All language subtitles for Workaholics s02e10 6 Hours Till Hedonism II.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,543 --> 00:00:04,062 Hi. Hello. 2 00:00:04,187 --> 00:00:06,230 I'm Blake Chesterfield Henderson, 3 00:00:06,355 --> 00:00:08,499 and this is my Thanksgiving video. 4 00:00:08,624 --> 00:00:11,702 Holidays are always a little tough for me. 5 00:00:11,827 --> 00:00:15,840 Like many children in America I'm from a broken home. 6 00:00:15,965 --> 00:00:18,476 But I think this turkey day's 7 00:00:18,601 --> 00:00:27,218 gonna be a little different because... 8 00:00:27,343 --> 00:00:28,987 I'm going to Hedonism II, y'all! 9 00:00:29,153 --> 00:00:30,922 Yeah! Jamaica's premiere sex resort. 10 00:00:31,047 --> 00:00:33,491 Four days, three nights. 11 00:00:33,616 --> 00:00:35,493 And we are just gonna... 12 00:00:35,618 --> 00:00:37,161 Oh! Oh oh oh! 13 00:00:37,286 --> 00:00:38,663 Oh oh oh oh oh oh oh oh oh! 14 00:00:38,788 --> 00:00:40,731 Tag 'em and bag 'em! Ha ha ha! 15 00:00:40,856 --> 00:00:42,733 I'm so excited. 16 00:00:42,858 --> 00:00:45,036 And I'm going with with my real family, Adam and Ders. 17 00:00:45,161 --> 00:00:46,104 We're gonna have a blast. 18 00:00:46,229 --> 00:00:47,905 There's beaches, there's babes. 19 00:00:48,030 --> 00:00:51,409 And there is also... Bum bum buh bummm... 20 00:00:51,534 --> 00:00:54,554 A little restaurant called Pastafari. 21 00:00:54,720 --> 00:00:57,215 Italian food with a Jamaican fusion. 22 00:00:57,340 --> 00:00:59,476 Jah, please. Ha ha ha! 23 00:00:59,642 --> 00:01:03,146 Let's go check on the guys... I'm so excited! 24 00:01:03,312 --> 00:01:04,388 Oh! There he is. 25 00:01:04,513 --> 00:01:06,991 Anders. Say what's up to the camera. 26 00:01:07,116 --> 00:01:08,626 Uh, Ders? Who's Ders? 27 00:01:08,751 --> 00:01:10,094 My name's Buddy Ferrera. 28 00:01:10,219 --> 00:01:11,279 Whoa ho ho ho ho! 29 00:01:11,445 --> 00:01:12,763 You decided to shave the playoff beard off. 30 00:01:12,888 --> 00:01:14,132 Well, here's the deal. 31 00:01:14,257 --> 00:01:16,167 You see, Anders Holmvik, he can't go to Hedonism II. 32 00:01:16,292 --> 00:01:18,537 You know, he's gonna run for city councilman someday. 33 00:01:18,703 --> 00:01:22,039 But Buddy Ferrera, well, he's a goatee-sportin', 34 00:01:22,164 --> 00:01:23,908 good-time havin' freaky cat 35 00:01:24,033 --> 00:01:24,909 Ahh. 36 00:01:25,034 --> 00:01:25,910 Ha ha ha ha! 37 00:01:26,035 --> 00:01:28,422 Oh, hey, what's up, Adam? 38 00:01:28,588 --> 00:01:30,381 You are lookin' straight jacked, dude. 39 00:01:30,506 --> 00:01:31,616 - Dang, homie! - Nice! 40 00:01:31,741 --> 00:01:32,984 I can't go to Hedonism. 41 00:01:33,109 --> 00:01:34,619 I'm not gonna have a good time. I won't get laid. 42 00:01:43,486 --> 00:01:44,762 Oh! Just kidding. I tucked it back. 43 00:01:44,887 --> 00:01:45,763 It actually hurts a lot. 44 00:01:45,888 --> 00:01:47,691 My dick's back here, though. 45 00:01:47,857 --> 00:01:50,193 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 46 00:01:50,902 --> 00:01:51,778 47 00:01:51,944 --> 00:01:54,364 I'm fresh 48 00:01:54,530 --> 00:01:56,407 you gotta, you gotta, you gotta 49 00:01:56,532 --> 00:01:58,233 gotta be fresh 50 00:02:05,082 --> 00:02:07,461 Hey, you guys are packin' sunscreen, right? 51 00:02:07,627 --> 00:02:08,920 Remember, this is their summer. 52 00:02:09,086 --> 00:02:10,021 No way, dude. 53 00:02:10,146 --> 00:02:12,299 I'm trying to get Beyonce dark! 54 00:02:12,465 --> 00:02:14,342 Sun is straight danger! 55 00:02:14,508 --> 00:02:16,561 Don't worry, dude. I got the self Tanner. 56 00:02:16,686 --> 00:02:18,847 It's good too. Linda Hogan endorses it. 57 00:02:19,013 --> 00:02:20,932 Hey, has anybody seen my Tevas? 58 00:02:21,098 --> 00:02:22,934 I really need my Tevas. 59 00:02:23,059 --> 00:02:24,895 Hey, fellas, please remember. 60 00:02:25,061 --> 00:02:26,103 I got us dinner reservations. 61 00:02:26,228 --> 00:02:28,506 Thanksgiving dinner at Pastafari, 62 00:02:28,631 --> 00:02:30,484 so pack a fancy outfit. 63 00:02:30,650 --> 00:02:32,543 I've got a blazer, no shirt. 64 00:02:32,668 --> 00:02:33,653 That's what I'm thinking. 65 00:02:33,819 --> 00:02:35,313 Bud, Ders, you're kinda GQ. 66 00:02:35,438 --> 00:02:38,416 Should the tie match my nipples? 67 00:02:38,541 --> 00:02:39,409 Ha ha! 68 00:02:39,575 --> 00:02:41,286 Guys, I found my Tevas. 69 00:02:41,452 --> 00:02:42,620 Just so you know, 70 00:02:42,745 --> 00:02:44,491 I'm really excited to end my 11-month dry spell, 71 00:02:44,616 --> 00:02:48,418 but we're definitely gonna be seen each other butt naked humping and stuff. 72 00:02:48,584 --> 00:02:51,087 - I just hope we're ready for that. - Oh, yeah. Buddy's a go. 73 00:02:51,253 --> 00:02:53,520 Blakester is ready to get his knob gobbled. 74 00:02:53,645 --> 00:02:54,508 All right! 75 00:02:54,674 --> 00:02:57,702 Let's get weird! Let's get weird! 76 00:02:57,827 --> 00:02:59,846 Okay, everyone has their plane ticket, right? 77 00:03:00,012 --> 00:03:02,265 Yeah, I thought we were chanting "let's get weird." 78 00:03:02,431 --> 00:03:03,975 Good to go! 79 00:03:04,141 --> 00:03:05,060 Okay, bathing suits? 80 00:03:05,226 --> 00:03:06,267 Check! 81 00:03:06,602 --> 00:03:08,346 I will not be wearing a bathing suit. 82 00:03:08,471 --> 00:03:09,815 So, no. 83 00:03:09,981 --> 00:03:11,107 And, uh, passports. 84 00:03:11,273 --> 00:03:13,584 Oh, yeah! 85 00:03:13,709 --> 00:03:14,945 Huh? 86 00:03:15,111 --> 00:03:17,955 I printed out the forms, I even filled them out for you! 87 00:03:18,080 --> 00:03:20,758 All you had to do was sign it and mail it. 88 00:03:20,883 --> 00:03:22,452 You want to tell me what the hell happened? 89 00:03:22,618 --> 00:03:24,228 You want to know what happened, Ders? 90 00:03:24,353 --> 00:03:27,165 I forgot all of that stuff, Ders! 91 00:03:27,331 --> 00:03:30,668 And I thought that Jamaica was part of the U.S. 92 00:03:30,793 --> 00:03:32,045 I didn't think I needed a passport! 93 00:03:32,211 --> 00:03:35,006 That's the Bahamas, you buffoon. 94 00:03:35,172 --> 00:03:36,173 Otay, now I know. 95 00:03:36,298 --> 00:03:38,176 You're gonna need a passport, okay? 96 00:03:38,342 --> 00:03:40,178 We're not gonna go. Just the two of us? 97 00:03:40,344 --> 00:03:42,389 Yeah, two guys going to Hedonism? 98 00:03:42,555 --> 00:03:44,915 That's not the kind of weird I'm talking about, okay? 99 00:03:45,040 --> 00:03:49,688 I'm going for a very, very specific type of weird here. 100 00:03:49,854 --> 00:03:50,897 [Sighs heavily] 101 00:03:51,063 --> 00:03:52,232 Niche weird! 102 00:03:52,481 --> 00:03:54,525 Plus you're the only one that knows how to speak Jamaican. 103 00:03:54,650 --> 00:03:57,028 Guys, our flight leaves in six hours. 104 00:03:57,153 --> 00:03:59,730 There's no way we can get a passport by then. 105 00:03:59,855 --> 00:04:02,166 We can't, but I know one man... 106 00:04:02,291 --> 00:04:05,202 One life wizard... who can. 107 00:04:05,327 --> 00:04:06,246 Man. 108 00:04:06,412 --> 00:04:07,238 [Car door slams] 109 00:04:07,363 --> 00:04:09,040 Hey, what's up, brah-gers? 110 00:04:09,206 --> 00:04:11,876 Ooh, what are you doin' to the rape van, bud? 111 00:04:12,001 --> 00:04:12,919 Oh, check it out. 112 00:04:13,085 --> 00:04:14,504 When they throw the grapes out, right, 113 00:04:14,670 --> 00:04:17,048 I grab 'em, throw 'em in these crates, 114 00:04:17,173 --> 00:04:18,516 take 'em to the farmers market, 115 00:04:18,641 --> 00:04:19,517 and resell 'em. 116 00:04:19,642 --> 00:04:21,952 So I got me a grape van now. 117 00:04:22,077 --> 00:04:23,346 Yeah, that makes a lot of sense. 118 00:04:23,512 --> 00:04:24,764 So they're... they're not organic. 119 00:04:24,930 --> 00:04:27,350 - No. I wrote that. - Genius move. 120 00:04:27,516 --> 00:04:28,659 I'm just glad to see 121 00:04:28,784 --> 00:04:30,020 you're not a drug dealer anymore, to be honest. 122 00:04:30,186 --> 00:04:31,980 Well, when you really think about it, Anders, 123 00:04:32,146 --> 00:04:34,900 are we not all drug dealers... Brah? 124 00:04:35,066 --> 00:04:36,267 - No. - Yeah, wow. 125 00:04:36,392 --> 00:04:38,737 Just so we're clear, I do still deal drugs. 126 00:04:38,903 --> 00:04:40,238 - Oh. Thank God. - Whew! 127 00:04:40,404 --> 00:04:41,656 - Whoo! - Best in the business. 128 00:04:41,822 --> 00:04:42,940 You know, I'd love to chitchat, 129 00:04:43,065 --> 00:04:44,709 but we've got six hours to get to Hedonism II. 130 00:04:44,834 --> 00:04:47,162 And I don't have a passport, so I need your help, bud. 131 00:04:47,328 --> 00:04:49,880 Oh, I'm sorry, but I've been out of the passport game 132 00:04:50,005 --> 00:04:51,374 since college. 133 00:04:51,540 --> 00:04:53,710 Uh, red flag. You didn't go to college. 134 00:04:53,876 --> 00:04:56,454 Well, I parked my van outside of a college 135 00:04:56,579 --> 00:04:57,881 for three and a half semesters. 136 00:04:58,047 --> 00:05:00,391 Okay, no, but you have to have some, like, scumbag friends 137 00:05:00,516 --> 00:05:01,659 who can hook me up. 138 00:05:01,784 --> 00:05:03,929 Come on, I am desperate house dude at this moment, dude. 139 00:05:04,095 --> 00:05:06,723 Ah... Dale and Betsy. 140 00:05:06,889 --> 00:05:09,225 Yeah, they make fake I.D.S. 141 00:05:09,391 --> 00:05:10,968 they could totally make you a fake passport. 142 00:05:11,093 --> 00:05:13,271 They made me a birth certificate when I lost mine. 143 00:05:13,437 --> 00:05:14,672 - Perfect! Nice! - I'm sorry. 144 00:05:14,797 --> 00:05:15,673 Hold the phone! 145 00:05:15,798 --> 00:05:16,674 Fake passports? 146 00:05:16,799 --> 00:05:18,068 We never talked about this. 147 00:05:18,234 --> 00:05:19,477 Okay, I'll get you guys the address. 148 00:05:19,602 --> 00:05:20,478 I'm going on this trip. 149 00:05:20,603 --> 00:05:21,612 I'm going to Pastafari, 150 00:05:21,737 --> 00:05:24,908 and I will try the Jamaican jerk lasagna. 151 00:05:25,074 --> 00:05:27,284 Fake passports equals felony, okay? 152 00:05:27,409 --> 00:05:28,853 If you guys want to get involved in this, 153 00:05:28,978 --> 00:05:30,755 you're gonna have to sign some sort of affidavit 154 00:05:30,880 --> 00:05:32,248 saying I had nothing to do with it. 155 00:05:32,414 --> 00:05:34,158 Yeah. I don't know what an affidavit is, though, 156 00:05:34,283 --> 00:05:35,159 so how can I sign that? 157 00:05:35,284 --> 00:05:36,294 Is that like a fruit? 158 00:05:36,460 --> 00:05:38,796 It's basically, like, what lawyers use 159 00:05:38,921 --> 00:05:40,264 when they need to win a case. 160 00:05:40,389 --> 00:05:41,466 To make a bill a law. 161 00:05:41,632 --> 00:05:43,167 - Yeah, okay. - Yeah. 162 00:05:43,292 --> 00:05:45,169 Yeah, that makes sense. Law and Order: SVU. 163 00:05:45,294 --> 00:05:46,170 We'll sign it. 164 00:05:46,295 --> 00:05:47,171 Okay, so check it out. 165 00:05:47,296 --> 00:05:48,473 Here, I drew you a little map. 166 00:05:48,639 --> 00:05:50,433 Just go ahead and follow that line that I drew, 167 00:05:50,599 --> 00:05:51,375 and you'll be good. 168 00:05:51,500 --> 00:05:52,376 He drew us a map. 169 00:05:52,501 --> 00:05:53,477 Oh, that's so clutch. 170 00:05:53,602 --> 00:05:54,812 - That's so clutch. - What a guy. 171 00:05:54,937 --> 00:05:56,847 Hey, do you guys want some grapes for your journey? 172 00:05:56,972 --> 00:05:57,848 No, we're good. 173 00:05:57,973 --> 00:05:59,116 Not really, dude. 174 00:05:59,241 --> 00:06:01,987 Wow, this is great. Thank you so much, Karl. 175 00:06:02,153 --> 00:06:03,087 Yeah, no problem. 176 00:06:03,212 --> 00:06:04,614 Oh, wait, hold... Karl, is there, like, 177 00:06:04,780 --> 00:06:06,366 a password we need or anything? 178 00:06:06,532 --> 00:06:07,659 There's not a password. 179 00:06:07,825 --> 00:06:09,494 - Drug dealers have those. - Hey-yo, maggots! 180 00:06:09,660 --> 00:06:11,037 - There's a password. - Yep. 181 00:06:11,203 --> 00:06:12,372 - There ya go. - Okay, cool. 182 00:06:12,538 --> 00:06:13,998 Hey-yo, maggots. 183 00:06:14,123 --> 00:06:17,419 I cannot wait to meet these class acts. 184 00:06:17,585 --> 00:06:18,962 [Knocking on door] 185 00:06:21,931 --> 00:06:23,298 Can I help you? 186 00:06:25,334 --> 00:06:27,804 Hey-yo, maggots! 187 00:06:27,970 --> 00:06:29,639 - What? - Eww! 188 00:06:29,805 --> 00:06:31,307 Maggots! 189 00:06:31,473 --> 00:06:33,117 Excuse me? I... 190 00:06:33,242 --> 00:06:34,585 Uh, I'm sorry on our behalf. 191 00:06:34,710 --> 00:06:36,520 Guys, wrong house, I'm telling you. 192 00:06:36,645 --> 00:06:37,788 No, no, no, no. 193 00:06:37,913 --> 00:06:39,457 We're here for the... passports. 194 00:06:39,582 --> 00:06:42,152 We're friends with... Karl. 195 00:06:42,318 --> 00:06:43,127 Oh! 196 00:06:43,252 --> 00:06:45,030 Oh, Karl! 197 00:06:45,196 --> 00:06:46,997 Oh, yes, of course. Come on in! 198 00:06:47,122 --> 00:06:48,899 What was that about the maggots? 199 00:06:49,024 --> 00:06:49,900 You tell us. 200 00:06:50,025 --> 00:06:51,735 Misunderstanding. 201 00:06:51,860 --> 00:06:53,170 Sorry. 202 00:06:53,295 --> 00:06:57,751 Uh, just to clear things up, you know Karl hevacheck? 203 00:06:57,917 --> 00:07:01,337 Uh, the guy who doesn't wear underwear and has a dirt beard? 204 00:07:01,503 --> 00:07:03,180 Yeah. Karl and I go way back. 205 00:07:03,305 --> 00:07:05,800 He used to play keyboards at my church. 206 00:07:05,966 --> 00:07:07,427 Okay, you're blowing my mind. 207 00:07:07,593 --> 00:07:10,847 'Cause he's Karl, and you have impeccable taste. 208 00:07:11,013 --> 00:07:11,922 Why, thank you! 209 00:07:12,047 --> 00:07:13,224 This is very nice. Restoration hardware? 210 00:07:13,390 --> 00:07:14,325 Oh, you know what? 211 00:07:14,450 --> 00:07:16,478 Believe it or not, it's actually pier one. 212 00:07:16,644 --> 00:07:17,595 Get out! 213 00:07:17,720 --> 00:07:18,996 - Ha ha ha! I know. - That's pier one. 214 00:07:19,121 --> 00:07:20,690 I don't know what that means. 215 00:07:20,856 --> 00:07:22,900 Can I get you boys anything? Some water or milk? 216 00:07:23,025 --> 00:07:24,903 Uh, a low-carb Red Bull? 217 00:07:25,069 --> 00:07:26,571 - Oh... - Tired right now! 218 00:07:26,737 --> 00:07:28,740 Or some shark bites or gushers? 219 00:07:28,906 --> 00:07:30,174 We don't have any sugar in this house. 220 00:07:30,299 --> 00:07:31,117 I think we're okay. 221 00:07:31,283 --> 00:07:32,744 Blake, if you would just get to it? 222 00:07:32,910 --> 00:07:34,078 I actually need a passport, 223 00:07:34,203 --> 00:07:37,832 and I heard that you and Dale are the people to talk to. 224 00:07:37,998 --> 00:07:39,450 Dale is my ex. 225 00:07:39,575 --> 00:07:41,961 And we don't use that name in this house. 226 00:07:42,127 --> 00:07:43,797 Is this something that was recent? 227 00:07:46,423 --> 00:07:49,177 Anywho, if you could just get me your picture... 228 00:07:49,343 --> 00:07:50,094 Yeah, absolutely. 229 00:07:50,219 --> 00:07:51,095 Mm-hmm. 230 00:07:51,220 --> 00:07:52,555 Here it is, right here. 231 00:07:52,721 --> 00:07:53,631 That's me with the long hair. 232 00:07:53,756 --> 00:07:55,475 Oh, how cute. 233 00:07:55,641 --> 00:07:57,977 Well, I can have that passport ready in a few days. 234 00:07:58,143 --> 00:07:59,354 No. No, no, no, no. 235 00:07:59,520 --> 00:08:01,372 We need that, like, now, if you could. 236 00:08:01,497 --> 00:08:03,358 Yeah, our flight is in, like, five hours. 237 00:08:03,524 --> 00:08:05,860 Oh, then I can't help you, then. 238 00:08:06,026 --> 00:08:07,779 Ma'am, please, can't you please, 239 00:08:07,945 --> 00:08:08,846 just do it right now, please! 240 00:08:08,971 --> 00:08:10,615 I'll be your best friend. 241 00:08:10,781 --> 00:08:11,916 Guys, tomorrow is Thanksgiving. 242 00:08:12,041 --> 00:08:13,217 I have to go to the grocery store, 243 00:08:13,342 --> 00:08:15,245 I have to pick up my son from wrestling practice. 244 00:08:15,411 --> 00:08:17,555 I'm great at picking up sons! That's my... that's my forte. 245 00:08:17,680 --> 00:08:18,856 Yeah, yeah, yeah. 246 00:08:18,981 --> 00:08:19,857 You stay home, we'll be, like, your little butlers. 247 00:08:19,982 --> 00:08:21,058 It'll be great. 248 00:08:21,183 --> 00:08:22,377 You could probably finish it in time, right? 249 00:08:22,543 --> 00:08:23,961 Well, I mean, in theory, of course I could. 250 00:08:24,086 --> 00:08:25,996 We can be your grocery genies! 251 00:08:26,121 --> 00:08:27,431 Yeah, make a wish, poof! It arrives. 252 00:08:27,556 --> 00:08:28,633 No, no, no. 253 00:08:28,799 --> 00:08:30,467 Hang on, hang on. Let me show you something. 254 00:08:30,592 --> 00:08:31,569 This is my driver's license. 255 00:08:31,694 --> 00:08:32,903 Clean record, okay? 256 00:08:33,028 --> 00:08:34,872 I've got insurance, triple-a card... member since 2007. 257 00:08:34,997 --> 00:08:36,340 So responsible, very responsible. 258 00:08:36,465 --> 00:08:39,143 You have the hardest job in the world. 259 00:08:39,268 --> 00:08:41,312 You're a single mother. I was raised by a single mother. 260 00:08:41,437 --> 00:08:43,606 And also stone cold Steve Austin via TV. 261 00:08:43,772 --> 00:08:46,216 And we'll pay for your groceries, Bets. 262 00:08:46,341 --> 00:08:48,018 I'm talkin' whole foods, the good stuff. 263 00:08:48,143 --> 00:08:49,019 Know what I mean? 264 00:08:49,144 --> 00:08:52,690 Help us help you help yourself 265 00:08:52,815 --> 00:08:55,827 while also helping us. 266 00:08:55,993 --> 00:08:58,776 [Sighs] Oh, God! Let me get the list. 267 00:08:58,901 --> 00:09:01,829 - Yes! - Hey-oh! Maggots! 268 00:09:09,840 --> 00:09:12,385 {pub}[School bell rings] Buddy, drop it, all right? 269 00:09:12,551 --> 00:09:14,903 Let's just get this guy and get him home. 270 00:09:15,028 --> 00:09:16,705 Just saying if Betsy's gonna make stuffing, 271 00:09:16,830 --> 00:09:18,774 she's gonna wish she had craisins and I'm dropping it. 272 00:09:18,899 --> 00:09:19,775 Wait, there he is. 273 00:09:19,900 --> 00:09:20,602 Damien! 274 00:09:20,901 --> 00:09:22,061 Yeah? 275 00:09:22,227 --> 00:09:23,312 Hey, pal, we're the, uh, 276 00:09:23,437 --> 00:09:25,398 guys who are gonna take you home, so come on. 277 00:09:25,564 --> 00:09:27,950 Yeah, my mom texted me, but I'm not going. 278 00:09:28,075 --> 00:09:30,236 What? We got snarks, dude. 279 00:09:30,402 --> 00:09:32,822 They were out of gushers, but I got some licorice. 280 00:09:32,988 --> 00:09:34,857 [High squeaky voice] Come on! Come on! 281 00:09:34,982 --> 00:09:35,825 Come on! Go get it! 282 00:09:35,991 --> 00:09:37,827 Go, guy! 283 00:09:37,993 --> 00:09:38,827 I don't get that. 284 00:09:38,952 --> 00:09:40,095 That worked on me as a kid. 285 00:09:40,220 --> 00:09:41,623 - That is weird, huh? - That's a good trick. 286 00:09:41,789 --> 00:09:43,041 Guys, let me have a shot. Hey, Damien... 287 00:09:43,207 --> 00:09:45,251 Get in that car right now! 288 00:09:45,417 --> 00:09:46,969 Hey, calm your old ass down. 289 00:09:47,094 --> 00:09:48,171 Tell my mom I'll be home later. 290 00:09:48,337 --> 00:09:49,464 Maybe. 291 00:09:49,630 --> 00:09:50,840 - Later maybe... - Ders, Ders! 292 00:09:51,006 --> 00:09:53,609 Hey, little dude, you need to show your elder dudes 293 00:09:53,734 --> 00:09:54,969 a bit of respect, okay? 294 00:09:55,135 --> 00:09:56,311 Now come with us 295 00:09:56,436 --> 00:09:58,080 'cause your mom's making us fake passports. 296 00:09:58,205 --> 00:09:59,807 Get the fuck away from me, you longhaired jizz expert! 297 00:09:59,973 --> 00:10:02,451 Okay, no one talks to my longhaired jizz expert 298 00:10:02,576 --> 00:10:03,452 like that, okay? 299 00:10:03,577 --> 00:10:04,453 You're comin' with me! 300 00:10:04,578 --> 00:10:05,454 Ow! Ow! Ow! 301 00:10:05,579 --> 00:10:07,232 That's a trick move! 302 00:10:07,398 --> 00:10:08,524 Ow! Ow! 303 00:10:08,690 --> 00:10:10,485 You're comin' with me! 304 00:10:10,651 --> 00:10:11,460 [All arguing] 305 00:10:11,585 --> 00:10:13,404 You're very strong! 306 00:10:13,570 --> 00:10:14,997 - No! No! - Solid core! 307 00:10:15,122 --> 00:10:16,532 Help! 308 00:10:16,698 --> 00:10:19,301 Help! Help! Stranger danger! 309 00:10:19,426 --> 00:10:20,620 - Stranger danger! - Go! 310 00:10:20,786 --> 00:10:23,665 Rape! Rape! 311 00:10:23,831 --> 00:10:27,376 All right, and a Thanksgiving update. 312 00:10:27,501 --> 00:10:30,045 We got a little derailed, but we're back on track. 313 00:10:30,170 --> 00:10:31,046 Picked up a real nice lad. 314 00:10:31,171 --> 00:10:32,423 - I'm gonna... - Aaah! 315 00:10:32,773 --> 00:10:33,841 - Damien! - Help! 316 00:10:34,007 --> 00:10:35,384 No horse play back there! Not in my car! 317 00:10:35,509 --> 00:10:37,095 Keep your hands off my best friend! 318 00:10:37,261 --> 00:10:39,054 - Sorry, Ders. - What? 319 00:10:39,179 --> 00:10:40,348 'Cause he's my best friend, and you're... 320 00:10:40,514 --> 00:10:43,893 Oh, hey, not cool! Whoa! Not cool! 321 00:10:44,059 --> 00:10:45,661 [Screaming] What are you... 322 00:10:45,786 --> 00:10:48,815 Whoa! Whoa! 323 00:10:48,981 --> 00:10:50,386 Keep your hands off of me! 324 00:10:50,511 --> 00:10:51,943 Guys, no, no, no. Look! 325 00:10:52,109 --> 00:10:52,901 Fuck! 326 00:10:53,026 --> 00:10:53,902 What the fuck! 327 00:10:54,027 --> 00:10:55,822 That is our car! 328 00:10:55,988 --> 00:10:57,840 Fucking shit! Shit! 329 00:10:57,965 --> 00:10:59,408 - Fuck! Fuck! - What are we gonna do? 330 00:10:59,533 --> 00:11:01,119 - Hide the car! - What? 331 00:11:01,285 --> 00:11:02,745 - Hide the car! - That doesn't make any sense! 332 00:11:02,911 --> 00:11:03,712 You can't hide the car! 333 00:11:03,837 --> 00:11:05,414 - You can hide the car! - You can't! 334 00:11:05,539 --> 00:11:07,834 Or... can we! 335 00:11:08,000 --> 00:11:09,919 Come on, dudes, we got to cover this whole thing. 336 00:11:10,085 --> 00:11:11,504 Painting's fun! 337 00:11:11,670 --> 00:11:12,521 Hey, it's hot out here. 338 00:11:12,646 --> 00:11:14,424 Does anyone want any grapes or anything? 339 00:11:14,590 --> 00:11:18,227 Hey, buddy, you gonna help us over here or what? 340 00:11:18,352 --> 00:11:21,389 Help? I can't even watch! 341 00:11:21,555 --> 00:11:23,516 God, you know what, I can't believe Dale and Bets split up. 342 00:11:23,682 --> 00:11:25,727 Man, that really chaps my hide. 343 00:11:25,893 --> 00:11:28,270 Karl, who cares about Dale and Betsy, okay? 344 00:11:28,395 --> 00:11:30,523 You're raping my Volvo right now. 345 00:11:30,689 --> 00:11:32,358 Whoa, Ders, grow up, dude. 346 00:11:32,524 --> 00:11:34,009 Blake, aren't you supposed to be in the car 347 00:11:34,134 --> 00:11:35,820 watching this kiddo? 348 00:11:35,986 --> 00:11:36,812 No. Don't worry about it. 349 00:11:36,937 --> 00:11:38,113 He's locked in there. 350 00:11:38,238 --> 00:11:39,214 What do you mean he's locked? 351 00:11:39,339 --> 00:11:40,366 You can't lock somebody in a car. 352 00:11:40,532 --> 00:11:41,683 Uh, I don't know if you know this, 353 00:11:41,808 --> 00:11:44,920 - but there's things called child locks. - G-doy. 354 00:11:45,045 --> 00:11:46,873 Yeah, but those are for, like, little children. 355 00:11:47,039 --> 00:11:49,834 He's not... he could just reach around and like... 356 00:11:50,000 --> 00:11:50,859 Later, Jack-offs! 357 00:11:50,984 --> 00:11:51,994 - Oh. - Wait! 358 00:11:52,119 --> 00:11:53,195 He just did what I was saying! 359 00:11:53,320 --> 00:11:55,664 He just did what I was saying! 360 00:11:55,789 --> 00:11:58,051 I'm not runnin'. No way, no how, man. 361 00:11:58,217 --> 00:12:00,803 [Hard rock music] 362 00:12:00,969 --> 00:12:05,016 363 00:12:05,182 --> 00:12:07,393 - Hold... hold on! - The car! 364 00:12:07,559 --> 00:12:09,444 Hey! Stop! 365 00:12:09,569 --> 00:12:11,731 That kid has my ticket to Hedonism! 366 00:12:11,897 --> 00:12:14,442 [Jamaican accent] Ya bumbaclot idiot! 367 00:12:14,608 --> 00:12:17,185 Someone call for a taxi? 368 00:12:17,310 --> 00:12:18,946 'Cause it's yellow, most of the parts. 369 00:12:19,112 --> 00:12:19,955 Let him in! 370 00:12:20,080 --> 00:12:21,866 We did a good job painting. 371 00:12:22,032 --> 00:12:23,592 How much time till our flight leaves? 372 00:12:23,717 --> 00:12:24,911 Four hours. 373 00:12:25,077 --> 00:12:26,395 We gotta get this kid now! 374 00:12:26,520 --> 00:12:28,564 Like, right now, or we're not gonna be able to check bags. 375 00:12:28,689 --> 00:12:30,032 He's too fast. He's too strong, man. 376 00:12:30,157 --> 00:12:31,567 Well, he's got that high school body. 377 00:12:31,692 --> 00:12:34,170 He's a young go-hard. 378 00:12:34,336 --> 00:12:36,297 Unbelievarle body. I used to have that body. 379 00:12:36,463 --> 00:12:37,639 We all had that body, man! 380 00:12:37,764 --> 00:12:39,141 That's a high school body, man! We all had that body! 381 00:12:39,266 --> 00:12:40,475 God, I used to look good in jeans. 382 00:12:40,600 --> 00:12:43,612 I had a six-pack in grammar school. 383 00:12:43,737 --> 00:12:44,680 It was ridiculous. 384 00:12:44,805 --> 00:12:46,682 Dudes! Dudes, dudes, dudes, dudes! 385 00:12:46,848 --> 00:12:48,267 - He just got off the bus. - Damien! 386 00:12:48,433 --> 00:12:50,061 You get back in this car right now! 387 00:12:50,227 --> 00:12:51,286 You are going home, mister! 388 00:12:51,411 --> 00:12:52,980 There he goes, right into that porn theater. 389 00:12:53,146 --> 00:12:55,314 Go, go, go, Ders! Pull up there! 390 00:12:58,085 --> 00:12:59,318 Wait up. 391 00:13:04,324 --> 00:13:05,400 All right, here we go. 392 00:13:05,525 --> 00:13:08,454 Hey, fellas, it's, uh, five bucks. 393 00:13:09,730 --> 00:13:10,790 All right. 394 00:13:10,956 --> 00:13:13,733 So you guys are, uh, first timers, huh? 395 00:13:14,001 --> 00:13:14,710 Yeah. 396 00:13:14,876 --> 00:13:17,839 Ter... rific. 397 00:13:18,005 --> 00:13:22,417 Welcome to the Inland Empire's oldest operating... 398 00:13:22,542 --> 00:13:23,594 Erotic theater. 399 00:13:23,760 --> 00:13:27,189 Now, since these doors were opened in 1963, 400 00:13:27,314 --> 00:13:28,641 we've had but one motto. 401 00:13:28,807 --> 00:13:30,492 Okay, I'm sorry, could we just get the tickets 402 00:13:30,617 --> 00:13:32,527 and go into the show, please? 403 00:13:32,652 --> 00:13:34,262 We've had but one motto. 404 00:13:34,387 --> 00:13:36,264 Be courteous, have fun, 405 00:13:36,389 --> 00:13:38,200 and come again. 406 00:13:38,325 --> 00:13:41,404 And again and again and... Ha ha ha ha! 407 00:13:41,570 --> 00:13:44,272 I think it's funny. Here ya go. 408 00:13:44,397 --> 00:13:46,951 You're gonna really enjoy this. It's called Endless Hummer. 409 00:13:47,117 --> 00:13:48,176 Thanks. 410 00:13:48,301 --> 00:13:50,163 And I think the previews are just about ending. 411 00:13:50,329 --> 00:13:52,514 Hey, dudes. 412 00:13:52,639 --> 00:13:53,982 Let's be respectful. 413 00:13:54,107 --> 00:13:55,517 Liberry voices. 414 00:13:55,642 --> 00:13:59,005 [Deep breath] I can already smell the weird. 415 00:13:59,171 --> 00:14:00,756 [Hip-hop beat boxing] 416 00:14:00,881 --> 00:14:03,481 Fresh, fresh, fresh, fresh, fresh 417 00:14:10,349 --> 00:14:14,562 {pub}You know, like I said, we do everything together. 418 00:14:14,728 --> 00:14:16,247 Dude, buddy, you made the big screen. 419 00:14:16,372 --> 00:14:17,732 That looks... just like you. 420 00:14:17,898 --> 00:14:21,652 Whoa, you do. You look just like him. 421 00:14:21,818 --> 00:14:22,778 I don't look like that guy. 422 00:14:22,944 --> 00:14:23,855 That's like your twin. 423 00:14:23,980 --> 00:14:25,198 Yeah, you look exactly like that guy. 424 00:14:25,364 --> 00:14:27,692 Damien... Damien. 425 00:14:27,817 --> 00:14:29,327 Damien? 426 00:14:29,452 --> 00:14:30,328 Shh. 427 00:14:30,453 --> 00:14:31,329 Sorry. 428 00:14:31,454 --> 00:14:33,398 Our bad. 429 00:14:33,523 --> 00:14:34,399 I can't see anything. 430 00:14:34,524 --> 00:14:37,101 [Woman moaning in movie] 431 00:14:37,226 --> 00:14:38,636 - Sorry. - Sorry. 432 00:14:38,761 --> 00:14:41,072 Hey, why don't I use the night vision on my camera? 433 00:14:41,197 --> 00:14:43,341 [All whispering] 434 00:14:43,466 --> 00:14:44,976 Blair Witch this bitch. 435 00:14:45,101 --> 00:14:47,078 I can't believe it wasn't real. 436 00:14:47,203 --> 00:14:48,930 - Oh... - What the... 437 00:14:49,096 --> 00:14:51,182 - Come on, buddy. - Ugh. 438 00:14:51,348 --> 00:14:53,151 - Come on. - Ugh, come on, guys. 439 00:14:53,276 --> 00:14:54,552 What are they doing? 440 00:14:54,677 --> 00:14:55,553 - Oh, jeez. - Oh! 441 00:14:55,678 --> 00:14:56,654 - Oh. - Good God! 442 00:14:56,779 --> 00:14:58,439 No, no, no, no, no. Turn it off. 443 00:14:58,605 --> 00:14:59,565 - Turn it off... - Don't... 444 00:14:59,731 --> 00:15:01,025 - Turn it off! - Who is it? 445 00:15:01,150 --> 00:15:03,027 - [Yelling] - Let's just go! 446 00:15:03,152 --> 00:15:04,070 - I dropped my keys. - Sorry, sorry. 447 00:15:04,236 --> 00:15:05,096 Sorry about this, whoa. 448 00:15:05,221 --> 00:15:06,331 Hey, your dick's in your hand. 449 00:15:06,456 --> 00:15:07,799 We're just looking for a little boy. 450 00:15:07,924 --> 00:15:09,158 Have you seen a kid? He's about this tall. 451 00:15:09,325 --> 00:15:10,868 Your dick is in your hand, dude! 452 00:15:10,993 --> 00:15:11,936 Ooh! 453 00:15:12,061 --> 00:15:13,579 Like being in between best friends? 454 00:15:13,745 --> 00:15:16,082 Hey. 455 00:15:16,248 --> 00:15:17,959 Full house tonight, huh? 456 00:15:20,210 --> 00:15:21,045 Oh, my God. 457 00:15:21,170 --> 00:15:22,255 Okay, so this is not good. 458 00:15:22,421 --> 00:15:23,589 That was gross! 459 00:15:23,840 --> 00:15:25,508 I can't look at skin, I can't look at mouths anymore. 460 00:15:25,674 --> 00:15:26,884 I kept hearing... [Smacking lips] 461 00:15:27,050 --> 00:15:28,553 Stop it! Don't do that! 462 00:15:28,719 --> 00:15:29,587 I messed everything up. 463 00:15:29,712 --> 00:15:31,022 You guys should just go without me. 464 00:15:31,147 --> 00:15:33,691 Tell Pastafari I said I'm hungry. 465 00:15:33,816 --> 00:15:34,826 And if you remember, 466 00:15:34,951 --> 00:15:37,103 bring me home some Jamaican jerk lasagna. 467 00:15:37,269 --> 00:15:38,062 - No. - No, no. 468 00:15:38,228 --> 00:15:39,630 I'm not gonna bring you anything, dude. 469 00:15:39,755 --> 00:15:41,315 'Cause I'm not gonna go anywhere without you! 470 00:15:41,481 --> 00:15:43,534 Besides the fact that this is gonna take our friendship 471 00:15:43,659 --> 00:15:47,472 to the next level as sexual conquistadors... 472 00:15:47,597 --> 00:15:48,673 At least we learned that word... 473 00:15:48,798 --> 00:15:50,742 It's Thanksgiving, right? 474 00:15:50,867 --> 00:15:52,176 You know what I mean? 475 00:15:52,301 --> 00:15:54,245 And, ah, this little Indian isn't going to go anywhere 476 00:15:54,370 --> 00:15:55,246 without his pilgrims. 477 00:15:55,371 --> 00:15:56,347 You guys are the pilgrims. 478 00:15:56,472 --> 00:15:57,682 And the more that I think about it, 479 00:15:57,807 --> 00:15:59,208 we should act out, like, a Pocahontas situation 480 00:15:59,374 --> 00:16:00,551 with some leathery Hedo babes. 481 00:16:00,676 --> 00:16:01,919 Like, that would be awesome, right... 482 00:16:02,044 --> 00:16:03,462 Am I rambling a little bit? I'm excited. 483 00:16:03,628 --> 00:16:05,690 No, no, you're not rambling. We're all on the same page. 484 00:16:05,815 --> 00:16:07,225 - Pocahontas sounds great but... - Thank you. 485 00:16:07,350 --> 00:16:08,226 I don't know, man. 486 00:16:08,351 --> 00:16:10,862 It just doesn't seem right. 487 00:16:10,987 --> 00:16:11,887 I say we call it. 488 00:16:12,053 --> 00:16:12,847 Yeah. 489 00:16:13,013 --> 00:16:15,099 We did spend $400 nonrefundable. 490 00:16:15,265 --> 00:16:16,968 Okay, so we definitely have to go on this trip! 491 00:16:17,093 --> 00:16:18,436 We just gotta find that kid! 492 00:16:18,602 --> 00:16:19,504 Yes. 493 00:16:19,629 --> 00:16:21,731 - Well, maybe if we... - Hey, guys. 494 00:16:21,897 --> 00:16:23,482 Thing's not gonna suck itself. 495 00:16:23,648 --> 00:16:25,376 Ooh! 496 00:16:25,501 --> 00:16:26,377 Holy meat rod! 497 00:16:26,502 --> 00:16:27,945 That is a real bat. 498 00:16:28,111 --> 00:16:29,113 Real meat stick. 499 00:16:29,279 --> 00:16:31,699 Hey, Gerald! Is that you? 500 00:16:31,865 --> 00:16:33,618 Hey, Dan, the man with the mouth. 501 00:16:33,784 --> 00:16:35,620 I can't give this thing away today. 502 00:16:35,786 --> 00:16:36,954 Hey, do you know where Jimmy is? 503 00:16:37,079 --> 00:16:37,955 - Is he around? - Oh, I wish. 504 00:16:38,080 --> 00:16:39,165 No. Andy's good, though. 505 00:16:39,331 --> 00:16:40,666 What, Andy the golf pro? 506 00:16:40,832 --> 00:16:41,692 No, black Andy. That guy. 507 00:16:41,817 --> 00:16:43,127 Oh, sweet chocolate. 508 00:16:43,252 --> 00:16:44,211 Ha ha... oh, sorry. 509 00:16:44,377 --> 00:16:46,330 Reach around? Reach around? 510 00:16:46,455 --> 00:16:47,331 Anybody? 511 00:16:47,456 --> 00:16:49,634 - You guys? - I'm good. 512 00:16:49,759 --> 00:16:54,539 Hey. Full house tonight, huh? 513 00:16:54,664 --> 00:16:56,040 Now as I saying 514 00:16:56,165 --> 00:16:57,975 before we were so rudely interrupted, 515 00:16:58,141 --> 00:17:00,144 we're gonna smoke Damien out. 516 00:17:00,269 --> 00:17:01,612 Well, kind of. 517 00:17:01,737 --> 00:17:03,047 We're gonna pull this alarm, 518 00:17:03,172 --> 00:17:04,482 and then when everybody comes rushing out of the theater, 519 00:17:04,607 --> 00:17:06,150 - we'll grab him. - Mm-hmm. 520 00:17:06,275 --> 00:17:07,276 Okay, Blake, that's... that's actually genius. 521 00:17:07,443 --> 00:17:09,086 It's also illegal. 522 00:17:09,211 --> 00:17:10,988 I think we're stacking crimes pretty high today. 523 00:17:11,154 --> 00:17:13,157 Ders, desperate times calls for desperate measuring. 524 00:17:13,282 --> 00:17:14,392 And it's not illegal. 525 00:17:14,517 --> 00:17:16,869 I've done it personally, like... like 14 times. 526 00:17:17,035 --> 00:17:18,162 Middle school was wild. 527 00:17:18,287 --> 00:17:20,081 Blake, it's illegal. 528 00:17:20,247 --> 00:17:22,958 Bug that. I ain't never scared. 529 00:17:23,125 --> 00:17:24,919 Don't move! On the floor! 530 00:17:25,085 --> 00:17:26,935 I didn't touch it, I swear! 531 00:17:32,884 --> 00:17:34,865 {pub}- I said down. - Oh, do we have to? 532 00:17:34,990 --> 00:17:36,066 It's like really gross. Okay, okay, sure, yep. 533 00:17:36,191 --> 00:17:39,703 It's really sticky, actually. 534 00:17:39,828 --> 00:17:41,505 Are you the owners of the Volvo parked out front 535 00:17:41,630 --> 00:17:42,645 with the crappy paint job? 536 00:17:42,811 --> 00:17:44,605 Why? Did someone ding my car? 537 00:17:44,771 --> 00:17:45,976 Where's the kid? 538 00:17:46,101 --> 00:17:47,983 What in the hell is going on here? 539 00:17:48,149 --> 00:17:49,318 Just stand aside and relax, sir. 540 00:17:49,484 --> 00:17:51,281 No, I will not. This is my place of business. 541 00:17:51,406 --> 00:17:52,405 I've got permits. 542 00:17:52,571 --> 00:17:53,650 Sir, these men are involved 543 00:17:53,775 --> 00:17:54,865 in the kidnapping of a minor. 544 00:17:55,031 --> 00:17:56,409 No, no, no! We didn't kidnap anybody... 545 00:17:56,575 --> 00:17:57,910 No, no! There he is, ask him! 546 00:17:58,076 --> 00:17:59,954 Whoa, hold on. That's my son. 547 00:18:00,120 --> 00:18:01,580 Now, Damien, you get out here. 548 00:18:02,017 --> 00:18:04,728 Did these guys try to kidnap you or something? 549 00:18:04,853 --> 00:18:06,096 No, listen, please. 550 00:18:06,221 --> 00:18:08,131 We were sent to pick him up by his mom 551 00:18:08,256 --> 00:18:09,630 while she was gonna make... 552 00:18:09,796 --> 00:18:11,507 Look, we're friends with Betsy. 553 00:18:11,673 --> 00:18:12,803 We know Betsy. 554 00:18:12,928 --> 00:18:13,937 Yeah, we're friends with Betsy. 555 00:18:14,062 --> 00:18:15,172 Yeah, we know Betsy. 556 00:18:15,297 --> 00:18:16,807 Yeah, I mean, we forced him in the car, 557 00:18:16,932 --> 00:18:18,575 but that's just 'cause he's, like, really, really strong. 558 00:18:18,700 --> 00:18:20,141 He should be in American Gladiator. 559 00:18:20,307 --> 00:18:22,279 Is anything that they're saying true? 560 00:18:22,404 --> 00:18:24,714 Yeah. I just didn't want to go home to mom 561 00:18:24,839 --> 00:18:26,105 because I wanted to hang out with you, 562 00:18:26,271 --> 00:18:27,417 and... and maybe see if we could 563 00:18:27,542 --> 00:18:29,820 all eat Thanksgiving together tomorrow. 564 00:18:29,945 --> 00:18:31,488 Like we used to. 565 00:18:31,613 --> 00:18:33,857 - Oh, that's sweet. - That's beautiful. 566 00:18:33,982 --> 00:18:36,073 This carpet smells like semen. 567 00:18:36,239 --> 00:18:38,534 Yep, I found a semen. That is semen right there. 568 00:18:38,700 --> 00:18:40,530 - We're just gonna get up. - No, back down. 569 00:18:40,655 --> 00:18:42,265 Going back down. Oh, we'll go back down. 570 00:18:42,390 --> 00:18:44,039 Don't point that. [Whimpering] 571 00:18:44,205 --> 00:18:45,875 It's just semen. Stop whining. 572 00:18:46,041 --> 00:18:49,105 So, I'm leaving. 573 00:18:49,230 --> 00:18:51,213 But you're still parked in a red zone, kid. 574 00:18:51,379 --> 00:18:53,910 And don't check "not guilty" by accident 575 00:18:54,035 --> 00:18:55,384 and drag my ass into court, okay? 576 00:18:55,550 --> 00:18:57,261 - Yes, sir. - Let's get out of here. 577 00:18:57,427 --> 00:18:59,847 Thank you, Officer. 578 00:19:00,013 --> 00:19:03,186 I am so sorry about all this confusion. 579 00:19:03,311 --> 00:19:05,255 It's just... ever since our divorce, 580 00:19:05,380 --> 00:19:06,729 it's been very hard on Damien. 581 00:19:06,895 --> 00:19:10,316 Hey, my parents are divorced. Holidays are rough. 582 00:19:10,482 --> 00:19:12,295 Nobody cares, crybaby. 583 00:19:12,420 --> 00:19:13,964 Well, he should've listened to his mother. 584 00:19:14,089 --> 00:19:16,030 He knows he's not supposed to come to my picture house. 585 00:19:16,196 --> 00:19:18,859 Picture house? This is a porno theater, dude. 586 00:19:19,407 --> 00:19:20,659 Own it, man. It's cool. 587 00:19:20,825 --> 00:19:22,328 Anyway, we gotta get Damien back to the house pronto. 588 00:19:22,494 --> 00:19:23,662 Well, what's the rush? 589 00:19:23,828 --> 00:19:25,372 Betsy's making Blake a fake passport. 590 00:19:25,538 --> 00:19:26,749 Oh. 591 00:19:26,915 --> 00:19:27,777 Yeah, we've got flight to Hedonism II 592 00:19:27,902 --> 00:19:28,812 in, like, a couple of hours, 593 00:19:28,937 --> 00:19:29,877 so we better get going. 594 00:19:30,043 --> 00:19:32,671 Are you fucking kidding me? 595 00:19:32,837 --> 00:19:35,800 I love Hedonism. Ah! 596 00:19:35,966 --> 00:19:37,301 Oh, cool! 597 00:19:37,467 --> 00:19:39,155 Where do you think this little rascal was conceived? 598 00:19:39,280 --> 00:19:40,991 [Laughter] Dad! 599 00:19:41,116 --> 00:19:42,431 Hedonism, really? 600 00:19:42,597 --> 00:19:44,350 Well, no, but an orgy just like it. 601 00:19:44,516 --> 00:19:46,727 - Hey. - I think he's mine. 602 00:19:46,893 --> 00:19:48,729 [Laughter] 603 00:19:48,895 --> 00:19:50,867 - It's a joke we have. - Dad! 604 00:19:50,992 --> 00:19:52,107 - Oh, come on. - Stop. 605 00:19:52,273 --> 00:19:54,652 - See you, guys. - Happy Thanksgiving. 606 00:19:54,818 --> 00:19:55,986 You too. Gobble gobble. 607 00:19:56,152 --> 00:19:59,740 Oh, and, Damien. 608 00:20:03,827 --> 00:20:04,870 Later! 609 00:20:05,036 --> 00:20:06,883 I think we brought a family together 610 00:20:07,008 --> 00:20:08,685 just in time for Thanksgiving. 611 00:20:08,810 --> 00:20:10,820 - I think you're right. - Get off me! 612 00:20:10,945 --> 00:20:12,022 I'm not on you. 613 00:20:12,147 --> 00:20:13,690 You and your stupid porn theater! 614 00:20:13,815 --> 00:20:16,493 - What is your problem? - Let's get weird! 615 00:20:16,618 --> 00:20:19,429 All: Let's get weird! We're getting weird! 616 00:20:19,554 --> 00:20:21,031 We're getting weird! 617 00:20:21,156 --> 00:20:23,500 - [Overlapping singing] - We-we-we-we-we-we-we 618 00:20:23,625 --> 00:20:26,169 we-we-we-we-we-we we-we-we-we 619 00:20:26,294 --> 00:20:27,184 we'll get so fucking weird. 620 00:20:27,350 --> 00:20:29,812 [Steel drum music] 621 00:20:29,978 --> 00:20:31,641 622 00:20:31,766 --> 00:20:34,483 So, did we save room for dessert? 623 00:20:34,649 --> 00:20:38,028 Where are all the titties and butt cheeks? 624 00:20:38,194 --> 00:20:41,574 Probably having Thanksgiving with their families. 625 00:20:41,740 --> 00:20:43,200 That's... stupid. 626 00:20:43,366 --> 00:20:47,057 So, how's that Jamaican jerk lasagna treating you? 627 00:20:47,182 --> 00:20:49,650 Hmm. 628 00:20:49,775 --> 00:20:51,292 It's fucking gross, Mike. 629 00:20:51,458 --> 00:20:55,254 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 630 00:20:55,304 --> 00:20:59,854 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.