All language subtitles for Young and Hungry s01e02 Young & Ringless.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,254 --> 00:00:01,441 2 00:00:01,442 --> 00:00:03,890 Hurry up, Gabi. It's your first day, you can't be late. 3 00:00:03,891 --> 00:00:07,312 I know, I know, I'm freaking out. I can't find the right outfit. 4 00:00:08,302 --> 00:00:11,743 I need something that makes me look professional, capable.. 5 00:00:11,744 --> 00:00:13,495 And like I didn't sleep with my boss... 6 00:00:13,496 --> 00:00:14,899 [Laughs] 7 00:00:14,900 --> 00:00:17,429 Well, we know he likes you in that. 8 00:00:19,231 --> 00:00:20,551 Will you just help me, please? 9 00:00:20,552 --> 00:00:22,124 Okay, look, it's very simple. 10 00:00:22,125 --> 00:00:25,477 He's engaged, so from now on, you're gonna have to wear clothes. 11 00:00:25,937 --> 00:00:28,189 I know that! 12 00:00:28,191 --> 00:00:30,351 - Did you work out? - Yes. 13 00:00:30,352 --> 00:00:35,592 I jogged to the car dealership for free donuts, to bank for free coffee. 14 00:00:36,999 --> 00:00:39,285 And to the coffee shop for free toilet paper. 15 00:00:39,320 --> 00:00:42,657 Ooh, hey, that's like two miles. 16 00:00:42,658 --> 00:00:44,623 You totally won't have to sneak into the gym later. 17 00:00:46,469 --> 00:00:48,417 Oh man! 18 00:00:48,528 --> 00:00:50,815 This cost five bucks! 19 00:00:52,264 --> 00:00:53,881 Gabi, get it together. 20 00:00:53,882 --> 00:00:55,708 Today is the first day of your dream job, okay? 21 00:00:55,709 --> 00:00:57,827 It's a stepping stone to one day being 22 00:00:57,828 --> 00:01:01,020 a modern, blonder, way-hotter Julia Child. 23 00:01:02,177 --> 00:01:04,648 So I say this from the bottom of my heart: 24 00:01:05,060 --> 00:01:06,924 Don't screw it up. 25 00:01:08,113 --> 00:01:11,524 Is that the toilet flushing or my self-confidence going down the drain? 26 00:01:13,081 --> 00:01:14,285 It's the toilet. 27 00:01:14,319 --> 00:01:16,237 I called the landlord three times. 28 00:01:16,778 --> 00:01:18,230 And if you want confidence, 29 00:01:18,907 --> 00:01:20,825 you're gonna need to power pose. 30 00:01:20,876 --> 00:01:22,209 Power what-now? 31 00:01:22,244 --> 00:01:23,994 It's where you stand like this. 32 00:01:24,045 --> 00:01:27,982 You put your hands on your hips and say, "I got this!" 33 00:01:29,167 --> 00:01:31,919 I got this? 34 00:01:31,921 --> 00:01:34,054 Okay, it's not a question. 35 00:01:34,089 --> 00:01:35,131 Say it like you mean it, 36 00:01:35,132 --> 00:01:37,969 like your job and paying our electric bill depend on it. 37 00:01:40,429 --> 00:01:42,493 I got this! 38 00:01:43,266 --> 00:01:44,678 - Attagirl. - Ah. 39 00:01:45,101 --> 00:01:46,482 (Theme music playing) 40 00:01:49,722 --> 00:01:52,644 Sync and corrected by thatjulio www.addic7ed.com 41 00:01:53,108 --> 00:01:54,464 Good morning, Yolanda. 42 00:01:55,342 --> 00:01:57,877 First day, time to cook away 43 00:01:58,997 --> 00:02:00,946 All righty. 44 00:02:01,283 --> 00:02:02,721 What do I start with? 45 00:02:02,918 --> 00:02:04,274 Picking those up. 46 00:02:06,605 --> 00:02:08,883 I'm Josh's housekeeper, not yours. 47 00:02:10,091 --> 00:02:11,091 Sorry. 48 00:02:11,143 --> 00:02:13,319 First day, I messed up already 49 00:02:13,320 --> 00:02:14,992 [Laughs] 50 00:02:14,993 --> 00:02:17,651 And if you want to stay on my good side... and you do... 51 00:02:18,804 --> 00:02:22,705 Keep your things in the laundry room, the kitchen clean and please, stop singing. 52 00:02:24,811 --> 00:02:28,011 Well well well. Look who's back. 53 00:02:28,012 --> 00:02:31,058 Did you have sex with anybody in the elevator on the way up? 54 00:02:32,541 --> 00:02:34,551 I was hoping we could just have a fresh start 55 00:02:34,552 --> 00:02:36,727 and just never talk about that ever again. 56 00:02:37,389 --> 00:02:39,155 Aww. No. 57 00:02:40,822 --> 00:02:43,657 Elliot, can't you just pretend to like me? 58 00:02:43,708 --> 00:02:46,043 I stopped pretending to like girls in high school. 59 00:02:49,097 --> 00:02:50,073 Don't pay attention to him. 60 00:02:50,074 --> 00:02:53,588 He's pissy because they discontinued his favorite Khakis at the Baby Gap. 61 00:02:55,680 --> 00:02:57,819 Here's Josh and Caroline's breakfast order. 62 00:02:57,820 --> 00:02:59,506 Okay. (Mouths) 63 00:02:59,507 --> 00:03:01,412 Gabi, chop chop. 64 00:03:01,413 --> 00:03:03,401 Yolanda, mop mop. 65 00:03:05,414 --> 00:03:07,184 Okay, "pancakes, bacon". 66 00:03:07,185 --> 00:03:09,124 Um, how does Josh like his eggs? 67 00:03:09,125 --> 00:03:11,667 Like you. Over easy. 68 00:03:13,555 --> 00:03:15,359 Oh, and one tiny little thing. 69 00:03:15,360 --> 00:03:18,632 For dinner tonight, you need to prepare an authentic Chinese meal 70 00:03:18,633 --> 00:03:21,296 for four investors flying in from Shanghai. 71 00:03:21,297 --> 00:03:23,975 No pressure, but it does have to be perfect. 72 00:03:25,956 --> 00:03:28,608 Your resume did say you were familiar with Guangzhou-style cooking. 73 00:03:30,705 --> 00:03:31,705 It did? 74 00:03:32,874 --> 00:03:35,426 (Laughs) I mean, it did. 75 00:03:35,477 --> 00:03:37,561 (Laughs) Don't worry, Elliot. 76 00:03:37,612 --> 00:03:38,812 (Coughs) I got this. 77 00:03:38,864 --> 00:03:42,533 What the hell is Guangzhou-style cooking? 78 00:03:44,619 --> 00:03:46,620 It's so big. 79 00:03:47,839 --> 00:03:50,457 Really? 80 00:03:50,459 --> 00:03:51,759 I was worried about the size. 81 00:03:51,793 --> 00:03:54,862 I'm putting it on Instagram so all my friends can see it. 82 00:03:54,896 --> 00:03:57,408 (Camera clicks) (Giggles) 83 00:03:57,409 --> 00:04:00,324 I love my new ring so much. 84 00:04:00,325 --> 00:04:01,883 (Sighs) 85 00:04:01,884 --> 00:04:03,077 And you. 86 00:04:03,078 --> 00:04:04,250 (Giggles) 87 00:04:04,251 --> 00:04:05,580 Oh, don't forget. 88 00:04:05,581 --> 00:04:06,945 Tonight I'm hosting that business dinner. 89 00:04:06,946 --> 00:04:09,622 I cannot wait to introduce you as my fiancee. 90 00:04:09,623 --> 00:04:11,184 Oh, sweetie. About that, um... 91 00:04:11,185 --> 00:04:12,279 You're gonna be there, right? 92 00:04:12,280 --> 00:04:15,419 Absolutely... in spirit. (Nervous chuckle) 93 00:04:15,420 --> 00:04:18,286 Listen, honey, I'm going out with my friends 94 00:04:18,287 --> 00:04:21,396 to show off my gorgeous new ring from my gorgeous new fiance. 95 00:04:21,397 --> 00:04:23,351 You understand, right? 96 00:04:23,352 --> 00:04:24,996 Fine. 97 00:04:24,997 --> 00:04:26,947 Why do you have to be so pretty? 98 00:04:26,948 --> 00:04:30,184 (Giggles) I love you so much. 99 00:04:30,185 --> 00:04:32,640 I'm gonna miss you while I'm in the shower. 100 00:04:32,641 --> 00:04:34,137 (Baby voice) And I love you. 101 00:04:34,138 --> 00:04:35,666 I was talking to my ring. 102 00:04:36,762 --> 00:04:40,044 'Cause you I'm taking with me. 103 00:04:40,045 --> 00:04:41,331 - Oh yeah? - (Giggles) 104 00:04:43,478 --> 00:04:45,346 Good morning. 105 00:04:45,380 --> 00:04:46,614 Oh, good morning, Josh... 106 00:04:46,648 --> 00:04:48,616 Uh, Mr. Kaminski. 107 00:04:48,667 --> 00:04:49,617 Boss Kaminski. 108 00:04:51,453 --> 00:04:53,487 (Stutters) I'm sorry, I don't know what to call you. 109 00:04:53,521 --> 00:04:56,114 Some people call me Kick-ass Kaminski. 110 00:04:56,938 --> 00:04:58,675 Nobody calls you that. 111 00:05:00,137 --> 00:05:02,769 They would if you didn't shoot it down all the time. 112 00:05:04,232 --> 00:05:05,532 - Josh is fine. - Okay. 113 00:05:05,567 --> 00:05:08,402 - Welcome to your first official day. - Oh, thanks. Glad to be here. 114 00:05:08,404 --> 00:05:10,120 Here's your first official meal. 115 00:05:10,155 --> 00:05:11,577 Oh, nice. 116 00:05:11,578 --> 00:05:12,976 You made my initials out of bacon. 117 00:05:14,077 --> 00:05:15,559 Yeah, you know, I was gonna spell your whole name, 118 00:05:15,560 --> 00:05:17,684 but I didn't want to give you your first official heart attack. 119 00:05:18,263 --> 00:05:21,348 Um, so we're good, right? 120 00:05:21,399 --> 00:05:23,484 Good? Oh! Oh, yeah yeah yeah, we're great. 121 00:05:23,518 --> 00:05:27,271 You know, what happened between us at the test dinner was just like a silly 122 00:05:27,322 --> 00:05:31,091 drunken mistake that, you know, thanks to the alcohol I just hardly remember. 123 00:05:31,126 --> 00:05:34,428 But what I'm trying to say is I really don't think of you in, like, a sexy 124 00:05:34,462 --> 00:05:36,163 or, like, a hot way. 125 00:05:36,231 --> 00:05:40,167 You know, I really just think of you in, like, a totally professional way. 126 00:05:44,039 --> 00:05:45,272 I was talking about dinner. 127 00:05:47,359 --> 00:05:49,410 Yeah, so was I. 128 00:05:49,444 --> 00:05:50,911 (Laughs) 129 00:05:50,945 --> 00:05:55,082 I think of tonight's dinner in, like, a totally professional way. 130 00:05:56,334 --> 00:05:58,085 Turned that right around. 131 00:06:00,221 --> 00:06:02,022 Caroline. 132 00:06:02,057 --> 00:06:04,858 Wakey wakey, eggs and bakey. 133 00:06:05,927 --> 00:06:09,196 Gluten-free muffin I just... bakey. 134 00:06:10,999 --> 00:06:15,002 Beautiful breakfast tray for a room I am completely unfamiliar with. 135 00:06:15,036 --> 00:06:17,121 Oh shoot. 136 00:06:17,172 --> 00:06:18,972 Get it together, Gabi. 137 00:06:19,007 --> 00:06:20,808 You got this. 138 00:06:20,842 --> 00:06:22,843 I got this! 139 00:06:22,894 --> 00:06:25,062 - You got what? - (Screams) 140 00:06:26,781 --> 00:06:28,899 (Nervous stutters) I got, uh, this! 141 00:06:28,950 --> 00:06:31,952 Your breakfast, Milady. 142 00:06:38,527 --> 00:06:41,378 Okay, breakfast is served. 143 00:06:41,413 --> 00:06:43,464 Thank God it's the most important meal of the day 144 00:06:43,515 --> 00:06:45,633 because tonight's dinner is going to be a bitch! 145 00:06:48,287 --> 00:06:50,604 Okay, I need button mushrooms, 146 00:06:50,639 --> 00:06:54,558 sterauce, ginger, catfish, two ducks, and a wok. 147 00:06:54,609 --> 00:06:57,828 Eh, I don't think you have time for a walk if you got to get all that stuff. 148 00:07:00,332 --> 00:07:04,502 I just wish I'd had a tad more notice! 149 00:07:04,553 --> 00:07:07,304 And been a tad more truthful on resume. 150 00:07:07,339 --> 00:07:09,473 Stop worrying. You are a good cook. 151 00:07:09,524 --> 00:07:13,360 You are going to nail this and be around here for a long long time. 152 00:07:13,395 --> 00:07:14,645 (Caroline screams) 153 00:07:15,896 --> 00:07:18,017 - Caroline, what's wrong? - My ring's missing. 154 00:07:18,018 --> 00:07:20,698 And that little cook girl stole it. 155 00:07:20,699 --> 00:07:23,186 Oh, you're so fired. 156 00:07:23,919 --> 00:07:25,091 157 00:07:25,092 --> 00:07:26,595 158 00:07:26,596 --> 00:07:28,241 Caroline, I'm sure Gabi didn't take your ring. 159 00:07:28,242 --> 00:07:32,328 But, Juju, she was looking guilty in the bedroom saying, "I got this". 160 00:07:32,362 --> 00:07:34,247 No, no, no, no. 161 00:07:34,281 --> 00:07:36,557 That's because you caught me in the middle of my power pose. 162 00:07:36,558 --> 00:07:38,705 It helps me with my confidence. 163 00:07:40,354 --> 00:07:42,922 Not so much now. 164 00:07:42,924 --> 00:07:45,391 Damn, I never thought I'd see the day when a white girl 165 00:07:45,393 --> 00:07:48,261 gets fingered before the black housekeeper. (Laughs) 166 00:07:48,295 --> 00:07:50,062 All right, look, there's got to be another explanation. 167 00:07:50,113 --> 00:07:51,280 I totally trust my staff. 168 00:07:51,315 --> 00:07:54,000 Oh, that's what I love about you, Juju. 169 00:07:54,034 --> 00:07:56,202 You think everyone's so good and honest. 170 00:07:56,204 --> 00:07:58,304 - I do. - I don't. 171 00:07:59,256 --> 00:08:01,090 I agree with Caroline. 172 00:08:01,141 --> 00:08:02,925 Gabi isn't a cook, she's a crook. 173 00:08:04,061 --> 00:08:05,928 - (Gabi and Elliot argue) - Okay, look. 174 00:08:06,013 --> 00:08:08,014 (Overlapping shouts) Everyone... everyone relax. 175 00:08:08,065 --> 00:08:10,066 I have the entire penthouse wired with security cameras. 176 00:08:10,100 --> 00:08:12,118 We can just go to the manager's office and get the footage. 177 00:08:12,152 --> 00:08:13,869 - We can? - Yes. 178 00:08:13,904 --> 00:08:15,871 Oh, Juju. Let's go. 179 00:08:18,175 --> 00:08:20,059 - (Door opens) - Oh my God. 180 00:08:20,093 --> 00:08:22,128 - (Door closes) - Worst first day ever. 181 00:08:22,130 --> 00:08:24,130 You know I didn't steal that ring, right, Yolanda? 182 00:08:24,132 --> 00:08:26,098 Of course you didn't. You're innocent. 183 00:08:26,133 --> 00:08:27,767 Huh? 184 00:08:27,818 --> 00:08:29,185 And watching that security tape 185 00:08:29,236 --> 00:08:31,854 is a huge invasion of privacy. We should stop them. 186 00:08:33,907 --> 00:08:36,709 Elliot, why are you suddenly on my side? 187 00:08:36,743 --> 00:08:38,995 'Cause it's not fair. 188 00:08:39,046 --> 00:08:42,114 And why do you have a sweat mustache? 189 00:08:42,149 --> 00:08:44,800 Why do you have a real mustache? 190 00:08:49,139 --> 00:08:51,724 And why are you wearing 191 00:08:51,726 --> 00:08:52,975 - an oven mitt? - (Gasps) 192 00:08:53,026 --> 00:08:54,827 I didn't see that coming. 193 00:08:54,861 --> 00:08:56,696 (Sighs) 194 00:08:56,747 --> 00:08:57,997 I couldn't help myself. 195 00:08:58,031 --> 00:09:00,583 I saw it on the nightstand and I had to try it on. 196 00:09:00,617 --> 00:09:01,701 (Sighs) 197 00:09:01,735 --> 00:09:04,837 Now it's stuck. And I'm going to get fired. 198 00:09:06,673 --> 00:09:08,674 This is the best job I've ever had. 199 00:09:08,676 --> 00:09:10,810 All right, don't worry. We'll help you get it off. 200 00:09:10,844 --> 00:09:12,895 Wait wait wait. Hold up, Gabi. First, Elliot, 201 00:09:12,929 --> 00:09:16,048 - you got to beg. - Oh, that's really not necessary. 202 00:09:16,066 --> 00:09:18,768 Please! 203 00:09:18,819 --> 00:09:21,854 (Cries) I'll do anything you want! 204 00:09:21,856 --> 00:09:23,989 Come on, he needs us. 205 00:09:24,024 --> 00:09:25,608 Oh. 206 00:09:25,659 --> 00:09:26,692 Thank you, Gabi, 207 00:09:26,694 --> 00:09:28,694 I've always liked you best. 208 00:09:28,745 --> 00:09:30,863 Um... 209 00:09:30,865 --> 00:09:32,665 Your finger's really swollen. 210 00:09:32,699 --> 00:09:35,701 Oh, I got something that can shrink things in a jiffy. 211 00:09:35,752 --> 00:09:36,919 Is it a picture of you naked? 212 00:09:40,791 --> 00:09:42,842 I'm sorry. It's a reflex. 213 00:09:43,927 --> 00:09:48,931 No, I was talking about hemorrhoid cream. 214 00:09:48,965 --> 00:09:50,800 Now hold still while I put it on. 215 00:09:50,851 --> 00:09:52,051 Hemorrhoid cream?! 216 00:09:52,102 --> 00:09:53,969 You want that ring off? 217 00:09:55,806 --> 00:09:56,939 (Sighs) Fine! 218 00:10:00,727 --> 00:10:02,611 Ah! Ah! 219 00:10:02,646 --> 00:10:04,730 On your finger, fool. 220 00:10:06,650 --> 00:10:08,784 Juju, when we watch this footage 221 00:10:08,869 --> 00:10:11,036 and you see that little cook girl stealing my ring, 222 00:10:11,071 --> 00:10:14,907 you're not gonna get all violent, are you? 223 00:10:14,909 --> 00:10:16,826 (Chuckles) No. 224 00:10:18,745 --> 00:10:20,012 Are you? 225 00:10:20,046 --> 00:10:21,647 (Elevator dings) 226 00:10:21,681 --> 00:10:23,833 It doesn't even matter. She didn't take anything. 227 00:10:23,884 --> 00:10:25,718 Well, how can you be so sure? 228 00:10:25,752 --> 00:10:26,919 Did you do a backgroud check? 229 00:10:26,921 --> 00:10:28,921 I can assure you, I checked her out... 230 00:10:28,972 --> 00:10:30,756 Very thoroughly. 231 00:10:30,807 --> 00:10:32,675 - We're back. - Oh, there you are. 232 00:10:32,726 --> 00:10:35,728 - Look who it is! - Kick-ass Kaminski! 233 00:10:38,682 --> 00:10:40,933 Ooh, good news you two. Look what I found. 234 00:10:40,935 --> 00:10:42,685 (Gasps) My God! 235 00:10:42,736 --> 00:10:43,853 I love you. I love you. 236 00:10:43,904 --> 00:10:45,771 - Thank you. - Where did you find it? 237 00:10:45,773 --> 00:10:47,823 In a bag of hot air. 238 00:10:49,693 --> 00:10:51,076 The vacuum cleaner. 239 00:10:51,111 --> 00:10:52,778 I checked it, 240 00:10:52,780 --> 00:10:55,865 - and bam, there it was. - (Fake laugh) 241 00:10:55,916 --> 00:10:57,082 Do you believe it? 242 00:10:58,752 --> 00:11:00,786 Do you believe it? 243 00:11:00,837 --> 00:11:02,705 Of course. 244 00:11:02,756 --> 00:11:04,089 See, Caroline. I told you. My staff is... 245 00:11:04,124 --> 00:11:06,625 I don't remember dropping it on the floor. 246 00:11:06,676 --> 00:11:08,961 Well, I don't remember the exact moment that I realized 247 00:11:08,963 --> 00:11:12,965 that you were the world's most beautiful woman... 248 00:11:13,016 --> 00:11:14,767 But you are. 249 00:11:15,802 --> 00:11:17,069 Good point. 250 00:11:17,103 --> 00:11:21,640 Sweetie, isn't there something you should say to Gabi? 251 00:11:21,642 --> 00:11:23,776 Yes. 252 00:11:23,810 --> 00:11:25,945 Thank you for finding my ring, Gabi. 253 00:11:28,815 --> 00:11:29,815 I'm Gabi. 254 00:11:31,818 --> 00:11:32,785 Oh. 255 00:11:33,854 --> 00:11:36,038 I'm sorry I accused you of stealing, 256 00:11:36,072 --> 00:11:39,708 but you were acting like you were hiding something in the bedroom. 257 00:11:40,827 --> 00:11:42,661 Well, I wasn't... 258 00:11:43,713 --> 00:11:44,997 Hiding anything. 259 00:11:45,048 --> 00:11:47,666 (Laughs) Especially in your bedroom. 260 00:11:48,835 --> 00:11:51,971 The important thing is you got your ring back. 261 00:11:52,005 --> 00:11:53,806 Yeah, and that I didn't steal it. 262 00:11:53,840 --> 00:11:55,674 I mean, I get why you think that I would. 263 00:11:55,725 --> 00:11:57,843 I'm totally in debt and I could live off that ring 264 00:11:57,878 --> 00:11:59,895 for like 5, 6, 20 years. 265 00:11:59,930 --> 00:12:01,981 But, you know, I'm not stupid. 266 00:12:02,015 --> 00:12:03,849 If I wanted to steal something, I would take 267 00:12:03,900 --> 00:12:07,770 something you wouldn't notice, like one of the 10 laptops you guys just leave around! 268 00:12:09,689 --> 00:12:11,690 - Josh? - Yo! 269 00:12:11,741 --> 00:12:13,609 She's so nervous. 270 00:12:13,660 --> 00:12:14,860 Listen to her babble. 271 00:12:14,862 --> 00:12:16,962 She's definitely hiding something. 272 00:12:16,997 --> 00:12:18,697 No no, I'm not hiding anything. 273 00:12:18,748 --> 00:12:20,783 I just babble. I'm a natural-born babbler. 274 00:12:20,834 --> 00:12:22,835 My parents should have named me Brooke. 275 00:12:22,869 --> 00:12:24,086 (Loud laughing) 276 00:12:24,120 --> 00:12:27,006 She said Brooke. (Laughs) 277 00:12:27,040 --> 00:12:28,757 I mean, you should have seen me when I was here 278 00:12:28,792 --> 00:12:30,075 last week for the test dinner. I just couldn't stop... 279 00:12:30,093 --> 00:12:32,962 That's right. You were here last week. 280 00:12:33,013 --> 00:12:35,714 Call the manager back. 281 00:12:35,765 --> 00:12:39,718 I want to see all the security footage from the minute she walked into this house. 282 00:12:39,769 --> 00:12:42,721 (Laughs) That is so not necessary. 283 00:12:43,940 --> 00:12:47,126 I want to find out what else she's put her dirty little hands on. 284 00:12:52,115 --> 00:12:55,784 Hmm, you two are so fired. 285 00:13:01,199 --> 00:13:03,300 That must be the manager with the rest of the footage. 286 00:13:06,471 --> 00:13:09,056 Someone order a massage? 287 00:13:09,090 --> 00:13:12,309 Yes, for Caroline, because she's having such a stressful day. 288 00:13:12,343 --> 00:13:16,179 Juju, that is so thoughtful of you. 289 00:13:16,181 --> 00:13:17,264 (Giggles) 290 00:13:17,315 --> 00:13:19,349 I like it hard, deep and no eye-contact. 291 00:13:24,272 --> 00:13:26,189 I just bought myself 90 minutes to watch this footage 292 00:13:26,240 --> 00:13:28,191 and edit out anything Caroline doesn't need to see. 293 00:13:28,193 --> 00:13:30,277 Oh, you are Kick-ass Kaminski. 294 00:13:30,328 --> 00:13:31,495 Hell yeah, I am. 295 00:13:31,529 --> 00:13:34,114 Owwie! Toe cramp! Toe cramp! 296 00:13:37,168 --> 00:13:40,137 Hey, are you busy? 297 00:13:40,171 --> 00:13:42,205 Yeah, having a panic attack. 298 00:13:43,574 --> 00:13:45,125 Come on in and shut the door. 299 00:13:45,176 --> 00:13:49,463 Um, I was just calling to see if there was anything else I could do 300 00:13:49,514 --> 00:13:53,133 before I throw myself off the balcony. 301 00:13:53,184 --> 00:13:55,552 Well, you actually might not have to. 302 00:13:55,586 --> 00:13:57,387 Look at the footage from the bedroom. 303 00:13:57,389 --> 00:13:58,388 The camera just focuses on the dresser. 304 00:13:58,439 --> 00:14:03,026 Oh, well, as long as it doesn't focus on the un-dresser. (Laughs) 305 00:14:03,061 --> 00:14:04,277 Let's just fast forward from the top 306 00:14:04,312 --> 00:14:05,445 - and see what we got. - Okay. 307 00:14:05,480 --> 00:14:08,165 Okay, that's us eating on the terrace. 308 00:14:08,199 --> 00:14:10,400 Roline wouldn't mind that. 309 00:14:10,451 --> 00:14:13,203 There's us drinking and moving to the couch. 310 00:14:13,237 --> 00:14:15,072 She might mind that. 311 00:14:15,123 --> 00:14:18,075 There's my top flying into the champagne bucket. 312 00:14:18,077 --> 00:14:20,510 She is so gonna mind that. 313 00:14:20,545 --> 00:14:23,296 - (Door opens) - Caroline: Juju! 314 00:14:23,331 --> 00:14:26,216 Are you in here? 315 00:14:26,250 --> 00:14:29,419 Hey, I thought you were getting a massage. 316 00:14:29,470 --> 00:14:31,221 No, I couldn't relax. 317 00:14:31,255 --> 00:14:34,057 The Masseur was wearing brown shoes and a black belt. 318 00:14:34,092 --> 00:14:36,393 What are you doing here? 319 00:14:36,427 --> 00:14:38,261 Oh, I... 320 00:14:38,312 --> 00:14:41,846 I thought I'd keep an eye on her while I was going over the footage. 321 00:14:41,847 --> 00:14:42,949 Yeah. 322 00:14:43,134 --> 00:14:45,068 So smart, Juju. 323 00:14:45,703 --> 00:14:47,003 Let's play the tape. 324 00:14:48,038 --> 00:14:50,123 You know what? I already did. 325 00:14:50,174 --> 00:14:53,926 And I watched it from the top, and no one stole anything. 326 00:14:55,095 --> 00:14:57,096 Except you with my heart. 327 00:14:57,131 --> 00:14:58,715 (Giggles) 328 00:14:58,766 --> 00:15:00,683 Aww, so sweet. 329 00:15:00,718 --> 00:15:04,053 - I want to see for myself. - Caroline, no! 330 00:15:04,104 --> 00:15:05,855 Excuse me? 331 00:15:05,889 --> 00:15:07,890 Let me ask you a question: 332 00:15:07,941 --> 00:15:09,785 Do you love me? 333 00:15:09,786 --> 00:15:11,815 - More than anythin... - Good! 334 00:15:11,816 --> 00:15:15,676 And I love you too, but if we're gonna spend the rest of our lives together, 335 00:15:15,677 --> 00:15:17,369 you better start learning how to trust me. 336 00:15:17,370 --> 00:15:19,890 I watched the tape and no one stole anything. 337 00:15:19,891 --> 00:15:21,184 - But... - But nothing! 338 00:15:21,185 --> 00:15:23,348 End of discussion. Forget the damn tape! 339 00:15:24,708 --> 00:15:26,909 Juju. 340 00:15:26,911 --> 00:15:28,961 I've never seen you like this. 341 00:15:28,996 --> 00:15:33,633 You're so mean and demanding. 342 00:15:35,135 --> 00:15:36,669 I love it. 343 00:15:36,720 --> 00:15:39,022 Both: You do? 344 00:15:39,056 --> 00:15:40,757 Yes. 345 00:15:40,759 --> 00:15:44,093 Good, 'cause there's more. 346 00:15:44,144 --> 00:15:46,679 Tell me, big boy. 347 00:15:46,730 --> 00:15:47,930 You're coming to dinner tonight! 348 00:15:47,981 --> 00:15:49,899 You're gonna meet those Chinese investors 349 00:15:49,933 --> 00:15:52,101 - and you are gonna love it! - Damn right I am. 350 00:15:52,152 --> 00:15:53,936 God, I want you so bad right now. 351 00:15:53,987 --> 00:15:55,738 (Both moan) 352 00:15:57,074 --> 00:15:59,042 Uh... 353 00:15:59,076 --> 00:16:01,010 (Coughs) 354 00:16:01,045 --> 00:16:04,614 S-so is it like... is it cool if I go? 355 00:16:05,833 --> 00:16:07,083 (Knocking) 356 00:16:08,952 --> 00:16:10,787 - Hey. - Hi, went to Chinatown 357 00:16:10,789 --> 00:16:11,936 and got the rest of the stuff you need. 358 00:16:11,937 --> 00:16:13,802 I also bought some illegal fireworks. 359 00:16:13,803 --> 00:16:16,663 Yeah yeah, uh-huh. 360 00:16:16,664 --> 00:16:18,740 That's what we need around here, more fireworks! 361 00:16:18,741 --> 00:16:21,198 Man, I got to hustle. 362 00:16:21,199 --> 00:16:24,484 I'm in so over my head with this dinner and everything! 363 00:16:24,485 --> 00:16:26,969 - (Gabi pants) - Uh... 364 00:16:26,971 --> 00:16:29,185 - What are you doing? - Oh, to make it crispy 365 00:16:29,186 --> 00:16:31,279 you have to pump air between the skin and the meat. 366 00:16:31,280 --> 00:16:34,013 Are you freaking kidding me? 367 00:16:34,014 --> 00:16:35,884 No no, I saw it on "Iron Chef". 368 00:16:35,885 --> 00:16:37,594 Oh, and a "Looney Tunes Cartoon". 369 00:16:39,817 --> 00:16:42,819 No I'm talking about this sweet view! 370 00:16:43,987 --> 00:16:46,089 Will you take a photo of me out here? 371 00:16:47,991 --> 00:16:49,992 Are you listening to me? 372 00:16:49,994 --> 00:16:52,128 Today has been the worst day ever. 373 00:16:52,162 --> 00:16:54,664 Elliot gave me this impossible dinner to make. 374 00:16:54,715 --> 00:16:56,082 Caroline thinks I'm a thief. 375 00:16:56,133 --> 00:16:57,834 And I know I shouldn't have a crush on my boss 376 00:16:57,836 --> 00:16:59,669 and I pretty much don't, but then he defended me 377 00:16:59,720 --> 00:17:02,672 to his fiancee, and... oh! 378 00:17:03,841 --> 00:17:05,892 And then they started doing it on the desk. 379 00:17:05,926 --> 00:17:07,810 (Hair hisses) 380 00:17:09,046 --> 00:17:11,681 Damn it! 381 00:17:11,732 --> 00:17:13,015 (Wheezy inhale) 382 00:17:13,066 --> 00:17:14,901 Okay, don't cry. 383 00:17:14,935 --> 00:17:16,602 It's just a duck. 384 00:17:16,653 --> 00:17:18,654 Look how high we are. 385 00:17:18,689 --> 00:17:21,691 We can just reach out the window and grab another one. 386 00:17:21,742 --> 00:17:23,993 Uh, Sofia, it's not just the duck. 387 00:17:24,027 --> 00:17:25,862 (Blows) 388 00:17:25,864 --> 00:17:27,663 Five-second rule. 389 00:17:27,698 --> 00:17:28,831 (Blowing) 390 00:17:28,866 --> 00:17:30,867 Okay, I get that you're freaking out. 391 00:17:30,918 --> 00:17:34,704 Do you really? Because today is just the first day, okay? 392 00:17:34,755 --> 00:17:37,189 What happens on the second or the third, you know?! 393 00:17:37,190 --> 00:17:39,387 Tonight he's having guys here from China. 394 00:17:39,388 --> 00:17:41,804 And do you know how many countries there are? 395 00:17:42,573 --> 00:17:46,565 And how many lies there are on my resume? 396 00:17:47,885 --> 00:17:50,853 Sofia, I can't do this job. 397 00:17:50,888 --> 00:17:52,722 That's not true. 398 00:17:52,773 --> 00:17:56,859 What you can't do is manage your money, get your car to work, pick a decent boyfriend. 399 00:17:56,894 --> 00:17:58,978 Wait! This is the opposite of cheering me up! 400 00:17:59,029 --> 00:18:00,730 Okay, not done yet! 401 00:18:00,781 --> 00:18:05,818 What you can do and what you do better than anyone else I know is cook your ass off. 402 00:18:05,869 --> 00:18:09,655 My duck was on the floor. 403 00:18:15,045 --> 00:18:17,663 Good evening, everyone. For dinner tonight 404 00:18:17,714 --> 00:18:21,751 we have a whole catfish prepared in the style of the Fujian Province. 405 00:18:21,753 --> 00:18:24,587 I hope you find it Fujian amazing. 406 00:18:25,923 --> 00:18:27,089 (Chuckling) 407 00:18:27,091 --> 00:18:29,008 "Fujian amazing," that's good. 408 00:18:29,059 --> 00:18:33,930 I don't get it, but I'm having a really good time. 409 00:18:35,832 --> 00:18:40,653 Okay, next, we have a dish I like to call "Falling Duck"... 410 00:18:40,687 --> 00:18:42,772 (Giggles) 411 00:18:42,774 --> 00:18:45,658 With a spicy Szechuan Pickled Cabbage. 412 00:18:46,777 --> 00:18:49,662 Okay, tough crowd. 413 00:18:49,696 --> 00:18:52,949 And lastly, I figured you might be kind of sick of Chinese food, 414 00:18:53,000 --> 00:18:54,951 or as you call it, "food." 415 00:18:57,087 --> 00:19:00,790 So I made my famous Spaghetti and Meatballs. 416 00:19:00,792 --> 00:19:02,592 (Happy sighs) 417 00:19:02,626 --> 00:19:03,960 (All clapping) 418 00:19:05,629 --> 00:19:08,014 Thank God! I am sick of Chinese food. 419 00:19:08,048 --> 00:19:10,766 (Chuckles) Seriously? 420 00:19:10,801 --> 00:19:12,935 Well, if you like this, then you're gonna love dessert. 421 00:19:12,970 --> 00:19:14,971 Please say apple pie. 422 00:19:15,022 --> 00:19:16,973 - Apple pie! - (Cheers) 423 00:19:17,024 --> 00:19:19,058 Apple pie! 424 00:19:19,109 --> 00:19:20,810 They like it. (Laughs) 425 00:19:23,730 --> 00:19:25,648 Oh good, I caught you. 426 00:19:25,699 --> 00:19:28,618 The spaghetti and meatballs, that was stroke of genius. 427 00:19:28,652 --> 00:19:31,887 Yeah, well, I almost had a stroke making it. 428 00:19:31,922 --> 00:19:34,040 It completely changed the mood in there. 429 00:19:34,074 --> 00:19:36,455 I mean, they're finally talking about something other than work. (Sighs) 430 00:19:36,456 --> 00:19:38,636 It turns out Mr. Lee's a scorpio. 431 00:19:38,637 --> 00:19:41,388 (Laughs) And how cute was it when he and Mr. Wang 432 00:19:41,389 --> 00:19:43,553 ate my spaghetti "lady and the tramp" style? 433 00:19:44,001 --> 00:19:45,718 Adorable. 434 00:19:45,752 --> 00:19:47,053 (Laughs) 435 00:19:47,087 --> 00:19:49,805 So we're good? 436 00:19:49,840 --> 00:19:52,058 Well, now, yeah. 437 00:19:52,092 --> 00:19:56,112 I mean, it was a pretty close call with the ring and Caroline and that tape. 438 00:19:56,146 --> 00:19:59,849 And to be honest I wasn't sure if you were gonna be able to pull off this dinner, 439 00:19:59,900 --> 00:20:02,018 but you did, like a rock star. 440 00:20:03,103 --> 00:20:04,687 I'm proud of you. 441 00:20:06,106 --> 00:20:08,658 Um, I meant am I good to go home? 442 00:20:11,828 --> 00:20:12,862 (Laughs) 443 00:20:12,913 --> 00:20:13,863 Oh. 444 00:20:14,326 --> 00:20:16,792 - Absolutely. - Cool. 445 00:20:16,793 --> 00:20:18,989 - See you tomorrow, Chef. - See you tomorrow, boss. 446 00:20:19,704 --> 00:20:20,870 (Elevator dings) 447 00:20:20,872 --> 00:20:22,058 Ooh. 448 00:20:23,944 --> 00:20:26,268 I got this! 449 00:20:29,338 --> 00:20:30,723 Oh, the button. 450 00:20:30,724 --> 00:20:32,678 (Elevator dings) 451 00:20:35,691 --> 00:20:36,776 You're all here, 452 00:20:36,777 --> 00:20:39,287 because I found something on the security footage that we should all see. 453 00:20:59,920 --> 00:21:01,923 (Laughing) Marriage? 454 00:21:01,924 --> 00:21:05,499 Well, I hadn't thought about it, but yes yes yes! 455 00:21:08,504 --> 00:21:11,969 I love you! I love you! I love you! 456 00:21:12,742 --> 00:21:14,258 - (Laughs) - Aww. 457 00:21:14,259 --> 00:21:15,989 We love you too, bud. 458 00:21:16,441 --> 00:21:18,490 I was talking to the ring. 459 00:21:18,491 --> 00:21:19,448 Sync and corrected by thatjulio www.addic7ed.com 460 00:21:19,498 --> 00:21:24,048 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.