All language subtitles for Tuckers Witch s01e11 Living and Presumed Dead.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,589 --> 00:00:04,422 (Multicom jingle) 2 00:00:13,707 --> 00:00:16,624 (foreboding music) 3 00:00:27,774 --> 00:00:30,607 (woman screaming) 4 00:00:58,082 --> 00:01:00,832 (dramatic music) 5 00:01:02,246 --> 00:01:05,496 (light, playful music) 6 00:02:04,686 --> 00:02:07,436 (Amanda humming) 7 00:02:14,964 --> 00:02:15,797 - Hi. 8 00:02:15,797 --> 00:02:16,630 - Hi. 9 00:02:44,032 --> 00:02:45,420 - That's new, it's great. 10 00:02:45,420 --> 00:02:46,253 - You like it. 11 00:02:46,253 --> 00:02:47,350 - [Rick] Yeah. 12 00:02:47,350 --> 00:02:48,800 - Well, I haven't quite mastered it yet, 13 00:02:48,800 --> 00:02:50,250 it keeps bumping into things. 14 00:02:52,820 --> 00:02:56,590 - Dear, what is the vacuum cleaner doing on the sofa? 15 00:02:56,590 --> 00:02:57,730 - It's resting. 16 00:02:57,730 --> 00:02:58,650 Coffee Ellen? 17 00:02:58,650 --> 00:03:01,401 - Oh, (speaking Swahili) 18 00:03:01,401 --> 00:03:02,820 - Gesundheit. 19 00:03:02,820 --> 00:03:04,511 - That's Swahili for thank you. 20 00:03:04,511 --> 00:03:05,344 (phone ringing) 21 00:03:05,344 --> 00:03:06,177 I'll get it! 22 00:03:06,177 --> 00:03:07,177 I'll get it! 23 00:03:09,310 --> 00:03:11,513 KGOB plays all the hits. 24 00:03:12,680 --> 00:03:13,590 Oh. 25 00:03:13,590 --> 00:03:14,453 Oh hi Marcia. 26 00:03:15,590 --> 00:03:16,620 Yeah, okay. 27 00:03:16,620 --> 00:03:17,803 Uh, Rick, it's for you. 28 00:03:21,092 --> 00:03:21,925 - Thanks. 29 00:03:25,270 --> 00:03:26,460 - Mom. 30 00:03:26,460 --> 00:03:27,364 - Yes? 31 00:03:27,364 --> 00:03:28,600 - Is there something you want to tell us. 32 00:03:28,600 --> 00:03:32,450 - The radio station is giving away a vacation 33 00:03:32,450 --> 00:03:34,450 to anywhere in the world you want to go. 34 00:03:34,450 --> 00:03:36,763 So I've chosen Africa. 35 00:03:37,670 --> 00:03:38,960 - Mom, have you ever met anyone 36 00:03:38,960 --> 00:03:40,340 who's won one of those things? 37 00:03:40,340 --> 00:03:43,260 - Well, I sent in a bunch of entries. 38 00:03:43,260 --> 00:03:44,430 - 31. 39 00:03:44,430 --> 00:03:46,113 - No, 50. 40 00:03:46,970 --> 00:03:49,200 - No, 31, I just flashed on that number. 41 00:03:49,200 --> 00:03:51,350 Maybe that's your lucky number. 42 00:03:51,350 --> 00:03:52,183 - Really? 43 00:03:52,183 --> 00:03:53,190 - [Rick] Thanks Marcia. 44 00:03:53,190 --> 00:03:54,260 This could be big. 45 00:03:54,260 --> 00:03:55,093 - [Amanda] What? 46 00:03:55,093 --> 00:03:56,580 - The chairman of Trans Allied Shipping 47 00:03:56,580 --> 00:03:58,840 wants to see us in his office right away. 48 00:03:58,840 --> 00:04:00,210 - Daniel Gorman himself. 49 00:04:00,210 --> 00:04:02,911 - Tucker and Tucker, detectives to tycoons. 50 00:04:02,911 --> 00:04:04,510 (phone ringing) 51 00:04:04,510 --> 00:04:05,343 - [Ellen] I'll get it! 52 00:04:05,343 --> 00:04:06,176 I'll get it! 53 00:04:07,620 --> 00:04:09,533 KGOB plays all the hits. 54 00:04:10,690 --> 00:04:12,060 Oh. 55 00:04:12,060 --> 00:04:14,060 Oh hi Bernie. 56 00:04:14,060 --> 00:04:16,550 Oh I'm sorry to hear that. 57 00:04:16,550 --> 00:04:20,033 Well just take some vitamin C and drink plenty of liquids. 58 00:04:20,980 --> 00:04:23,460 Listen could you talk to me later about it 59 00:04:23,460 --> 00:04:25,570 because I don't want to tie up the phone. 60 00:04:25,570 --> 00:04:26,680 Okay? 61 00:04:26,680 --> 00:04:28,203 Oh, okay, bye. 62 00:04:39,010 --> 00:04:41,443 - That's me on the right. 63 00:04:41,443 --> 00:04:44,530 Beth was kidnapped right out of nursery school. 64 00:04:44,530 --> 00:04:46,140 - Steel. 65 00:04:46,140 --> 00:04:47,047 - Hmm. 66 00:04:47,047 --> 00:04:47,953 - Are you in steel? 67 00:04:47,953 --> 00:04:50,490 - It's one of our biggest cargoes. 68 00:04:50,490 --> 00:04:52,530 - This is gonna sound crazy, but what about fishing? 69 00:04:52,530 --> 00:04:54,000 Fish? 70 00:04:54,000 --> 00:04:55,260 - No. 71 00:04:55,260 --> 00:04:58,263 Trans Allied operates on a somewhat larger scale than that. 72 00:04:59,830 --> 00:05:01,080 - Sorry. 73 00:05:01,080 --> 00:05:03,430 - You don't know how it feels. 74 00:05:03,430 --> 00:05:05,860 After 22 years to hear that your baby girl 75 00:05:05,860 --> 00:05:07,630 could be coming home again. 76 00:05:07,630 --> 00:05:11,222 - Dad, this one is probably like all the others. 77 00:05:11,222 --> 00:05:14,820 You can't imagine what we've been through all these years. 78 00:05:14,820 --> 00:05:16,723 - A lot of clowns trying to cash in. 79 00:05:16,723 --> 00:05:18,340 - (chuckles) First few years 80 00:05:18,340 --> 00:05:20,780 we had a regular parade through here. 81 00:05:20,780 --> 00:05:25,545 But this woman, this Florence, she felt legit. 82 00:05:25,545 --> 00:05:26,540 (telephone buzzing) 83 00:05:26,540 --> 00:05:28,750 - Florence mentions here that Beth has a birthmark 84 00:05:28,750 --> 00:05:30,660 on her right shoulder, her left thigh. 85 00:05:30,660 --> 00:05:32,140 - Yeah, yeah, that's what I mean. 86 00:05:32,140 --> 00:05:33,443 The others didn't know about those. 87 00:05:33,443 --> 00:05:35,270 - Yeah, put him on. 88 00:05:35,270 --> 00:05:37,230 - Does Florence have a last name? 89 00:05:37,230 --> 00:05:40,500 - Nope, just a post office box and a zip code. 90 00:05:40,500 --> 00:05:42,350 The postmark is smudged. 91 00:05:42,350 --> 00:05:44,430 I think that's the Venice area. 92 00:05:44,430 --> 00:05:46,280 Box 31. 93 00:05:46,280 --> 00:05:47,620 - 31! 94 00:05:47,620 --> 00:05:49,860 I've been talking to mom about that number. 95 00:05:49,860 --> 00:05:51,650 I must've gotten my signals crossed. 96 00:05:51,650 --> 00:05:52,980 - What signals? 97 00:05:52,980 --> 00:05:54,143 - Nothing, never mind. 98 00:05:54,990 --> 00:05:56,430 - My assistant wrote her a letter, 99 00:05:56,430 --> 00:05:59,160 telling her to meet me here last night at seven p.m. 100 00:05:59,160 --> 00:06:00,400 She never showed. 101 00:06:00,400 --> 00:06:02,190 Never called, nothing. 102 00:06:02,190 --> 00:06:04,680 - Yeah right, thanks, I'll tell him. 103 00:06:04,680 --> 00:06:05,513 Okay. 104 00:06:06,450 --> 00:06:07,283 Excuse me. 105 00:06:07,283 --> 00:06:09,460 Dad that was Ferguson and he recommended buying 106 00:06:09,460 --> 00:06:10,942 two new tankers, so I told him to go ahead-- 107 00:06:10,942 --> 00:06:12,320 - Natalie! 108 00:06:12,320 --> 00:06:14,270 Natalie I still run this company. 109 00:06:14,270 --> 00:06:15,540 Next year when I retire, 110 00:06:15,540 --> 00:06:16,810 you can buy all the tankers you want. 111 00:06:16,810 --> 00:06:18,623 Now call him back and tell him no. 112 00:06:20,507 --> 00:06:24,160 Hmmph, she's all business, she doesn't have enough fun. 113 00:06:24,160 --> 00:06:26,893 - Oh Dad, business is fun. 114 00:06:29,100 --> 00:06:31,030 - You think you could do this for me? 115 00:06:31,030 --> 00:06:33,280 You think you could find this Florence woman? 116 00:06:34,280 --> 00:06:35,210 - I think so. 117 00:06:35,210 --> 00:06:36,043 Here's my plan. 118 00:06:37,080 --> 00:06:39,350 First, you write another letter. 119 00:06:39,350 --> 00:06:40,729 We send it to the post office box 120 00:06:40,729 --> 00:06:43,040 and we'll be there when it arrives. 121 00:06:44,698 --> 00:06:45,531 - Uh huh. 122 00:06:47,277 --> 00:06:50,194 (foreboding music) 123 00:07:06,369 --> 00:07:08,459 - [Rick] Oh thank you. 124 00:07:08,459 --> 00:07:09,467 - Thank you. 125 00:07:09,467 --> 00:07:10,998 - Michael, Michael! 126 00:07:10,998 --> 00:07:12,860 There's somebody I'd like you to meet. 127 00:07:12,860 --> 00:07:15,560 These are my private eyes, Rick and Amanda Tucker. 128 00:07:15,560 --> 00:07:16,810 - How do you do? 129 00:07:16,810 --> 00:07:18,720 - Nice to meet you. 130 00:07:18,720 --> 00:07:19,768 - Mr. Gorman told me about you. 131 00:07:19,768 --> 00:07:21,090 Michael Carr. 132 00:07:21,090 --> 00:07:25,352 - Oh, he's my good right arm and a terrific golfer. 133 00:07:25,352 --> 00:07:27,920 Anything you need, anything, talk to him. 134 00:07:27,920 --> 00:07:29,433 I trust him like family. 135 00:07:31,030 --> 00:07:31,863 - [Amanda] More. 136 00:07:31,863 --> 00:07:33,160 - And it has guests. 137 00:07:33,160 --> 00:07:35,170 This was a big case back then. 138 00:07:35,170 --> 00:07:36,780 - Yeah, today they'd make a movie out of it. 139 00:07:36,780 --> 00:07:38,550 Little girl kidnapped from the playground 140 00:07:38,550 --> 00:07:40,490 of a private school. 141 00:07:40,490 --> 00:07:42,060 - Father almost loses his shipping business 142 00:07:42,060 --> 00:07:43,610 trying to come up with the ransom money. 143 00:07:43,610 --> 00:07:46,872 You know half a million dollars was a lot of money in 1960. 144 00:07:46,872 --> 00:07:47,860 - Yeah. 145 00:07:47,860 --> 00:07:50,550 Today you can only buy a couple of cheeseburgers with it. 146 00:07:50,550 --> 00:07:53,560 This guy Fenton must have been a real amateur. 147 00:07:53,560 --> 00:07:55,231 I mean first he sets up the ransom 148 00:07:55,231 --> 00:07:58,710 then he panics and tries to shoot it out with an FBI guy. 149 00:07:58,710 --> 00:08:00,250 - Fenton's dead, FBI guy's dead. 150 00:08:00,250 --> 00:08:02,720 Seven years later, the daughter is presumed dead. 151 00:08:02,720 --> 00:08:03,680 - All dead ends. 152 00:08:03,680 --> 00:08:04,770 - [Rick] Except for Florence. 153 00:08:04,770 --> 00:08:05,880 - You were right. 154 00:08:05,880 --> 00:08:06,870 The zip code on the letter 155 00:08:06,870 --> 00:08:08,823 is for a post office box in Venice. 156 00:08:12,760 --> 00:08:15,410 - Oh honey, I love jobs that take us to the beach. 157 00:08:15,410 --> 00:08:16,980 Venice is great. 158 00:08:16,980 --> 00:08:18,270 - [Amanda] Waikiki is great. 159 00:08:18,270 --> 00:08:20,269 Venice is Venice. 160 00:08:20,269 --> 00:08:21,102 - [Rick] Oh come on honey. 161 00:08:21,102 --> 00:08:23,063 This is like a real neighborhood. 162 00:08:24,000 --> 00:08:26,823 This is a real open lifestyle. 163 00:08:32,860 --> 00:08:35,390 - Big deal, just another mesomorph. 164 00:08:35,390 --> 00:08:36,223 - True. 165 00:08:48,400 --> 00:08:50,123 - Signed, sealed and ready for Florence. 166 00:08:50,123 --> 00:08:51,870 - Hmm mm, well, now we wait. 167 00:08:51,870 --> 00:08:52,703 - What you whittling? 168 00:08:52,703 --> 00:08:53,823 - A stick. 169 00:08:55,390 --> 00:08:56,470 - Do guys automatically know how to do that 170 00:08:56,470 --> 00:08:59,500 or is it something that's passed down from father to son. 171 00:08:59,500 --> 00:09:01,787 - We aren't supposed to talk about it. 172 00:09:01,787 --> 00:09:03,810 - What's it gonna be? 173 00:09:03,810 --> 00:09:04,643 - Smaller. 174 00:09:07,450 --> 00:09:09,153 I like your mesomorph. 175 00:09:18,158 --> 00:09:21,158 (suspenseful music) 176 00:09:47,643 --> 00:09:49,060 Follow that bike. 177 00:10:13,920 --> 00:10:15,072 - We lost him. 178 00:10:15,072 --> 00:10:17,580 - I don't think so, there's the bike. 179 00:10:17,580 --> 00:10:19,503 - Steele and fresh fish. 180 00:10:20,550 --> 00:10:21,700 - Your hunch was right. 181 00:10:23,260 --> 00:10:26,810 - It's a beautiful fish, look how it looks at you. 182 00:10:26,810 --> 00:10:28,770 Reggie, wrap this for Mrs. Pellegrini. 183 00:10:28,770 --> 00:10:30,610 And the seven dollars and 49 cents. 184 00:10:30,610 --> 00:10:32,050 Alright, alright, I'll make sure she gets this. 185 00:10:32,050 --> 00:10:33,521 Listen 749, 749 186 00:10:33,521 --> 00:10:36,572 Number 24 please. 187 00:10:36,572 --> 00:10:37,405 - Excuse me. 188 00:10:37,405 --> 00:10:38,238 - Excuse me! 189 00:10:38,238 --> 00:10:39,071 Take a number. 190 00:10:39,071 --> 00:10:40,870 - You gotta take a number otherwise chaos. 191 00:10:40,870 --> 00:10:41,990 What's fair is fair. 192 00:10:41,990 --> 00:10:44,300 Hello Mrs. Katz, Mrs. Rose, what can I do for you girls? 193 00:10:44,300 --> 00:10:45,441 - [Mrs. Katz] How's the Halibut today? 194 00:10:45,441 --> 00:10:47,001 - [Saul] It is sensational. 195 00:10:47,001 --> 00:10:48,040 - [Mrs. Katz] But is it fresh? 196 00:10:48,040 --> 00:10:49,610 - [Saul] His family doesn't even know he's dead yet 197 00:10:49,610 --> 00:10:50,820 of course it's fresh! 198 00:10:50,820 --> 00:10:52,740 - Alright, I'll buy the halibut. 199 00:10:52,740 --> 00:10:54,900 - Alright how many-- - Two pounds. 200 00:10:54,900 --> 00:10:55,733 - Sold. 201 00:10:55,733 --> 00:10:56,862 - [Mrs. Katz] It doesn't look fresh. 202 00:10:56,862 --> 00:10:59,600 - Okay who's next. 203 00:10:59,600 --> 00:11:01,123 - Number 37. 204 00:11:01,123 --> 00:11:02,160 - 37. 205 00:11:02,160 --> 00:11:03,603 - Mrs. Rose has 25. 206 00:11:03,603 --> 00:11:05,260 We came in together. 207 00:11:05,260 --> 00:11:06,540 - I have 37. 208 00:11:06,540 --> 00:11:09,232 - [Elaine] Saul, the machine broken again? 209 00:11:09,232 --> 00:11:10,770 - I'll take care of 37. 210 00:11:10,770 --> 00:11:12,120 Here, this just came. 211 00:11:12,120 --> 00:11:13,060 Hello sweetheart. 212 00:11:13,060 --> 00:11:15,060 We have some wonderful swordfish. 213 00:11:15,060 --> 00:11:17,700 - Well nothing personal, but could we switch. 214 00:11:17,700 --> 00:11:19,403 - Lady, I sell the same fish. 215 00:11:25,532 --> 00:11:26,880 - Are you Florence? 216 00:11:26,880 --> 00:11:28,560 - She's not in today. 217 00:11:28,560 --> 00:11:31,720 - Well, I have to talk to you . 218 00:11:31,720 --> 00:11:32,790 - Look, I don't have time to talk. 219 00:11:32,790 --> 00:11:33,940 I gotta wait on customers. 220 00:11:33,940 --> 00:11:35,840 - Hey, we're customers. 221 00:11:35,840 --> 00:11:36,673 - Who are you? 222 00:11:36,673 --> 00:11:37,506 Go take a number. 223 00:11:37,506 --> 00:11:38,339 - No, I'm with her. 224 00:11:38,339 --> 00:11:39,172 Give us a couple of pounds of-- 225 00:11:39,172 --> 00:11:40,110 - The swordfish. 226 00:11:40,110 --> 00:11:40,943 - Yeah. 227 00:11:43,740 --> 00:11:45,190 - We're looking for Florence. 228 00:11:48,528 --> 00:11:49,760 - What do you want her for? 229 00:11:49,760 --> 00:11:52,210 - [Rick] She contacted one of our clients. 230 00:11:52,210 --> 00:11:53,520 - What are you, lawyers? 231 00:11:53,520 --> 00:11:55,000 - No, we're private investigators. 232 00:11:55,000 --> 00:11:56,760 We're the ones who sent that letter. 233 00:11:56,760 --> 00:11:58,490 - Did something happen to my mother? 234 00:11:58,490 --> 00:11:59,323 - We don't know. 235 00:12:00,430 --> 00:12:02,380 - Just want you to take a look at this. 236 00:12:05,380 --> 00:12:06,680 - Now will you talk to us. 237 00:12:10,310 --> 00:12:12,000 - Saul I need a minute. 238 00:12:12,000 --> 00:12:13,090 - [Saul] Okay go ahead. 239 00:12:13,090 --> 00:12:15,390 Two pounds of swordfish, I'll take care of it. 240 00:12:25,550 --> 00:12:27,823 - Daniel Gorman, shipping magnate. 241 00:12:28,880 --> 00:12:30,620 This is crazy. 242 00:12:30,620 --> 00:12:32,020 - Your mother wrote that letter to him. 243 00:12:32,020 --> 00:12:34,860 They were supposed to have a meeting two days ago. 244 00:12:34,860 --> 00:12:37,460 - Well yeah, this could be her handwriting. 245 00:12:37,460 --> 00:12:38,510 But this is impossible. 246 00:12:38,510 --> 00:12:40,420 My mother is Florence Miller. 247 00:12:40,420 --> 00:12:42,230 - Well look, Florence could probably 248 00:12:42,230 --> 00:12:43,270 clear this whole thing up. 249 00:12:43,270 --> 00:12:44,770 Could you take us to Florence? 250 00:12:47,040 --> 00:12:49,193 - She hasn't been home for two nights now. 251 00:12:50,910 --> 00:12:54,230 I'm worried about her, I even checked the hospitals. 252 00:12:54,230 --> 00:12:57,010 - Do you have any idea where she might be? 253 00:12:57,010 --> 00:12:58,380 - She said she had an appointment, 254 00:12:58,380 --> 00:12:59,730 she wouldn't tell me where. 255 00:13:01,490 --> 00:13:03,610 You know she's been acting very strange lately 256 00:13:03,610 --> 00:13:04,880 and I don't know why. 257 00:13:04,880 --> 00:13:06,530 - Look, you read this letter. 258 00:13:06,530 --> 00:13:08,230 Do you have those birth marks on your right shoulder 259 00:13:08,230 --> 00:13:09,230 and your left thigh. 260 00:13:10,930 --> 00:13:14,560 I got to think about this, this is all happening too fast. 261 00:13:14,560 --> 00:13:15,640 - Hey! 262 00:13:15,640 --> 00:13:18,530 Your genius boyfriend Louis, is on the phone. 263 00:13:18,530 --> 00:13:20,343 - Tell him I'll call him back. 264 00:13:21,320 --> 00:13:22,360 - Elaine, come on. 265 00:13:22,360 --> 00:13:24,092 I'm all alone here. 266 00:13:24,092 --> 00:13:26,033 - (sighs) I gotta go back to work. 267 00:13:32,230 --> 00:13:34,633 Meet me at my house at six o'clock. 268 00:13:35,890 --> 00:13:38,040 No, make it seven, I gotta clean up. 269 00:13:38,040 --> 00:13:39,750 Maybe my mom will be home by then. 270 00:13:39,750 --> 00:13:40,830 - I'm sure she will. 271 00:13:40,830 --> 00:13:42,092 We'll see you at seven. 272 00:13:42,092 --> 00:13:43,320 - [Amanda] Bye. 273 00:13:43,320 --> 00:13:45,577 - Hey, your swordfish. 274 00:13:47,950 --> 00:13:50,867 (foreboding music) 275 00:15:16,740 --> 00:15:19,323 (box crashing) 276 00:15:20,633 --> 00:15:21,466 - Mom? 277 00:15:23,273 --> 00:15:24,153 (dramatic music) 278 00:15:24,153 --> 00:15:27,070 (Elaine screaming) 279 00:15:38,507 --> 00:15:39,924 Somebody help me! 280 00:15:45,537 --> 00:15:48,454 (Elaine screaming) 281 00:15:56,745 --> 00:15:57,795 - Elaine! 282 00:15:57,795 --> 00:15:58,628 It's Rick. 283 00:16:02,886 --> 00:16:03,719 Elaine! 284 00:16:14,084 --> 00:16:14,917 - Elaine! 285 00:16:22,737 --> 00:16:24,237 Oh you poor thing. 286 00:16:36,179 --> 00:16:37,210 Rick! 287 00:16:37,210 --> 00:16:38,043 - I'm okay. 288 00:16:41,020 --> 00:16:43,473 Whoever that guy was he must have flunked driver's ed. 289 00:16:49,350 --> 00:16:50,790 - Elaine. 290 00:16:50,790 --> 00:16:51,623 Elaine? 291 00:16:52,519 --> 00:16:54,323 - Elaine, it's okay. 292 00:16:58,330 --> 00:16:59,163 Elaine. 293 00:17:00,240 --> 00:17:01,400 - She's gone. 294 00:17:01,400 --> 00:17:02,920 - Did you see that bathroom door. 295 00:17:02,920 --> 00:17:03,830 - Yeah, he really tried to kill her. 296 00:17:03,830 --> 00:17:07,140 - He's got a special going, he tried to kill me too. 297 00:17:07,140 --> 00:17:08,730 - Why? 298 00:17:08,730 --> 00:17:10,300 Unless she is Beth Gorman. 299 00:17:10,300 --> 00:17:11,133 - Well whether she is or not. 300 00:17:11,133 --> 00:17:12,950 We bought her a whole lot of trouble. 301 00:17:14,440 --> 00:17:15,273 What's this? 302 00:17:16,390 --> 00:17:17,380 - That must be Florence. 303 00:17:17,380 --> 00:17:20,420 - Well at least we know what she looks like now. 304 00:17:20,420 --> 00:17:23,810 Well thanks Saul, I will let you know if I hear anything. 305 00:17:23,810 --> 00:17:24,660 Alright, goodbye. 306 00:17:26,001 --> 00:17:29,440 Ah, he doesn't know where she might be either. 307 00:17:29,440 --> 00:17:30,950 She's running scared. 308 00:17:30,950 --> 00:17:32,600 - Who can blame her after what happened tonight. 309 00:17:32,600 --> 00:17:34,350 I wouldn't trust anyone either. 310 00:17:34,350 --> 00:17:36,702 - Any luck with those new files Marcia brought over? 311 00:17:36,702 --> 00:17:38,120 - Agh! 312 00:17:38,120 --> 00:17:39,010 - Absolutely nothing. 313 00:17:39,010 --> 00:17:40,810 It's probably right under our noses. 314 00:17:43,782 --> 00:17:44,990 Maybe Dickens can help. 315 00:17:44,990 --> 00:17:47,363 - Yeah, ask him if he knows where Florence is. 316 00:17:50,240 --> 00:17:51,890 - [Amanda] Dickens sees cranes. 317 00:17:51,890 --> 00:17:53,880 - Flamingos. 318 00:17:53,880 --> 00:17:57,080 I have flamingos here in my African brochures. 319 00:17:57,080 --> 00:17:59,460 - Now here's something. 320 00:17:59,460 --> 00:18:01,180 Gorman has a brother Harvey. 321 00:18:01,180 --> 00:18:02,600 The police considered him a suspect, 322 00:18:02,600 --> 00:18:04,230 but they couldn't prove anything. 323 00:18:04,230 --> 00:18:05,580 - What's the connection? 324 00:18:05,580 --> 00:18:07,760 - He and the kidnapper Fenton were buddies. 325 00:18:07,760 --> 00:18:11,100 They both worked for Gorman, right around the kidnapping 326 00:18:11,100 --> 00:18:13,140 Harvey disappeared for a few days. 327 00:18:13,140 --> 00:18:15,480 - So why didn't Gorman tell us this? 328 00:18:15,480 --> 00:18:16,550 - Let's ask him then. 329 00:18:16,550 --> 00:18:18,310 We'll ask Gorman about his brother Harvey. 330 00:18:18,310 --> 00:18:19,143 Do you want anything? 331 00:18:19,143 --> 00:18:19,976 - No thanks. 332 00:18:25,100 --> 00:18:26,200 Problems Mom? 333 00:18:26,200 --> 00:18:27,353 - What? 334 00:18:27,353 --> 00:18:29,793 Oh no, no, uh uh, I'm fine. 335 00:18:30,710 --> 00:18:32,130 Oh well, I talked to Bernie 336 00:18:33,170 --> 00:18:34,733 and his fever is down. 337 00:18:36,660 --> 00:18:37,590 - And? 338 00:18:37,590 --> 00:18:42,590 - And, oh now, he thinks that if I win this trip 339 00:18:42,810 --> 00:18:46,263 to Africa for two, that he should go along. 340 00:18:47,830 --> 00:18:49,350 - How do you feel about that? 341 00:18:50,320 --> 00:18:52,170 - Well I don't know. 342 00:18:52,170 --> 00:18:54,970 The only person I went away with before was your father. 343 00:18:56,080 --> 00:18:58,073 - What do you think Dad would want you to do? 344 00:18:59,530 --> 00:19:00,790 - Well, if he were alive he certainly 345 00:19:00,790 --> 00:19:02,530 wouldn't want me going with Bernie. 346 00:19:02,530 --> 00:19:05,250 - Oh come on Mom, you know what I mean. 347 00:19:05,250 --> 00:19:07,140 Don't you think he'd want you to do what makes you happy. 348 00:19:07,140 --> 00:19:08,320 - Well I don't know. 349 00:19:08,320 --> 00:19:09,220 I mean, (sighing). 350 00:19:11,920 --> 00:19:16,920 Nice to have the company, but it's, commitment isn't it? 351 00:19:18,010 --> 00:19:19,660 - Not if you don't want it to be. 352 00:19:21,760 --> 00:19:23,600 - Well I don't know maybe I should see other people 353 00:19:23,600 --> 00:19:24,860 it's so confusing. 354 00:19:24,860 --> 00:19:29,860 Maybe I should play the field more. 355 00:19:29,900 --> 00:19:32,793 The only thing is, I don't know where the field is. 356 00:19:34,320 --> 00:19:36,593 - Yeah, it's a real problem. 357 00:19:39,580 --> 00:19:40,840 But I'm with ya. 358 00:19:40,840 --> 00:19:43,507 (phone ringing) 359 00:19:44,700 --> 00:19:46,803 - KGOB plays all the hits. 360 00:19:48,430 --> 00:19:52,230 Oh Marcia, I was hoping it would be somebody else. 361 00:19:52,230 --> 00:19:54,950 - Okay, make believe I'm a burnt flat. 362 00:19:54,950 --> 00:19:57,623 - Rick, it's for you, it's Marcia. 363 00:19:59,730 --> 00:20:01,220 - Marcia, what you got. 364 00:20:01,220 --> 00:20:03,040 - I found Florence Miller. 365 00:20:03,040 --> 00:20:03,873 - Oh that's great. 366 00:20:03,873 --> 00:20:04,870 Do we have some questions for her. 367 00:20:04,870 --> 00:20:06,730 Where's she been hiding? 368 00:20:06,730 --> 00:20:07,793 - At the morgue. 369 00:20:10,899 --> 00:20:13,066 (sighing) 370 00:20:27,800 --> 00:20:29,050 - Yo, Stucky. 371 00:20:29,050 --> 00:20:30,610 Why you up early? 372 00:20:30,610 --> 00:20:31,800 - Oh it's you. 373 00:20:31,800 --> 00:20:34,010 - Well listen to you Mr. Sweetness and Light. 374 00:20:34,010 --> 00:20:35,610 - I hate to get up early in the morning 375 00:20:35,610 --> 00:20:37,420 but it's the only way to get good fruit 376 00:20:37,420 --> 00:20:38,760 from the produce mart. 377 00:20:38,760 --> 00:20:41,420 Now, that's a melon. 378 00:20:41,420 --> 00:20:43,890 - Yeah, I know Stucky, I've seen 'em before. 379 00:20:43,890 --> 00:20:45,550 - You don't see melons like this after seven o'clock 380 00:20:45,550 --> 00:20:47,433 in the morning, I can tell you that. 381 00:20:48,483 --> 00:20:51,233 (Amanda shrieks) 382 00:20:53,070 --> 00:20:54,420 - Can we get off the fruit. 383 00:20:57,104 --> 00:20:58,650 - What can I do for ya? 384 00:20:58,650 --> 00:20:59,550 - Florence Miller. 385 00:21:01,100 --> 00:21:02,484 - Ah ha. 386 00:21:02,484 --> 00:21:03,317 22. 387 00:21:12,800 --> 00:21:14,620 - Yeah, that's her. 388 00:21:14,620 --> 00:21:15,810 Where was she found? 389 00:21:15,810 --> 00:21:19,060 - Alley, near Butch Street, Long Beach. 390 00:21:19,060 --> 00:21:21,133 - That's a block from Gorman's office. 391 00:21:22,770 --> 00:21:24,210 - What happened to her? 392 00:21:24,210 --> 00:21:26,380 - Came in as a Jane Doe mugging up to two hours ago 393 00:21:26,380 --> 00:21:28,730 till we got the fingerprint match. 394 00:21:28,730 --> 00:21:29,573 Poor lady. 395 00:21:30,590 --> 00:21:31,593 She was knifed. 396 00:21:32,530 --> 00:21:34,150 The angle of the wound indicates 397 00:21:34,150 --> 00:21:36,280 that her assailant was a lefty. 398 00:21:37,690 --> 00:21:39,270 I guess in a way she was lucky. 399 00:21:39,270 --> 00:21:41,440 - Well how do you figure that? 400 00:21:41,440 --> 00:21:43,920 - She had a brain tumor, terminal. 401 00:21:43,920 --> 00:21:47,360 Autopsy shows she had less than two months to live, tops. 402 00:21:47,360 --> 00:21:48,700 What's your interest? 403 00:21:48,700 --> 00:21:50,800 - She claimed her daughter was an heiress. 404 00:21:52,990 --> 00:21:54,103 - I don't think so. 405 00:21:59,290 --> 00:22:00,123 No. 406 00:22:01,470 --> 00:22:03,930 Her cervix is unmarked. 407 00:22:03,930 --> 00:22:05,627 She was never anybody's mother. 408 00:22:06,626 --> 00:22:09,626 (suspenseful music) 409 00:22:15,194 --> 00:22:18,230 - Do you think Florence was involved in the kidnapping? 410 00:22:18,230 --> 00:22:20,500 - Yeah, she had to be or how else would she have known 411 00:22:20,500 --> 00:22:21,800 who the real parents were? 412 00:22:23,710 --> 00:22:25,930 - So her illness was the reason that she decided 413 00:22:25,930 --> 00:22:27,620 to come forward after all these years. 414 00:22:27,620 --> 00:22:28,710 - Right. 415 00:22:28,710 --> 00:22:30,350 - [Amanda] You don't think her death was a mugging 416 00:22:30,350 --> 00:22:32,010 or just a coincidence? 417 00:22:32,010 --> 00:22:32,843 - [Rick] No way no. 418 00:22:32,843 --> 00:22:35,610 She was on her way to see Gorman when she was murdered. 419 00:22:35,610 --> 00:22:38,790 That means to me that somebody didn't want he to get there. 420 00:22:38,790 --> 00:22:39,800 - You know we really have to talk 421 00:22:39,800 --> 00:22:41,200 to Gorman's brother, Harvey. 422 00:22:42,189 --> 00:22:44,300 - Do you really think he would help to kidnap 423 00:22:44,300 --> 00:22:45,503 his own brother's child? 424 00:22:46,637 --> 00:22:47,470 - Well... 425 00:22:48,430 --> 00:22:50,480 Lot of strange things happen in families. 426 00:22:52,840 --> 00:22:56,210 - Gorman said that he and that assistant of his, 427 00:22:56,210 --> 00:22:57,690 what's his name er? 428 00:22:57,690 --> 00:22:58,940 - [Amanda] Michael Carr. 429 00:22:58,940 --> 00:23:00,021 - [Rick] Michael Carr. 430 00:23:00,021 --> 00:23:03,021 Had made the appointment that Florence didn't keep. 431 00:23:03,021 --> 00:23:05,520 - [Amanda] What would be his motive? 432 00:23:05,520 --> 00:23:06,570 - I don't know. 433 00:23:06,570 --> 00:23:08,573 Let's see, I'm Michael Carr. 434 00:23:11,060 --> 00:23:13,023 Gorman said that I was like family. 435 00:23:13,900 --> 00:23:17,550 Now maybe another daughter would complicate things for me 436 00:23:17,550 --> 00:23:20,490 maybe knock me out of the picture completely. 437 00:23:20,490 --> 00:23:22,910 Maybe I can take over this company. 438 00:23:22,910 --> 00:23:25,250 - Someone wants to kill my Beth. 439 00:23:25,250 --> 00:23:26,810 - Mr. Gorman, we're not exactly certain 440 00:23:26,810 --> 00:23:28,410 that she is your daughter. 441 00:23:28,410 --> 00:23:29,730 - But she's got to be. 442 00:23:29,730 --> 00:23:31,810 You said this Florence Miller was not her mother. 443 00:23:31,810 --> 00:23:33,130 - Well that's the problem Mr. Gorman. 444 00:23:33,130 --> 00:23:34,030 We don't know who she was. 445 00:23:34,030 --> 00:23:36,760 - Obviously Florence had something to do with the kidnapping 446 00:23:36,760 --> 00:23:38,470 but I thought since your brother Harvey knew Fenton, 447 00:23:38,470 --> 00:23:39,780 maybe he could help us out. 448 00:23:39,780 --> 00:23:42,280 - My brother Harvey is a bum! 449 00:23:42,280 --> 00:23:43,897 - He's not a bum. 450 00:23:43,897 --> 00:23:44,940 - Why are you so down on him? 451 00:23:44,940 --> 00:23:46,790 - Because he doesn't care about anything. 452 00:23:46,790 --> 00:23:49,738 I worked like a dog, my whole life, taking care of my family 453 00:23:49,738 --> 00:23:51,430 even taking care of him. 454 00:23:51,430 --> 00:23:52,880 He could've had a share of all this. 455 00:23:52,880 --> 00:23:53,990 - Dad take it easy. 456 00:23:53,990 --> 00:23:56,070 - That's exactly what he's done for 30 years, 457 00:23:56,070 --> 00:23:57,003 taken it easy. 458 00:23:58,100 --> 00:23:58,933 Thumbin' his nose at me, 459 00:23:58,933 --> 00:24:00,903 thumbin' his nose at me my whole life. 460 00:24:04,340 --> 00:24:06,280 - Don't talk to him about Harvey. 461 00:24:06,280 --> 00:24:07,890 Push all the wrong buttons. 462 00:24:07,890 --> 00:24:09,000 I'll take you to him. 463 00:24:09,000 --> 00:24:11,440 He operates a crane for us down on pier 15. 464 00:24:11,440 --> 00:24:12,900 - A crane? 465 00:24:12,900 --> 00:24:14,860 - Yes, something wrong? 466 00:24:14,860 --> 00:24:15,913 - No, not really. 467 00:24:16,950 --> 00:24:18,759 - Dad, see you later. 468 00:24:18,759 --> 00:24:20,297 Come on, I'll show you. 469 00:24:27,560 --> 00:24:30,020 - [Rick] Your dad's an impressive man. 470 00:24:30,020 --> 00:24:31,820 - [Natalie] You know he started as a stevedore. 471 00:24:31,820 --> 00:24:34,500 Worked his way up and now Trans Allied 472 00:24:34,500 --> 00:24:36,670 is one of the top shipping companies in the world. 473 00:24:36,670 --> 00:24:38,058 - [Rick] It's the American dream. 474 00:24:38,058 --> 00:24:39,880 - [Amanda] Did he ever remarry? 475 00:24:39,880 --> 00:24:41,159 - [Natalie] No. 476 00:24:41,159 --> 00:24:42,960 It's just as well. (ominous music) 477 00:24:42,960 --> 00:24:45,239 - [Amanda] Why do you say that, you didn't want him to? 478 00:24:45,239 --> 00:24:47,630 - No it's just, what he had with my mom 479 00:24:47,630 --> 00:24:50,673 was really beautiful, why spoil the memory. 480 00:24:55,170 --> 00:24:57,130 - Your dad is really on Harvey's case. 481 00:24:57,130 --> 00:24:59,193 Does Harvey feel the same way about your dad? 482 00:25:00,400 --> 00:25:03,170 - See dad worked hard, he brought Harvey over 483 00:25:03,170 --> 00:25:04,950 from the old country 484 00:25:04,950 --> 00:25:07,290 and daddy became successful and Harvey didn't. 485 00:25:07,290 --> 00:25:10,230 - You think Harvey's jealous of that success. 486 00:25:10,230 --> 00:25:11,640 - Maybe. 487 00:25:11,640 --> 00:25:14,538 I don't know, it's their history not mine. 488 00:25:14,538 --> 00:25:17,455 (foreboding music) 489 00:25:18,840 --> 00:25:20,060 - Wait a minute, kidnapping. 490 00:25:20,060 --> 00:25:22,199 You really think he could do that? 491 00:25:22,199 --> 00:25:24,103 - No, I can't imagine it. 492 00:25:27,990 --> 00:25:29,107 Oh damn! 493 00:25:29,107 --> 00:25:29,940 - What's the matter. 494 00:25:29,940 --> 00:25:30,773 - I broke my heel. 495 00:25:35,839 --> 00:25:37,370 - Rick! 496 00:25:37,370 --> 00:25:42,370 Rick there's something wrong here. 497 00:25:42,626 --> 00:25:46,376 (dramatic suspenseful music) 498 00:26:19,310 --> 00:26:22,140 - KGOB plays all the hits. 499 00:26:22,140 --> 00:26:24,920 This is Ellen Hobbs, neither the Tuckers nor I 500 00:26:24,920 --> 00:26:26,780 can answer the phone right now, but if you will leave 501 00:26:26,780 --> 00:26:29,590 a message, we will be happy to answer, oh hi kids. 502 00:26:29,590 --> 00:26:30,940 Oh no, no, not you. 503 00:26:30,940 --> 00:26:31,773 Oh. 504 00:26:31,773 --> 00:26:32,710 Oh! 505 00:26:32,710 --> 00:26:33,630 - What are you doing Mother? 506 00:26:33,630 --> 00:26:36,610 - Oh, it's Bernie, he's still feeling a little bit 507 00:26:36,610 --> 00:26:37,960 under the weather so I thought I'd take him 508 00:26:37,960 --> 00:26:40,190 this chicken soup and I just didn't want to miss 509 00:26:40,190 --> 00:26:42,070 my chance for a trip to Africa. 510 00:26:42,070 --> 00:26:44,530 It looks like Dickens wants to go to Africa too. 511 00:26:44,530 --> 00:26:46,042 - [Rick] Hey, yeah, take a vacation. 512 00:26:46,042 --> 00:26:48,143 Visit the relatives Dickens, why not? 513 00:26:49,540 --> 00:26:51,460 - Dickens you were right about the crane. 514 00:26:51,460 --> 00:26:54,430 - Next time I want you to be a little bit more specific. 515 00:26:54,430 --> 00:26:55,500 - Excuse me what was that Dickens? 516 00:26:55,500 --> 00:26:57,930 Ah, cats should not use such language. 517 00:26:57,930 --> 00:26:58,820 - Here Rick. 518 00:26:58,820 --> 00:27:01,170 This is that picture you wanted that Marcia sent over. 519 00:27:01,170 --> 00:27:02,540 - Great. 520 00:27:02,540 --> 00:27:04,530 The first thing we gotta do is get copies 521 00:27:04,530 --> 00:27:06,010 downto everyone we know on the street. 522 00:27:06,010 --> 00:27:08,710 - She couldn't have just vanished into thin air. 523 00:27:08,710 --> 00:27:10,363 - 22 years old, nice girl like that, 524 00:27:10,363 --> 00:27:12,770 she had to have made some friends. 525 00:27:12,770 --> 00:27:14,160 - How about her lawyer. 526 00:27:14,160 --> 00:27:14,993 - Lawyer? 527 00:27:14,993 --> 00:27:16,440 She works in a fish market, why would she have a lawyer? 528 00:27:16,440 --> 00:27:17,350 - Then listen to this. 529 00:27:17,350 --> 00:27:18,920 This is the only one that came out. 530 00:27:18,920 --> 00:27:21,090 I'm a lawyer not a photographer. 531 00:27:21,090 --> 00:27:22,517 Louis. 532 00:27:22,517 --> 00:27:24,160 - Louis, that name sounds familiar. 533 00:27:24,160 --> 00:27:26,260 - At the fish market, she got a telephone call. 534 00:27:26,260 --> 00:27:27,930 - Her genius boyfriend. 535 00:27:27,930 --> 00:27:29,090 - Right. 536 00:27:29,090 --> 00:27:32,010 But again, we're stuck with only a first name 537 00:27:32,010 --> 00:27:32,900 and a dest. 538 00:27:34,515 --> 00:27:35,864 - Dest? 539 00:27:35,864 --> 00:27:37,450 - Yeah, look on the window behind them. 540 00:27:37,450 --> 00:27:40,190 - Oh, well that looks like a store front. 541 00:27:40,190 --> 00:27:41,533 The letters are backwards. 542 00:27:43,630 --> 00:27:46,030 - Of course that explains everything. 543 00:27:46,030 --> 00:27:46,863 Tzed. 544 00:27:51,910 --> 00:27:54,083 Louis the lawyer, sells tzeds. 545 00:27:58,850 --> 00:28:02,290 - Oh, sure I like my brother just fine. 546 00:28:02,290 --> 00:28:04,340 He brought me to this land of opportunity 547 00:28:04,340 --> 00:28:05,553 gave me a job. 548 00:28:07,730 --> 00:28:08,850 I'm very grateful to him. 549 00:28:08,850 --> 00:28:11,493 - That's not the way he tells it Harvey. 550 00:28:11,493 --> 00:28:13,993 - (chuckles) Daniel is jealous of me. 551 00:28:15,642 --> 00:28:18,853 I know you find that hard to understand. 552 00:28:18,853 --> 00:28:21,591 - Well he does seem to have everything that he wants. 553 00:28:21,591 --> 00:28:23,990 - Yeah, everything but happiness. 554 00:28:23,990 --> 00:28:25,790 Sure he's rich. 555 00:28:25,790 --> 00:28:26,700 So what? 556 00:28:26,700 --> 00:28:28,330 So what? 557 00:28:28,330 --> 00:28:30,930 If he wasn't so rich maybe he would still have Beth. 558 00:28:32,498 --> 00:28:34,048 What the hell is going on here? 559 00:28:36,360 --> 00:28:37,993 - What do you mean he'd still have Beth? 560 00:28:39,170 --> 00:28:40,660 - Oh no wait! 561 00:28:40,660 --> 00:28:43,130 I don't mean that I helped that Fenton to kidnap her. 562 00:28:43,130 --> 00:28:44,863 Oh no, that's crazy altogether. 563 00:28:45,930 --> 00:28:48,080 What I mean, is that sometimes 564 00:28:48,080 --> 00:28:50,053 too much money can be a curse. 565 00:28:52,440 --> 00:28:55,993 Look at me, I work when I have to, no more than I have to. 566 00:28:57,223 --> 00:29:01,800 You see, look, I'm doing what I want to do. 567 00:29:01,800 --> 00:29:04,593 My brother finds it very difficult to understand. 568 00:29:05,860 --> 00:29:08,700 He can afford to buy a million checkerboards 569 00:29:08,700 --> 00:29:10,400 but he can't buy the time to play. 570 00:29:13,020 --> 00:29:16,173 - Harvey, does the word tzed, mean anything to you? 571 00:29:18,927 --> 00:29:19,760 - Tzed, tzed? 572 00:29:23,550 --> 00:29:26,340 Could be a Hebrew word tzedic, means justice. 573 00:29:26,340 --> 00:29:28,890 - Justice, justice store, is there such a thing? 574 00:29:28,890 --> 00:29:31,210 - Betzedic, house of justice. 575 00:29:31,210 --> 00:29:33,570 - Betzedic, is that like a court? 576 00:29:33,570 --> 00:29:35,220 - There's a bunch of young lawyers. 577 00:29:35,220 --> 00:29:37,640 They get together they give time to community service. 578 00:29:37,640 --> 00:29:39,270 There's one on 8th. 579 00:29:39,270 --> 00:29:40,620 - Louis the lawyer. 580 00:29:40,620 --> 00:29:43,730 Thanks Harvey and enjoy your game. 581 00:29:43,730 --> 00:29:44,759 - Harvey you're a prince. 582 00:29:44,759 --> 00:29:47,592 (Harvey chuckles) 583 00:29:55,540 --> 00:29:56,373 - King me. 584 00:30:07,661 --> 00:30:10,328 (ominous music) 585 00:30:15,980 --> 00:30:17,690 - That man could no more kidnap his niece 586 00:30:17,690 --> 00:30:20,180 than he could squash us with his crane. 587 00:30:20,180 --> 00:30:22,666 - Not only that, he didn't kill Florence Miller. 588 00:30:22,666 --> 00:30:23,650 - Huh? 589 00:30:23,650 --> 00:30:24,630 How do you know that? 590 00:30:24,630 --> 00:30:26,120 - He's right handed. 591 00:30:26,120 --> 00:30:28,220 Hi Marcia, it's Rick. 592 00:30:28,220 --> 00:30:29,635 Yeah listen, did you talk to the golf pro 593 00:30:29,635 --> 00:30:30,750 at the country club. 594 00:30:30,750 --> 00:30:31,763 - Yeah, here it is. 595 00:30:35,263 --> 00:30:36,763 - Righto, thank you. 596 00:30:37,980 --> 00:30:39,620 Michael Carr just bought a nine iron 597 00:30:39,620 --> 00:30:41,620 and a number three wood at his golf course. 598 00:30:41,620 --> 00:30:42,970 - [Amanda] So? 599 00:30:42,970 --> 00:30:44,770 - [Rick] They were both left-handed. 600 00:30:45,967 --> 00:30:48,634 (ominous music) 601 00:30:51,663 --> 00:30:54,020 - It's all falling apart. 602 00:30:54,020 --> 00:30:55,083 They know about me. 603 00:30:56,130 --> 00:30:57,930 They think I'm trying to take over the company. 604 00:30:57,930 --> 00:31:00,435 25 years with your father. 605 00:31:00,435 --> 00:31:02,433 Why did I get into this? 606 00:31:04,060 --> 00:31:04,893 - For me. 607 00:31:08,435 --> 00:31:10,687 - I was fine until you... 608 00:31:10,687 --> 00:31:12,053 - No, you weren't fine. 609 00:31:13,195 --> 00:31:15,680 You were just content to grovel around in the dirt 610 00:31:15,680 --> 00:31:17,613 for any bone my dad tossed you. 611 00:31:18,930 --> 00:31:20,350 I'm giving you a chance, 612 00:31:20,350 --> 00:31:22,250 to show what you've really got inside. 613 00:31:23,440 --> 00:31:25,410 You can run one of the biggest 614 00:31:25,410 --> 00:31:29,100 shipping empires in the world Michael. 615 00:31:29,100 --> 00:31:29,933 With me. 616 00:31:31,250 --> 00:31:33,410 - Why do we have to do it like this? 617 00:31:33,410 --> 00:31:35,840 She is your sister. 618 00:31:35,840 --> 00:31:37,620 The most she's gonna get is her share. 619 00:31:37,620 --> 00:31:39,360 - Because he has no confidence in me. 620 00:31:39,360 --> 00:31:42,220 He doesn't think I can handle it, he never has. 621 00:31:42,220 --> 00:31:45,203 The only reason I'm here now is because I'm all he's got. 622 00:31:47,460 --> 00:31:50,703 Michael, I need your help. 623 00:31:54,150 --> 00:31:55,053 - Elaine Miller? 624 00:31:56,990 --> 00:31:58,020 Elaine Miller. 625 00:31:58,020 --> 00:31:58,853 Elaine Miller. 626 00:32:00,839 --> 00:32:03,140 No, I'm sorry guys, I'd love to help 627 00:32:03,140 --> 00:32:05,470 but it just doesn't ring a bell. 628 00:32:05,470 --> 00:32:08,740 - We were at the fish market when you called Louis. 629 00:32:08,740 --> 00:32:10,260 - Louis I hope you're a better lawyer 630 00:32:10,260 --> 00:32:11,693 than you are a photographer. 631 00:32:14,760 --> 00:32:15,833 Now where's Elaine? 632 00:32:18,390 --> 00:32:21,000 - I'm sorry, I really can't say where she is. 633 00:32:21,000 --> 00:32:23,433 - You mean you can, but you won't. 634 00:32:24,410 --> 00:32:27,159 - Look, this is the legal assistant service. 635 00:32:27,159 --> 00:32:29,890 Now even if I knew where she was. 636 00:32:29,890 --> 00:32:32,850 I protect the confidentiality of my clients. 637 00:32:32,850 --> 00:32:35,580 - Louis, she's in a great deal of danger. 638 00:32:35,580 --> 00:32:38,319 We need to know where she is. 639 00:32:38,319 --> 00:32:41,152 (magical pinging) 640 00:32:42,150 --> 00:32:44,793 - [Rick] I don't think you appreciate what's involved here. 641 00:32:46,920 --> 00:32:48,620 - He knows exactly what's involved 642 00:32:49,800 --> 00:32:50,913 and so do we. 643 00:32:52,200 --> 00:32:54,160 We know that Florence was your client Louis. 644 00:32:54,160 --> 00:32:55,810 She came to see you on January 8th 645 00:32:55,810 --> 00:32:58,610 about an inheritance claim, then she came back 646 00:32:58,610 --> 00:33:02,213 on January 17th and then again on the 21st. 647 00:33:05,970 --> 00:33:07,960 - How do you know all about that? 648 00:33:07,960 --> 00:33:08,793 - It's our job. 649 00:33:09,810 --> 00:33:13,070 Now tell us where she is, somebody tried to kill her. 650 00:33:13,070 --> 00:33:14,620 - I know. 651 00:33:14,620 --> 00:33:17,240 She's very frightened of you Mr. Tucker. 652 00:33:17,240 --> 00:33:18,870 The attempt on her life occurred at the time 653 00:33:18,870 --> 00:33:20,320 she was supposed to meet you. 654 00:33:22,190 --> 00:33:24,763 - She's still in danger, but it's not from us. 655 00:33:25,610 --> 00:33:30,223 - Please for her safety, tell us where she is. 656 00:33:31,440 --> 00:33:34,570 - Mrs. Miller wanted to know how to prove someone's identity 657 00:33:34,570 --> 00:33:37,960 so that somebody could inherit what was rightfully theirs. 658 00:33:37,960 --> 00:33:40,160 Now she never told me what it was all about. 659 00:33:41,510 --> 00:33:43,563 Before I go any further, suppose you do. 660 00:33:45,010 --> 00:33:47,643 - Elaine may inherit a great deal of money. 661 00:33:49,130 --> 00:33:49,963 - I'm afraid Florence is going 662 00:33:49,963 --> 00:33:51,370 to have to tell me that herself. 663 00:33:53,980 --> 00:33:57,363 - Well, we're afraid that Florence can't tell you herself. 664 00:33:59,990 --> 00:34:00,933 Florence is dead. 665 00:34:03,284 --> 00:34:06,201 (melancholy music) 666 00:34:33,130 --> 00:34:33,963 I'm sorry. 667 00:34:48,570 --> 00:34:51,073 - Florence told me to give you this after she was gone. 668 00:34:53,203 --> 00:34:54,453 - What is that? 669 00:34:55,805 --> 00:34:57,222 - It's her diary. 670 00:35:01,620 --> 00:35:03,230 - Florence knew she didn't have long to live 671 00:35:03,230 --> 00:35:06,216 so she wanted you to have the life you were born to. 672 00:35:06,216 --> 00:35:08,790 - I don't wanna be Beth Gorman. 673 00:35:08,790 --> 00:35:11,000 I wanna be Elaine Miller. 674 00:35:11,000 --> 00:35:12,720 I am Elaine Miller. 675 00:35:12,720 --> 00:35:14,540 - Whoever killed your mother thinks you're still a threat 676 00:35:14,540 --> 00:35:16,040 no matter what name you go by. 677 00:35:17,830 --> 00:35:19,200 - I just wanna go home 678 00:35:19,200 --> 00:35:21,513 and I don't even know where home is anymore. 679 00:35:22,520 --> 00:35:23,803 - It's where you're loved. 680 00:35:29,790 --> 00:35:30,843 - I'm so scared. 681 00:35:32,341 --> 00:35:35,008 (ominous music) 682 00:35:56,610 --> 00:35:57,800 - Yeah Michael. 683 00:35:57,800 --> 00:35:59,510 - They've found her. 684 00:35:59,510 --> 00:36:00,503 - You follow them. 685 00:36:02,376 --> 00:36:03,543 I have a plan. 686 00:36:10,730 --> 00:36:12,580 - Did Florence have any other family. 687 00:36:17,210 --> 00:36:18,193 - No relatives. 688 00:36:19,060 --> 00:36:22,030 - According to this she was in love with Fenton. 689 00:36:22,030 --> 00:36:25,030 He was a smooth talker with lots of plans. 690 00:36:25,030 --> 00:36:27,923 She didn't realize what he really was until the kidnapping. 691 00:36:28,760 --> 00:36:31,330 - Then why didn't she send me home. 692 00:36:31,330 --> 00:36:33,270 - She was probably afraid you could identify her. 693 00:36:33,270 --> 00:36:36,150 - And then as the years went by she couldn't, 694 00:36:36,150 --> 00:36:37,700 because she loved you too much. 695 00:36:39,176 --> 00:36:40,826 - She wasn't even my real mother. 696 00:36:42,360 --> 00:36:44,093 - Not your natural mother maybe, 697 00:36:45,530 --> 00:36:47,313 but I'd say she was pretty real. 698 00:36:58,570 --> 00:37:00,883 - Your father would very much like to see you. 699 00:37:02,595 --> 00:37:03,795 Would you be up to that? 700 00:37:06,635 --> 00:37:08,977 - If I could just talk to him first. 701 00:37:10,870 --> 00:37:12,270 - I have his private number. 702 00:37:13,730 --> 00:37:14,750 Phone's over here. 703 00:37:20,976 --> 00:37:23,809 (emotional music) 704 00:37:32,097 --> 00:37:34,847 (phone ringing) 705 00:37:38,000 --> 00:37:38,833 - Hello. 706 00:37:40,580 --> 00:37:42,653 - Hello, is Mr. Gorman there please. 707 00:37:44,570 --> 00:37:46,530 - Who may I say is calling? 708 00:37:46,530 --> 00:37:51,200 - Tell him it's... his daughter. 709 00:37:51,200 --> 00:37:52,033 - Who is it? 710 00:37:54,630 --> 00:37:57,023 - It's Ferguson again about the new ships. 711 00:37:58,160 --> 00:37:59,460 Yeah, I'll get rid of him. 712 00:38:01,370 --> 00:38:04,320 He's in a meeting right now, he'll have to get back to you. 713 00:38:07,940 --> 00:38:09,290 - Yeah, I'm at the Tuckers. 714 00:38:10,441 --> 00:38:11,524 - Okay, fine. 715 00:38:23,240 --> 00:38:24,620 - He's in a meeting. 716 00:38:24,620 --> 00:38:26,420 - Why didn't you have them break in? 717 00:38:27,693 --> 00:38:30,350 - It's okay, said he'd call back. 718 00:38:32,780 --> 00:38:33,930 I need a minute anyway. 719 00:38:47,220 --> 00:38:49,130 - She's not gonna be safe until we get something 720 00:38:49,130 --> 00:38:50,130 out of Michael Carr. 721 00:38:51,480 --> 00:38:52,830 - We can't leave her alone. 722 00:38:53,960 --> 00:38:54,963 - You stay with her. 723 00:38:56,760 --> 00:38:59,723 I'll go have another talk with brother Harvey. 724 00:39:15,450 --> 00:39:17,710 - Sure he was here that scum. 725 00:39:17,710 --> 00:39:19,763 All back slapping and buddy buddy. 726 00:39:21,960 --> 00:39:24,340 Told me he was tired of sitting on his tuckus 727 00:39:24,340 --> 00:39:26,610 he wanted to come and watch how people work hard. 728 00:39:26,610 --> 00:39:28,340 - So you taught him how to work the crane? 729 00:39:28,340 --> 00:39:31,100 - Yeah, I should have dropped a load on him huh. 730 00:39:31,100 --> 00:39:32,870 - Where were you on the day he tried to kill us? 731 00:39:32,870 --> 00:39:33,703 - Tuesday? 732 00:39:33,703 --> 00:39:34,910 - Yeah, is that your regular day off? 733 00:39:34,910 --> 00:39:36,600 - No, I get Mondays. 734 00:39:36,600 --> 00:39:37,433 - Well why weren't you here? 735 00:39:37,433 --> 00:39:39,130 - Well the front office called me and told me 736 00:39:39,130 --> 00:39:40,500 I didn't have to come in. 737 00:39:40,500 --> 00:39:41,600 - Your brother? 738 00:39:41,600 --> 00:39:43,100 - You know I don't talk with him. 739 00:39:43,100 --> 00:39:44,660 Was Natalie's idea. 740 00:39:44,660 --> 00:39:45,493 - Natalie! 741 00:39:47,870 --> 00:39:50,070 She warned us, right before it fell. 742 00:39:50,070 --> 00:39:51,020 It was a set up! 743 00:39:51,020 --> 00:39:51,970 Harvey thanks! 744 00:39:51,970 --> 00:39:53,720 - Sure, thanks for what? 745 00:39:56,990 --> 00:39:58,790 - Well this is a surprise. 746 00:39:58,790 --> 00:39:59,623 - Mr. Gorman. 747 00:40:01,030 --> 00:40:02,320 Where's Natalie? 748 00:40:02,320 --> 00:40:04,690 - I don't know, out on some errands I think. 749 00:40:04,690 --> 00:40:05,523 What are you doing here? 750 00:40:05,523 --> 00:40:06,890 - What do you mean? 751 00:40:06,890 --> 00:40:08,520 Didn't you talk to your daughter? 752 00:40:08,520 --> 00:40:09,560 - Natalie? 753 00:40:09,560 --> 00:40:11,623 - No, to Beth, we found her. 754 00:40:12,530 --> 00:40:13,710 - Where? 755 00:40:13,710 --> 00:40:14,783 Where is she? 756 00:40:15,710 --> 00:40:17,440 - She's at my house. 757 00:40:17,440 --> 00:40:18,830 Didn't you get the message? 758 00:40:18,830 --> 00:40:21,000 A half hour ago, she called you on your private line. 759 00:40:21,000 --> 00:40:22,350 - I've been here all afternoon. 760 00:40:22,350 --> 00:40:24,020 The only call that came in was from Ferguson 761 00:40:24,020 --> 00:40:25,300 about some ships. 762 00:40:25,300 --> 00:40:26,583 Natalie took the call. 763 00:40:27,840 --> 00:40:29,040 - Natalie! 764 00:40:29,040 --> 00:40:30,860 She knows where Beth is. 765 00:40:30,860 --> 00:40:31,693 - So what? 766 00:40:31,693 --> 00:40:32,526 I'm gonna see my daughter. 767 00:40:32,526 --> 00:40:34,540 - No, no, not yet Mr. Gorman, please. 768 00:40:34,540 --> 00:40:35,430 Stay here! 769 00:40:35,430 --> 00:40:36,971 Just stay here! 770 00:40:36,971 --> 00:40:39,888 (doorbell ringing) 771 00:40:44,350 --> 00:40:45,183 - [Amanda] Hi Natalie. 772 00:40:45,183 --> 00:40:46,830 - Hi. 773 00:40:46,830 --> 00:40:48,133 I'm here to see my sister. 774 00:40:57,528 --> 00:41:00,030 I just couldn't wait. 775 00:41:00,030 --> 00:41:01,107 I had to see you. 776 00:41:06,260 --> 00:41:07,093 Sit down. 777 00:41:16,930 --> 00:41:18,833 I know it's hard to talk. 778 00:41:20,410 --> 00:41:21,453 - Impossible. 779 00:41:26,717 --> 00:41:28,629 - Do you remember me? 780 00:41:28,629 --> 00:41:30,233 - A little. 781 00:41:31,840 --> 00:41:32,673 - What? 782 00:41:34,640 --> 00:41:35,473 Say. 783 00:41:38,890 --> 00:41:39,723 - Well. 784 00:41:41,270 --> 00:41:46,270 Actually what I remember most is you broke my hobby horse. 785 00:41:48,779 --> 00:41:50,229 - (laughs) That's me alright. 786 00:41:51,423 --> 00:41:54,256 (Dickens meowing) 787 00:41:56,470 --> 00:41:58,163 I wish I could buy you a new one. 788 00:42:00,890 --> 00:42:02,140 - Please, just don't cry. 789 00:42:06,010 --> 00:42:06,843 - I have to. 790 00:42:09,837 --> 00:42:12,296 (Dickens meowing) 791 00:42:12,296 --> 00:42:13,546 - It's Dickens. 792 00:42:21,227 --> 00:42:22,837 Dickens huh? 793 00:42:22,837 --> 00:42:24,416 What's the matter? 794 00:42:24,416 --> 00:42:27,249 (Dickens purring) 795 00:42:30,867 --> 00:42:32,957 (Amanda gasping) 796 00:42:32,957 --> 00:42:33,790 - Inside. 797 00:42:35,235 --> 00:42:38,235 (suspenseful music) 798 00:42:43,643 --> 00:42:44,865 (Dickens screeching) 799 00:42:44,865 --> 00:42:46,494 - [Amanda] Elaine, Natalie, run! 800 00:42:46,494 --> 00:42:49,244 (dramatic music) 801 00:43:11,098 --> 00:43:13,439 - (crying) Oh God, Beth. 802 00:43:13,439 --> 00:43:15,772 I wish they never found you. 803 00:43:17,150 --> 00:43:19,183 You're just too much of a threat. 804 00:43:22,580 --> 00:43:25,767 - How can she be a threat when you have so much? 805 00:43:25,767 --> 00:43:28,373 - Because she's here. 806 00:43:33,327 --> 00:43:36,160 You know, Daddy never really loved me. 807 00:43:38,079 --> 00:43:39,879 - Come on, let's get this over with. 808 00:43:41,476 --> 00:43:44,270 (gunshot bangs) 809 00:43:44,270 --> 00:43:45,103 - Why? 810 00:43:48,520 --> 00:43:50,303 - Because they were on to you. 811 00:43:53,450 --> 00:43:54,283 Beth. 812 00:43:57,890 --> 00:43:59,783 They know he tried to kill you once, 813 00:44:00,940 --> 00:44:02,713 only this time, he succeeded. 814 00:44:03,630 --> 00:44:04,730 - What was his motive? 815 00:44:08,070 --> 00:44:09,300 - 'Cause with the two of us out of the way, 816 00:44:09,300 --> 00:44:11,563 he's next in line to take over the company. 817 00:44:14,920 --> 00:44:19,363 - So, so he killed me because I was a witness. 818 00:44:20,548 --> 00:44:24,510 - Yeah, it got to be too much for him 819 00:44:24,510 --> 00:44:27,963 and he killed himself out of remorse. 820 00:44:30,020 --> 00:44:30,853 - Natalie. 821 00:44:33,030 --> 00:44:36,653 You're crazy to think that anyone's gonna buy that story. 822 00:44:38,000 --> 00:44:40,050 - Who's gonna be around to say otherwise. 823 00:44:41,187 --> 00:44:46,170 (magical ping) (vacuum cleaner whirrs) 824 00:44:46,170 --> 00:44:47,628 - Come on, don't try anything. 825 00:44:47,628 --> 00:44:48,461 Don't! 826 00:44:53,230 --> 00:44:54,063 - Natalie! 827 00:44:59,532 --> 00:45:02,365 (Natalie sobbing) 828 00:45:06,144 --> 00:45:06,977 Daddy? 829 00:45:15,930 --> 00:45:16,763 - Beth? 830 00:45:19,690 --> 00:45:20,523 Beth. 831 00:45:23,880 --> 00:45:27,363 You don't know how long, how long. 832 00:45:27,363 --> 00:45:28,196 - Oh Daddy. 833 00:45:28,196 --> 00:45:31,029 (emotional music) 834 00:45:56,350 --> 00:45:58,950 - Oh dammit, I can't get the vacuum cleaner to work. 835 00:46:00,236 --> 00:46:01,966 (Ellen sighing) 836 00:46:01,966 --> 00:46:02,870 What's the matter Mom? 837 00:46:02,870 --> 00:46:04,010 - What? 838 00:46:04,010 --> 00:46:05,250 Oh nothing, nothing. 839 00:46:05,250 --> 00:46:07,773 I was just thinking about Mr. Gorman. 840 00:46:08,620 --> 00:46:10,694 You know, same day he gets one daughter back 841 00:46:10,694 --> 00:46:12,230 he loses the other one. 842 00:46:12,230 --> 00:46:17,230 It's so sad and so happy. 843 00:46:18,210 --> 00:46:20,926 - It's more like gaining a daughter and losing a rival. 844 00:46:20,926 --> 00:46:23,254 (phone ringing) 845 00:46:23,254 --> 00:46:24,513 - Ha, ha, hello. 846 00:46:25,370 --> 00:46:27,940 Yes this is Ellen Hobbes. 847 00:46:27,940 --> 00:46:29,313 Who's speaking please. 848 00:46:30,630 --> 00:46:31,583 KGOB? 849 00:46:32,790 --> 00:46:37,790 Oh, KGOB oh, ah, KGOB plays all the hits. 850 00:46:38,460 --> 00:46:40,420 Yes, I didn't really mean hello. 851 00:46:40,420 --> 00:46:42,845 Really, I always answer the phone 852 00:46:42,845 --> 00:46:44,663 KGOB plays all the hits. 853 00:46:44,663 --> 00:46:45,594 Don't I? Don't I? 854 00:46:45,594 --> 00:46:47,285 - She always says KGOB plays all the hits. 855 00:46:47,285 --> 00:46:48,266 - Every single time. 856 00:46:48,266 --> 00:46:50,740 - I always say that, yes I do. 857 00:46:50,740 --> 00:46:55,740 Well I, Africa, I wanted to go to Africa. 858 00:46:56,920 --> 00:46:59,340 Oh, I didn't win Africa. 859 00:46:59,340 --> 00:47:02,713 Oh, did I win anything. 860 00:47:04,120 --> 00:47:06,080 Oh, well. 861 00:47:06,080 --> 00:47:09,070 Oh well that's so nice. 862 00:47:09,070 --> 00:47:13,460 Oh yes, thank you, I think. 863 00:47:13,460 --> 00:47:15,963 Uh huh, goodbye. 864 00:47:19,970 --> 00:47:20,803 - Well? 865 00:47:20,803 --> 00:47:25,580 - Well, did you ever hear of the Tularry Raisin Festival? 866 00:47:28,100 --> 00:47:29,040 - Oh sure. 867 00:47:29,040 --> 00:47:31,210 Oh you're gonna love that. 868 00:47:31,210 --> 00:47:34,760 - Yes well, I promised Bernie if I won 869 00:47:34,760 --> 00:47:36,783 he would get to go to Africa with me so. 870 00:47:37,695 --> 00:47:39,870 I think he's gonna be very disappointed. 871 00:47:39,870 --> 00:47:42,575 - Hey Mom, it's not where you go, 872 00:47:42,575 --> 00:47:44,325 it's who you're with. 873 00:47:48,754 --> 00:47:51,254 (light music) 874 00:47:51,304 --> 00:47:55,854 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.