All language subtitles for Young and Hungry s04e02 Young & Hurricane.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,655 Previously on Young & Hungry... 2 00:00:01,680 --> 00:00:02,945 Will you be my fake wife? 3 00:00:02,970 --> 00:00:04,337 - Fake? Yeah, I will. - (chuckles) 4 00:00:04,362 --> 00:00:05,602 Which one of you is the couple? 5 00:00:05,627 --> 00:00:06,874 (Both) We are! 6 00:00:07,085 --> 00:00:08,285 You're a thrupple? 7 00:00:08,310 --> 00:00:12,437 Know what's so great about you, Adam? Everything is so easy. No drama. 8 00:00:12,462 --> 00:00:14,098 - Gabi. - Amanda? 9 00:00:14,457 --> 00:00:16,671 - (punch) - I want you. 10 00:00:21,273 --> 00:00:22,473 Shwa! 11 00:00:22,566 --> 00:00:23,900 Last available room. 12 00:00:23,925 --> 00:00:26,468 Oh, my God, look at your face. You're so excited! 13 00:00:30,755 --> 00:00:34,800 Oh, my God, this room looks just like the other room I was staying in. 14 00:00:34,926 --> 00:00:37,250 Where nothing happened. 15 00:00:37,472 --> 00:00:41,117 But now, I'm in a different room where something probably could happen and... 16 00:00:41,142 --> 00:00:43,553 and probably will because that's how life works with two normal, 17 00:00:43,578 --> 00:00:46,098 healthy, sexually active individuals staying in a room together. 18 00:00:47,119 --> 00:00:48,649 - Gabi. - Mm-hmm? 19 00:00:49,158 --> 00:00:51,553 Okay, how about this? Let's just... let's just both breathe. 20 00:00:51,554 --> 00:00:54,208 (both inhale and exhale) 21 00:00:55,955 --> 00:00:57,590 Gabi, look, I get it. 22 00:00:57,830 --> 00:00:59,412 Okay? I put you through hell. 23 00:00:59,437 --> 00:01:01,539 You have every right to be acting, you know, 24 00:01:01,564 --> 00:01:02,864 how you're acting. 25 00:01:03,216 --> 00:01:08,420 Right. Yeah, I got a lot going on up here that I gotta process. 26 00:01:08,445 --> 00:01:10,412 So, uh, is it okay if we just kinda... 27 00:01:10,437 --> 00:01:11,969 - Take it slow? - Yeah. 28 00:01:12,123 --> 00:01:13,325 Sounds good to me. 29 00:01:14,007 --> 00:01:16,342 - Hey, how about a drink? - I need that very much. 30 00:01:19,476 --> 00:01:21,811 Oh, this was so sweet of you. 31 00:01:21,836 --> 00:01:23,408 Yeah, well, I'm a sweet guy. 32 00:01:25,249 --> 00:01:26,450 - Mm. - (neighbor's door opens) 33 00:01:26,475 --> 00:01:28,517 Oh! Um... 34 00:01:28,551 --> 00:01:31,990 I can't believe you surprised me by getting us this room. 35 00:01:32,015 --> 00:01:33,810 Um, I... I didn't ask for this. 36 00:01:33,835 --> 00:01:39,100 You just did this for me, which is so sweet, and I had no say whatsoever. 37 00:01:39,125 --> 00:01:40,325 (mouths "What?!") 38 00:01:40,350 --> 00:01:41,775 I'm sorry. I'm sorry! 39 00:01:42,198 --> 00:01:43,509 Sorry for what? 40 00:01:43,953 --> 00:01:45,711 Sorry for, um... 41 00:01:45,736 --> 00:01:47,604 Oh! For that! 42 00:01:47,629 --> 00:01:48,936 Oh, shoot. 43 00:01:48,961 --> 00:01:50,616 Can you go get us some more ice, please? 44 00:01:51,883 --> 00:01:54,430 Wow, you really got a lot going on in there. 45 00:01:54,455 --> 00:01:55,655 Yeah. 46 00:01:57,040 --> 00:01:59,401 - Okay, this is a nightmare. - Ha! You think? 47 00:01:59,426 --> 00:02:02,151 How are we gonna stay right next to each other when we got this going on? 48 00:02:02,176 --> 00:02:06,422 No, no, no, there was no this because this is not a this. 49 00:02:07,384 --> 00:02:08,769 But we just had an amazing kiss 50 00:02:08,794 --> 00:02:10,588 - five minutes ago. - Shh! 51 00:02:11,102 --> 00:02:12,436 You thought it was amazing? 52 00:02:13,164 --> 00:02:15,340 I did. What did you think it was? 53 00:02:15,365 --> 00:02:17,332 I thought it was... 54 00:02:17,357 --> 00:02:18,898 a vacation kiss. 55 00:02:18,923 --> 00:02:21,098 Right? We were just caught up in the sun 56 00:02:21,123 --> 00:02:23,665 and the sand, and all the allure of 57 00:02:23,689 --> 00:02:25,690 Flip Flops for Lovers. 58 00:02:26,920 --> 00:02:30,358 Maybe you're right. Maybe it was just a vacation kiss. Didn't mean anything. 59 00:02:30,383 --> 00:02:32,720 - Absolutely nothing. - Okay, well, that's a little rude. 60 00:02:33,756 --> 00:02:35,652 All I'm saying is that... 61 00:02:35,959 --> 00:02:40,408 if it didn't mean anything, we have no problem. We can both stay here. 62 00:02:40,896 --> 00:02:42,264 Oh, my God. 63 00:02:42,289 --> 00:02:44,408 You're right. We can both stay here. 64 00:02:44,433 --> 00:02:46,297 You know what? It doesn't have to be weird. 65 00:02:46,759 --> 00:02:48,460 Okay, it's weird. It's weird! 66 00:02:48,971 --> 00:02:50,872 I gotta get out of Hawaii! 67 00:02:52,206 --> 00:02:55,206 (theme music playing) 68 00:02:57,559 --> 00:03:01,480 She in the spotlight and she turned my head 69 00:03:01,505 --> 00:03:05,161 She run a red light 'cause she bad like that 70 00:03:05,186 --> 00:03:09,092 I like that ooh, baby, ooh, baby, baby 71 00:03:09,117 --> 00:03:12,314 - I like that ooh, baby ooh baby - Sync/corrections PetaG - addic7ed.com 72 00:03:12,672 --> 00:03:14,528 (Sofia) Hey, Gabi! What's up? 73 00:03:14,553 --> 00:03:15,897 Sofia, I need you. 74 00:03:15,922 --> 00:03:17,162 - And I need you. - (sizzling) 75 00:03:17,187 --> 00:03:20,362 Can you spray the pan after the eggs are already cooking? 76 00:03:21,812 --> 00:03:23,012 No! 77 00:03:23,379 --> 00:03:24,604 Oh, dammit. 78 00:03:24,639 --> 00:03:26,440 Listen, we have bigger eggs to fry, okay? 79 00:03:26,474 --> 00:03:29,331 I gotta get out of Hawaii, so you have to pretend to have an emergency. 80 00:03:29,356 --> 00:03:32,463 What? Oh, crap! I put sugar in the eggs instead of salt. 81 00:03:33,866 --> 00:03:36,216 Oh, my God, that's horrible! 82 00:03:36,250 --> 00:03:38,308 Eh, it's not so bad. I can probably scrape it off. 83 00:03:38,333 --> 00:03:40,887 No, no, that is bad! That is very bad! 84 00:03:40,922 --> 00:03:42,558 You should go to the emergency room! 85 00:03:42,716 --> 00:03:44,534 - Is everything okay? - (whispers) No! 86 00:03:45,860 --> 00:03:49,297 You do not have to suffer alone, okay? I am on the next flight out. 87 00:03:50,856 --> 00:03:52,456 - We gotta go? - Yes. 88 00:03:52,481 --> 00:03:56,352 Yes, we do. You know Sofia. Her life is just a constant mess! 89 00:04:00,308 --> 00:04:01,641 Why are you leaving? 90 00:04:01,676 --> 00:04:03,952 It's called Flip Flops for Lovers, not Leavers. 91 00:04:04,776 --> 00:04:06,757 Wish we could stay, Danny, but the craziest thing. 92 00:04:06,782 --> 00:04:09,225 Gabi's best friend got bit by a snake, so we gotta get home. 93 00:04:09,250 --> 00:04:11,006 Yeah. Yeah, she's in the hospital, 94 00:04:11,031 --> 00:04:13,153 but by the time we get there, she'll probably be at home 95 00:04:13,187 --> 00:04:17,088 acting like nothing happened, but it did happen. It did. Goodbye, Danny! 96 00:04:21,287 --> 00:04:22,487 Hi, Danny. 97 00:04:23,409 --> 00:04:25,372 I can't believe they sent us back from the airport 98 00:04:25,397 --> 00:04:27,235 because of some stupid tropical storm. 99 00:04:27,260 --> 00:04:29,259 Yeah, poor us, stuck in Hawaii. 100 00:04:29,284 --> 00:04:32,647 I don't understand why we couldn't stay at that other really nice hotel. 101 00:04:33,118 --> 00:04:34,654 The Airport Motor Lodge? 102 00:04:36,177 --> 00:04:37,444 Free HBO. 103 00:04:40,861 --> 00:04:42,061 (beep) 104 00:04:43,480 --> 00:04:47,250 Oh, I just remembered! Sofia! I hope she's okay! 105 00:04:47,672 --> 00:04:48,955 Why? What happened to her? 106 00:04:50,191 --> 00:04:52,653 Oh, right, her spider bite. 107 00:04:53,042 --> 00:04:54,574 Thought you said it was a snake bite. 108 00:04:55,510 --> 00:04:58,570 It was a spider riding on a snake's back. 109 00:04:59,224 --> 00:05:01,324 It was scary, Josh. It was very scary. 110 00:05:02,326 --> 00:05:05,210 Um, actually, you know what? I'm gonna go call her right now. 111 00:05:07,170 --> 00:05:08,370 (thump) 112 00:05:09,676 --> 00:05:11,865 - (door closes) - I thought you left! 113 00:05:11,890 --> 00:05:13,745 Yeah, I... I did, but I'm back now 114 00:05:13,770 --> 00:05:16,077 because apparently there's some sort of weird storm coming 115 00:05:16,102 --> 00:05:17,534 and all the planes are grounded. 116 00:05:17,559 --> 00:05:20,052 - So, what are we supposed to do now? - It's simple. 117 00:05:20,077 --> 00:05:22,370 You want to be with Amanda and I want to be with Josh, 118 00:05:22,395 --> 00:05:24,902 so in order to make that happen, we just have to stay away from each other 119 00:05:24,927 --> 00:05:26,373 for the rest of the trip. Agreed? 120 00:05:26,398 --> 00:05:27,598 Fine. 121 00:05:28,159 --> 00:05:29,359 (beep) 122 00:05:29,559 --> 00:05:30,912 Goodbye forever, Gabi. 123 00:05:31,202 --> 00:05:32,503 Goodbye forever, Adam. 124 00:05:33,914 --> 00:05:35,314 (thunder crashing) 125 00:05:35,339 --> 00:05:36,773 Hey, Gabi, come out here. 126 00:05:36,798 --> 00:05:38,766 (chuckles) No. 127 00:05:39,604 --> 00:05:40,904 You come in here. 128 00:05:41,406 --> 00:05:44,294 I'm serious. Come out here. You gotta see how big these waves are. 129 00:05:45,810 --> 00:05:48,653 Oh, wow. Look at that. So moody and mystical. 130 00:05:48,678 --> 00:05:51,467 (gasps) Ooh, like The Hobbit! Let's go inside and watch it! 131 00:05:51,492 --> 00:05:53,931 Watch a movie? We're in Hawaii. 132 00:05:53,956 --> 00:05:57,300 What do you mean, play Scrabble? We're in Hawaii! 133 00:05:58,499 --> 00:05:59,699 Gabi? 134 00:05:59,950 --> 00:06:02,613 Hey, Amanda, Adam. 135 00:06:02,638 --> 00:06:04,310 Uh, Josh, this is... 136 00:06:04,335 --> 00:06:05,766 Adam from Instagram. 137 00:06:05,791 --> 00:06:07,869 Uh, Instagram, this is Josh from Adam. 138 00:06:07,894 --> 00:06:09,385 - Hey. - Hey, Josh. 139 00:06:09,410 --> 00:06:11,219 - Heard a lot about ya. - I saw a lot about you. 140 00:06:11,244 --> 00:06:12,645 Someone packed a selfie stick. 141 00:06:12,670 --> 00:06:16,216 (chuckles) Yes, and, uh, this is Amanda, the girl who punched my face. 142 00:06:16,365 --> 00:06:19,353 I'm so sorry about that. Adam explained everything. 143 00:06:19,579 --> 00:06:22,114 It's what I do, explain complicated things. 144 00:06:23,824 --> 00:06:25,648 And now I know I shouldn't have punched you. 145 00:06:25,673 --> 00:06:28,312 I mean, if anything, I should be thanking you. 146 00:06:28,337 --> 00:06:30,111 If you and Adam hadn't posted those pictures 147 00:06:30,136 --> 00:06:32,941 to make be jealous, then we never would have gotten back together. 148 00:06:33,126 --> 00:06:35,368 Amanda's right. I mean, the pictures did the same for us. 149 00:06:35,393 --> 00:06:37,871 - Mm-hmm. - Hey! I just had a brilliant idea. 150 00:06:37,896 --> 00:06:39,333 Why don't we have dinner together tonight? 151 00:06:39,358 --> 00:06:41,083 (Both) No! 152 00:06:41,481 --> 00:06:43,256 - Uh... - Yeah, 'cause the thing! 153 00:06:43,281 --> 00:06:46,031 The thing is that actually, uh, I... I would like to, 154 00:06:46,056 --> 00:06:47,957 - but, um, Josh... - Would love to. 155 00:06:48,195 --> 00:06:50,126 - Oh! - Yes, and "love" trumps "like," 156 00:06:50,140 --> 00:06:52,404 so I guess we're having dinner. 157 00:06:52,429 --> 00:06:54,911 - Yeah, we are! - Guys, this is great. 158 00:06:54,936 --> 00:06:56,956 We're all finally with the person we're meant to be with. 159 00:06:56,981 --> 00:06:58,193 How about a group hug? Huh? 160 00:06:58,218 --> 00:07:00,318 Resort style! All inclusive! Get over here! 161 00:07:00,343 --> 00:07:01,634 Oh, okay. 162 00:07:01,659 --> 00:07:02,888 (chuckles) Hey. 163 00:07:02,913 --> 00:07:05,190 - (chuckles) - Fun. 164 00:07:06,218 --> 00:07:07,986 Please! I said I was sorry! 165 00:07:08,011 --> 00:07:09,394 Don't talk to me. 166 00:07:09,419 --> 00:07:12,087 Why, if it isn't our favorite thrupple. 167 00:07:12,187 --> 00:07:14,202 Hope you're all having a lovely day. 168 00:07:14,227 --> 00:07:15,427 We are not. 169 00:07:15,452 --> 00:07:17,518 Oh, no. Thrupple trouble? 170 00:07:18,187 --> 00:07:20,442 The three of us were swimming in the ocean. 171 00:07:20,467 --> 00:07:22,514 You know, as thrupples tend to do. 172 00:07:23,035 --> 00:07:24,302 We swam too far. 173 00:07:24,327 --> 00:07:26,835 We were being swallowed by the angry sea. 174 00:07:27,442 --> 00:07:29,465 So naturally, I reached out 175 00:07:29,490 --> 00:07:31,291 to the love of my life for help, 176 00:07:31,316 --> 00:07:33,284 but he was already halfway to shore. 177 00:07:33,309 --> 00:07:35,477 - I was just trying to... - Save yourself 178 00:07:35,502 --> 00:07:38,063 with no regard for the man you supposedly love? 179 00:07:38,088 --> 00:07:41,857 I would've been a goner if it wasn't for Yolanda. 180 00:07:41,882 --> 00:07:43,325 And my two floaties. 181 00:07:43,350 --> 00:07:44,684 Boop! (chuckles) 182 00:07:45,788 --> 00:07:48,527 Elliot, I'm sorry. I barely escaped with my life. 183 00:07:48,552 --> 00:07:51,714 Well, you're barely going to escape this vacation with a husband. 184 00:07:51,739 --> 00:07:54,661 She came back for me! And you didn't! 185 00:07:55,355 --> 00:07:57,232 Do you know what this means? 186 00:07:57,883 --> 00:08:00,381 I have to be nice to her now, 187 00:08:00,685 --> 00:08:03,514 and she's wearing a bathing suit! 188 00:08:07,185 --> 00:08:09,386 So far, this is going great. 189 00:08:09,420 --> 00:08:12,368 They have no clue anything happened between us. 190 00:08:12,393 --> 00:08:14,906 (Gabi) Yes. You know what'll give 'em a clue? 191 00:08:15,055 --> 00:08:16,808 Talking like this. 192 00:08:17,457 --> 00:08:18,748 What are you guys talking about? 193 00:08:18,773 --> 00:08:22,212 Um, nothing. We were just wondering what's taking so long with our table. 194 00:08:22,480 --> 00:08:24,143 I mean, we made a reservation for 7:00 195 00:08:24,168 --> 00:08:27,182 and it's already not even close to 7:00. 196 00:08:27,914 --> 00:08:30,640 Well, um, since we have a little time, 197 00:08:30,665 --> 00:08:32,106 and I have had a few drinks, 198 00:08:32,374 --> 00:08:34,425 there's something I've been wanting to do. 199 00:08:35,218 --> 00:08:37,333 - Adam... - What's happening? 200 00:08:38,342 --> 00:08:39,981 - I think she might be proposing. - (gasps) Oh! 201 00:08:40,006 --> 00:08:42,699 Leaving you at the altar was the biggest mistake I ever made, 202 00:08:42,724 --> 00:08:44,031 and I've made a lot of them. 203 00:08:44,663 --> 00:08:46,502 But I never make the same mistake twice. 204 00:08:46,527 --> 00:08:48,423 Yup, she is definitely proposing. 205 00:08:49,356 --> 00:08:51,709 You're the sweetest man I have ever known 206 00:08:51,995 --> 00:08:54,063 and I never want to spend another night without you. 207 00:08:54,417 --> 00:08:56,808 Adam Foley, will you marry me? 208 00:08:57,135 --> 00:08:58,335 Again? 209 00:08:58,794 --> 00:09:01,609 - (chuckles) - Whoa, I did not see this coming. 210 00:09:01,634 --> 00:09:03,001 I did. I called it. 211 00:09:04,338 --> 00:09:07,586 Say something, Adam. I've never been on my knees this long with clothes on. 212 00:09:07,893 --> 00:09:09,627 (chuckles) 213 00:09:09,889 --> 00:09:11,338 Amanda (chuckles)... 214 00:09:11,363 --> 00:09:13,596 ever since you left, I... I prayed you'd come back 215 00:09:13,621 --> 00:09:15,156 - and say this... - Uh-huh. 216 00:09:15,418 --> 00:09:17,156 but I... 217 00:09:18,132 --> 00:09:19,832 I can't marry you. 218 00:09:19,857 --> 00:09:22,247 - Not when I'm this confused. - Confused about what? 219 00:09:22,272 --> 00:09:25,098 Oh, my God, look at those storm clouds! 220 00:09:25,123 --> 00:09:26,711 - Let's go there now! - Wait. 221 00:09:27,067 --> 00:09:29,513 I may or may not have feelings for Gabi. 222 00:09:29,637 --> 00:09:30,866 - What? - Nothing... 223 00:09:30,891 --> 00:09:32,099 - We kissed! - What? 224 00:09:32,124 --> 00:09:33,324 - Nothing... - We kissed! 225 00:09:33,525 --> 00:09:34,725 You kissed him? 226 00:09:34,750 --> 00:09:37,938 Listen, I can explain, okay? It was just a vacation kiss! 227 00:09:37,963 --> 00:09:40,083 - Oh, you little... - (punch) 228 00:09:42,448 --> 00:09:43,648 (thud) 229 00:09:45,567 --> 00:09:48,756 Why, why, why, why?! 230 00:09:48,781 --> 00:09:50,223 I get that you didn't want to marry her, 231 00:09:50,248 --> 00:09:52,211 but why did you have to bring my name into it? 232 00:09:52,236 --> 00:09:54,036 I had to be honest, Gabi. 233 00:09:54,061 --> 00:09:57,301 Well, thanks for dragging me into your tangled web of truth! 234 00:09:58,944 --> 00:10:00,111 So... 235 00:10:00,136 --> 00:10:01,769 you don't have any feelings for me? 236 00:10:01,794 --> 00:10:03,625 Ugh! It was a vacation kiss! 237 00:10:03,651 --> 00:10:05,694 What the hell is a vacation kiss anyway? 238 00:10:07,055 --> 00:10:09,156 It's an excuse is what it is. 239 00:10:09,317 --> 00:10:11,384 - Here, I got you some ice. - Thanks. 240 00:10:15,868 --> 00:10:17,427 For your face. 241 00:10:18,769 --> 00:10:20,170 You know, I knew something was up. 242 00:10:20,204 --> 00:10:22,305 Gabi was acting strange ever since I got here. 243 00:10:22,642 --> 00:10:24,677 Spiders don't ride on the backs of snakes! 244 00:10:26,043 --> 00:10:28,943 You know, Adam said those Instagram photos of them doing fun things 245 00:10:28,968 --> 00:10:30,985 was just to make us jealous, but... 246 00:10:31,010 --> 00:10:32,720 Maybe when we were doing all those fun things 247 00:10:32,745 --> 00:10:34,600 together, we just got caught up in the moment. 248 00:10:34,795 --> 00:10:38,597 Or, alternative theory, maybe it was fate. 249 00:10:38,871 --> 00:10:40,429 Us being on that plane together, 250 00:10:40,454 --> 00:10:42,849 Josh kissing that doctor, you trying to leave 251 00:10:42,874 --> 00:10:45,022 and then being forced to come back because of the hurricane. 252 00:10:45,047 --> 00:10:47,124 Oh, you know what drink we should order next? 253 00:10:47,149 --> 00:10:48,483 (Both) Hurricane. 254 00:10:49,601 --> 00:10:52,603 See, Gabi? We have something special. 255 00:10:52,836 --> 00:10:54,736 Maybe we were meant to be together. 256 00:10:54,845 --> 00:10:57,213 No, I'm meant to be with Josh. 257 00:10:57,238 --> 00:11:00,054 - I thought I was meant to be with Gabi. - I thought I was meant to be with Adam. 258 00:11:00,079 --> 00:11:01,281 Really? 259 00:11:01,306 --> 00:11:04,001 - Why'd you ditch him at the altar? - Why'd you kiss your therapist? 260 00:11:04,795 --> 00:11:06,452 Yeah, Adam told me. 261 00:11:07,837 --> 00:11:09,587 Oh, my God. You're right. 262 00:11:10,287 --> 00:11:11,955 We are horrible people. 263 00:11:13,246 --> 00:11:14,446 You know what I wish? 264 00:11:14,471 --> 00:11:16,681 (sighs) I just wish things would go back to the way they were, 265 00:11:16,706 --> 00:11:19,603 when I liked Josh and he liked me, and everything was simple. 266 00:11:19,628 --> 00:11:21,796 - Gabi? - Josh? 267 00:11:21,821 --> 00:11:23,088 I've been an idiot. 268 00:11:23,113 --> 00:11:25,528 Oh, thank God you realized it! 269 00:11:32,805 --> 00:11:34,172 Elliot, let it go. 270 00:11:34,197 --> 00:11:36,265 We all made mistakes out there. 271 00:11:36,290 --> 00:11:38,091 Alan didn't save you. 272 00:11:38,116 --> 00:11:39,568 And I did. 273 00:11:40,909 --> 00:11:44,897 Alan keeps claiming that he thought I was right behind him. 274 00:11:45,096 --> 00:11:47,839 Trust me, he knows when I'm behind him. 275 00:11:48,909 --> 00:11:50,943 - There's the love of my life! - (grunts) 276 00:11:51,229 --> 00:11:52,720 Elliot, please. 277 00:11:52,745 --> 00:11:55,313 - We need to talk about what happened. - Yolanda... 278 00:11:55,338 --> 00:12:00,138 did you hear something... like the whiny voice of someone who left you to die? 279 00:12:03,321 --> 00:12:05,194 Elliot, this is ridiculous. 280 00:12:05,219 --> 00:12:07,742 Are you really gonna ignore me the whole rest of our honeymoon? 281 00:12:10,610 --> 00:12:12,304 Oh, that's real mature, Elliot. 282 00:12:12,329 --> 00:12:14,122 You know, when we got married, we promised each other 283 00:12:14,147 --> 00:12:15,602 we would always communicate. 284 00:12:15,627 --> 00:12:17,049 (choking) 285 00:12:17,074 --> 00:12:19,108 Oh, so now we're playing charades? 286 00:12:19,133 --> 00:12:21,791 I make you nauseous? Well, let me tell you something. 287 00:12:21,816 --> 00:12:24,156 I have been so sick since this whole thing happened, 288 00:12:24,181 --> 00:12:26,124 - I have not been able to eat. - (choking) 289 00:12:26,149 --> 00:12:28,378 With the exception of that smoked fish on a bagel! 290 00:12:29,453 --> 00:12:31,960 Oh, my damn, is he choking?! 291 00:12:31,985 --> 00:12:33,539 Oh, my God, what's happening? 292 00:12:33,839 --> 00:12:35,406 (both grunt) 293 00:12:36,953 --> 00:12:38,554 (breathing heavily) Oh, Yolanda. 294 00:12:39,362 --> 00:12:41,508 You saved my life. (gasps) 295 00:12:41,836 --> 00:12:43,434 Again. 296 00:12:45,555 --> 00:12:47,573 Thanks a lot, Yolanda. 297 00:12:47,726 --> 00:12:49,491 I'm sorry. 298 00:12:49,526 --> 00:12:51,371 It's my maternal instincts. 299 00:12:51,396 --> 00:12:53,919 If I see a fat, little baby choking, I gotta help. 300 00:13:00,592 --> 00:13:02,560 Finally we get to be together. 301 00:13:02,585 --> 00:13:04,386 Just the two of us alone. 302 00:13:04,411 --> 00:13:06,140 No interruptions, no Adam. 303 00:13:06,165 --> 00:13:08,541 Just you and me in Hawaii, the most magical... 304 00:13:08,566 --> 00:13:09,766 - Josh? - Yes? 305 00:13:09,791 --> 00:13:11,516 Do you remember when I told you I wanted you to take it slow? 306 00:13:11,525 --> 00:13:12,725 - Yeah. - Don't. 307 00:13:13,493 --> 00:13:14,693 (emergency chime) 308 00:13:14,718 --> 00:13:15,973 (Danny on P.A.) Attention, lovers, 309 00:13:15,998 --> 00:13:17,991 Tropical storm Olivia has been upgraded 310 00:13:18,016 --> 00:13:19,218 - to a hurricane. - Huh. 311 00:13:19,243 --> 00:13:21,118 Please immediately come down to the lobby 312 00:13:21,143 --> 00:13:23,631 and pick up an emergency kit in case of a power outage. 313 00:13:23,656 --> 00:13:25,991 Hey! Hey! You know what I'm thinkin'? 314 00:13:26,250 --> 00:13:27,648 I should get us a kit. 315 00:13:27,784 --> 00:13:29,683 Seriously? Right now? 316 00:13:29,708 --> 00:13:31,692 Gabi, I am wrestling with two very primal urges, 317 00:13:31,717 --> 00:13:33,868 and survival is winning by a hair. I'll be right back. 318 00:13:33,893 --> 00:13:35,474 (sighs) 319 00:13:35,499 --> 00:13:38,470 - (door closes) - (thunder crashing) 320 00:13:38,495 --> 00:13:39,695 (screams) 321 00:13:40,098 --> 00:13:41,774 Gabi, it's me! Adam! 322 00:13:41,799 --> 00:13:42,999 Adam! 323 00:13:43,024 --> 00:13:45,414 What are you doing out there? There's a hurricane outside! 324 00:13:45,439 --> 00:13:47,399 Yeah, I know. Let me in! 325 00:13:47,424 --> 00:13:48,947 No, go to your own room! 326 00:13:48,972 --> 00:13:51,971 I can't! I tried to make up with Amanda, but she just screamed at me 327 00:13:51,996 --> 00:13:53,440 and locked me out on the terrace! 328 00:13:54,318 --> 00:13:55,518 Okay. 329 00:13:55,543 --> 00:13:56,809 Listen, I am really sorry about 330 00:13:56,834 --> 00:13:58,674 you and Amanda, but this is a really bad time, okay? 331 00:13:58,699 --> 00:14:00,100 Josh is gonna be back any second! 332 00:14:00,125 --> 00:14:03,226 I get it, but I'm freezing! Can I have maybe one of those plush robes? 333 00:14:03,251 --> 00:14:04,552 (groans) 334 00:14:07,261 --> 00:14:08,830 Here. Okay, now go. 335 00:14:08,855 --> 00:14:10,218 Go, go, go, go go, go, go, go. 336 00:14:10,243 --> 00:14:11,386 - (doorknob rattles) - (gasps) 337 00:14:11,411 --> 00:14:12,878 Stay, stay, stay, stay, stay, stay! 338 00:14:12,903 --> 00:14:14,406 Get under the bed! Get under the bed! 339 00:14:18,043 --> 00:14:19,638 Wow, you are so fast. 340 00:14:19,663 --> 00:14:21,720 That is the only time you'll be saying that tonight. 341 00:14:22,341 --> 00:14:23,543 Now where were we? 342 00:14:23,568 --> 00:14:24,950 Where were we? Yes, where were we? 343 00:14:24,975 --> 00:14:26,697 Um... Hey, hey, wait a minute! 344 00:14:27,177 --> 00:14:28,439 You only got one kit? 345 00:14:28,779 --> 00:14:30,379 Yeah, it's one kit per room. 346 00:14:30,404 --> 00:14:32,521 Yeah, but, uh, what if something happens to that kit? 347 00:14:32,546 --> 00:14:34,975 Don't we... don't we need a backup kit? Go get a backup kit. 348 00:14:35,600 --> 00:14:37,140 Gabi, you didn't even want a kit. 349 00:14:37,521 --> 00:14:39,842 (scoffs) Of course I did! 350 00:14:39,867 --> 00:14:42,107 Who... who doesn't love kits? I love kits! 351 00:14:42,132 --> 00:14:44,968 I have always wanted kits. I want at least two kits. 352 00:14:45,907 --> 00:14:48,268 You know what? I'm even looking forward to grand kits. 353 00:14:50,001 --> 00:14:51,201 What's happening? 354 00:14:52,181 --> 00:14:53,548 Adam's under the bed. 355 00:14:53,690 --> 00:14:54,890 What? 356 00:14:56,617 --> 00:14:59,086 Uh... no, he's not. 357 00:14:59,782 --> 00:15:00,982 He's not? 358 00:15:01,951 --> 00:15:04,057 He's not. Where did he go? 359 00:15:04,964 --> 00:15:06,464 - I'm right here. - Whoa! 360 00:15:07,936 --> 00:15:10,332 - Wait, what... what is going on? - Okay, listen, 361 00:15:10,357 --> 00:15:11,654 - he got in a fight with Amanda... - Amanda and I had a fight... 362 00:15:11,679 --> 00:15:13,083 - and I saw him on the terrace, and it's - She locked me out onto the terrace, 363 00:15:13,108 --> 00:15:14,631 - raining and it got really cold, so... - I didn't know where else to go, so... 364 00:15:14,656 --> 00:15:15,856 Stop! 365 00:15:17,193 --> 00:15:19,422 Josh, I swear it was all innocent. 366 00:15:20,696 --> 00:15:22,248 Just like your Instagram posts. 367 00:15:24,462 --> 00:15:26,029 - Uh... - I should've known. 368 00:15:29,611 --> 00:15:31,111 (Amanda) Oh, my God. 369 00:15:31,527 --> 00:15:34,174 Why does this not surprise me? 370 00:15:39,175 --> 00:15:40,375 (emergency chime) 371 00:15:40,400 --> 00:15:41,757 (Danny) Attention, Flip Floppers, 372 00:15:41,782 --> 00:15:44,288 Hurricane Olivia has turned into a real bitch. 373 00:15:44,684 --> 00:15:47,309 She is now a category four and all guests are to take 374 00:15:47,334 --> 00:15:49,100 immediate shelter in the basement. 375 00:15:50,576 --> 00:15:51,966 Where's Elliot? 376 00:15:51,991 --> 00:15:55,252 Who cares? There's a hurricane! I don't want it to blow my wig off! 377 00:15:55,277 --> 00:15:57,573 No! I'm not gonna leave him, Yolanda! 378 00:15:57,598 --> 00:16:00,549 Oh, there are speakers everywhere! He heard the announcement! 379 00:16:00,574 --> 00:16:03,355 No! I have failed him too many times! I'm not gonna leave him now! 380 00:16:03,380 --> 00:16:04,674 - Save yourself, Yolanda! - Okay! 381 00:16:04,699 --> 00:16:05,992 This is my moment! 382 00:16:06,017 --> 00:16:08,018 - (thunder crashes) - (both scream) 383 00:16:08,043 --> 00:16:09,243 My moment! 384 00:16:09,268 --> 00:16:10,966 My moment! 385 00:16:10,991 --> 00:16:12,959 Go! (screams) 386 00:16:13,583 --> 00:16:14,783 Josh? 387 00:16:15,552 --> 00:16:16,752 Josh? 388 00:16:17,921 --> 00:16:19,121 Josh? 389 00:16:22,501 --> 00:16:23,772 Josh? 390 00:16:24,157 --> 00:16:25,357 Gabi! 391 00:16:25,382 --> 00:16:27,624 It's not safe out here! Go back inside! 392 00:16:27,649 --> 00:16:29,407 Don't tell me what to do! I fi... 393 00:16:29,578 --> 00:16:30,945 Aah! 394 00:16:31,306 --> 00:16:33,579 You know, you can be as mad as you want, 395 00:16:33,604 --> 00:16:35,493 but for your information, I've been trying to 396 00:16:35,518 --> 00:16:36,975 make us work since you got here! 397 00:16:37,000 --> 00:16:38,200 Oh, yeah, I can see that! 398 00:16:38,225 --> 00:16:40,920 Well, if you would've stayed in the room instead of running out all dramatic, 399 00:16:40,945 --> 00:16:43,218 - you would've seen that! - I saw enough, Gabi! 400 00:16:43,243 --> 00:16:46,307 You know, you keep blaming me, but I... 401 00:16:46,332 --> 00:16:47,699 You're the one who came here all, 402 00:16:47,724 --> 00:16:49,428 "I'm ready! Let's get a room!" 403 00:16:49,453 --> 00:16:51,898 I mean, did you ever think about what I wanted? Aah! 404 00:16:51,923 --> 00:16:53,526 That's all I've thought about! 405 00:16:53,551 --> 00:16:55,085 I thought this was what you wanted! 406 00:16:55,110 --> 00:16:57,336 Oh, I'll tell you what I want! 407 00:16:57,361 --> 00:16:58,861 - (screams) - Gabi! 408 00:16:59,527 --> 00:17:01,765 Elliot, are you in here? 409 00:17:02,736 --> 00:17:05,801 Elliot! Oh, God! My angel! 410 00:17:06,894 --> 00:17:08,227 I'll save you. 411 00:17:08,252 --> 00:17:11,318 I may not have saved you in the ocean or with that pineapple, 412 00:17:11,343 --> 00:17:14,017 but I'll be damned if I lose you to a palm tree! 413 00:17:14,042 --> 00:17:15,476 I love you! 414 00:17:15,772 --> 00:17:17,568 I love you too! 415 00:17:18,148 --> 00:17:19,381 Danny? 416 00:17:19,406 --> 00:17:21,554 I was checking all the rooms for guests, 417 00:17:21,579 --> 00:17:23,075 and then suddenly I came out here 418 00:17:23,100 --> 00:17:25,168 and these fronds came down on me! 419 00:17:25,193 --> 00:17:26,725 I thought I was dead. 420 00:17:26,750 --> 00:17:28,384 You saved my life! 421 00:17:28,409 --> 00:17:30,677 (chuckles awkwardly) 422 00:17:31,286 --> 00:17:32,486 Wow. 423 00:17:32,511 --> 00:17:35,558 I never noticed it before, but you and Elliot are like twins. 424 00:17:35,583 --> 00:17:38,051 Wait, where's Elliot? Where's my husband? 425 00:17:38,771 --> 00:17:43,741 You know, if they can't find his body and you need a shoulder to cry on... 426 00:17:43,766 --> 00:17:45,767 Back off, bitch! 427 00:17:48,337 --> 00:17:50,862 Elliot! You're okay! 428 00:17:51,046 --> 00:17:53,204 I was in the bathroom when I heard the announcement, 429 00:17:53,229 --> 00:17:55,352 so I panicked and hid in the tub! 430 00:17:55,807 --> 00:17:58,050 I can't believe you came up here to save me. 431 00:17:58,075 --> 00:18:01,319 Of course I did! I would do anything in the world for you 432 00:18:01,344 --> 00:18:03,779 except, you know, ocean stuff. 433 00:18:04,573 --> 00:18:06,309 My hero. 434 00:18:06,976 --> 00:18:09,125 Twins? Really? 435 00:18:12,010 --> 00:18:14,681 I think we should try to make it back inside! 436 00:18:14,706 --> 00:18:17,585 No! We should stay out here and wait the storm out! 437 00:18:17,610 --> 00:18:19,411 No, I think we can make it! 438 00:18:19,978 --> 00:18:21,665 - Gabi! - (screams) 439 00:18:21,690 --> 00:18:23,018 Oh, okay! 440 00:18:23,337 --> 00:18:24,753 We can't make it! 441 00:18:24,778 --> 00:18:27,313 - All right! - Might as well just keep fighting here! 442 00:18:27,338 --> 00:18:31,485 (both grunt) 443 00:18:32,387 --> 00:18:33,587 Better? 444 00:18:33,612 --> 00:18:35,914 Much! Thank you! 445 00:18:35,939 --> 00:18:38,307 Josh, you wanna know why I kissed Adam? 446 00:18:38,332 --> 00:18:39,635 Don't wanna know! 447 00:18:39,911 --> 00:18:41,979 Because we were having fun! 448 00:18:42,522 --> 00:18:45,672 You know, we weren't breaking each other's hearts! 449 00:18:45,697 --> 00:18:48,984 I wasn't getting on planes and seeing him with other women! 450 00:18:49,009 --> 00:18:51,711 I wasn't screaming at him in the middle of a hurricane! 451 00:18:51,984 --> 00:18:55,726 It was simple! It was fun! Which is the exact opposite of us! 452 00:18:55,751 --> 00:18:57,577 Oh, come on, Gabi! We have tons of fun! 453 00:18:57,602 --> 00:18:58,802 When? 454 00:18:59,115 --> 00:19:02,297 Uh, how about that time we, uh... 455 00:19:03,460 --> 00:19:06,248 That time we sang the Tegan and Sara song together! 456 00:19:06,273 --> 00:19:09,209 You mean the first day we met two years ago? 457 00:19:09,234 --> 00:19:11,336 Yeah, and then we slept together 458 00:19:11,361 --> 00:19:13,408 and you proposed to a different girl the next day! 459 00:19:13,433 --> 00:19:14,866 Fun, Josh! Real fun! 460 00:19:15,003 --> 00:19:17,827 - What are you saying? - (groans) I'm saying this isn't fun! 461 00:19:17,852 --> 00:19:20,063 - This is a nightmare! - Oh, come on, Gabi! 462 00:19:20,570 --> 00:19:22,528 (grunts) 463 00:19:22,781 --> 00:19:25,763 All right, fine! This is a nightmare! 464 00:19:25,788 --> 00:19:28,236 See? Whenever we're together, all hell breaks loose! 465 00:19:28,261 --> 00:19:30,177 Well, then maybe we shouldn't be together! 466 00:19:35,065 --> 00:19:36,398 (birds chirping) 467 00:19:38,533 --> 00:19:39,733 Are we dead? 468 00:19:42,484 --> 00:19:43,818 Yeah, I think we are. 469 00:19:46,569 --> 00:19:49,647 (sighs) Why does everybody think Hawaii is so great? 470 00:19:52,116 --> 00:19:54,536 So, you and Josh aren't in a relationship, 471 00:19:54,561 --> 00:19:56,715 you're no longer friends, and you don't have a job? 472 00:19:56,740 --> 00:19:57,787 (chuckles) 473 00:19:57,812 --> 00:19:59,725 And we haven't had sex... 474 00:20:00,373 --> 00:20:01,924 in two years. 475 00:20:04,146 --> 00:20:06,504 Gabi, why is that funny, like, at all? 476 00:20:06,529 --> 00:20:08,793 Because you know how this works, Sofia. 477 00:20:08,818 --> 00:20:13,473 Every time Josh and I get in a big fight and I quit or he fires me, 478 00:20:13,498 --> 00:20:14,989 one of us always comes crawling back. 479 00:20:15,014 --> 00:20:17,715 So, I'm laughing because I know he's gonna 480 00:20:17,740 --> 00:20:19,637 knock on that door any second now. 481 00:20:19,662 --> 00:20:21,252 (chuckles) 482 00:20:21,277 --> 00:20:22,487 Any second. 483 00:20:24,957 --> 00:20:26,257 - Okay, Sofia. - (yelps) 484 00:20:27,726 --> 00:20:29,023 Pour another cup. 485 00:20:29,048 --> 00:20:31,756 Josh is gonna be coming over any minute. 486 00:20:33,493 --> 00:20:37,435 Hey, get another glass for Josh, Sofia, because, uh... 487 00:20:37,469 --> 00:20:39,103 (sighs) 488 00:20:39,128 --> 00:20:40,442 He's not coming, is he? 489 00:20:41,231 --> 00:20:42,431 No. 490 00:20:43,252 --> 00:20:44,619 No, he's not. 491 00:20:44,644 --> 00:20:48,456 Sync & corrections by PetaG www.addic7ed.com 492 00:20:48,506 --> 00:20:53,056 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.