Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,040 --> 00:00:17,239
Sync by BeanBaro
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
2
00:00:17,240 --> 00:00:20,950
I know... I know.
I look tired and awful.
3
00:00:20,980 --> 00:00:22,080
You know how I know?
4
00:00:22,120 --> 00:00:23,980
'Cuz I was just walkin' down the hall,
5
00:00:24,020 --> 00:00:30,280
and Jesse the janitor goes to me, "hiya
Tori... you look tired and awful, duhh."
6
00:00:30,320 --> 00:00:32,720
Well, I'm not agreeing
that you look tired and awful...
7
00:00:32,790 --> 00:00:34,850
But why do you?
8
00:00:34,890 --> 00:00:36,020
You wanna know why?
9
00:00:36,060 --> 00:00:38,800
Okay. Here's what's going on
in my life right now.
10
00:00:38,840 --> 00:00:40,100
First, I'm supposed to...
11
00:00:45,620 --> 00:00:47,870
Do you have to play that now?
12
00:00:49,100 --> 00:00:50,380
Yes.
13
00:00:55,070 --> 00:00:58,380
- I'm supposed to write a one-act
play for Sikowitz's class,
14
00:00:58,410 --> 00:01:02,880
and Trina has a head cold and blows her
nose all night long which wakes me up,
15
00:01:02,920 --> 00:01:05,020
and I've spent like
a billion hours trying to make.
16
00:01:05,060 --> 00:01:09,090
This stupid venetian carnival
mask for my world cultures class!
17
00:01:09,130 --> 00:01:10,790
Mm, let's see it.
18
00:01:13,230 --> 00:01:14,540
Hey, you look better!
19
00:01:21,970 --> 00:01:25,610
Oh my God, I am so sick...
Feel how heavy this is.
20
00:01:25,650 --> 00:01:26,840
Oh.
21
00:01:32,020 --> 00:01:33,860
I think you really need to get some rest.
22
00:01:33,890 --> 00:01:35,230
I can't rest.
23
00:01:35,260 --> 00:01:38,320
I have to go to the bathroom and
wash this Trina goo off my hand!
24
00:01:40,300 --> 00:01:43,900
You guys! You guys, have
either of you seen Jade?
25
00:01:43,970 --> 00:01:45,640
- No.
- Uh-uh. Why, what's up with Jade?
26
00:01:45,710 --> 00:01:49,110
- She's trying to kill me!
- Any reason?
27
00:01:49,140 --> 00:01:50,640
Well, we were hanging out last night.
28
00:01:50,710 --> 00:01:52,710
And she asked me to do her eyebrows.
29
00:01:52,750 --> 00:01:55,620
- Do what to 'em?
- Make 'em look neater and nicer.
30
00:01:55,650 --> 00:01:58,560
Girls do that.
We groom each other like monkeys.
31
00:02:00,120 --> 00:02:02,590
So, why is Jade trying to kill you?
32
00:02:02,630 --> 00:02:04,840
- Well...
- Where is she?!
33
00:02:06,670 --> 00:02:09,370
Stop her!
Somebody stop Cat right now!!!
34
00:02:09,400 --> 00:02:10,870
- Hide me!
- Come here!
35
00:02:10,900 --> 00:02:13,370
- Please hide me!
- No! Come here!
36
00:02:13,410 --> 00:02:15,540
- Stop. Come here!
- Oh, hide meeeeee!!!
37
00:02:15,580 --> 00:02:16,570
Don't touch him!
38
00:02:17,710 --> 00:02:19,180
- Hide me!
- Come here!
39
00:02:19,250 --> 00:02:23,220
What do you... stop!
Like, Jade, stop! Relax!
40
00:02:24,660 --> 00:02:27,060
- What was that about?
- Why are you so mad at Cat?
41
00:02:32,230 --> 00:02:35,810
Don't... say... a word.
42
00:02:43,540 --> 00:02:44,840
feeling lost
43
00:02:44,880 --> 00:02:46,910
but now and then
44
00:02:46,950 --> 00:02:48,680
I breathe it in
45
00:02:48,720 --> 00:02:51,650
to let it go
46
00:02:51,690 --> 00:02:52,890
and you don't know
47
00:02:52,920 --> 00:02:54,750
where you are now
48
00:02:54,790 --> 00:02:56,190
and what it will come to
49
00:02:56,220 --> 00:02:59,530
if only somebody could hear
50
00:02:59,560 --> 00:03:01,660
when you figure out how
51
00:03:01,700 --> 00:03:03,160
you're lost in the moment
52
00:03:03,200 --> 00:03:06,800
you disappear
53
00:03:06,840 --> 00:03:08,300
you don't have to be afraid
54
00:03:08,340 --> 00:03:10,440
to put your dream in action
55
00:03:10,480 --> 00:03:11,780
you'll never gonna fade
56
00:03:11,810 --> 00:03:12,440
you'll be
57
00:03:12,510 --> 00:03:14,380
the main attraction
58
00:03:14,410 --> 00:03:16,110
not a fantasy
59
00:03:16,150 --> 00:03:17,550
just remember me
60
00:03:17,580 --> 00:03:20,120
when it turns out right
61
00:03:20,150 --> 00:03:21,250
'cause you know
62
00:03:21,290 --> 00:03:22,290
that if you live
63
00:03:22,320 --> 00:03:24,390
in your imagination
64
00:03:24,420 --> 00:03:25,420
tomorrow you'll be
65
00:03:25,460 --> 00:03:28,390
everybody's fascination
66
00:03:28,430 --> 00:03:30,030
in my victory
67
00:03:30,060 --> 00:03:31,730
just remember me
68
00:03:31,760 --> 00:03:36,730
when I make it shine
69
00:03:36,930 --> 00:03:38,130
Sync by BeanBaro
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
70
00:03:47,430 --> 00:03:50,440
Oh, I do look tired and awful.
71
00:03:53,740 --> 00:03:56,080
And now my hands smell like sink water.
72
00:04:12,450 --> 00:04:13,920
Hello?
73
00:04:22,930 --> 00:04:26,370
- This stall is taken.
- Are you okay?
74
00:04:27,290 --> 00:04:28,220
Why?
75
00:04:28,730 --> 00:04:33,050
Well... you're sitting there on a
toilet, eating a sandwich, and crying.
76
00:04:33,290 --> 00:04:36,710
I knowwwwww.
77
00:04:39,650 --> 00:04:43,100
Bye, sandwich.
I wish I could go with you.
78
00:04:45,290 --> 00:04:51,560
Awww, c'mere... c'mon...
Here, dry your eyes with this.
79
00:04:56,260 --> 00:04:58,480
This paper towel smells like sink water.
80
00:04:59,450 --> 00:05:00,600
I know.
81
00:05:01,170 --> 00:05:04,780
- Uh, what's your name?
- Ponnie.
82
00:05:04,810 --> 00:05:08,550
- Well, hi, Bonnie, I'm Tori.
- No... Ponnie.
83
00:05:08,580 --> 00:05:12,610
My name is Ponnie... with a "p."
Ponnie!
84
00:05:13,270 --> 00:05:19,950
- Oh. That's... different.
- I know... I have a baaaad naaaame.
85
00:05:22,220 --> 00:05:24,010
You have a great name.
86
00:05:24,400 --> 00:05:28,370
I always wished my name was...
Pori.
87
00:05:30,270 --> 00:05:32,800
- You're nice.
- Thanks.
88
00:05:32,910 --> 00:05:35,210
So you must be new here at Hollywood arts.
89
00:05:35,240 --> 00:05:38,310
No. I've been going to
school here for three years.
90
00:05:38,880 --> 00:05:41,050
- You have?
- Totes.
91
00:05:41,400 --> 00:05:43,650
I was in the spring showcase with you.
92
00:05:45,370 --> 00:05:48,580
Ohhhh yeeeeaaaah.
93
00:05:50,100 --> 00:05:52,820
You don't have to lie.
Nobody ever remembers me.
94
00:05:53,600 --> 00:05:56,630
Well, maybe people would remember you more.
95
00:05:56,700 --> 00:06:00,070
If you didn't eat lunch here
in the bathroom by yourself.
96
00:06:00,600 --> 00:06:03,000
You wanna eat lunch in here with me?
97
00:06:04,110 --> 00:06:07,410
- No, I didn't mean...
- There's room for two in the handicapped stall.
98
00:06:08,750 --> 00:06:11,150
Why don't you come have lunch
with me and my friends?
99
00:06:12,230 --> 00:06:15,320
- Ya mean it?
- Let's go.
100
00:06:16,550 --> 00:06:17,880
- Okey-doke.
101
00:06:25,660 --> 00:06:29,400
Oh my God, look what just came out of me!
102
00:06:29,430 --> 00:06:32,490
Let's go, let's go.
103
00:06:41,380 --> 00:06:45,360
Um... I think you look
nice with no eyebrows.
104
00:06:48,820 --> 00:06:50,720
Jade... I just wanna say...
105
00:06:50,750 --> 00:06:53,390
I really appreciate you
having lunch with us,
106
00:06:54,760 --> 00:06:59,430
and thank you, Andre and Beck, for
handcuffing Jade to the table.
107
00:06:59,460 --> 00:07:01,190
- Sure.
- No problem.
108
00:07:04,030 --> 00:07:05,570
I still don't get how this happened.
109
00:07:05,600 --> 00:07:07,240
Well, Jade asked me
to make her eyebrows look nice.
110
00:07:07,300 --> 00:07:08,370
So I tried to wax them,
111
00:07:08,400 --> 00:07:11,270
but when I took
the wax strips off there was...
112
00:07:12,560 --> 00:07:14,740
Um... a problem.
113
00:07:14,780 --> 00:07:17,550
- My eyebrows are gone!
- No they're not!
114
00:07:17,580 --> 00:07:19,680
I told you, they're right here!
115
00:07:23,420 --> 00:07:24,890
I've never eaten out here before.
116
00:07:24,920 --> 00:07:26,890
Ah, it's just like
eating in the bathroom...
117
00:07:27,190 --> 00:07:30,390
- Y'know... without the toilet.
- Right.
118
00:07:31,660 --> 00:07:33,430
You guys...
119
00:07:33,460 --> 00:07:35,400
Hey everyone! Special treat.
120
00:07:35,430 --> 00:07:38,130
I just found a new friend...
On a toilet...
121
00:07:38,350 --> 00:07:42,960
She's fun and she likes sandwiches...
Say hey to Ponnie.
122
00:07:44,430 --> 00:07:47,560
- Ponnie?
- Who are you talkin' about?
123
00:07:48,780 --> 00:07:51,600
Ponnie. She was...
She was right behind me.
124
00:07:51,710 --> 00:07:56,220
- Who's Bonnie?
- Ponnie! With a p. Pah-nee.
125
00:07:56,250 --> 00:07:58,140
What color was her hair?
Plond?
126
00:07:59,020 --> 00:08:00,900
Or prunnette?
127
00:08:09,130 --> 00:08:13,530
Ponnie, are you in here?
Ponnie?
128
00:08:13,770 --> 00:08:15,570
Ponnie, what happened?
129
00:08:15,610 --> 00:08:17,110
I went to introduce you to all my friends.
130
00:08:17,170 --> 00:08:19,240
And when I turned around, you were gone.
131
00:08:20,610 --> 00:08:21,990
Sinjin?
132
00:08:22,320 --> 00:08:24,440
This stall is taken.
133
00:08:29,470 --> 00:08:33,470
Anyone know where Ponnie is?
134
00:08:33,470 --> 00:08:37,470
Or why Sinjin is crying in the girls bathroom?!?
135
00:08:37,470 --> 00:08:39,500
Feeling: Confused.
136
00:08:44,970 --> 00:08:47,520
Ahhhhhh!!!
137
00:08:48,470 --> 00:08:53,340
- It's just me, Ponnie.
- But... how did...
138
00:08:53,380 --> 00:08:55,010
Well, I found your mask on the floor,
139
00:08:55,080 --> 00:08:56,510
so I thought I'd put it over my face...
140
00:08:56,580 --> 00:08:58,100
And then return it to you.
141
00:08:59,250 --> 00:09:02,380
Oh. Thanks.
142
00:09:02,420 --> 00:09:04,580
Hey, what happened to you at lunch?
143
00:09:04,620 --> 00:09:06,550
Sorry. It's just...
144
00:09:06,590 --> 00:09:07,850
I'm just really shy and I got nervous,
145
00:09:07,920 --> 00:09:10,660
and so I went and finished my
lunch in the janitor's closet.
146
00:09:12,190 --> 00:09:16,600
- Ewww, why there?
- 'Cuz it's safe and quiet.
147
00:09:16,630 --> 00:09:19,350
And I like the smell
of the cleaning products.
148
00:09:21,290 --> 00:09:24,240
But wouldn't you rather smell people?
149
00:09:29,910 --> 00:09:31,540
Oh, yeah.
150
00:09:34,150 --> 00:09:36,380
Listen, I gotta get to class.
151
00:09:36,420 --> 00:09:38,410
Yeah, we don't wanna be late for Sikowitz.
152
00:09:38,920 --> 00:09:41,720
You?
You're not in Sikowitz's class.
153
00:09:41,790 --> 00:09:44,660
- Uh-huh.
You probably never noticed me.
154
00:09:44,690 --> 00:09:47,780
I'm one of the quiet kids who sits in
the back and just reacts to stuff.
155
00:09:47,930 --> 00:09:49,740
You're a shrugger?
156
00:09:53,300 --> 00:09:54,530
Wow.
157
00:09:54,570 --> 00:09:57,370
Well, then, why don't we
walk to class together?
158
00:09:59,000 --> 00:10:01,200
- Owwww.
- What's wrong?
159
00:10:01,240 --> 00:10:04,440
I have severe shoulder pain.
From too much shrugging.
160
00:10:05,660 --> 00:10:09,270
Oh, then let me carry your backpack.
161
00:10:09,360 --> 00:10:11,210
Really?
162
00:10:11,360 --> 00:10:14,800
Wow, I guess this is what
it's like to have a friend.
163
00:10:17,320 --> 00:10:20,690
Yeaaahhhh, but you don't have
to touch my belly button.
164
00:10:20,820 --> 00:10:22,650
Oh, I don't mind.
165
00:10:28,170 --> 00:10:31,070
Ahhhhh!!! Oh!
She's right behind me!
166
00:10:31,100 --> 00:10:33,600
Please hide me!
She is gonna kill me!
167
00:10:33,640 --> 00:10:36,070
What?! Did you just say
that someone was going...
168
00:10:36,140 --> 00:10:38,870
Ah, you kids work it out yourselves.
169
00:10:39,230 --> 00:10:40,810
C'mon, Cat...
Just watch the door.
170
00:10:40,880 --> 00:10:42,530
And that way Jade can't sneak up on you.
171
00:10:42,600 --> 00:10:46,920
Okay. I'll just stay right here.
And I'll watch the door...
172
00:10:48,020 --> 00:10:51,490
- Aah!
- Whoa! Whoa!
173
00:10:51,520 --> 00:10:54,860
- Aah! Come here! No!
- Jade, whoa whoa! Watch it.
174
00:10:54,890 --> 00:10:56,560
- Someone...
- Don't do that!
175
00:10:56,600 --> 00:11:00,000
Danger, danger!
What are you... stop it!
176
00:11:00,030 --> 00:11:05,000
Hey! Cut it out! Hey!
177
00:11:06,440 --> 00:11:09,770
- You girls knock it off.
- I'll get you.
178
00:11:09,810 --> 00:11:11,480
I don't wanna be gotten!
179
00:11:14,180 --> 00:11:17,230
Alright, weirdos, take your seats.
180
00:11:21,220 --> 00:11:25,990
- Wait, where's Ponnie?
- Where's who?
181
00:11:26,030 --> 00:11:28,190
Ponnie, one of your students.
182
00:11:28,230 --> 00:11:30,320
She sits in the back with you guys, right?
183
00:11:30,470 --> 00:11:34,460
- There's no anybody in here.
- Oh, come on. She's one of you!
184
00:11:35,800 --> 00:11:39,210
Uh, Tori...
Maybe you should sit down and rest.
185
00:11:39,240 --> 00:11:41,370
There's no Ponnie in this class.
186
00:11:41,410 --> 00:11:44,840
- B-but... she told me...
Okay...
187
00:11:44,910 --> 00:11:49,280
Well, if there's no Ponnie, then
how do I have pennie's backpack?
188
00:11:49,320 --> 00:11:52,680
Hmmmm? Hmmmm?
189
00:11:52,720 --> 00:11:56,460
- What's in Ponnie's backpack?
- I don't know. Ponnie stuff.
190
00:11:57,870 --> 00:12:01,180
An ear of corn...
191
00:12:02,740 --> 00:12:07,150
A klingon dictionary...
192
00:12:07,940 --> 00:12:10,410
And a doll...
193
00:12:11,110 --> 00:12:13,230
That's dressed exactly like me.
194
00:12:15,680 --> 00:12:18,790
I'm talking Tori.
And I'm evil.
195
00:12:18,880 --> 00:12:20,550
What?!
196
00:12:20,750 --> 00:12:24,760
- Why would you buy that doll?
- And where do I get one?
197
00:12:25,920 --> 00:12:29,790
I didn't buy it!
This is Ponnie's backpack!
198
00:12:30,530 --> 00:12:35,800
- Sounds a little odd.
- There is no one named Ponnie in this school.
199
00:12:35,830 --> 00:12:38,450
It's true. No Ponnie.
200
00:12:39,100 --> 00:12:40,370
Okay. That does it.
201
00:12:40,400 --> 00:12:43,360
I am gonna find that Ponnie girl right now!
202
00:12:50,330 --> 00:12:54,880
Ponnie?! Ponnie?!
Ponnie?!
203
00:12:54,920 --> 00:12:57,850
Why was there corn in your backpack?!
204
00:12:58,860 --> 00:13:00,870
Ponnie?!
205
00:13:02,580 --> 00:13:05,930
M-make it... make it...
206
00:13:08,500 --> 00:13:11,970
Rah... rahhh....
207
00:13:12,000 --> 00:13:14,440
Sikowiiiiiiiiitz!!!!
Andreeee!!!!
208
00:13:37,930 --> 00:13:40,660
Come see!
It says make it rot!
209
00:13:40,700 --> 00:13:43,330
And I know Ponnie did it!
Look!
210
00:13:43,400 --> 00:13:48,120
See, my locker says make it shine!
Whaaaaaaaat?!?
211
00:13:53,020 --> 00:13:54,890
I am not crazy!
212
00:13:55,050 --> 00:13:57,950
I swear, my locker said
make it rot just a second ago!
213
00:13:57,980 --> 00:14:01,170
And Ponnie did it!
I know Ponnie did it!
214
00:14:02,690 --> 00:14:06,430
Is it just me, or is Tori a lot
hotter now that she's crazy?
215
00:14:12,980 --> 00:14:20,590
I'm not crazy! There is a Ponnie!!!
216
00:14:20,590 --> 00:14:22,530
Feeling: Frustrated.
217
00:14:22,950 --> 00:14:26,020
Look, Tori. I got you some
nice soothing herbal tea.
218
00:14:26,790 --> 00:14:31,150
And here are some pretty
magazines for you to look at.
219
00:14:31,590 --> 00:14:33,290
And I'm gonna sing you a littttle song.
220
00:14:33,360 --> 00:14:37,010
That'll make you feel calm and
maybe a little bit less insane.
221
00:14:37,910 --> 00:14:39,370
Listen to me!
222
00:14:39,400 --> 00:14:42,130
I swear, there is a girl named Ponnie!
223
00:14:42,170 --> 00:14:45,670
And she's intentionally trying to
freak me out and I don't know why!
224
00:14:45,840 --> 00:14:49,040
Shhhhhhhh...
225
00:14:50,380 --> 00:14:54,450
Tor-eeee... oh toreeee... my insane little bunny...
226
00:14:54,480 --> 00:14:58,750
your paranoid delusions are kind of sad-funny...
227
00:14:58,790 --> 00:15:02,960
tor-eeee... oh toreeee... my psychotic little bunny...
228
00:15:02,990 --> 00:15:07,690
kiss me one time before they take you away...
229
00:15:10,130 --> 00:15:12,260
this isn't making me feel less crazy!
230
00:15:13,830 --> 00:15:16,640
- Food's here.
- I'll get it.
231
00:15:17,470 --> 00:15:20,810
- Everyone will listen to me.
- What'd you guys order?
232
00:15:20,840 --> 00:15:23,230
- Crazy-face wanted chinese.
233
00:15:25,210 --> 00:15:28,010
- Chinese food.
It's twenty-three bucks.
234
00:15:28,050 --> 00:15:30,730
Sure, I think I have a...
235
00:15:31,560 --> 00:15:36,300
Uhhh... I'll...
I'll go get my purse.
236
00:15:36,520 --> 00:15:38,360
You just...
237
00:15:38,390 --> 00:15:40,490
You wait... there.
238
00:15:41,690 --> 00:15:45,960
It's her!!! It's her!!!
It's her it's her it's her it's her it's her!!!
239
00:15:46,000 --> 00:15:47,260
The chinese food delivery girl?
240
00:15:47,330 --> 00:15:51,780
Yes! No! It's Ponnie!
It's Ponnie it's Ponnie! Shhhhhhh!!!
241
00:15:52,770 --> 00:15:56,940
- You better get your guitar.
- No, it's really her!
242
00:15:56,970 --> 00:15:59,410
- Ponnie.
- Yes!!! She's in disguise!
243
00:15:59,440 --> 00:16:03,980
C'mon c'mon c'mon...
244
00:16:04,020 --> 00:16:06,420
Shh.
245
00:16:06,450 --> 00:16:08,720
A-ha!!!
246
00:16:08,750 --> 00:16:09,960
What?
247
00:16:10,690 --> 00:16:13,120
'Scuze me...
What's your name?
248
00:16:13,160 --> 00:16:16,190
- Linda.
- That's Linda.
249
00:16:16,230 --> 00:16:21,030
Yeah sure... Linda the liar!
That is Ponnie!
250
00:16:21,070 --> 00:16:23,030
You said Ponnie had brown hair.
251
00:16:23,070 --> 00:16:27,070
She's in disguise!
That's Ponnie in disguise!
252
00:16:27,420 --> 00:16:29,200
- I just need
twenty-three bucks.
253
00:16:33,080 --> 00:16:36,750
Okay.
You guys go do whatever.
254
00:16:36,780 --> 00:16:40,030
I'm gonna have a little chat
with "linda."
255
00:16:42,420 --> 00:16:45,860
Okay Ponnie, I know it's you!
256
00:16:45,890 --> 00:16:47,820
Why do you keep terrorizing me?!
257
00:16:47,860 --> 00:16:51,560
I mean, what did I ever...
Owwwwww!!!
258
00:16:51,600 --> 00:16:54,130
Get out of my school.
259
00:17:07,910 --> 00:17:11,050
Do you see?!
Do you see what happened?!
260
00:17:11,080 --> 00:17:14,550
Aw, you dumped
my chinese noodles on your head.
261
00:17:14,580 --> 00:17:17,490
I know there are chinese
noodles on my head!!!
262
00:17:17,550 --> 00:17:20,260
But I didn't put 'em there!
Ponnie did!!!
263
00:17:20,290 --> 00:17:22,590
- You mean Linda?
- Her name's not Linda!!!
264
00:17:22,630 --> 00:17:25,890
- Her shirt said Linda.
- Get out!!! Out!
265
00:17:25,930 --> 00:17:30,830
- Okay.
- You, right now! You, out! Out!
266
00:17:40,320 --> 00:17:48,260
There is a Ponnie!!! P.s. Can't sleep. Need orange juice.
267
00:17:48,260 --> 00:17:49,900
Feeling: Frazzled.
268
00:17:52,520 --> 00:17:53,950
Tori?
269
00:17:55,260 --> 00:17:56,690
What?
270
00:17:56,730 --> 00:17:59,800
It's three thirty in the morning.
Why are you up?
271
00:17:59,830 --> 00:18:06,500
- Why are you up?
- Oh. It's so thick and green!
272
00:18:06,540 --> 00:18:08,410
You look upset.
273
00:18:09,670 --> 00:18:12,510
Ohhh...
274
00:18:12,540 --> 00:18:15,220
I just want someone to listen to me.
275
00:18:16,810 --> 00:18:18,510
Will you listen to me?
276
00:18:19,420 --> 00:18:23,020
- Of course, baby.
- Okay.
277
00:18:23,050 --> 00:18:27,390
Well, there's this weird girl at
my school... her name's Ponnie...
278
00:18:27,430 --> 00:18:28,930
- Bonnie?
- Ponnie!!!
279
00:18:30,490 --> 00:18:35,860
Anyway, she's like been
tormenting me and I'm just,
280
00:18:35,900 --> 00:18:39,670
I'm so, so worried that...
What are you doing?!
281
00:18:39,700 --> 00:18:41,560
I was checking my email.
282
00:18:42,540 --> 00:18:44,640
Mom!!! I am talking to you!
283
00:18:44,670 --> 00:18:47,110
I'm scared that this girl at
school is gonna do something bad!
284
00:18:47,180 --> 00:18:49,740
Okay. Maybe we can...
Uhhh...
285
00:18:49,810 --> 00:18:52,010
We need cops...
When does dad get back in town?
286
00:18:52,080 --> 00:18:55,150
- Not 'til Sunday.
- Well, can't you call his partner?
287
00:18:55,180 --> 00:18:58,720
- Okay. I'll text Gary.
- Yeah, text Gary. I like that guy.
288
00:18:58,760 --> 00:19:02,240
- I know, he's handsome, right?
- Kinda.
289
00:19:09,090 --> 00:19:10,460
Bye.
290
00:19:21,010 --> 00:19:22,030
Well...
291
00:19:23,250 --> 00:19:27,340
It's just me, alone here in the hallway.
292
00:19:28,690 --> 00:19:30,980
No one else around.
293
00:19:45,940 --> 00:19:48,660
Ahhhhhh! Ahhhhhh!
294
00:19:52,150 --> 00:19:54,980
Come outta there!
295
00:19:59,940 --> 00:20:01,460
Thirsty, Tori?
296
00:20:02,860 --> 00:20:05,890
Who are you?!
What is your deal?!
297
00:20:06,490 --> 00:20:08,740
My name is Fawn Liebowitz.
298
00:20:09,060 --> 00:20:11,300
Well, I don't even know you!
299
00:20:11,330 --> 00:20:14,560
I used to go to school here.
... 'Til you showed up.
300
00:20:14,940 --> 00:20:19,030
- Huh?
- Your locker? Used to be my locker.
301
00:20:19,480 --> 00:20:23,250
Yeah. I got kicked outta Hollywood arts
so they could "make room" for you.
302
00:20:23,280 --> 00:20:28,090
And guess what, Tori...
I'm angry about it.
303
00:20:29,420 --> 00:20:34,390
Yeah? Well, you guess what!
304
00:20:39,420 --> 00:20:41,180
Ohhhh... whistle...
305
00:20:46,700 --> 00:20:49,010
Looking for this?
306
00:20:50,010 --> 00:20:52,730
How did you get my whistle ball?!
307
00:20:53,370 --> 00:20:57,310
The only thing you need to know
is, I belong at this school.
308
00:20:57,350 --> 00:20:59,310
Not you.
Me!
309
00:20:59,350 --> 00:21:03,290
I wanna make it shine.
It's my time to be!!!
310
00:21:04,390 --> 00:21:07,260
To be arrested!
Gary!
311
00:21:09,030 --> 00:21:10,390
Gary!!!
312
00:21:11,360 --> 00:21:15,100
- What happened?!
- What's going on?! Fawn Liebowitz?
313
00:21:15,130 --> 00:21:17,290
Ah, shut up, hippie.
314
00:21:17,900 --> 00:21:20,350
She never liked you.
315
00:21:21,140 --> 00:21:24,010
- You all right, kid?
- Yeah. Thanks, Gary.
316
00:21:24,040 --> 00:21:27,810
Sure. I'll text your mom.
Let her know you're okay.
317
00:21:27,840 --> 00:21:29,310
Good.
318
00:21:29,350 --> 00:21:31,860
She's a special lady.
319
00:21:33,820 --> 00:21:35,710
Thanks...?
320
00:21:36,920 --> 00:21:41,390
Noooo, she didn't get expelled from
Hollywood arts to make room here for you.
321
00:21:41,420 --> 00:21:46,330
- Then why did she get kicked out?
- She's crazy. A loony-bat.
322
00:21:46,360 --> 00:21:49,800
She stole things...
Carried weird stuff in her backpack...
323
00:21:49,830 --> 00:21:54,440
Called everyone Debbie.
A real nut case.
324
00:21:54,470 --> 00:21:57,210
Lick my loafers, Debbie.
325
00:21:57,240 --> 00:22:00,580
Hey, be careful with her!
She's a slippery one!
326
00:22:07,080 --> 00:22:09,550
I fell asleep during study hall.
327
00:22:10,660 --> 00:22:12,610
Jade found me.
328
00:22:14,590 --> 00:22:17,090
Aw, don't be sad little one.
329
00:22:17,130 --> 00:22:19,660
I think your head looks great like that.
330
00:22:19,700 --> 00:22:22,420
Of course, you do.
331
00:22:24,700 --> 00:22:26,470
Okay, kiddo.
332
00:22:26,500 --> 00:22:29,300
We're gonna take Fawn down
to the station and book her.
333
00:22:29,340 --> 00:22:30,940
She won't bother you again.
334
00:22:30,970 --> 00:22:33,380
- Thank you so much.
- Sure.
335
00:22:33,410 --> 00:22:35,510
Uh Detective, she's pretty shaken up.
336
00:22:35,550 --> 00:22:38,450
Do you have an extra police officer
who could give her a ride home?
337
00:22:38,480 --> 00:22:40,580
- Sure thing.
- Oh, and can Trina come?
338
00:22:40,620 --> 00:22:42,650
She texted me, she said she has a fever.
339
00:22:42,690 --> 00:22:46,730
No problem. Just tell your
mom I send her my best.
340
00:22:47,990 --> 00:22:48,940
Okay.
341
00:22:50,220 --> 00:22:52,090
What a week.
342
00:22:56,070 --> 00:22:59,700
- Sorry.
- I don't even mind.
343
00:22:59,740 --> 00:23:01,080
Awww.
344
00:23:01,280 --> 00:23:02,480
Sync by BeanBaro
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
345
00:23:02,530 --> 00:23:07,080
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.