hallway looked fine.
409
00:18:21,961 --> 00:18:23,299
(Both) I'm sorry.
410
00:18:23,305 --> 00:18:25,078
Wait, why are you sorry?
411
00:18:25,084 --> 00:18:27,759
Oh, because you overreacted
about me and Josh
412
00:18:27,765 --> 00:18:29,588
because you're overwhelmed
about your new job
413
00:18:29,594 --> 00:18:31,399
that I'm so sorry I
never asked you about?
414
00:18:32,280 --> 00:18:33,572
No, it's okay, Gabi.
415
00:18:33,578 --> 00:18:35,650
I-I know that when it
comes to you and Josh,
416
00:18:35,656 --> 00:18:37,822
you get a little crazy,
and it happened to me too.
417
00:18:37,828 --> 00:18:40,814
You know, at this new job,
I have to be so professional
418
00:18:40,820 --> 00:18:42,486
and-and stuff all my feelings down,
419
00:18:42,492 --> 00:18:44,831
and I guess I just took
it out on you and Josh.
420
00:18:44,837 --> 00:18:46,165
It felt so good!
421
00:18:46,171 --> 00:18:49,469
Aww. Well, listen, you
can vent to me anytime.
422
00:18:49,475 --> 00:18:51,672
Well, you can tell me the
truth about you and Josh.
423
00:18:51,945 --> 00:18:54,251
Okay, good, because
there's one more thing.
424
00:18:54,257 --> 00:18:56,868
Um, do you remember
that lamp that you love?
425
00:18:58,860 --> 00:19:00,902
Josh broke it.
426
00:19:04,653 --> 00:19:07,657
Well, you know, now
that I have this new job,
427
00:19:07,746 --> 00:19:11,121
- maybe I can steal one from work.
- Oh, there you go! That's my girl.
428
00:19:11,127 --> 00:19:13,025
And listen, you were so
right about this punch card.
429
00:19:13,030 --> 00:19:14,982
It's so stupid. I know I
shouldn't be sleeping with Josh.
430
00:19:14,987 --> 00:19:16,735
It messes everything up, even us.
431
00:19:17,145 --> 00:19:19,627
So, you know what? It ends right now.
432
00:19:22,496 --> 00:19:23,932
Aww.
433
00:19:23,938 --> 00:19:25,799
You ripped up your
sex punch card for me.
434
00:19:25,804 --> 00:19:27,771
Mm-hmm. Because you are my best friend.
435
00:19:27,777 --> 00:19:29,044
And you are mine.
436
00:19:29,050 --> 00:19:32,147
You know, all this punch card
talk makes me want some Froyo.
437
00:19:32,153 --> 00:19:33,671
Oh, okay.
438
00:19:33,677 --> 00:19:35,844
Well, my treat to congratulate you
439
00:19:35,850 --> 00:19:37,741
on your new job as...
440
00:19:40,031 --> 00:19:43,330
- Assistant to Logan Rawlings. Yeah.
- Assistant to Logan Rawlings!
441
00:19:43,844 --> 00:19:46,556
Yes! That is such a cool job!
442
00:19:50,046 --> 00:19:53,845
(Gabi) Um, you know what? I actually...
I think I forgot my... wallet.
443
00:20:01,657 --> 00:20:04,180
(Sofia) Scotch tape's
on top of the fridge!
444
00:20:06,540 --> 00:20:08,278
You're the best!
445
00:20:10,570 --> 00:20:13,436
See, sweetie? This is
the perfect distraction.
446
00:20:13,590 --> 00:20:14,918
You're right.
447
00:20:14,924 --> 00:20:16,926
Haven't cried about
Keisha leaving in days.
448
00:20:16,932 --> 00:20:19,025
And nothing will ever replace her,
449
00:20:19,031 --> 00:20:21,563
but it does help to have
another little girl to love.
450
00:20:23,312 --> 00:20:25,437
Isn't that right, Yentl?
451
00:20:27,648 --> 00:20:31,124
And look, Josh sent us a gift
to congratulate us on the puppy.
452
00:20:31,335 --> 00:20:34,617
Oh, my God, it's the
$4,000 bottle of wine.
453
00:20:35,944 --> 00:20:37,744
You know what we're gonna do with that.
454
00:20:37,750 --> 00:20:39,272
(Both) Re-gift.
455
00:20:40,850 --> 00:20:42,850
- Come on, Yentl.
- [whines softly]
456
00:20:44,060 --> 00:20:46,135
- Puppy, can you hear me?
- [barks softly]
457
00:20:46,141 --> 00:20:48,539
Sync & Corrections by PetaG
www.addic7ed.com
458
00:20:48,589 --> 00:20:53,139
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.