All language subtitles for Victorious s03e12 Crazy Ponnie.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,040 --> 00:00:17,239 Sync by BeanBaro www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 2 00:00:17,240 --> 00:00:20,950 I know... I know. I look tired and awful. 3 00:00:20,980 --> 00:00:22,080 You know how I know? 4 00:00:22,120 --> 00:00:23,980 'Cuz I was just walkin' down the hall, 5 00:00:24,020 --> 00:00:30,280 and Jesse the janitor goes to me, "hiya Tori... you look tired and awful, duhh." 6 00:00:30,320 --> 00:00:32,720 Well, I'm not agreeing that you look tired and awful... 7 00:00:32,790 --> 00:00:34,850 But why do you? 8 00:00:34,890 --> 00:00:36,020 You wanna know why? 9 00:00:36,060 --> 00:00:38,800 Okay. Here's what's going on in my life right now. 10 00:00:38,840 --> 00:00:40,100 First, I'm supposed to... 11 00:00:45,620 --> 00:00:47,870 Do you have to play that now? 12 00:00:49,100 --> 00:00:50,380 Yes. 13 00:00:55,070 --> 00:00:58,380 - I'm supposed to write a one-act play for Sikowitz's class, 14 00:00:58,410 --> 00:01:02,880 and Trina has a head cold and blows her nose all night long which wakes me up, 15 00:01:02,920 --> 00:01:05,020 and I've spent like a billion hours trying to make. 16 00:01:05,060 --> 00:01:09,090 This stupid venetian carnival mask for my world cultures class! 17 00:01:09,130 --> 00:01:10,790 Mm, let's see it. 18 00:01:13,230 --> 00:01:14,540 Hey, you look better! 19 00:01:21,970 --> 00:01:25,610 Oh my God, I am so sick... Feel how heavy this is. 20 00:01:25,650 --> 00:01:26,840 Oh. 21 00:01:32,020 --> 00:01:33,860 I think you really need to get some rest. 22 00:01:33,890 --> 00:01:35,230 I can't rest. 23 00:01:35,260 --> 00:01:38,320 I have to go to the bathroom and wash this Trina goo off my hand! 24 00:01:40,300 --> 00:01:43,900 You guys! You guys, have either of you seen Jade? 25 00:01:43,970 --> 00:01:45,640 - No. - Uh-uh. Why, what's up with Jade? 26 00:01:45,710 --> 00:01:49,110 - She's trying to kill me! - Any reason? 27 00:01:49,140 --> 00:01:50,640 Well, we were hanging out last night. 28 00:01:50,710 --> 00:01:52,710 And she asked me to do her eyebrows. 29 00:01:52,750 --> 00:01:55,620 - Do what to 'em? - Make 'em look neater and nicer. 30 00:01:55,650 --> 00:01:58,560 Girls do that. We groom each other like monkeys. 31 00:02:00,120 --> 00:02:02,590 So, why is Jade trying to kill you? 32 00:02:02,630 --> 00:02:04,840 - Well... - Where is she?! 33 00:02:06,670 --> 00:02:09,370 Stop her! Somebody stop Cat right now!!! 34 00:02:09,400 --> 00:02:10,870 - Hide me! - Come here! 35 00:02:10,900 --> 00:02:13,370 - Please hide me! - No! Come here! 36 00:02:13,410 --> 00:02:15,540 - Stop. Come here! - Oh, hide meeeeee!!! 37 00:02:15,580 --> 00:02:16,570 Don't touch him! 38 00:02:17,710 --> 00:02:19,180 - Hide me! - Come here! 39 00:02:19,250 --> 00:02:23,220 What do you... stop! Like, Jade, stop! Relax! 40 00:02:24,660 --> 00:02:27,060 - What was that about? - Why are you so mad at Cat? 41 00:02:32,230 --> 00:02:35,810 Don't... say... a word. 42 00:02:43,540 --> 00:02:44,840 feeling lost 43 00:02:44,880 --> 00:02:46,910 but now and then 44 00:02:46,950 --> 00:02:48,680 I breathe it in 45 00:02:48,720 --> 00:02:51,650 to let it go 46 00:02:51,690 --> 00:02:52,890 and you don't know 47 00:02:52,920 --> 00:02:54,750 where you are now 48 00:02:54,790 --> 00:02:56,190 and what it will come to 49 00:02:56,220 --> 00:02:59,530 if only somebody could hear 50 00:02:59,560 --> 00:03:01,660 when you figure out how 51 00:03:01,700 --> 00:03:03,160 you're lost in the moment 52 00:03:03,200 --> 00:03:06,800 you disappear 53 00:03:06,840 --> 00:03:08,300 you don't have to be afraid 54 00:03:08,340 --> 00:03:10,440 to put your dream in action 55 00:03:10,480 --> 00:03:11,780 you'll never gonna fade 56 00:03:11,810 --> 00:03:12,440 you'll be 57 00:03:12,510 --> 00:03:14,380 the main attraction 58 00:03:14,410 --> 00:03:16,110 not a fantasy 59 00:03:16,150 --> 00:03:17,550 just remember me 60 00:03:17,580 --> 00:03:20,120 when it turns out right 61 00:03:20,150 --> 00:03:21,250 'cause you know 62 00:03:21,290 --> 00:03:22,290 that if you live 63 00:03:22,320 --> 00:03:24,390 in your imagination 64 00:03:24,420 --> 00:03:25,420 tomorrow you'll be 65 00:03:25,460 --> 00:03:28,390 everybody's fascination 66 00:03:28,430 --> 00:03:30,030 in my victory 67 00:03:30,060 --> 00:03:31,730 just remember me 68 00:03:31,760 --> 00:03:36,730 when I make it shine 69 00:03:36,930 --> 00:03:38,130 Sync by BeanBaro www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 70 00:03:47,430 --> 00:03:50,440 Oh, I do look tired and awful. 71 00:03:53,740 --> 00:03:56,080 And now my hands smell like sink water. 72 00:04:12,450 --> 00:04:13,920 Hello? 73 00:04:22,930 --> 00:04:26,370 - This stall is taken. - Are you okay? 74 00:04:27,290 --> 00:04:28,220 Why? 75 00:04:28,730 --> 00:04:33,050 Well... you're sitting there on a toilet, eating a sandwich, and crying. 76 00:04:33,290 --> 00:04:36,710 I knowwwwww. 77 00:04:39,650 --> 00:04:43,100 Bye, sandwich. I wish I could go with you. 78 00:04:45,290 --> 00:04:51,560 Awww, c'mere... c'mon... Here, dry your eyes with this. 79 00:04:56,260 --> 00:04:58,480 This paper towel smells like sink water. 80 00:04:59,450 --> 00:05:00,600 I know. 81 00:05:01,170 --> 00:05:04,780 - Uh, what's your name? - Ponnie. 82 00:05:04,810 --> 00:05:08,550 - Well, hi, Bonnie, I'm Tori. - No... Ponnie. 83 00:05:08,580 --> 00:05:12,610 My name is Ponnie... with a "p." Ponnie! 84 00:05:13,270 --> 00:05:19,950 - Oh. That's... different. - I know... I have a baaaad naaaame. 85 00:05:22,220 --> 00:05:24,010 You have a great name. 86 00:05:24,400 --> 00:05:28,370 I always wished my name was... Pori. 87 00:05:30,270 --> 00:05:32,800 - You're nice. - Thanks. 88 00:05:32,910 --> 00:05:35,210 So you must be new here at Hollywood arts. 89 00:05:35,240 --> 00:05:38,310 No. I've been going to school here for three years. 90 00:05:38,880 --> 00:05:41,050 - You have? - Totes. 91 00:05:41,400 --> 00:05:43,650 I was in the spring showcase with you. 92 00:05:45,370 --> 00:05:48,580 Ohhhh yeeeeaaaah. 93 00:05:50,100 --> 00:05:52,820 You don't have to lie. Nobody ever remembers me. 94 00:05:53,600 --> 00:05:56,630 Well, maybe people would remember you more. 95 00:05:56,700 --> 00:06:00,070 If you didn't eat lunch here in the bathroom by yourself. 96 00:06:00,600 --> 00:06:03,000 You wanna eat lunch in here with me? 97 00:06:04,110 --> 00:06:07,410 - No, I didn't mean... - There's room for two in the handicapped stall. 98 00:06:08,750 --> 00:06:11,150 Why don't you come have lunch with me and my friends? 99 00:06:12,230 --> 00:06:15,320 - Ya mean it? - Let's go. 100 00:06:16,550 --> 00:06:17,880 - Okey-doke. 101 00:06:25,660 --> 00:06:29,400 Oh my God, look what just came out of me! 102 00:06:29,430 --> 00:06:32,490 Let's go, let's go. 103 00:06:41,380 --> 00:06:45,360 Um... I think you look nice with no eyebrows. 104 00:06:48,820 --> 00:06:50,720 Jade... I just wanna say... 105 00:06:50,750 --> 00:06:53,390 I really appreciate you having lunch with us, 106 00:06:54,760 --> 00:06:59,430 and thank you, Andre and Beck, for handcuffing Jade to the table. 107 00:06:59,460 --> 00:07:01,190 - Sure. - No problem. 108 00:07:04,030 --> 00:07:05,570 I still don't get how this happened. 109 00:07:05,600 --> 00:07:07,240 Well, Jade asked me to make her eyebrows look nice. 110 00:07:07,300 --> 00:07:08,370 So I tried to wax them, 111 00:07:08,400 --> 00:07:11,270 but when I took the wax strips off there was... 112 00:07:12,560 --> 00:07:14,740 Um... a problem. 113 00:07:14,780 --> 00:07:17,550 - My eyebrows are gone! - No they're not! 114 00:07:17,580 --> 00:07:19,680 I told you, they're right here! 115 00:07:23,420 --> 00:07:24,890 I've never eaten out here before. 116 00:07:24,920 --> 00:07:26,890 Ah, it's just like eating in the bathroom... 117 00:07:27,190 --> 00:07:30,390 - Y'know... without the toilet. - Right. 118 00:07:31,660 --> 00:07:33,430 You guys... 119 00:07:33,460 --> 00:07:35,400 Hey everyone! Special treat. 120 00:07:35,430 --> 00:07:38,130 I just found a new friend... On a toilet... 121 00:07:38,350 --> 00:07:42,960 She's fun and she likes sandwiches... Say hey to Ponnie. 122 00:07:44,430 --> 00:07:47,560 - Ponnie? - Who are you talkin' about? 123 00:07:48,780 --> 00:07:51,600 Ponnie. She was... She was right behind me. 124 00:07:51,710 --> 00:07:56,220 - Who's Bonnie? - Ponnie! With a p. Pah-nee. 125 00:07:56,250 --> 00:07:58,140 What color was her hair? Plond? 126 00:07:59,020 --> 00:08:00,900 Or prunnette? 127 00:08:09,130 --> 00:08:13,530 Ponnie, are you in here? Ponnie? 128 00:08:13,770 --> 00:08:15,570 Ponnie, what happened? 129 00:08:15,610 --> 00:08:17,110 I went to introduce you to all my friends. 130 00:08:17,170 --> 00:08:19,240 And when I turned around, you were gone. 131 00:08:20,610 --> 00:08:21,990 Sinjin? 132 00:08:22,320 --> 00:08:24,440 This stall is taken. 133 00:08:29,470 --> 00:08:33,470 Anyone know where Ponnie is? 134 00:08:33,470 --> 00:08:37,470 Or why Sinjin is crying in the girls bathroom?!? 135 00:08:37,470 --> 00:08:39,500 Feeling: Confused. 136 00:08:44,970 --> 00:08:47,520 Ahhhhhh!!! 137 00:08:48,470 --> 00:08:53,340 - It's just me, Ponnie. - But... how did... 138 00:08:53,380 --> 00:08:55,010 Well, I found your mask on the floor, 139 00:08:55,080 --> 00:08:56,510 so I thought I'd put it over my face... 140 00:08:56,580 --> 00:08:58,100 And then return it to you. 141 00:08:59,250 --> 00:09:02,380 Oh. Thanks. 142 00:09:02,420 --> 00:09:04,580 Hey, what happened to you at lunch? 143 00:09:04,620 --> 00:09:06,550 Sorry. It's just... 144 00:09:06,590 --> 00:09:07,850 I'm just really shy and I got nervous, 145 00:09:07,920 --> 00:09:10,660 and so I went and finished my lunch in the janitor's closet. 146 00:09:12,190 --> 00:09:16,600 - Ewww, why there? - 'Cuz it's safe and quiet. 147 00:09:16,630 --> 00:09:19,350 And I like the smell of the cleaning products. 148 00:09:21,290 --> 00:09:24,240 But wouldn't you rather smell people? 149 00:09:29,910 --> 00:09:31,540 Oh, yeah. 150 00:09:34,150 --> 00:09:36,380 Listen, I gotta get to class. 151 00:09:36,420 --> 00:09:38,410 Yeah, we don't wanna be late for Sikowitz. 152 00:09:38,920 --> 00:09:41,720 You? You're not in Sikowitz's class. 153 00:09:41,790 --> 00:09:44,660 - Uh-huh. You probably never noticed me. 154 00:09:44,690 --> 00:09:47,780 I'm one of the quiet kids who sits in the back and just reacts to stuff. 155 00:09:47,930 --> 00:09:49,740 You're a shrugger? 156 00:09:53,300 --> 00:09:54,530 Wow. 157 00:09:54,570 --> 00:09:57,370 Well, then, why don't we walk to class together? 158 00:09:59,000 --> 00:10:01,200 - Owwww. - What's wrong? 159 00:10:01,240 --> 00:10:04,440 I have severe shoulder pain. From too much shrugging. 160 00:10:05,660 --> 00:10:09,270 Oh, then let me carry your backpack. 161 00:10:09,360 --> 00:10:11,210 Really? 162 00:10:11,360 --> 00:10:14,800 Wow, I guess this is what it's like to have a friend. 163 00:10:17,320 --> 00:10:20,690 Yeaaahhhh, but you don't have to touch my belly button. 164 00:10:20,820 --> 00:10:22,650 Oh, I don't mind. 165 00:10:28,170 --> 00:10:31,070 Ahhhhh!!! Oh! She's right behind me! 166 00:10:31,100 --> 00:10:33,600 Please hide me! She is gonna kill me! 167 00:10:33,640 --> 00:10:36,070 What?! Did you just say that someone was going... 168 00:10:36,140 --> 00:10:38,870 Ah, you kids work it out yourselves. 169 00:10:39,230 --> 00:10:40,810 C'mon, Cat... Just watch the door. 170 00:10:40,880 --> 00:10:42,530 And that way Jade can't sneak up on you. 171 00:10:42,600 --> 00:10:46,920 Okay. I'll just stay right here. And I'll watch the door... 172 00:10:48,020 --> 00:10:51,490 - Aah! - Whoa! Whoa! 173 00:10:51,520 --> 00:10:54,860 - Aah! Come here! No! - Jade, whoa whoa! Watch it. 174 00:10:54,890 --> 00:10:56,560 - Someone... - Don't do that! 175 00:10:56,600 --> 00:11:00,000 Danger, danger! What are you... stop it! 176 00:11:00,030 --> 00:11:05,000 Hey! Cut it out! Hey! 177 00:11:06,440 --> 00:11:09,770 - You girls knock it off. - I'll get you. 178 00:11:09,810 --> 00:11:11,480 I don't wanna be gotten! 179 00:11:14,180 --> 00:11:17,230 Alright, weirdos, take your seats. 180 00:11:21,220 --> 00:11:25,990 - Wait, where's Ponnie? - Where's who? 181 00:11:26,030 --> 00:11:28,190 Ponnie, one of your students. 182 00:11:28,230 --> 00:11:30,320 She sits in the back with you guys, right? 183 00:11:30,470 --> 00:11:34,460 - There's no anybody in here. - Oh, come on. She's one of you! 184 00:11:35,800 --> 00:11:39,210 Uh, Tori... Maybe you should sit down and rest. 185 00:11:39,240 --> 00:11:41,370 There's no Ponnie in this class. 186 00:11:41,410 --> 00:11:44,840 - B-but... she told me... Okay... 187 00:11:44,910 --> 00:11:49,280 Well, if there's no Ponnie, then how do I have pennie's backpack? 188 00:11:49,320 --> 00:11:52,680 Hmmmm? Hmmmm? 189 00:11:52,720 --> 00:11:56,460 - What's in Ponnie's backpack? - I don't know. Ponnie stuff. 190 00:11:57,870 --> 00:12:01,180 An ear of corn... 191 00:12:02,740 --> 00:12:07,150 A klingon dictionary... 192 00:12:07,940 --> 00:12:10,410 And a doll... 193 00:12:11,110 --> 00:12:13,230 That's dressed exactly like me. 194 00:12:15,680 --> 00:12:18,790 I'm talking Tori. And I'm evil. 195 00:12:18,880 --> 00:12:20,550 What?! 196 00:12:20,750 --> 00:12:24,760 - Why would you buy that doll? - And where do I get one? 197 00:12:25,920 --> 00:12:29,790 I didn't buy it! This is Ponnie's backpack! 198 00:12:30,530 --> 00:12:35,800 - Sounds a little odd. - There is no one named Ponnie in this school. 199 00:12:35,830 --> 00:12:38,450 It's true. No Ponnie. 200 00:12:39,100 --> 00:12:40,370 Okay. That does it. 201 00:12:40,400 --> 00:12:43,360 I am gonna find that Ponnie girl right now! 202 00:12:50,330 --> 00:12:54,880 Ponnie?! Ponnie?! Ponnie?! 203 00:12:54,920 --> 00:12:57,850 Why was there corn in your backpack?! 204 00:12:58,860 --> 00:13:00,870 Ponnie?! 205 00:13:02,580 --> 00:13:05,930 M-make it... make it... 206 00:13:08,500 --> 00:13:11,970 Rah... rahhh.... 207 00:13:12,000 --> 00:13:14,440 Sikowiiiiiiiiitz!!!! Andreeee!!!! 208 00:13:37,930 --> 00:13:40,660 Come see! It says make it rot! 209 00:13:40,700 --> 00:13:43,330 And I know Ponnie did it! Look! 210 00:13:43,400 --> 00:13:48,120 See, my locker says make it shine! Whaaaaaaaat?!? 211 00:13:53,020 --> 00:13:54,890 I am not crazy! 212 00:13:55,050 --> 00:13:57,950 I swear, my locker said make it rot just a second ago! 213 00:13:57,980 --> 00:14:01,170 And Ponnie did it! I know Ponnie did it! 214 00:14:02,690 --> 00:14:06,430 Is it just me, or is Tori a lot hotter now that she's crazy? 215 00:14:12,980 --> 00:14:20,590 I'm not crazy! There is a Ponnie!!! 216 00:14:20,590 --> 00:14:22,530 Feeling: Frustrated. 217 00:14:22,950 --> 00:14:26,020 Look, Tori. I got you some nice soothing herbal tea. 218 00:14:26,790 --> 00:14:31,150 And here are some pretty magazines for you to look at. 219 00:14:31,590 --> 00:14:33,290 And I'm gonna sing you a littttle song. 220 00:14:33,360 --> 00:14:37,010 That'll make you feel calm and maybe a little bit less insane. 221 00:14:37,910 --> 00:14:39,370 Listen to me! 222 00:14:39,400 --> 00:14:42,130 I swear, there is a girl named Ponnie! 223 00:14:42,170 --> 00:14:45,670 And she's intentionally trying to freak me out and I don't know why! 224 00:14:45,840 --> 00:14:49,040 Shhhhhhhh... 225 00:14:50,380 --> 00:14:54,450 Tor-eeee... oh toreeee... my insane little bunny... 226 00:14:54,480 --> 00:14:58,750 your paranoid delusions are kind of sad-funny... 227 00:14:58,790 --> 00:15:02,960 tor-eeee... oh toreeee... my psychotic little bunny... 228 00:15:02,990 --> 00:15:07,690 kiss me one time before they take you away... 229 00:15:10,130 --> 00:15:12,260 this isn't making me feel less crazy! 230 00:15:13,830 --> 00:15:16,640 - Food's here. - I'll get it. 231 00:15:17,470 --> 00:15:20,810 - Everyone will listen to me. - What'd you guys order? 232 00:15:20,840 --> 00:15:23,230 - Crazy-face wanted chinese. 233 00:15:25,210 --> 00:15:28,010 - Chinese food. It's twenty-three bucks. 234 00:15:28,050 --> 00:15:30,730 Sure, I think I have a... 235 00:15:31,560 --> 00:15:36,300 Uhhh... I'll... I'll go get my purse. 236 00:15:36,520 --> 00:15:38,360 You just... 237 00:15:38,390 --> 00:15:40,490 You wait... there. 238 00:15:41,690 --> 00:15:45,960 It's her!!! It's her!!! It's her it's her it's her it's her it's her!!! 239 00:15:46,000 --> 00:15:47,260 The chinese food delivery girl? 240 00:15:47,330 --> 00:15:51,780 Yes! No! It's Ponnie! It's Ponnie it's Ponnie! Shhhhhhh!!! 241 00:15:52,770 --> 00:15:56,940 - You better get your guitar. - No, it's really her! 242 00:15:56,970 --> 00:15:59,410 - Ponnie. - Yes!!! She's in disguise! 243 00:15:59,440 --> 00:16:03,980 C'mon c'mon c'mon... 244 00:16:04,020 --> 00:16:06,420 Shh. 245 00:16:06,450 --> 00:16:08,720 A-ha!!! 246 00:16:08,750 --> 00:16:09,960 What? 247 00:16:10,690 --> 00:16:13,120 'Scuze me... What's your name? 248 00:16:13,160 --> 00:16:16,190 - Linda. - That's Linda. 249 00:16:16,230 --> 00:16:21,030 Yeah sure... Linda the liar! That is Ponnie! 250 00:16:21,070 --> 00:16:23,030 You said Ponnie had brown hair. 251 00:16:23,070 --> 00:16:27,070 She's in disguise! That's Ponnie in disguise! 252 00:16:27,420 --> 00:16:29,200 - I just need twenty-three bucks. 253 00:16:33,080 --> 00:16:36,750 Okay. You guys go do whatever. 254 00:16:36,780 --> 00:16:40,030 I'm gonna have a little chat with "linda." 255 00:16:42,420 --> 00:16:45,860 Okay Ponnie, I know it's you! 256 00:16:45,890 --> 00:16:47,820 Why do you keep terrorizing me?! 257 00:16:47,860 --> 00:16:51,560 I mean, what did I ever... Owwwwww!!! 258 00:16:51,600 --> 00:16:54,130 Get out of my school. 259 00:17:07,910 --> 00:17:11,050 Do you see?! Do you see what happened?! 260 00:17:11,080 --> 00:17:14,550 Aw, you dumped my chinese noodles on your head. 261 00:17:14,580 --> 00:17:17,490 I know there are chinese noodles on my head!!! 262 00:17:17,550 --> 00:17:20,260 But I didn't put 'em there! Ponnie did!!! 263 00:17:20,290 --> 00:17:22,590 - You mean Linda? - Her name's not Linda!!! 264 00:17:22,630 --> 00:17:25,890 - Her shirt said Linda. - Get out!!! Out! 265 00:17:25,930 --> 00:17:30,830 - Okay. - You, right now! You, out! Out! 266 00:17:40,320 --> 00:17:48,260 There is a Ponnie!!! P.s. Can't sleep. Need orange juice. 267 00:17:48,260 --> 00:17:49,900 Feeling: Frazzled. 268 00:17:52,520 --> 00:17:53,950 Tori? 269 00:17:55,260 --> 00:17:56,690 What? 270 00:17:56,730 --> 00:17:59,800 It's three thirty in the morning. Why are you up? 271 00:17:59,830 --> 00:18:06,500 - Why are you up? - Oh. It's so thick and green! 272 00:18:06,540 --> 00:18:08,410 You look upset. 273 00:18:09,670 --> 00:18:12,510 Ohhh... 274 00:18:12,540 --> 00:18:15,220 I just want someone to listen to me. 275 00:18:16,810 --> 00:18:18,510 Will you listen to me? 276 00:18:19,420 --> 00:18:23,020 - Of course, baby. - Okay. 277 00:18:23,050 --> 00:18:27,390 Well, there's this weird girl at my school... her name's Ponnie... 278 00:18:27,430 --> 00:18:28,930 - Bonnie? - Ponnie!!! 279 00:18:30,490 --> 00:18:35,860 Anyway, she's like been tormenting me and I'm just, 280 00:18:35,900 --> 00:18:39,670 I'm so, so worried that... What are you doing?! 281 00:18:39,700 --> 00:18:41,560 I was checking my email. 282 00:18:42,540 --> 00:18:44,640 Mom!!! I am talking to you! 283 00:18:44,670 --> 00:18:47,110 I'm scared that this girl at school is gonna do something bad! 284 00:18:47,180 --> 00:18:49,740 Okay. Maybe we can... Uhhh... 285 00:18:49,810 --> 00:18:52,010 We need cops... When does dad get back in town? 286 00:18:52,080 --> 00:18:55,150 - Not 'til Sunday. - Well, can't you call his partner? 287 00:18:55,180 --> 00:18:58,720 - Okay. I'll text Gary. - Yeah, text Gary. I like that guy. 288 00:18:58,760 --> 00:19:02,240 - I know, he's handsome, right? - Kinda. 289 00:19:09,090 --> 00:19:10,460 Bye. 290 00:19:21,010 --> 00:19:22,030 Well... 291 00:19:23,250 --> 00:19:27,340 It's just me, alone here in the hallway. 292 00:19:28,690 --> 00:19:30,980 No one else around. 293 00:19:45,940 --> 00:19:48,660 Ahhhhhh! Ahhhhhh! 294 00:19:52,150 --> 00:19:54,980 Come outta there! 295 00:19:59,940 --> 00:20:01,460 Thirsty, Tori? 296 00:20:02,860 --> 00:20:05,890 Who are you?! What is your deal?! 297 00:20:06,490 --> 00:20:08,740 My name is Fawn Liebowitz. 298 00:20:09,060 --> 00:20:11,300 Well, I don't even know you! 299 00:20:11,330 --> 00:20:14,560 I used to go to school here. ... 'Til you showed up. 300 00:20:14,940 --> 00:20:19,030 - Huh? - Your locker? Used to be my locker. 301 00:20:19,480 --> 00:20:23,250 Yeah. I got kicked outta Hollywood arts so they could "make room" for you. 302 00:20:23,280 --> 00:20:28,090 And guess what, Tori... I'm angry about it. 303 00:20:29,420 --> 00:20:34,390 Yeah? Well, you guess what! 304 00:20:39,420 --> 00:20:41,180 Ohhhh... whistle... 305 00:20:46,700 --> 00:20:49,010 Looking for this? 306 00:20:50,010 --> 00:20:52,730 How did you get my whistle ball?! 307 00:20:53,370 --> 00:20:57,310 The only thing you need to know is, I belong at this school. 308 00:20:57,350 --> 00:20:59,310 Not you. Me! 309 00:20:59,350 --> 00:21:03,290 I wanna make it shine. It's my time to be!!! 310 00:21:04,390 --> 00:21:07,260 To be arrested! Gary! 311 00:21:09,030 --> 00:21:10,390 Gary!!! 312 00:21:11,360 --> 00:21:15,100 - What happened?! - What's going on?! Fawn Liebowitz? 313 00:21:15,130 --> 00:21:17,290 Ah, shut up, hippie. 314 00:21:17,900 --> 00:21:20,350 She never liked you. 315 00:21:21,140 --> 00:21:24,010 - You all right, kid? - Yeah. Thanks, Gary. 316 00:21:24,040 --> 00:21:27,810 Sure. I'll text your mom. Let her know you're okay. 317 00:21:27,840 --> 00:21:29,310 Good. 318 00:21:29,350 --> 00:21:31,860 She's a special lady. 319 00:21:33,820 --> 00:21:35,710 Thanks...? 320 00:21:36,920 --> 00:21:41,390 Noooo, she didn't get expelled from Hollywood arts to make room here for you. 321 00:21:41,420 --> 00:21:46,330 - Then why did she get kicked out? - She's crazy. A loony-bat. 322 00:21:46,360 --> 00:21:49,800 She stole things... Carried weird stuff in her backpack... 323 00:21:49,830 --> 00:21:54,440 Called everyone Debbie. A real nut case. 324 00:21:54,470 --> 00:21:57,210 Lick my loafers, Debbie. 325 00:21:57,240 --> 00:22:00,580 Hey, be careful with her! She's a slippery one! 326 00:22:07,080 --> 00:22:09,550 I fell asleep during study hall. 327 00:22:10,660 --> 00:22:12,610 Jade found me. 328 00:22:14,590 --> 00:22:17,090 Aw, don't be sad little one. 329 00:22:17,130 --> 00:22:19,660 I think your head looks great like that. 330 00:22:19,700 --> 00:22:22,420 Of course, you do. 331 00:22:24,700 --> 00:22:26,470 Okay, kiddo. 332 00:22:26,500 --> 00:22:29,300 We're gonna take Fawn down to the station and book her. 333 00:22:29,340 --> 00:22:30,940 She won't bother you again. 334 00:22:30,970 --> 00:22:33,380 - Thank you so much. - Sure. 335 00:22:33,410 --> 00:22:35,510 Uh Detective, she's pretty shaken up. 336 00:22:35,550 --> 00:22:38,450 Do you have an extra police officer who could give her a ride home? 337 00:22:38,480 --> 00:22:40,580 - Sure thing. - Oh, and can Trina come? 338 00:22:40,620 --> 00:22:42,650 She texted me, she said she has a fever. 339 00:22:42,690 --> 00:22:46,730 No problem. Just tell your mom I send her my best. 340 00:22:47,990 --> 00:22:48,940 Okay. 341 00:22:50,220 --> 00:22:52,090 What a week. 342 00:22:56,070 --> 00:22:59,700 - Sorry. - I don't even mind. 343 00:22:59,740 --> 00:23:01,080 Awww. 344 00:23:01,280 --> 00:23:02,480 Sync by BeanBaro www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 345 00:23:02,530 --> 00:23:07,080 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.