All language subtitles for Workaholics s06e05 Gone Catfishing.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,326 --> 00:00:01,610 Does this look like a rifle? 2 00:00:01,611 --> 00:00:03,919 - Uh... yeah. Kind of. - Thanks. 3 00:00:03,920 --> 00:00:05,587 God, it seems like the season 4 00:00:05,588 --> 00:00:07,911 comes faster every year, you know? 5 00:00:07,912 --> 00:00:10,330 Honestly, every person I run into keeps blabbing 6 00:00:10,331 --> 00:00:12,883 about how awesome our 4/20 party was last year, 7 00:00:12,884 --> 00:00:14,168 and I'm like, "Bitch, you don't even know. 8 00:00:14,169 --> 00:00:17,102 This year, we've got a 42-blunt salute!" 9 00:00:17,103 --> 00:00:18,389 Dude, I don't even know what that is, 10 00:00:18,390 --> 00:00:20,391 and I got goose pimples up and down my arms. 11 00:00:20,392 --> 00:00:21,642 - Yeah. - Remember how last year, 12 00:00:21,643 --> 00:00:23,511 I lip-synched Cypress Hill for, like, five hours? 13 00:00:23,512 --> 00:00:25,179 Yes. 14 00:00:25,180 --> 00:00:27,815 So this year, I think I'm just gonna freestyle it. 15 00:00:27,816 --> 00:00:29,113 Just, like, go, you know what I mean? 16 00:00:29,114 --> 00:00:30,555 You know how I do. 17 00:00:30,556 --> 00:00:33,437 And I'm gonna call myself "Cypress Chill." 18 00:00:33,725 --> 00:00:34,643 Get out. 19 00:00:34,644 --> 00:00:35,906 That's what I was gonna call myself, 20 00:00:35,907 --> 00:00:37,825 except for not "Cypress Chill." 21 00:00:37,826 --> 00:00:39,577 I was gonna call myself the "Chill Sergeant." 22 00:00:39,578 --> 00:00:41,579 Happy holidays. 23 00:00:41,580 --> 00:00:43,697 - Happy holidays. - Happy holidays. 24 00:00:44,807 --> 00:00:46,200 I want you guys to go ahead, 25 00:00:46,201 --> 00:00:47,501 and it's a free-for-all with that box there. 26 00:00:47,502 --> 00:00:49,920 I don't want any of it. It's all up for grabs. 27 00:00:49,921 --> 00:00:51,539 - Blake, these are your pornogs. - Yeah. 28 00:00:51,540 --> 00:00:53,124 What are you doing? These are classics. 29 00:00:53,125 --> 00:00:54,570 All the pages are stuck together. 30 00:00:54,571 --> 00:00:56,043 Yeah. I know. 31 00:00:56,044 --> 00:00:57,429 You're freaking me the freak out right now, okay? 32 00:00:57,430 --> 00:00:59,758 Go back in your room and crank it down. 33 00:00:59,759 --> 00:01:02,299 Sorry, can't help you with that one, bud, 34 00:01:02,300 --> 00:01:06,351 because... I'm a boyfriend now. 35 00:01:06,855 --> 00:01:08,472 Who are you boyfriending? 36 00:01:08,473 --> 00:01:13,527 Well, my love's name is Erin Mantini. 37 00:01:13,528 --> 00:01:16,030 Okay, great, but just because you've got a girl 38 00:01:16,031 --> 00:01:18,449 doesn't mean you got to get rid of your whack stash. 39 00:01:18,450 --> 00:01:20,848 Fellas, now that I'm a boyfriend, 40 00:01:20,849 --> 00:01:24,205 I'm just sort of above that kind of behavior, you know? 41 00:01:24,206 --> 00:01:25,501 I mean, I'm in love. 42 00:01:25,502 --> 00:01:27,208 I don't want to seem like a creep. 43 00:01:27,209 --> 00:01:29,743 [laughs] 44 00:01:29,744 --> 00:01:32,490 [sighs] I'm in love. 45 00:01:35,250 --> 00:01:36,917 Yes? 46 00:01:37,510 --> 00:01:39,451 [The Skinny Boys' "Jockbox"] 47 00:01:39,452 --> 00:01:41,806 48 00:01:41,807 --> 00:01:44,341 I'm fresh 49 00:01:44,342 --> 00:01:45,559 You gotta, we gotta, you gotta 50 00:01:45,560 --> 00:01:47,878 Gotta be fresh 51 00:01:47,879 --> 00:01:49,879 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 52 00:01:50,682 --> 00:01:53,067 Dro, dro, dro. 53 00:01:53,068 --> 00:01:54,810 Happy holidays. 54 00:01:54,811 --> 00:01:56,604 - Happy holidays. - Happy holidays. 55 00:01:56,605 --> 00:01:58,522 Whoa, I love what you've done with the place. 56 00:01:58,523 --> 00:02:01,275 - It's so 4/20-friendly. - Absolutely. 57 00:02:01,276 --> 00:02:02,993 - Okay. - Ashtray. 58 00:02:02,994 --> 00:02:04,945 - Might've broke the... - Dig right on in, baby. 59 00:02:04,946 --> 00:02:06,247 All: Ooh. 60 00:02:06,248 --> 00:02:08,199 We got bowls. We got blunts. 61 00:02:08,200 --> 00:02:10,668 We got weed bricks that'll make you feel like an angel 62 00:02:10,669 --> 00:02:12,953 and hash that'll make you feel like you're on mushrooms. 63 00:02:12,954 --> 00:02:15,956 - Ow! - Happy four twizzle. 64 00:02:15,957 --> 00:02:17,458 Why don't you guys get nuts, 65 00:02:17,459 --> 00:02:18,959 and I'm gonna get you your moola, huh? 66 00:02:18,960 --> 00:02:21,128 All right, man. Ho, ho, ho! 67 00:02:21,129 --> 00:02:22,630 - I kind of like it. - Still not friends. 68 00:02:22,631 --> 00:02:24,682 Last year, you know I sold out by noon? 69 00:02:24,683 --> 00:02:27,101 I had to go harvest ditch weed off of exit 311. 70 00:02:27,102 --> 00:02:28,686 Yo, Chill Sergeant DeMamp! 71 00:02:28,687 --> 00:02:31,473 Did you move the moola? 72 00:02:31,474 --> 00:02:33,524 I did not move the moola. 73 00:02:33,525 --> 00:02:36,110 In fact, last time I saw the moola, 74 00:02:36,111 --> 00:02:39,480 it was grazing free range by the couch. 75 00:02:39,481 --> 00:02:40,481 [laughter] 76 00:02:40,482 --> 00:02:42,149 Oh, did I forget to tell you guys? 77 00:02:42,150 --> 00:02:43,617 I got great news. 78 00:02:43,618 --> 00:02:46,871 I sent all $800 to Erin, my love, in the mail. 79 00:02:46,872 --> 00:02:48,072 You're joking, right? 80 00:02:48,073 --> 00:02:49,490 You took our money 81 00:02:49,491 --> 00:02:51,542 that we all pooled together for the entire year 82 00:02:51,543 --> 00:02:54,461 and just gave it to your girlfriend? 83 00:02:54,462 --> 00:02:56,330 Guys, she told me there was 84 00:02:56,331 --> 00:02:58,751 a can't-miss business investment. 85 00:02:58,752 --> 00:03:00,000 Some dude in Algeria or something, 86 00:03:00,001 --> 00:03:01,719 which, actually, you dudes owe me, 87 00:03:01,720 --> 00:03:03,554 like, $40 worth of moola 88 00:03:03,555 --> 00:03:06,966 because it took a lot of money to ship all that loose change. 89 00:03:06,967 --> 00:03:08,414 Okay, this sounds like a great investment, 90 00:03:08,415 --> 00:03:09,755 and I wish you all the best. 91 00:03:09,756 --> 00:03:11,368 - I hope you get your money back. - I will. 92 00:03:11,369 --> 00:03:14,064 But it's 4/20, and there's no [bleep] layaway plans, okay? 93 00:03:14,065 --> 00:03:15,933 So until shit changes, page me. 94 00:03:15,934 --> 00:03:17,601 Whoa. 95 00:03:17,602 --> 00:03:19,999 Can we at least get 42 blunts until we figure this out? 96 00:03:20,772 --> 00:03:22,072 Happy holidays. 97 00:03:22,073 --> 00:03:23,465 - Happy holidays. - Happy holidays. 98 00:03:23,466 --> 00:03:25,659 Guys, relax. 99 00:03:25,660 --> 00:03:29,816 My love told me that she is going to mail me the money. 100 00:03:29,817 --> 00:03:32,457 Why are you guys mailing stuff to each other? 101 00:03:32,998 --> 00:03:36,120 Bitch, have you ever met this woman? 102 00:03:36,121 --> 00:03:38,172 Do you even know that bitch? 103 00:03:38,173 --> 00:03:39,707 She's not a bitch, okay? 104 00:03:39,708 --> 00:03:41,292 She's my love, 105 00:03:41,293 --> 00:03:45,012 and we have what you would call a "cyber romance." 106 00:03:45,013 --> 00:03:47,832 - So you've never actually met her? - We met on the internet, 107 00:03:47,833 --> 00:03:50,384 where a lot of kids are falling in love nowadays. 108 00:03:50,385 --> 00:03:52,436 You guys are really outdating yourself here. 109 00:03:52,437 --> 00:03:54,876 Blake, you stupid dumb idiot moron bitch. 110 00:03:54,877 --> 00:03:57,975 No offense, but you've been catfished, okay? 111 00:03:57,976 --> 00:03:59,643 - That's what's happening. - Okay. 112 00:03:59,644 --> 00:04:01,312 All your ex-girlfriends are fives. 113 00:04:01,313 --> 00:04:02,363 This chick's a ten. 114 00:04:02,364 --> 00:04:04,648 So that didn't, like, have any 115 00:04:04,649 --> 00:04:06,784 "This bitch probably ain't real" red flags pop up in your head? 116 00:04:06,785 --> 00:04:07,664 Who's to say what's real? 117 00:04:07,665 --> 00:04:09,306 And I don't know. Maybe I really got a winner. 118 00:04:09,307 --> 00:04:11,064 Erin is real! What are you doing? 119 00:04:11,065 --> 00:04:12,644 - That's it! - Okay. 120 00:04:12,645 --> 00:04:13,977 You sit down and don't make me use 'em! 121 00:04:13,978 --> 00:04:15,498 Don't make me use my muscles! 122 00:04:15,499 --> 00:04:18,374 "You could never make me not love you, my love, 123 00:04:18,375 --> 00:04:21,999 but please send me more money before it's too late, my love." 124 00:04:22,000 --> 00:04:23,667 Dude, she's bleeding you dry. 125 00:04:23,668 --> 00:04:25,386 She's milking your money teat, Blake. 126 00:04:25,387 --> 00:04:26,754 What are you doing? Don't... 127 00:04:26,755 --> 00:04:28,255 - Sit! - Relax. 128 00:04:28,256 --> 00:04:29,566 I'm texting her, inviting her to the party 129 00:04:29,567 --> 00:04:30,641 so we can all meet her. 130 00:04:30,642 --> 00:04:31,642 No! All right? 131 00:04:31,643 --> 00:04:34,061 We are waiting for the exact perfect right time 132 00:04:34,062 --> 00:04:35,012 to meet each other. 133 00:04:35,013 --> 00:04:36,897 Please don't do that! 134 00:04:36,898 --> 00:04:38,932 "Sorry. Can't make it. 135 00:04:38,933 --> 00:04:40,818 Car trouble, my love." 136 00:04:40,819 --> 00:04:42,903 "Sorry. Can't make it. 137 00:04:42,904 --> 00:04:45,439 Car trouble, my love"? 138 00:04:45,440 --> 00:04:47,825 That is a classic catfish excuse! 139 00:04:47,826 --> 00:04:48,776 Totally. 140 00:04:48,777 --> 00:04:49,713 And no offense, 141 00:04:49,714 --> 00:04:53,086 but I can't believe you're so stupid, 'cause a girl 142 00:04:53,087 --> 00:04:55,837 this hot is never gonna be interested in you, no offense. 143 00:04:55,838 --> 00:04:58,340 All right. Maybe I am ugly. 144 00:04:58,341 --> 00:05:02,260 But maybe what we have is... is deeper than looks, okay? 145 00:05:02,261 --> 00:05:06,231 I hope you both die before I walk through this door. 146 00:05:06,232 --> 00:05:08,183 Dang! 147 00:05:08,184 --> 00:05:10,352 Well, I'm not gonna give up on 4/20. 148 00:05:10,353 --> 00:05:11,486 Good. 149 00:05:11,487 --> 00:05:13,822 So, sadly, I will have to call out of work today 150 00:05:13,823 --> 00:05:15,857 and launch a full-on recon... 151 00:05:15,858 --> 00:05:17,442 No, wait, a weedcon... 152 00:05:17,443 --> 00:05:19,694 And find enough ditch weed to roll up 42 blunts 153 00:05:19,695 --> 00:05:21,029 and have a 42-blunt salute 154 00:05:21,030 --> 00:05:22,030 and save the party and save the day. 155 00:05:22,031 --> 00:05:24,866 Maybe I could go catfish some people, 156 00:05:24,867 --> 00:05:26,168 you know, get some easy money. 157 00:05:26,169 --> 00:05:29,463 Sorry, catfish some people, get some easy moola. 158 00:05:29,464 --> 00:05:30,922 Okay. I was confused. Yeah. 159 00:05:30,923 --> 00:05:32,874 I didn't know what you were talking about. 160 00:05:32,875 --> 00:05:34,543 Yo, Tez, my good friend. 161 00:05:34,544 --> 00:05:36,595 - Just a second. - Did you get a email? 162 00:05:36,596 --> 00:05:38,964 Did you get a email, man? 163 00:05:38,965 --> 00:05:41,967 That's the hook to the song like blam 164 00:05:41,968 --> 00:05:44,102 Gats be spraying, and I'm just saying 165 00:05:44,103 --> 00:05:45,554 - Can I... - Stop. Stop. Stop. 166 00:05:45,555 --> 00:05:46,721 What you doing? 167 00:05:46,722 --> 00:05:48,390 Sorry. My email's down. 168 00:05:48,391 --> 00:05:50,108 I was wondering if yours is working and if maybe 169 00:05:50,109 --> 00:05:51,777 you got a email sent to you that could be, like, 170 00:05:51,778 --> 00:05:52,811 a cool thing you might be into. 171 00:05:52,812 --> 00:05:53,945 I don't know. 172 00:05:53,946 --> 00:05:55,647 That's okay. Let me see. 173 00:05:55,648 --> 00:05:56,815 Actually, look at this. 174 00:05:56,816 --> 00:05:57,949 - What is it? - Okay. 175 00:05:57,950 --> 00:05:59,067 Billion Man March. 176 00:05:59,068 --> 00:06:01,736 Billion Man March? What? 177 00:06:01,737 --> 00:06:03,822 Only $1,500. 178 00:06:03,823 --> 00:06:05,157 You know what? I should do it. 179 00:06:05,158 --> 00:06:06,958 Yes, you should. Great. Awesome. 180 00:06:06,959 --> 00:06:08,160 But... but... but I can't. I can't. 181 00:06:08,161 --> 00:06:10,712 I've been splurging at the new titty bar... 182 00:06:10,713 --> 00:06:12,247 - No. - Every day. 183 00:06:12,248 --> 00:06:14,416 Colleen has been watching me like a hawk. 184 00:06:14,417 --> 00:06:15,383 She everywhere. 185 00:06:15,384 --> 00:06:17,752 All my money got to go to my children. 186 00:06:17,753 --> 00:06:22,140 Why am I so ugly, Lord? 187 00:06:22,141 --> 00:06:25,143 The zits, the snot, the boogers, the stinky butt, 188 00:06:25,144 --> 00:06:29,130 the bad breath, the globs of earwax in the morning, 189 00:06:29,131 --> 00:06:31,269 my weird teeth, 190 00:06:31,934 --> 00:06:35,687 my stupid hair, my itchy butt, 191 00:06:35,688 --> 00:06:39,440 the BO, the dandruff, the below-average dick. 192 00:06:41,043 --> 00:06:43,441 What is your plan? 193 00:06:45,414 --> 00:06:47,249 You know every hair on my head, Lord. 194 00:06:47,250 --> 00:06:48,867 I know you have a plan for me. 195 00:06:48,868 --> 00:06:50,951 196 00:06:52,282 --> 00:06:54,128 197 00:06:55,266 --> 00:06:56,086 Aah! 198 00:06:56,087 --> 00:06:59,137 Oh... you scared me, dude. 199 00:06:59,138 --> 00:07:00,591 Happy holidays. 200 00:07:00,592 --> 00:07:02,893 Oh, happy holidays! 201 00:07:02,894 --> 00:07:04,645 - Happy holidays. - Hi! 202 00:07:04,646 --> 00:07:06,134 Who the hell are you? 203 00:07:07,165 --> 00:07:09,600 My name is Chill Sergeant DeMamp, 204 00:07:09,601 --> 00:07:11,018 at your service! 205 00:07:11,019 --> 00:07:12,804 - Are you army? - Well, yeah. 206 00:07:12,805 --> 00:07:13,904 I guess so. Army of one. 207 00:07:13,905 --> 00:07:16,057 Oh. How many tours you do, Sergeant? 208 00:07:16,058 --> 00:07:17,861 It's been a while since I've gone on a tour, 209 00:07:17,862 --> 00:07:20,323 but I used to go on a lot, I did the Anheuser-Busch tour. 210 00:07:20,324 --> 00:07:21,448 - Bush! - Which is cool. 211 00:07:21,449 --> 00:07:23,283 - They give you, like, little... - Yeah, I went through the bush. 212 00:07:23,284 --> 00:07:25,702 Nips, and then the Play-Doh tour, that was the shit. 213 00:07:25,703 --> 00:07:28,506 I have been in the shit, you understand? 214 00:07:28,507 --> 00:07:29,571 Cool. Right on. 215 00:07:29,572 --> 00:07:31,971 - But I'm out! - Yeah, nice. 216 00:07:32,410 --> 00:07:36,580 My boy. I know you ca... you... 217 00:07:36,581 --> 00:07:39,249 You want... you want some ditch weed, don't you? 218 00:07:39,250 --> 00:07:41,635 Well, it's two clicks this way, 219 00:07:41,636 --> 00:07:43,920 so let's roll, Sergeant! 220 00:07:43,921 --> 00:07:46,590 Hey, men! This is... this is DeMamp. 221 00:07:46,591 --> 00:07:48,175 He's a drill sergeant in the army. 222 00:07:48,176 --> 00:07:49,509 I'm a... no. 223 00:07:49,510 --> 00:07:51,144 I'm a chill sergeant. Yeah. 224 00:07:51,436 --> 00:07:54,390 Trying to get a pillowcase full of weed. 225 00:07:54,391 --> 00:07:55,274 Yeah. 226 00:07:55,275 --> 00:07:56,608 A sergeant with an upside-down 227 00:07:56,609 --> 00:07:57,918 private patch on your shoulder? 228 00:07:58,309 --> 00:07:59,926 What's the real story? 229 00:07:59,927 --> 00:08:01,227 - My friend Karl... - Karl? 230 00:08:01,228 --> 00:08:03,112 - We hate that son of a bitch. - Yeah. 231 00:08:03,113 --> 00:08:05,064 - He smells like shit. - Yeah. 232 00:08:05,065 --> 00:08:06,616 He raids our fields at night, 233 00:08:06,617 --> 00:08:10,153 tries to sell our weed for profit. 234 00:08:10,154 --> 00:08:12,655 Whose side are you on, son? 235 00:08:12,656 --> 00:08:15,024 There's no sides, guys. 236 00:08:15,025 --> 00:08:19,238 There's not... Let's face it, guys. 237 00:08:19,239 --> 00:08:22,296 4/20 only comes around once a year, 238 00:08:22,297 --> 00:08:25,501 and it is our job to make sure that every man, 239 00:08:25,502 --> 00:08:28,588 woman, and child who wants to get stoned 240 00:08:28,589 --> 00:08:30,206 can get stoned, 241 00:08:30,207 --> 00:08:35,094 because this is America, the land of the free 242 00:08:35,095 --> 00:08:40,716 and the home of the chill! 243 00:08:40,717 --> 00:08:43,352 Now, let's go get some weed! 244 00:08:43,353 --> 00:08:47,023 You want us to give you weed for free, right? 245 00:08:47,024 --> 00:08:49,192 - That's the plan, yes. - I don't think so. 246 00:08:49,193 --> 00:08:51,861 - We're gonna kick your ass. - Really? 247 00:08:51,862 --> 00:08:52,894 Yeah. 248 00:08:56,116 --> 00:08:59,118 Oh, lights out, babe. 249 00:08:59,119 --> 00:09:01,120 Hey, Bill. Could we talk? 250 00:09:01,121 --> 00:09:03,539 - I was just reading the web. - Yeah. Relax. It's fine. 251 00:09:03,540 --> 00:09:04,874 I'm into ladies' football. 252 00:09:04,875 --> 00:09:06,209 Go, Chicago Bliss. 253 00:09:06,210 --> 00:09:07,475 See that email on the top there? 254 00:09:07,476 --> 00:09:08,744 What is that? Click on that. 255 00:09:08,745 --> 00:09:09,657 What is that? 256 00:09:09,658 --> 00:09:12,381 "Please donate to Save Mammals Now. 257 00:09:12,382 --> 00:09:15,918 "There's been a tsunami in China, and all the panda bears 258 00:09:15,919 --> 00:09:19,255 are at risk unless you send $500 now"? 259 00:09:19,256 --> 00:09:20,807 Not the pandas, Bill! 260 00:09:20,808 --> 00:09:22,425 We got to send money. 261 00:09:22,426 --> 00:09:24,857 Do you know what I'd do with $500 if I had it? 262 00:09:24,858 --> 00:09:26,512 For starters, I'd eat fresh meat. 263 00:09:26,513 --> 00:09:28,648 I've been a freegan for two months now. 264 00:09:28,649 --> 00:09:31,067 Gas was shut off. Power too. 265 00:09:31,068 --> 00:09:33,269 I've been trading bread for nudes with my neighbors, 266 00:09:33,270 --> 00:09:35,071 so those are out there now. 267 00:09:35,072 --> 00:09:36,823 Can't wait for those chickens to come home to roost. 268 00:09:36,824 --> 00:09:37,990 Okay. 269 00:09:37,991 --> 00:09:39,408 Can I borrow 100 bucks, actually? 270 00:09:39,409 --> 00:09:41,777 Just need some trash bags to sleep in is all. 271 00:09:41,778 --> 00:09:42,945 Oh, my God. Okay. 272 00:09:42,946 --> 00:09:44,580 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 273 00:09:44,581 --> 00:09:45,364 - Jeez. - Hi. Hello. 274 00:09:45,365 --> 00:09:47,416 Hey. 275 00:09:47,417 --> 00:09:48,964 TGIF. 276 00:09:50,921 --> 00:09:52,922 Who's ugly now? 277 00:09:52,923 --> 00:09:55,007 I can't freaking believe 278 00:09:55,008 --> 00:09:56,709 Bill didn't come through with the moola. 279 00:09:56,710 --> 00:09:58,711 - What are you doing? - I'm taking the stuff down. 280 00:09:58,712 --> 00:10:01,013 I almost died for that ditch weed, okay? 281 00:10:01,014 --> 00:10:02,131 We're gonna... we're gonna have the 4/20 party. 282 00:10:02,132 --> 00:10:05,601 We can't have a party with no bud and no moola. 283 00:10:05,602 --> 00:10:06,602 - It's all Blake's fault! - All right, fine. 284 00:10:06,603 --> 00:10:07,970 It's all my fault. 285 00:10:07,971 --> 00:10:10,189 What do you guys want me to do, kill myself? 286 00:10:10,190 --> 00:10:13,609 Then you can collect my life insurance and have your stupid awesome party. 287 00:10:13,610 --> 00:10:15,945 Like you... like you have life insurance, pal. 288 00:10:15,946 --> 00:10:18,814 By the way, the whole makeup thing, dude, that's got to go. 289 00:10:18,815 --> 00:10:21,117 - That's not happening. - I'm not wearing any makeup. 290 00:10:21,118 --> 00:10:22,451 - Honestly, you look uglier. - Yeah. 291 00:10:22,452 --> 00:10:24,770 You look like the female gremlin. 292 00:10:24,771 --> 00:10:25,777 You look like Greta, yeah. 293 00:10:25,778 --> 00:10:27,039 You look like Greta the gremlin, 294 00:10:27,040 --> 00:10:28,457 and she was hideously ugly. 295 00:10:28,458 --> 00:10:30,565 I don't want you to take offense to that. 296 00:10:30,566 --> 00:10:31,711 Please don't. 297 00:10:31,712 --> 00:10:33,079 That's it. I'm out of here. 298 00:10:33,080 --> 00:10:35,047 Oh, happy holidays, indeed. 299 00:10:35,048 --> 00:10:36,215 What a bitch. 300 00:10:36,216 --> 00:10:37,500 He's a bitch. [doorbell rings] 301 00:10:37,501 --> 00:10:38,322 - And you're getting good at that, man. - Thank you. 302 00:10:38,323 --> 00:10:40,106 - Do not stop practicing. - I won't. 303 00:10:41,255 --> 00:10:43,272 Happy holi... damn. 304 00:10:43,273 --> 00:10:44,223 Hi. 305 00:10:44,224 --> 00:10:46,175 Hi. I'm Erin. 306 00:10:46,176 --> 00:10:47,551 I'm a friend of Blake's. 307 00:10:48,044 --> 00:10:51,514 This is the address that he gave me for the party. 308 00:10:51,515 --> 00:10:52,982 I'm sorry. 309 00:10:52,983 --> 00:10:55,401 Don't be sorry about anything 310 00:10:55,402 --> 00:10:57,436 in your whole life, sweetheart. 311 00:10:57,437 --> 00:10:59,071 Yeah, yeah. You're... you're real. 312 00:10:59,072 --> 00:11:01,357 - You're Erin Mantini, here. - Yes! 313 00:11:01,358 --> 00:11:02,525 And you must be Ders and Adam. 314 00:11:02,526 --> 00:11:04,396 Blake has told me so much about you guys. 315 00:11:04,397 --> 00:11:06,195 Wait, I thought that you 316 00:11:06,196 --> 00:11:07,780 texted you weren't gonna be here. 317 00:11:07,781 --> 00:11:09,909 Oh, no, I wanted it to be a surprise for my love 318 00:11:09,910 --> 00:11:11,652 because our investment went global, 319 00:11:11,653 --> 00:11:14,741 and I have here $18,000. 320 00:11:14,742 --> 00:11:16,602 Is he here? 321 00:11:16,603 --> 00:11:17,757 Uh... 322 00:11:18,551 --> 00:11:20,553 Hi. I'm Erin. 323 00:11:22,012 --> 00:11:23,796 Say something, you [bleep] weirdo. 324 00:11:23,797 --> 00:11:25,047 No offense. 325 00:11:25,048 --> 00:11:26,048 Hi. Hey. 326 00:11:26,049 --> 00:11:28,184 Erin, it's... 327 00:11:28,185 --> 00:11:30,519 I'm Blake's friend, 328 00:11:30,520 --> 00:11:33,856 Alph... Alphonso. 329 00:11:33,857 --> 00:11:35,558 [with foreign accent] Howdy. How do you do? 330 00:11:35,559 --> 00:11:37,777 Blake is out of town currently. 331 00:11:37,778 --> 00:11:39,395 Oh, that's right. 332 00:11:39,396 --> 00:11:41,230 He goes dirt biking in the desert on Saturdays. 333 00:11:41,231 --> 00:11:43,232 - I totally forgot. - No, he doesn't. 334 00:11:43,233 --> 00:11:44,450 He will be back tomorrow. 335 00:11:44,451 --> 00:11:46,437 I will take moola from you. 336 00:11:46,438 --> 00:11:48,032 I give to him. 337 00:11:48,033 --> 00:11:50,489 Oh, no, no, no, I want to see the look on my love's face 338 00:11:50,490 --> 00:11:51,741 when I hand it to him in person. 339 00:11:51,742 --> 00:11:53,492 - It was nice to meet you guys. - Okay. 340 00:11:53,493 --> 00:11:55,327 - You're amazing. - Happy holidays. 341 00:11:56,964 --> 00:11:59,415 I need you to be 100% real with me when I ask you 342 00:11:59,416 --> 00:12:03,848 the question, "Did you send her a photo of another man?" 343 00:12:04,554 --> 00:12:06,472 I did. 344 00:12:06,473 --> 00:12:08,741 - I'm a catfisher. I catfish... - You're the catfisherman. 345 00:12:08,742 --> 00:12:10,226 Yeah. I'm a cyberterrorist. 346 00:12:10,227 --> 00:12:11,344 Wait, you used a photo 347 00:12:11,345 --> 00:12:12,678 of my likeness, didn't you? 348 00:12:12,679 --> 00:12:14,921 Actually, I used a picture of Montez. 349 00:12:14,922 --> 00:12:18,234 - Ew! Why? - So not... 350 00:12:18,235 --> 00:12:20,236 - Oh, my God! - What do you mean? 351 00:12:20,237 --> 00:12:22,321 Montez was, like, really good-looking in high school. 352 00:12:22,322 --> 00:12:23,990 He looked like French Montana, actually. 353 00:12:23,991 --> 00:12:25,658 - No. - I'll go talk to her. 354 00:12:25,659 --> 00:12:28,110 I'll explain to her everything, and I'll get the moola back. 355 00:12:28,111 --> 00:12:29,862 You can't go talk to her, 'cause if you do, 356 00:12:29,863 --> 00:12:32,581 she's gonna think you're a fat, pig-faced loser 357 00:12:32,582 --> 00:12:34,676 and not want to talk to you, no offense. 358 00:12:34,677 --> 00:12:37,703 Adam, you're right. I think we got to keep this fish on the hook. 359 00:12:37,704 --> 00:12:38,974 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 360 00:12:42,259 --> 00:12:43,592 Happy holidays. 361 00:12:43,593 --> 00:12:44,844 - Happy holidays. - Happy holidays. 362 00:12:44,845 --> 00:12:47,630 Whoa, what the hell are y'all doing here? 363 00:12:47,631 --> 00:12:49,262 You're interrupting my family bonding time! 364 00:12:49,263 --> 00:12:51,050 We're in a bit of a pickle, and we need your help. 365 00:12:51,051 --> 00:12:51,670 Vlasic. 366 00:12:51,671 --> 00:12:53,817 Okay. Junior, hydration station. 367 00:12:53,818 --> 00:12:56,848 Y'all have exactly two minutes. What? 368 00:12:56,849 --> 00:12:59,089 Okay, Blake catfished this woman... 369 00:12:59,090 --> 00:12:59,951 I hate that word. 370 00:12:59,952 --> 00:13:01,610 Using a picture of you from high school, 371 00:13:01,611 --> 00:13:03,390 which we don't understand either, 'cause... 372 00:13:03,391 --> 00:13:05,629 We're wondering if you could just pretend to be Blake 373 00:13:05,630 --> 00:13:07,199 for, like, about an hour. 374 00:13:07,200 --> 00:13:08,784 Hey, bitch. Ooh, sorry. 375 00:13:08,785 --> 00:13:10,319 I didn't know your work friends were here. 376 00:13:10,320 --> 00:13:11,821 I'm kidding. Of course I knew. 377 00:13:11,822 --> 00:13:13,489 Listen, I'm gonna go get ready for dance class. 378 00:13:13,490 --> 00:13:14,824 You're good to go with the kids tonight? 379 00:13:14,825 --> 00:13:17,043 Yes, I am, honey. I was just telling them how... 380 00:13:17,044 --> 00:13:18,494 Yeah. I'm already walking away. 381 00:13:18,495 --> 00:13:19,829 - Do you see I'm on thin ice? - Okay. 382 00:13:19,830 --> 00:13:23,499 What's gonna happen is, I'm gonna put on a sumo suit. 383 00:13:23,500 --> 00:13:25,751 If I win, you pretend to be Blake, 384 00:13:25,752 --> 00:13:27,223 and if you win... 385 00:13:29,172 --> 00:13:31,006 I got it. You're good. 386 00:13:31,007 --> 00:13:35,344 You won't win 'cause I'm... 387 00:13:35,345 --> 00:13:36,929 - I'm gonna beat your ass, dude. - Yeah. 388 00:13:36,930 --> 00:13:38,180 Whoo! 389 00:13:38,181 --> 00:13:39,899 - Yeah. - I'm gonna beat your ass! 390 00:13:39,900 --> 00:13:42,017 I'm gonna beat your ass! 391 00:13:42,018 --> 00:13:44,070 I'm gonna beat your ass! 392 00:13:44,071 --> 00:13:45,905 I'm gonna beat your ass. 393 00:13:45,906 --> 00:13:47,366 [screaming] I'm sorry! 394 00:13:47,367 --> 00:13:48,607 You the bitch! 395 00:13:48,608 --> 00:13:50,192 [yelling] 396 00:13:50,193 --> 00:13:53,481 Damn! You got pancaked like a bitch! 397 00:13:53,482 --> 00:13:54,613 He cheated! 398 00:13:54,614 --> 00:13:56,698 Hell no. Friendship attack! 399 00:13:58,201 --> 00:13:59,534 I'm next! 400 00:14:01,171 --> 00:14:03,873 - We family up in here! - Hell yeah! 401 00:14:03,874 --> 00:14:05,601 No, no, no, no, no! 402 00:14:06,460 --> 00:14:08,961 [both grunting] 403 00:14:09,787 --> 00:14:11,488 What if we gave you $2,500? 404 00:14:12,110 --> 00:14:13,555 Man, lead with that. 405 00:14:13,556 --> 00:14:15,550 406 00:14:17,536 --> 00:14:20,320 407 00:14:21,384 --> 00:14:23,969 Okay. Can y'all hear me? 408 00:14:23,970 --> 00:14:25,554 Yes. We hear you. 409 00:14:25,555 --> 00:14:27,189 No, I'm talking about my son Y'all. 410 00:14:27,190 --> 00:14:28,187 Cover his ears. 411 00:14:29,359 --> 00:14:31,309 [watch dings] 412 00:14:32,779 --> 00:14:34,647 All right. Here you go, partner. Excellent. 413 00:14:34,648 --> 00:14:36,865 Happy holidays, okay? Tell your wife I said hello. 414 00:14:36,866 --> 00:14:38,117 Happy holidays. 415 00:14:38,118 --> 00:14:40,412 My moon and stars. 416 00:14:42,122 --> 00:14:43,393 Oh, goddamn. 417 00:14:43,394 --> 00:14:44,747 She's sugar to the core. 418 00:14:44,748 --> 00:14:45,752 Oh, my gosh. 419 00:14:45,753 --> 00:14:47,493 Blake, you're real! 420 00:14:47,494 --> 00:14:49,147 Of course I'm real. 421 00:14:49,148 --> 00:14:50,284 That's my girl. 422 00:14:50,830 --> 00:14:52,023 That's my girl. 423 00:14:52,666 --> 00:14:53,976 How long has it been? 424 00:14:53,977 --> 00:14:58,220 You know, it's been three months 425 00:14:58,221 --> 00:14:59,888 next Wednesday, my love. 426 00:14:59,889 --> 00:15:01,256 You remembered the day? 427 00:15:01,257 --> 00:15:04,210 So how many girls you been with? 428 00:15:04,211 --> 00:15:06,011 Six, borderline seven. 429 00:15:06,012 --> 00:15:08,842 Dude, I've been to the boneyard more than you. 430 00:15:08,843 --> 00:15:11,266 [mockingly] "Dude, I've been to the boneyard more than you." 431 00:15:11,267 --> 00:15:13,185 Guys, please. 432 00:15:13,186 --> 00:15:15,336 You look a little different than that picture you sent me. 433 00:15:15,337 --> 00:15:17,492 That was a little bit ago. 434 00:15:17,493 --> 00:15:19,015 I mean in a good way. 435 00:15:19,016 --> 00:15:23,200 Usually, I'm only attracted to long-haired skater types, 436 00:15:23,201 --> 00:15:25,531 you know, skinny slacker bros 437 00:15:25,532 --> 00:15:27,199 who are effortlessly cool but still have a soft side, 438 00:15:27,200 --> 00:15:29,584 and this is kind of embarrassing, 439 00:15:29,585 --> 00:15:31,870 but I even dated Carrot Top. 440 00:15:31,871 --> 00:15:33,622 This is getting a little crazy, right? 441 00:15:33,623 --> 00:15:34,737 Now, I'm a little... I'm, like, 442 00:15:34,738 --> 00:15:36,235 a better-looking Carrot Top, I've been told. 443 00:15:36,236 --> 00:15:36,926 Way less talent. 444 00:15:36,927 --> 00:15:38,755 No offense, but you're uglier and not as talented. 445 00:15:38,756 --> 00:15:40,106 Okay, wait. Let me get this straight. 446 00:15:40,107 --> 00:15:44,160 So you're the ugly one, yeah? And you're the white nerd? 447 00:15:44,161 --> 00:15:46,303 That's what I'm getting. I can't figure out what you are. 448 00:15:46,304 --> 00:15:47,509 Oh, yeah, that's right. 449 00:15:47,510 --> 00:15:49,905 You're the little bitch that got beat up by my dad. 450 00:15:49,906 --> 00:15:51,357 Your dad didn't beat me up. 451 00:15:51,358 --> 00:15:52,499 - He cheated. - Oh, really? 452 00:15:52,500 --> 00:15:54,449 Yeah, he cheated by using all of his lard. 453 00:15:54,450 --> 00:15:56,871 Hey. Hey. Am I gonna have to separate you two? 454 00:15:56,872 --> 00:15:58,230 Oh, World Star. World Star. 455 00:15:58,231 --> 00:16:00,306 - Ders, do something. - You... 456 00:16:00,307 --> 00:16:01,068 - Come on! - Over there. 457 00:16:01,069 --> 00:16:02,930 You stay right here. Sit down! 458 00:16:02,931 --> 00:16:04,181 Junior, you play with that. 459 00:16:04,182 --> 00:16:05,182 Adam... 460 00:16:05,183 --> 00:16:06,050 Ooh. 461 00:16:06,051 --> 00:16:08,469 You got me... Oh, I love these things. 462 00:16:08,470 --> 00:16:09,937 [both laughing] 463 00:16:09,938 --> 00:16:12,905 This just seems so natural, right? 464 00:16:12,906 --> 00:16:14,558 It's like I can tell you anything. 465 00:16:14,559 --> 00:16:16,360 Oh, like... like what? 466 00:16:16,361 --> 00:16:19,864 I'm actually having some dirty thoughts about you and me. 467 00:16:19,865 --> 00:16:21,482 It's just me and you here. 468 00:16:21,483 --> 00:16:23,450 You can tell me anything. 469 00:16:23,451 --> 00:16:26,737 I know you told me that you have a very big penis. 470 00:16:26,738 --> 00:16:29,740 Mm, it's kind of embarrassing, 471 00:16:29,741 --> 00:16:32,960 but I have a very shallow cervix. 472 00:16:32,961 --> 00:16:33,961 Whoa. 473 00:16:33,962 --> 00:16:35,246 And it's very painful 474 00:16:35,247 --> 00:16:37,377 for me to have sex with big guys. 475 00:16:37,378 --> 00:16:39,083 - What? - Really. 476 00:16:39,084 --> 00:16:43,254 Below average or, ideally, a micro-penis is perfect. 477 00:16:43,255 --> 00:16:45,673 Did you hear that? We're meant to be. 478 00:16:45,674 --> 00:16:46,891 God made us for each other! 479 00:16:46,892 --> 00:16:48,427 Please, let me go, Ders! 480 00:16:48,428 --> 00:16:50,106 No. Just keep texting. 481 00:16:50,107 --> 00:16:53,898 Oh! Dudes, I'm sold out. Like, entirely. 482 00:16:53,899 --> 00:16:56,317 The holiday shopping season is over. 483 00:16:56,318 --> 00:16:58,102 I hope that doesn't ruin any thoughts that are 484 00:16:58,103 --> 00:16:59,904 running around in that handsome little head of yours. 485 00:16:59,905 --> 00:17:01,939 Not at all. 486 00:17:01,940 --> 00:17:04,158 Actually... 487 00:17:04,159 --> 00:17:05,576 He turned his phone off. 488 00:17:05,577 --> 00:17:06,944 He's completely gone rogue. 489 00:17:06,945 --> 00:17:09,530 He's trying to steal my love away from me, Ders. 490 00:17:09,531 --> 00:17:11,031 I say let it fly, 491 00:17:11,032 --> 00:17:13,043 and I think you should start using your noodle, 492 00:17:13,044 --> 00:17:14,367 not your heart. 493 00:17:17,289 --> 00:17:19,280 - You want to get nuts? - He did it. - Yeah! 494 00:17:19,281 --> 00:17:20,708 - Let's get nuts! - Yeah. Yeah. 495 00:17:20,709 --> 00:17:22,126 Oh, yeah. We gonna tear it up. 496 00:17:22,127 --> 00:17:24,628 [all speaking at once] 497 00:17:24,629 --> 00:17:26,553 Okay. Where's the bed? 498 00:17:26,554 --> 00:17:29,016 - The bed is, like... - Stop it now! 499 00:17:29,017 --> 00:17:31,268 - Oh, no, oh, no. - No! No! 500 00:17:32,590 --> 00:17:34,637 - Oh, let's do that. - Yeah, definitely do that. 501 00:17:37,309 --> 00:17:38,809 - Blake, Stop! - Hey, hey. 502 00:17:38,810 --> 00:17:40,394 - Whoa, hey. - What's going on? 503 00:17:40,395 --> 00:17:43,280 - Fancy meeting you two here. - Hi. What's happening? 504 00:17:43,281 --> 00:17:46,400 You remember me, Erin. Um, okay. 505 00:17:46,401 --> 00:17:47,985 I just have to get something off my chest. 506 00:17:47,986 --> 00:17:49,101 - I knew it. - What's going on? 507 00:17:49,102 --> 00:17:50,389 Oh, my God. 508 00:17:51,957 --> 00:17:53,958 - Go to the arcade. - Cool. 509 00:17:53,959 --> 00:17:56,293 I'm sorry, what is going on, and who are you? 510 00:17:56,294 --> 00:17:57,795 I'm his wife. Who are you? 511 00:17:57,796 --> 00:17:59,496 - You're married? - Okay. 512 00:17:59,497 --> 00:18:02,333 - Dudes, you want to step in here? - No. 513 00:18:02,334 --> 00:18:03,667 - Not really. I don't. - Okay. 514 00:18:03,668 --> 00:18:06,003 This ain't what it looks like. See, let me explain. 515 00:18:06,004 --> 00:18:07,504 - See, these idiots... - No, actually, I can explain. 516 00:18:07,505 --> 00:18:09,173 I'm not mad. 517 00:18:09,174 --> 00:18:11,008 - You're not mad? - No. I'm actually relieved. 518 00:18:11,009 --> 00:18:13,143 Honey, I love you. I love our marriage. 519 00:18:13,144 --> 00:18:16,313 I love our family, our house, all our possessions. 520 00:18:16,314 --> 00:18:18,265 But recently, I signed up for Ashley Madison 'cause 521 00:18:18,266 --> 00:18:22,603 I want us to be open, and I want us to share together 522 00:18:22,604 --> 00:18:23,687 and have fun again. 523 00:18:23,688 --> 00:18:25,706 Baby, I want that too. 524 00:18:25,707 --> 00:18:28,692 I think I'm gonna go and let you two work this out. 525 00:18:28,693 --> 00:18:30,244 - Yeah. - No. Really, it's okay. 526 00:18:30,245 --> 00:18:31,528 - And we're all adults here. - Mm-hmm. 527 00:18:31,529 --> 00:18:34,006 And you two, it looks like, were really hitting it off. 528 00:18:34,007 --> 00:18:35,332 Frankly, it was really freaking hot. 529 00:18:35,333 --> 00:18:37,418 And she got a little coochie too. 530 00:18:37,419 --> 00:18:39,837 - I mean... - [whispering indistinctly] 531 00:18:39,838 --> 00:18:42,172 Goddamn, I love you, woman. 532 00:18:42,173 --> 00:18:43,874 You know, maybe you could stick around 533 00:18:43,875 --> 00:18:44,925 and the three of us can, you know, 534 00:18:44,926 --> 00:18:46,292 try something new together. 535 00:18:47,846 --> 00:18:49,346 I'm always down for something new. 536 00:18:49,347 --> 00:18:51,715 Mm... want something here. 537 00:18:51,716 --> 00:18:53,801 - Hot damn! - Oh! 538 00:18:53,802 --> 00:18:55,352 Baby, bam. 539 00:18:55,353 --> 00:18:57,426 540 00:18:59,340 --> 00:19:01,126 Grando 541 00:19:01,127 --> 00:19:02,498 - [loud moaning and groaning] - Where are my parents? 542 00:19:02,499 --> 00:19:05,372 They are... They got food poisoning. 543 00:19:05,373 --> 00:19:09,042 From eating each other's butt[bleep], 544 00:19:09,043 --> 00:19:11,695 which is what they're doing in there, definitely. 545 00:19:11,696 --> 00:19:15,515 [panting] 546 00:19:15,516 --> 00:19:16,766 - Erin. - Let's go home. 547 00:19:16,767 --> 00:19:19,052 Aww. Come on, y'all. 548 00:19:19,053 --> 00:19:21,757 See you later, guys. Eat [bleep], Adam. 549 00:19:21,758 --> 00:19:23,333 Yeah, you mean like your parents just did 550 00:19:23,334 --> 00:19:25,025 out of a stranger's bum-bum? 551 00:19:25,026 --> 00:19:27,901 Hey, there's no way you've had more sex than me! 552 00:19:27,902 --> 00:19:30,697 That was some freaky-deaky biz-nass 553 00:19:30,698 --> 00:19:32,315 that was going on in there. 554 00:19:32,316 --> 00:19:33,900 Thank you, thank you, and, 555 00:19:33,901 --> 00:19:37,320 Blake, most of all, thank you. 556 00:19:37,321 --> 00:19:40,057 Here is $800 for you. 557 00:19:40,058 --> 00:19:41,733 That's $2,500 for me, 558 00:19:41,734 --> 00:19:43,308 and the rest go to the manager, 559 00:19:43,309 --> 00:19:44,137 'cause guess what. 560 00:19:44,138 --> 00:19:46,206 We did some damage in there. 561 00:19:47,165 --> 00:19:49,583 - Happy holidays. - Happy holidays. 562 00:19:49,584 --> 00:19:50,762 - Happy holidays to you. - All right. 563 00:19:50,763 --> 00:19:53,252 Alright, Chill Sergeant DeMamp 564 00:19:53,253 --> 00:19:56,190 states the 4/20 party is back on! 565 00:19:56,739 --> 00:19:58,096 Dude, Karl's sold out of weed. 566 00:19:58,097 --> 00:20:00,997 Where are we gonna find any weed on 4/20 eve? 567 00:20:00,998 --> 00:20:04,479 Yeah. Now, that's what I call moola. 568 00:20:04,480 --> 00:20:05,914 - Happy holidays to you. - Yeah. 569 00:20:05,915 --> 00:20:09,017 - Happy holidays, my main man. - Happy holidays. 570 00:20:09,018 --> 00:20:10,185 Oh, dude. Perfect timing. 571 00:20:10,186 --> 00:20:12,721 Cypress Chill's about to take stage. 572 00:20:12,722 --> 00:20:13,922 All right. Goody, goody, goody. 573 00:20:13,923 --> 00:20:14,889 What's going on? 574 00:20:14,890 --> 00:20:18,159 Ah, well, you know, Erin broke up with me. 575 00:20:18,160 --> 00:20:19,794 - Yeah. - I don't know. 576 00:20:19,795 --> 00:20:23,164 I guess Montez had, like, a really big dong or something. 577 00:20:23,165 --> 00:20:24,766 I feel super sorry for her. 578 00:20:24,767 --> 00:20:27,913 Like, you big-dicked freak show. 579 00:20:27,914 --> 00:20:29,904 Like, join the circus with your lasso dick. 580 00:20:29,905 --> 00:20:30,905 It's all good, though. 581 00:20:30,906 --> 00:20:32,407 You guys should get pretty excited 582 00:20:32,408 --> 00:20:35,010 'cause there's some Blake Chesterfield Hender-nachos 583 00:20:35,011 --> 00:20:36,311 about to come out the oven! 584 00:20:36,312 --> 00:20:37,879 Here's the... This is the real meaning of 4/20. 585 00:20:37,880 --> 00:20:39,814 You ready to get rocked? 586 00:20:39,815 --> 00:20:40,782 Yeah, yeah, yeah. 587 00:20:40,783 --> 00:20:42,384 Are you going to freestyle rap, though? 588 00:20:42,385 --> 00:20:44,019 No, pretty terrified about doing that 589 00:20:44,020 --> 00:20:45,153 in front of people, so... 590 00:20:45,154 --> 00:20:47,455 Yeah, and also, no offense, you're really bad at it. 591 00:20:47,456 --> 00:20:49,457 Pick it, pack it, fire it off 592 00:20:49,458 --> 00:20:52,861 Come along and take a hit from the bong 593 00:20:52,862 --> 00:20:55,364 Put the blunt down just for a second 594 00:20:55,365 --> 00:20:58,466 Don't get me wrong, it's not a new method 595 00:20:58,467 --> 00:21:02,469 www.addic7ed.com 596 00:21:02,519 --> 00:21:07,069 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.