Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,539 --> 00:00:04,372
(Multicom Jingle)
2
00:00:13,288 --> 00:00:16,205
(mysterious music)
3
00:00:17,980 --> 00:00:19,023
- See, Charlie?
4
00:00:21,460 --> 00:00:23,293
You should've come to me first.
5
00:00:27,180 --> 00:00:28,530
You're good at what you do,
6
00:00:29,600 --> 00:00:31,163
you'd have to be to find me.
7
00:00:34,090 --> 00:00:35,613
Charlie Hedge,
8
00:00:37,891 --> 00:00:39,493
my first private detective.
9
00:00:42,970 --> 00:00:43,803
You, uh,
10
00:00:45,807 --> 00:00:47,063
you just relax.
11
00:00:49,290 --> 00:00:50,657
Close your eyes, lover.
12
00:00:52,800 --> 00:00:53,633
Lie back.
13
00:00:56,789 --> 00:00:58,489
Then you think real good thoughts,
14
00:01:03,120 --> 00:01:05,787
and you let Sarah make you sing.
15
00:01:08,880 --> 00:01:11,547
(intense music)
16
00:01:14,610 --> 00:01:17,527
(mysterious music)
17
00:01:26,109 --> 00:01:28,692
(upbeat music)
18
00:02:23,720 --> 00:02:26,110
- It's in the left-hand pocket
of your corduroy jacket.
19
00:02:26,110 --> 00:02:26,943
- Ah, thanks.
20
00:02:28,570 --> 00:02:30,400
What's in the left-hand
pocket of my corduroy jacket?
21
00:02:30,400 --> 00:02:31,423
- Your car keys.
22
00:02:34,444 --> 00:02:35,623
- (chuckles) Great.
23
00:02:37,030 --> 00:02:38,620
I love you.
24
00:02:38,620 --> 00:02:39,453
Thanks.
25
00:02:40,411 --> 00:02:42,000
Boy, you were up early today.
26
00:02:42,000 --> 00:02:43,954
- I had a bad dream.
27
00:02:43,954 --> 00:02:46,290
I dreamed that you had a meeting,
28
00:02:46,290 --> 00:02:49,300
and, uh, there was a horse.
29
00:02:49,300 --> 00:02:52,010
- That's funny, I had that same dream.
30
00:02:52,010 --> 00:02:53,280
I had a meeting with Leo.
31
00:02:53,280 --> 00:02:54,210
- Your bookie?
32
00:02:54,210 --> 00:02:55,070
- Yeah.
- No, no, no,
33
00:02:55,070 --> 00:02:57,650
the man I saw you with here had hair,
34
00:02:57,650 --> 00:02:59,060
definitely had hair.
35
00:02:59,060 --> 00:03:00,760
Rick, it was really a weird dream.
36
00:03:02,099 --> 00:03:04,120
(mysterious music)
37
00:03:04,120 --> 00:03:05,170
There was a fountain,
38
00:03:06,180 --> 00:03:08,913
and children sailing boats,
39
00:03:08,913 --> 00:03:11,223
(scoffs) and you playing football.
40
00:03:12,100 --> 00:03:15,203
- Right, split end, great pair of hands.
41
00:03:16,600 --> 00:03:18,050
- And there was someone else,
42
00:03:19,840 --> 00:03:22,763
watching you, I couldn't see.
43
00:03:25,125 --> 00:03:26,575
And I saw you were in danger.
44
00:03:27,900 --> 00:03:29,183
- Fun dream, sugar.
45
00:03:34,280 --> 00:03:35,113
- Hi.
46
00:03:35,113 --> 00:03:36,050
- Morning.
- Hi.
47
00:03:36,050 --> 00:03:37,430
- Uh, Rick?
48
00:03:37,430 --> 00:03:38,263
- Mm-hmm?
49
00:03:38,263 --> 00:03:42,170
- Amanda tells me you have a
client named Justin St. Peter?
50
00:03:42,170 --> 00:03:43,290
- Right, hairdresser to the stars,
51
00:03:43,290 --> 00:03:45,640
we're supposed to meet
him in, uh, 20 minutes.
52
00:03:45,640 --> 00:03:50,640
- Oh, well, uh, would you ask
him if he knows Evelyn Hooper?
53
00:03:50,680 --> 00:03:51,513
- Your friend?
54
00:03:52,810 --> 00:03:54,090
- Yes.
55
00:03:54,090 --> 00:03:56,153
She claimed she had an affair with him.
56
00:03:57,426 --> 00:03:59,260
(Amanda laughs)
57
00:03:59,260 --> 00:04:00,560
- With Justin St. Peter?
58
00:04:00,560 --> 00:04:02,050
- Yes. (chuckles)
59
00:04:02,050 --> 00:04:05,353
Well, she wears it like a badge of honor,
60
00:04:06,770 --> 00:04:07,820
she says that he not only made her
61
00:04:07,820 --> 00:04:09,300
look beautiful on the outside,
62
00:04:09,300 --> 00:04:10,220
but that he...
63
00:04:11,770 --> 00:04:13,363
Ah, oh.
64
00:04:14,392 --> 00:04:15,225
- Are you almost ready, honey?
65
00:04:15,225 --> 00:04:16,058
We're gonna be late.
66
00:04:19,613 --> 00:04:21,240
- Look, how do I know why
somebody wants to kill me?
67
00:04:21,240 --> 00:04:22,730
I'm kind, I'm considerate,
68
00:04:22,730 --> 00:04:24,550
do me a favor, come by
Christmas, see what I give to.
69
00:04:24,550 --> 00:04:27,120
I give to United Way,
I give to Boy Scouts.
70
00:04:27,120 --> 00:04:28,050
- Easy, Justin, easy.
71
00:04:28,050 --> 00:04:30,170
- Look, I'm a lover,
I'm not a fighter, okay?
72
00:04:30,170 --> 00:04:31,200
It's gotta be a crazy world here
73
00:04:31,200 --> 00:04:32,643
if somebody wants to kill a guy like me.
74
00:04:32,643 --> 00:04:34,760
- It's a crazy world.
75
00:04:34,760 --> 00:04:35,593
- Yeah, well, look, Justin,
76
00:04:35,593 --> 00:04:38,400
how do you know this isn't a
death threat from some wacko?
77
00:04:38,400 --> 00:04:39,233
- Please, folks,
78
00:04:39,233 --> 00:04:41,310
we're talking about a
professional contract here.
79
00:04:41,310 --> 00:04:43,010
Somebody's put a price on my head.
80
00:04:46,440 --> 00:04:48,840
- How do you know about
a professional contract?
81
00:04:50,299 --> 00:04:52,270
- (sighs) I got this friend,
Eddie, from South Philly,
82
00:04:52,270 --> 00:04:53,270
we grew up together.
83
00:04:54,160 --> 00:04:55,590
- Well, how does Eddie know?
84
00:04:55,590 --> 00:04:57,010
- He knows, okay?
85
00:04:57,010 --> 00:04:58,870
This is crazy, I wouldn't hurt anybody.
86
00:04:58,870 --> 00:05:00,650
- Justin, how does he know?
87
00:05:00,650 --> 00:05:02,653
- He knows, take my word for it, okay?
88
00:05:06,440 --> 00:05:07,530
- Thanks, Justin, goodbye.
89
00:05:07,530 --> 00:05:08,830
- Uh, okay, alright, look,
90
00:05:10,980 --> 00:05:12,693
Eddie's a nice guy, okay?
91
00:05:13,610 --> 00:05:15,430
He even put his brother
through medical school.
92
00:05:15,430 --> 00:05:17,740
He also happens to be in the rackets.
93
00:05:17,740 --> 00:05:19,380
- The nice rackets?
94
00:05:19,380 --> 00:05:20,590
- Why don't you hire some meat,
95
00:05:20,590 --> 00:05:21,780
a couple of bodyguards?
96
00:05:21,780 --> 00:05:22,613
- What, are you nuts?
97
00:05:22,613 --> 00:05:24,580
You can't put a couple of
goons in St. Peter's Salon,
98
00:05:24,580 --> 00:05:25,530
ladies would freak.
99
00:05:26,380 --> 00:05:28,530
I run a class operation,
100
00:05:28,530 --> 00:05:31,543
plants, foot massages, I
even put in a steam room.
101
00:05:37,990 --> 00:05:39,130
- How do we do this?
102
00:05:39,130 --> 00:05:41,230
- Well, we can't let him out of our sight.
103
00:05:42,230 --> 00:05:43,648
- He'll have to live with us.
104
00:05:43,648 --> 00:05:44,481
- Hold it.
105
00:05:44,481 --> 00:05:45,350
- Yeah, that'll take care of the nights.
106
00:05:45,350 --> 00:05:47,320
- What are you, what are
you talking about nights?
107
00:05:47,320 --> 00:05:48,420
- What about the days?
108
00:05:49,472 --> 00:05:52,305
(blow dryer runs)
109
00:05:53,320 --> 00:05:54,701
- Valerie, this is you, honey,
110
00:05:54,701 --> 00:05:55,640
I don't want you to touch a thing, okay?
111
00:05:55,640 --> 00:05:57,370
Leave it just this way for me, please?
112
00:05:57,370 --> 00:05:58,391
Okay.
113
00:05:58,391 --> 00:06:01,724
(Justin kisses Valerie)
114
00:06:05,960 --> 00:06:06,793
Hi.
115
00:06:12,349 --> 00:06:13,610
Gloria, did you lose weight?
116
00:06:13,610 --> 00:06:14,830
I think you're taking off too much.
117
00:06:14,830 --> 00:06:17,253
- No, I gained five pounds, you big phony.
118
00:06:17,253 --> 00:06:20,503
(Justin kisses Gloria)
119
00:06:22,781 --> 00:06:24,205
- Hi, Carrie, you back from Corfu already?
120
00:06:24,205 --> 00:06:25,038
- Mm-hmm.
121
00:06:25,038 --> 00:06:27,287
- Honey, I can't improve
on this, you look terrific.
122
00:06:28,450 --> 00:06:30,650
- Boy, that Justin sure
is some hunk, isn't he?
123
00:06:30,650 --> 00:06:32,100
- First day, kid?
124
00:06:32,100 --> 00:06:33,110
- Yes.
125
00:06:33,110 --> 00:06:35,310
Yes, I hope I don't get soap in your eyes.
126
00:06:35,310 --> 00:06:37,370
- No, I mean Justin.
127
00:06:37,370 --> 00:06:38,800
You look like a nice kid,
128
00:06:38,800 --> 00:06:40,900
don't end up as another notch on his belt.
129
00:06:41,960 --> 00:06:43,340
- Notch?
130
00:06:43,340 --> 00:06:45,920
How many notches does he have? (chuckles)
131
00:06:45,920 --> 00:06:47,040
- With Justin,
132
00:06:47,040 --> 00:06:49,613
you don't count the notches,
you count the belts.
133
00:06:53,255 --> 00:06:56,172
(mysterious music)
134
00:07:10,390 --> 00:07:11,400
- Eddie?
135
00:07:11,400 --> 00:07:12,233
- You Tucker?
136
00:07:12,233 --> 00:07:13,066
- Yeah.
137
00:07:13,066 --> 00:07:13,899
- Good to meet you.
138
00:07:13,899 --> 00:07:15,380
- How you doing?
139
00:07:15,380 --> 00:07:17,697
- What's the matter, somebody follow you?
140
00:07:17,697 --> 00:07:21,610
- No, my wife had a dream, don't ask.
141
00:07:21,610 --> 00:07:23,040
Eddie, thanks for coming.
142
00:07:23,040 --> 00:07:24,430
- Yeah, it's my pleasure.
143
00:07:24,430 --> 00:07:25,790
You know, Lenny's a good friend of mine.
144
00:07:25,790 --> 00:07:27,420
- Lenny?
145
00:07:27,420 --> 00:07:28,810
- Oh, that's right. (chuckles)
146
00:07:28,810 --> 00:07:30,780
Justin, Justin, uh,
147
00:07:30,780 --> 00:07:32,690
when we used to live in South
Philly growing up together,
148
00:07:32,690 --> 00:07:34,446
his name used to be Lenny DeAngelo.
149
00:07:34,446 --> 00:07:35,279
(Rick chuckles)
150
00:07:35,279 --> 00:07:37,780
Hey, you tell him this pays him
back for the pistachio nuts,
151
00:07:37,780 --> 00:07:38,613
he'll understand.
152
00:07:38,613 --> 00:07:39,446
- Pistachio nuts?
153
00:07:39,446 --> 00:07:40,940
- Right.
- Got it.
154
00:07:40,940 --> 00:07:42,093
Uh, Justin said...
155
00:07:42,093 --> 00:07:44,130
Lenny said that you, um--
156
00:07:44,130 --> 00:07:46,310
- Got connections, okay?
157
00:07:46,310 --> 00:07:47,143
Connections.
158
00:07:48,310 --> 00:07:49,143
- Okay.
159
00:07:50,010 --> 00:07:51,780
What about this contract?
160
00:07:51,780 --> 00:07:53,960
- Some civilian shopped one around,
161
00:07:53,960 --> 00:07:56,330
I told the creep to take
his business elsewhere.
162
00:07:56,330 --> 00:07:57,163
- You met him?
163
00:07:57,163 --> 00:08:00,393
- Nah, not the main guy, just
his buyer, some local lowlife.
164
00:08:01,300 --> 00:08:02,360
- You get a name?
165
00:08:02,360 --> 00:08:04,930
- Hey, he didn't leave his calling card.
166
00:08:04,930 --> 00:08:05,900
I'll tell you what,
167
00:08:05,900 --> 00:08:08,443
you give me some pictures,
who knows, maybe I'll, uh,
168
00:08:09,310 --> 00:08:13,067
maybe I'll spot him.
(mysterious music)
169
00:08:20,110 --> 00:08:20,943
Hey, you okay?
170
00:08:21,890 --> 00:08:24,120
- Yeah, yeah.
171
00:08:24,120 --> 00:08:26,710
Yeah, now we're, uh, we're
talking about money here,
172
00:08:26,710 --> 00:08:27,840
now how much?
173
00:08:27,840 --> 00:08:28,673
10 grand?
174
00:08:29,770 --> 00:08:30,783
- Try 50 big ones.
175
00:08:31,960 --> 00:08:33,920
- 50 grand?
176
00:08:33,920 --> 00:08:35,470
For a hairdresser?
177
00:08:35,470 --> 00:08:36,893
Ooh, talk about inflation.
178
00:08:38,097 --> 00:08:40,030
What kind of a special
hit you get for 50 grand,
179
00:08:40,030 --> 00:08:41,675
what do they do, gift-wrap him?
180
00:08:41,675 --> 00:08:43,100
(Eddie chuckles)
181
00:08:43,100 --> 00:08:45,010
- Hey, you don't get a hit, pal,
182
00:08:45,010 --> 00:08:48,390
for $50,000, you get natural causes.
183
00:08:48,390 --> 00:08:50,860
You also get no loose ends, no cops,
184
00:08:50,860 --> 00:08:52,820
a real neat, perfect package.
185
00:08:52,820 --> 00:08:55,620
Word is this is a freelance
account, somebody real special.
186
00:08:55,620 --> 00:08:57,700
(wheels roll on pavement)
187
00:08:57,700 --> 00:09:00,617
(mysterious music)
188
00:09:04,070 --> 00:09:05,563
Hey, you okay?
189
00:09:08,199 --> 00:09:09,473
Hey, what's the matter with you?
190
00:09:10,631 --> 00:09:12,270
Huh?
191
00:09:12,270 --> 00:09:15,880
Hey, I gotta take off, you
tell Lenny I said hello.
192
00:09:15,880 --> 00:09:18,620
- Great, Eddie, listen,
dreams can come true,
193
00:09:18,620 --> 00:09:20,383
um, watch your back.
194
00:09:21,410 --> 00:09:22,620
- Hey, thanks a lot, I appreciate it.
195
00:09:22,620 --> 00:09:23,453
- Yeah, me too.
196
00:09:23,453 --> 00:09:24,643
- You tell Lenny I said hi.
197
00:09:40,710 --> 00:09:43,849
- Alright, ladies, keep your
eye on the temperature gauge,
198
00:09:43,849 --> 00:09:45,149
and have a very good time.
199
00:09:59,670 --> 00:10:01,273
- Hey, boy, am I glad to see you.
200
00:10:01,273 --> 00:10:02,106
- No.
201
00:10:02,106 --> 00:10:03,740
- What's the matter?
202
00:10:03,740 --> 00:10:04,630
I'll be right back, okay?
203
00:10:04,630 --> 00:10:06,103
Hang on.
204
00:10:06,103 --> 00:10:06,936
Come on.
205
00:10:17,320 --> 00:10:18,420
I missed you, Melissa.
206
00:10:19,560 --> 00:10:20,773
- I missed you too.
207
00:10:22,220 --> 00:10:23,420
- So what do you say we take the boat out
208
00:10:23,420 --> 00:10:25,107
and leave the world behind, okay?
209
00:10:27,553 --> 00:10:30,177
- Justin, I can't see you tomorrow night.
210
00:10:30,177 --> 00:10:32,012
(muffled speech)
211
00:10:32,012 --> 00:10:35,347
- I can't, I want to, but I can't.
212
00:10:35,347 --> 00:10:37,160
(muffled speech)
(chime)
213
00:10:37,160 --> 00:10:39,881
(Justin closes door)
214
00:10:39,881 --> 00:10:41,419
(chime)
215
00:10:41,419 --> 00:10:43,019
(Justin closes door)
216
00:10:43,019 --> 00:10:44,690
- [Melissa] Justin, I
don't like to be crowded.
217
00:10:44,690 --> 00:10:46,223
(chime)
218
00:10:46,223 --> 00:10:49,325
- Do I look like a crowd? (closes door)
219
00:10:49,325 --> 00:10:50,190
(muffled speech)
220
00:10:50,190 --> 00:10:52,140
Oh come on, it's not like that at all.
221
00:10:52,140 --> 00:10:53,473
- Justin, it's over.
222
00:10:54,330 --> 00:10:56,133
I'm sorry, it's just over.
223
00:11:00,962 --> 00:11:03,462
(door closes)
224
00:11:09,242 --> 00:11:10,960
(Justin closes door)
225
00:11:10,960 --> 00:11:11,793
- Justin--
226
00:11:11,793 --> 00:11:12,626
- Oh, I'm sorry.
227
00:11:15,030 --> 00:11:15,887
- Who is she?
228
00:11:18,488 --> 00:11:19,488
- She's just a girl.
229
00:11:23,470 --> 00:11:26,460
- Contact Ledderal at the
FBI and Russo at Interpol.
230
00:11:26,460 --> 00:11:27,320
- There go the phone bills.
231
00:11:27,320 --> 00:11:29,800
- Yeah, splurge, I want names, MOs,
232
00:11:29,800 --> 00:11:30,780
everything you can get me
233
00:11:30,780 --> 00:11:35,170
on professional assassins
who command $50,000.
234
00:11:35,170 --> 00:11:36,003
- Anything else?
235
00:11:36,003 --> 00:11:37,620
- Yes, pastrami sandwich, french fries,
236
00:11:37,620 --> 00:11:38,940
and a piece of cheesecake.
237
00:11:38,940 --> 00:11:40,020
- From Interpol?
238
00:11:40,020 --> 00:11:42,670
- No, try the deli first,
Interpol makes lousy fries.
239
00:11:43,770 --> 00:11:45,100
- Oh, Dave Arbuck called
240
00:11:45,100 --> 00:11:47,740
from the Private
Investigators Association.
241
00:11:47,740 --> 00:11:49,230
He's collecting for a wreath,
242
00:11:49,230 --> 00:11:52,130
Charlie Hedge died, was a heart attack.
243
00:11:52,130 --> 00:11:55,580
- Charlie Hedge was 40 years old.
244
00:11:55,580 --> 00:11:57,580
- Executives go every day from overwork.
245
00:11:58,980 --> 00:12:01,817
- Overwork was not one of his problems.
246
00:12:03,256 --> 00:12:05,160
Not one of your nicer guys, Charlie.
247
00:12:05,160 --> 00:12:06,270
- Scratch the wreath?
248
00:12:06,270 --> 00:12:07,820
- No, no, uh, send him a check.
249
00:12:09,616 --> 00:12:12,333
God, heart attack, 40 years old.
250
00:12:13,410 --> 00:12:15,760
Uh, cancel the pastrami,
make it a fruit salad.
251
00:12:17,768 --> 00:12:19,626
(Amanda sighs)
252
00:12:19,626 --> 00:12:21,870
- You've got to tell us about those women.
253
00:12:21,870 --> 00:12:24,780
- I can't violate the privacy
of a client relationship.
254
00:12:24,780 --> 00:12:27,630
- Justin, you're a
hairdresser, not a shrink.
255
00:12:27,630 --> 00:12:28,463
- Rick, you're a guy,
256
00:12:28,463 --> 00:12:29,720
I can't just hand over my address book,
257
00:12:29,720 --> 00:12:31,710
how is that gonna make me look?
258
00:12:31,710 --> 00:12:33,720
- Well, think of how
you'll look if you don't,
259
00:12:33,720 --> 00:12:35,470
soft organ music in the background,
260
00:12:35,470 --> 00:12:37,990
lots of flowers everywhere,
beautiful women crying.
261
00:12:37,990 --> 00:12:39,483
- Smearing their makeup.
262
00:12:40,670 --> 00:12:42,520
- Now this is classified information,
263
00:12:44,520 --> 00:12:46,350
you sure you need it?
264
00:12:46,350 --> 00:12:48,140
- If what I saw today is any indication,
265
00:12:48,140 --> 00:12:49,730
half the husbands in Beverly Hills
266
00:12:49,730 --> 00:12:51,047
have reason to murder you.
267
00:12:55,070 --> 00:12:57,060
What about that girl that you
took to your office today?
268
00:12:57,060 --> 00:12:58,313
She seemed to upset you.
269
00:12:59,824 --> 00:13:01,720
- Yeah, Melissa Franklin.
270
00:13:01,720 --> 00:13:02,700
She, uh...
271
00:13:04,063 --> 00:13:06,100
Yeah, well, I, we had a thing.
272
00:13:06,100 --> 00:13:07,780
I thought we had a thing.
273
00:13:07,780 --> 00:13:09,100
I wanted a thing, but
she didn't want a thing,
274
00:13:09,100 --> 00:13:09,933
so it's nothing.
275
00:13:11,490 --> 00:13:12,840
- I'll check out her thing.
276
00:13:13,682 --> 00:13:14,780
- Yeah, whatever you want.
277
00:13:14,780 --> 00:13:16,530
Meanwhile, I'm going back
to playing the field.
278
00:13:16,530 --> 00:13:18,713
- Well, let's talk about the field.
279
00:13:19,623 --> 00:13:22,560
(Justin sighs)
280
00:13:22,560 --> 00:13:24,550
- Okay, what do you need?
281
00:13:24,550 --> 00:13:26,703
- Okay, let's take it from the top.
282
00:13:27,720 --> 00:13:28,583
Donna Alworth?
283
00:13:30,500 --> 00:13:33,883
- Donna Alworth (chuckles)
is a very sweet girl.
284
00:13:35,070 --> 00:13:37,740
Likes tennis, bridge, she cheats at both.
285
00:13:37,740 --> 00:13:39,543
- Uh, Ruby Alvarez?
286
00:13:40,560 --> 00:13:42,160
- No involvement, we just dance.
287
00:13:43,290 --> 00:13:44,203
- Candy Bigelow?
288
00:13:45,650 --> 00:13:46,780
- Candy Bigelow?
289
00:13:46,780 --> 00:13:48,030
- Do you know her?
290
00:13:48,030 --> 00:13:49,580
- Well, yeah.
291
00:13:49,580 --> 00:13:50,603
Well, I used to.
292
00:13:52,744 --> 00:13:53,880
It was before we met.
293
00:13:53,880 --> 00:13:55,383
- Charming girl.
294
00:13:55,383 --> 00:13:58,007
Is she built or what?
295
00:13:58,007 --> 00:13:58,840
(Justin chuckles)
296
00:13:58,840 --> 00:14:00,300
- Well, go ahead, honey, tell him,
297
00:14:00,300 --> 00:14:01,563
was she built or what?
298
00:14:03,821 --> 00:14:06,234
(Rick scoffs)
299
00:14:06,234 --> 00:14:08,015
(phone rings)
300
00:14:08,015 --> 00:14:10,098
- I'll get it.
- Stay put.
301
00:14:11,706 --> 00:14:13,440
(phone rings)
302
00:14:13,440 --> 00:14:14,906
Hello.
303
00:14:14,906 --> 00:14:15,739
- Hey, yeah, this is Eddie.
304
00:14:15,739 --> 00:14:18,030
Hey, you know that guy
that wanted to buy a hit?
305
00:14:18,030 --> 00:14:19,680
Well, his picture's in the paper.
306
00:14:21,903 --> 00:14:23,930
He woke up dead this morning.
307
00:14:23,930 --> 00:14:25,820
His name's Charlie Hedge.
308
00:14:25,820 --> 00:14:26,993
- Charlie Hedge?
309
00:14:29,470 --> 00:14:31,410
Maybe it wasn't a heart attack.
310
00:14:31,410 --> 00:14:32,510
- Yeah, right.
311
00:14:32,510 --> 00:14:34,170
Hey, listen, uh, I've
been sniffing around,
312
00:14:34,170 --> 00:14:37,240
I got a couple ideas
about Charlie's employer.
313
00:14:37,240 --> 00:14:38,115
That park we was in,
314
00:14:38,115 --> 00:14:40,395
you wanna meet me there
in about a half an hour?
315
00:14:40,395 --> 00:14:42,907
Okay, great, I'll see ya.
316
00:14:42,907 --> 00:14:45,593
Uh, yeah, I gotta go meet a
friend, I hope you don't mind.
317
00:14:47,170 --> 00:14:48,313
- No problem, lover.
318
00:14:49,355 --> 00:14:51,580
(mysterious music)
319
00:14:51,580 --> 00:14:52,803
Such a beautiful night.
320
00:14:57,600 --> 00:14:58,990
Let's walk?
321
00:14:58,990 --> 00:15:01,280
- I think that's a great idea.
322
00:15:01,280 --> 00:15:02,377
Hey, you know what?
323
00:15:02,377 --> 00:15:03,210
- Hmm?
324
00:15:03,210 --> 00:15:04,651
- I'm very happy that you
and I met, you know why?
325
00:15:04,651 --> 00:15:05,484
- Why?
326
00:15:05,484 --> 00:15:07,630
- 'Cause I think you're a very
nice lady. (woman chuckles)
327
00:15:07,630 --> 00:15:08,930
It's true, it's true.
328
00:15:42,491 --> 00:15:43,574
- Hey, Eddie?
329
00:15:46,554 --> 00:15:47,387
Eddie?
330
00:15:50,005 --> 00:15:52,165
(gun fires)
(intense music)
331
00:15:52,165 --> 00:15:53,474
(fires gun)
332
00:15:53,474 --> 00:15:55,807
(fires gun)
333
00:16:02,354 --> 00:16:05,521
(car screeches tires)
334
00:16:36,890 --> 00:16:39,333
- He really looked out for me, why?
335
00:16:40,580 --> 00:16:42,580
- He said it was for the pistachio nuts?
336
00:16:44,950 --> 00:16:46,584
- He tell you about that?
337
00:16:46,584 --> 00:16:47,417
- Huh-uh.
338
00:16:48,560 --> 00:16:50,160
- That goes back to high school.
339
00:16:51,530 --> 00:16:53,430
See, Eddie was always in trouble,
340
00:16:53,430 --> 00:16:55,480
juvie hall, that kinda stuff,
341
00:16:55,480 --> 00:16:56,880
and one day,
342
00:16:56,880 --> 00:16:59,366
we got caught rifling some
pistachio nut machines.
343
00:16:59,366 --> 00:17:00,520
(Rick chuckles)
344
00:17:00,520 --> 00:17:02,760
Eddie would have gone to a
home because of his record,
345
00:17:02,760 --> 00:17:03,847
so I took the rap.
346
00:17:05,833 --> 00:17:09,050
(Dickens purrs)
347
00:17:09,050 --> 00:17:13,003
- Rick, I'm getting something, dangerous.
348
00:17:16,420 --> 00:17:18,170
- Yeah, I know, honey, I was there.
349
00:17:22,340 --> 00:17:24,510
My wife and the cat, they have this thing.
350
00:17:24,510 --> 00:17:25,860
- That's cool, I like cats.
351
00:17:27,950 --> 00:17:31,573
- There's fog, lots of
fog, and it's dangerous.
352
00:18:08,811 --> 00:18:10,860
- You killed two people,
353
00:18:10,860 --> 00:18:14,070
neither of whom is the
one you're being paid for.
354
00:18:14,070 --> 00:18:16,170
Are you rehearsing or what?
355
00:18:16,170 --> 00:18:18,670
- I'm covering the trail
that leads to you, lover.
356
00:18:20,040 --> 00:18:22,313
Charlie Hedge was sloppy.
357
00:18:23,400 --> 00:18:25,460
- He was good enough to find you.
358
00:18:25,460 --> 00:18:26,720
He was good enough to find out
359
00:18:26,720 --> 00:18:28,483
about Melissa and the hairdresser.
360
00:18:30,560 --> 00:18:32,410
- But the point is not to get caught.
361
00:18:33,562 --> 00:18:35,660
- Are you going to kill half
the people in Los Angeles?
362
00:18:35,660 --> 00:18:37,213
This is getting complicated.
363
00:18:38,220 --> 00:18:40,560
- Very complicated.
364
00:18:40,560 --> 00:18:43,690
The target knows about the contract.
365
00:18:43,690 --> 00:18:46,040
He's gone to ground and
got himself some cover.
366
00:18:47,310 --> 00:18:49,023
- I want that hairdresser dead!
367
00:18:50,123 --> 00:18:52,203
- And I want more money.
368
00:18:55,750 --> 00:18:57,003
The price has doubled.
369
00:18:58,040 --> 00:18:58,873
- Very well.
370
00:19:00,620 --> 00:19:01,453
When?
371
00:19:02,920 --> 00:19:03,753
- Soon.
372
00:19:06,650 --> 00:19:09,633
Have one of your messengers deliver this.
373
00:19:15,450 --> 00:19:17,820
- Codename Shark, political hits only,
374
00:19:17,820 --> 00:19:19,780
Codename Wizard, high explosives,
375
00:19:19,780 --> 00:19:21,950
Codename Spike, hypodermic needle.
376
00:19:21,950 --> 00:19:24,160
- Shark, Wizard, Spike...
377
00:19:24,160 --> 00:19:26,010
- Sounds like some guys I
went to high school with.
378
00:19:26,010 --> 00:19:27,370
- There must be 25 names here,
379
00:19:27,370 --> 00:19:29,710
how do we find out which one it is?
380
00:19:29,710 --> 00:19:33,750
- Through guts, determination,
and solid detective work.
381
00:19:33,750 --> 00:19:35,303
- Yeah, I don't know either.
382
00:19:38,150 --> 00:19:39,663
- There you go, Mrs. Preston,
383
00:19:41,450 --> 00:19:42,753
squeaky clean.
384
00:19:44,230 --> 00:19:46,050
- This just came for you.
385
00:19:46,050 --> 00:19:46,890
- Thanks, hon.
386
00:19:47,932 --> 00:19:50,849
(mysterious music)
387
00:19:58,030 --> 00:19:59,303
- Justin, where's Joann?
388
00:20:00,910 --> 00:20:01,840
- Oh, she didn't show up today,
389
00:20:01,840 --> 00:20:03,640
so I found a temporary replacement.
390
00:20:03,640 --> 00:20:05,723
This is Sarah, our new manicurist, okay?
391
00:20:08,302 --> 00:20:09,135
- Hi.
392
00:20:13,972 --> 00:20:18,972
- Hi.
393
00:20:20,340 --> 00:20:22,170
- [Doorman] Melissa
Franklin is not at home.
394
00:20:22,170 --> 00:20:23,760
- That's probably why she
didn't answer the bell, huh?
395
00:20:23,760 --> 00:20:25,540
- Probably. (Rick chuckles)
396
00:20:25,540 --> 00:20:26,950
- Say, maybe you can help me.
397
00:20:26,950 --> 00:20:28,480
I'm her brother from out of town,
398
00:20:28,480 --> 00:20:31,264
and, uh, well, we haven't
heard from her in a long time,
399
00:20:31,264 --> 00:20:33,213
and we wanna know what's
going on in her life.
400
00:20:38,520 --> 00:20:39,997
We come from a close family.
401
00:20:48,657 --> 00:20:50,790
- What do you want to
know about your sister?
402
00:20:50,790 --> 00:20:51,640
- Well, does she live alone,
403
00:20:51,640 --> 00:20:53,140
does she have a boyfriend or anybody?
404
00:20:53,140 --> 00:20:55,185
- Well, there are a couple
of guys hanging around.
405
00:20:55,185 --> 00:20:56,018
- Yeah?
406
00:20:56,018 --> 00:20:57,040
What do they look like?
407
00:20:57,040 --> 00:20:59,650
- One wears designer jeans
and looks like a movie actor.
408
00:20:59,650 --> 00:21:01,240
- Ah, anybody else?
409
00:21:01,240 --> 00:21:03,940
- Yeah, another guy who
drives one of those DeLoreans.
410
00:21:04,980 --> 00:21:06,480
- Get a license number?
411
00:21:06,480 --> 00:21:09,420
- License numbers are not
in my job description.
412
00:21:09,420 --> 00:21:10,710
But what's with this bird?
413
00:21:10,710 --> 00:21:13,500
You're the second fellow
who's been asking about her.
414
00:21:13,500 --> 00:21:15,078
- What's the first guy look like?
415
00:21:15,078 --> 00:21:17,690
- Well, he's 40ish, thin,
416
00:21:17,690 --> 00:21:19,930
looks as though he sleeps in a sewer.
417
00:21:19,930 --> 00:21:21,130
- Drive an old Dodge?
418
00:21:21,130 --> 00:21:22,420
- Yeah.
419
00:21:22,420 --> 00:21:25,730
He hasn't been around for a
couple of days, do you know him?
420
00:21:25,730 --> 00:21:27,210
- I used to.
421
00:21:27,210 --> 00:21:28,043
Thanks.
422
00:21:28,043 --> 00:21:28,876
- Yeah.
423
00:21:31,190 --> 00:21:32,533
Alright, Muffin, come on!
424
00:21:40,720 --> 00:21:43,480
- You, uh, have a nice lunch, huh, Boss?
425
00:21:43,480 --> 00:21:44,630
- Yeah, you too, Sarah.
426
00:21:52,550 --> 00:21:53,903
- Justin, pick up.
427
00:21:59,600 --> 00:22:00,433
- Yeah, what?
428
00:22:02,950 --> 00:22:05,300
Oh, that's great, that's just great.
429
00:22:05,300 --> 00:22:06,500
How soon can you fix it?
430
00:22:08,870 --> 00:22:10,930
Cedric, amigo, two weeks,
you can do better than that,
431
00:22:10,930 --> 00:22:12,380
I need the boat this weekend.
432
00:22:15,200 --> 00:22:16,603
Okay, alright, thanks.
433
00:22:17,910 --> 00:22:19,023
- What's the problem?
434
00:22:19,023 --> 00:22:20,044
- Oh, it's the engine on my boat,
435
00:22:20,044 --> 00:22:21,530
something about the oil
cooler, it overheats,
436
00:22:21,530 --> 00:22:22,770
it needs a complete overhaul.
437
00:22:22,770 --> 00:22:23,603
You see, I thought we'd all go
438
00:22:23,603 --> 00:22:25,250
for a little cruise this weekend.
439
00:22:25,250 --> 00:22:27,490
Who knows, maybe I'd bring
along a little company.
440
00:22:27,490 --> 00:22:29,390
Now I can't even take it outta harbor.
441
00:22:30,590 --> 00:22:32,603
- Justin, can we talk?
442
00:22:35,230 --> 00:22:36,610
- Yeah, sure, go back in my office,
443
00:22:36,610 --> 00:22:37,910
I'll be there in a minute.
444
00:23:00,360 --> 00:23:01,310
- [Sarah] Hi, Boss.
445
00:23:03,303 --> 00:23:05,053
- What's the problem?
446
00:23:07,750 --> 00:23:09,060
- A flat tire.
447
00:23:09,060 --> 00:23:10,143
God, what a drag.
448
00:23:12,423 --> 00:23:13,256
- You need a lift?
449
00:23:13,256 --> 00:23:14,710
Where you gotta go?
450
00:23:14,710 --> 00:23:17,843
- Well, I was thinking about
trying that new salad bar,
451
00:23:19,030 --> 00:23:21,330
unless maybe you have a
better idea for lunch?
452
00:23:23,210 --> 00:23:24,260
- Sorry, I can't now.
453
00:23:27,370 --> 00:23:30,313
- Okay, well, I'll take
a lift, and a rain check.
454
00:23:31,351 --> 00:23:32,350
- Hop in.
455
00:23:32,350 --> 00:23:34,240
- Uh, just let me get my purse, hmm?
456
00:23:35,431 --> 00:23:37,860
(mysterious music)
457
00:23:37,860 --> 00:23:38,760
- Where's Justin?
458
00:23:38,760 --> 00:23:40,460
He told me to wait in his office.
459
00:23:40,460 --> 00:23:41,293
- He just left.
460
00:23:45,620 --> 00:23:48,620
(Justin starts car)
461
00:23:52,439 --> 00:23:55,889
(intense music)
462
00:23:55,889 --> 00:23:56,722
- Justin!
463
00:24:02,017 --> 00:24:04,017
(chime)
464
00:24:08,096 --> 00:24:10,096
(chime)
465
00:24:13,927 --> 00:24:15,282
I just wanted to catch you
466
00:24:15,282 --> 00:24:16,700
so I could hand in my resignation.
467
00:24:16,700 --> 00:24:17,533
Hi.
468
00:24:18,920 --> 00:24:20,363
Way to go for the first day.
469
00:24:23,060 --> 00:24:24,390
- Look, I know we made an agreement,
470
00:24:24,390 --> 00:24:25,760
but this is really important.
471
00:24:25,760 --> 00:24:26,593
- Her?
472
00:24:26,593 --> 00:24:29,450
- No, Melissa, I'll be fine,
I just gotta see her, alright?
473
00:24:29,450 --> 00:24:31,630
- Fine, it's your choice.
474
00:24:31,630 --> 00:24:33,983
Get your butt inside or I'm off your case.
475
00:24:39,550 --> 00:24:41,060
- Look, something came up, okay?
476
00:24:41,060 --> 00:24:43,510
Uh, take my car and have a nice hour.
477
00:24:48,160 --> 00:24:49,010
- Jesse, gosh,
478
00:24:49,010 --> 00:24:51,210
it's good to see you're
still trying to shove truth,
479
00:24:51,210 --> 00:24:52,290
justice, and the American way
480
00:24:52,290 --> 00:24:54,140
down the throat of the criminal horde.
481
00:24:54,140 --> 00:24:56,570
- Just trying to stay
afloat. (Rick chuckles)
482
00:24:56,570 --> 00:24:59,000
You look like a man
with a mission yourself.
483
00:24:59,000 --> 00:25:00,279
- Charlie Hedge.
484
00:25:00,279 --> 00:25:02,390
- (sighs) Speaking of
your criminal hordes.
485
00:25:02,390 --> 00:25:03,510
- Mm-hmm, past tense.
486
00:25:03,510 --> 00:25:05,100
- True, true.
487
00:25:05,100 --> 00:25:07,570
He certainly gave your
profession a bad name.
488
00:25:07,570 --> 00:25:08,810
- Ooh, yeah.
489
00:25:08,810 --> 00:25:12,690
The coroner said that you hadn't
closed the book on it yet?
490
00:25:12,690 --> 00:25:15,540
- And what is your interest in that?
491
00:25:15,540 --> 00:25:16,960
- Well, it might have something to do
492
00:25:16,960 --> 00:25:18,523
with a case I'm working on.
493
00:25:19,570 --> 00:25:21,183
Did his heart attack him?
494
00:25:25,620 --> 00:25:26,570
- No,
495
00:25:26,570 --> 00:25:29,590
the coroner found a small
puncture at the base of the neck,
496
00:25:29,590 --> 00:25:30,573
hypodermic needle.
497
00:25:31,430 --> 00:25:32,263
- Hypo?
498
00:25:34,690 --> 00:25:36,390
- Does that mean something to you?
499
00:25:38,010 --> 00:25:39,460
- Let me take a stab at this.
500
00:25:41,820 --> 00:25:44,573
He wasn't poisoned, he died
of a pulmonary embolism?
501
00:25:46,310 --> 00:25:47,924
- How did you do that?
502
00:25:47,924 --> 00:25:48,810
- It's just a lucky guess.
503
00:25:48,810 --> 00:25:51,570
Look, could you get me a
look at his personal effects?
504
00:25:51,570 --> 00:25:53,470
Look, I'll tell you everything I know.
505
00:25:54,767 --> 00:25:56,017
It's for old times' sake.
506
00:25:57,476 --> 00:26:00,483
- (scoffs) We haven't
had any old times, yet.
507
00:26:20,270 --> 00:26:23,160
- My, uh, next appointment isn't til four,
508
00:26:23,160 --> 00:26:25,850
I hope you don't mind if I crash in here?
509
00:26:25,850 --> 00:26:26,950
- No, go ahead, crash.
510
00:26:28,690 --> 00:26:29,523
- Thanks.
511
00:26:31,850 --> 00:26:33,343
- How was your salad?
512
00:26:34,300 --> 00:26:37,450
- The lettuce was wilted. (chuckles)
513
00:26:37,450 --> 00:26:38,850
- You're a very pretty lady.
514
00:26:41,470 --> 00:26:43,213
I wish I knew more about you.
515
00:26:44,295 --> 00:26:46,212
- Well, I can fix that.
516
00:26:52,380 --> 00:26:53,883
What's your favorite hotel?
517
00:26:57,844 --> 00:26:58,735
- The Wilcox.
518
00:26:58,735 --> 00:27:01,985
(Sarah picks up phone)
519
00:27:03,777 --> 00:27:06,419
555-7800.
520
00:27:06,419 --> 00:27:09,502
(Sarah dials number)
521
00:27:13,570 --> 00:27:14,403
- Hello.
522
00:27:15,590 --> 00:27:17,970
This is Sarah DeWitt,
523
00:27:17,970 --> 00:27:20,170
I'd like to reserve a
room for this evening.
524
00:27:21,810 --> 00:27:22,643
For two.
525
00:27:32,580 --> 00:27:33,777
- No.
526
00:27:33,777 --> 00:27:35,463
- Please, just a couple of hours.
527
00:27:36,470 --> 00:27:38,220
- Boy, do you push.
528
00:27:38,220 --> 00:27:39,920
- Okay, forget it, just forget it.
529
00:27:51,410 --> 00:27:53,160
Can I see you for a minute, please?
530
00:28:02,210 --> 00:28:04,510
- Excuse me, Mrs. Higgins,
I'll be right back.
531
00:28:08,720 --> 00:28:09,990
(phone rings)
- Look, I have needs, okay?
532
00:28:09,990 --> 00:28:11,710
- Fine, take a cold shower.
533
00:28:11,710 --> 00:28:13,510
- With all this tension and
pressure, I'm liable to explode,
534
00:28:13,510 --> 00:28:14,920
do you understand that at all?
535
00:28:14,920 --> 00:28:16,650
- Yeah, I understand.
536
00:28:16,650 --> 00:28:18,290
Just tell us where to send the body.
537
00:28:18,290 --> 00:28:19,480
- Call for you, Justin.
538
00:28:19,480 --> 00:28:20,483
- Excuse me, thanks.
539
00:28:25,360 --> 00:28:26,820
Yeah?
540
00:28:26,820 --> 00:28:28,400
Yeah, Melissa, hi.
541
00:28:28,400 --> 00:28:30,050
Look, no, I called to tell
you that I got your note,
542
00:28:30,050 --> 00:28:31,200
but I couldn't make it.
543
00:28:34,590 --> 00:28:36,160
Yeah, that's right.
544
00:28:37,846 --> 00:28:39,303
What do you mean you didn't send a note?
545
00:28:40,626 --> 00:28:41,570
(mysterious music)
546
00:28:41,570 --> 00:28:42,403
Melissa?
547
00:28:44,270 --> 00:28:45,103
Melissa?
548
00:29:15,478 --> 00:29:18,395
- Why, you look beautiful, darling.
549
00:29:25,520 --> 00:29:26,370
(exhales sharply)
550
00:29:26,370 --> 00:29:28,563
Oh, how I love this car.
551
00:29:30,520 --> 00:29:31,970
But it's a car for the young,
552
00:29:33,050 --> 00:29:36,300
too bad the young can so rarely afford
553
00:29:36,300 --> 00:29:37,923
a car designed just for them.
554
00:29:39,680 --> 00:29:43,193
Does it make me appear
young, like your hairdresser?
555
00:29:44,900 --> 00:29:46,240
- I've stopped seeing him.
556
00:29:46,240 --> 00:29:47,790
- Yes, but you think about him,
557
00:29:48,700 --> 00:29:50,910
and that's just not good.
558
00:29:50,910 --> 00:29:52,513
- I can't control my thoughts.
559
00:29:53,390 --> 00:29:54,413
You can't either.
560
00:29:56,360 --> 00:29:58,023
- I can live with that.
561
00:30:04,522 --> 00:30:06,939
(starts car)
562
00:30:22,630 --> 00:30:24,053
- You called, Master?
563
00:30:25,850 --> 00:30:26,683
- Yeah.
564
00:30:27,810 --> 00:30:28,670
Look, Sarah,
565
00:30:28,670 --> 00:30:30,353
I'm not gonna be able to
make it tonight, alright?
566
00:30:32,880 --> 00:30:37,790
- Aha, so you have something
going with, uh, Miss Shampoo?
567
00:30:37,790 --> 00:30:39,363
- No, you got that all wrong.
568
00:30:41,397 --> 00:30:43,980
- Then, uh, what's the problem?
569
00:30:43,980 --> 00:30:45,080
- Don't do that, okay?
570
00:30:46,290 --> 00:30:47,123
- Okay.
571
00:30:48,530 --> 00:30:50,513
I guess you've cooled.
572
00:30:51,917 --> 00:30:54,400
- No, it's got nothing to do with you.
573
00:30:54,400 --> 00:30:56,180
I've just got a little
trouble, that's all,
574
00:30:56,180 --> 00:30:57,627
and Amanda's helping me out.
575
00:31:00,310 --> 00:31:01,610
She's a private detective.
576
00:31:03,896 --> 00:31:06,646
(dramatic music)
577
00:31:16,880 --> 00:31:19,256
- Justin, you almost ready?
578
00:31:19,256 --> 00:31:20,306
- A few minutes more.
579
00:31:50,325 --> 00:31:52,075
- Very funny, Justin!
580
00:31:54,805 --> 00:31:55,638
Justin?
581
00:32:02,725 --> 00:32:03,558
Justin!
582
00:32:04,467 --> 00:32:05,300
Justin!
583
00:32:09,995 --> 00:32:10,828
Somebody!
584
00:32:26,000 --> 00:32:26,833
- [Justin] Rick, what are you doing here?
585
00:32:26,833 --> 00:32:28,990
- [Rick] I think we might be
on the track of something.
586
00:32:28,990 --> 00:32:30,090
- [Justin] Oh, really?
587
00:32:30,960 --> 00:32:32,380
- Where's Amanda?
588
00:32:32,380 --> 00:32:34,260
- Uh, she's in the back cleaning up.
589
00:32:34,260 --> 00:32:36,610
Listen, if she ever gets
tired of being a detective,
590
00:32:36,610 --> 00:32:38,227
she's got a job here anytime, she's great.
591
00:32:38,227 --> 00:32:40,060
(Rick chuckles)
592
00:32:40,060 --> 00:32:41,317
- Hey,
593
00:32:41,317 --> 00:32:42,150
- What?
594
00:32:42,150 --> 00:32:43,580
- is this herbal shampoo,
is this any good?
595
00:32:43,580 --> 00:32:47,100
I mean, they say that
it prevents baldness.
596
00:32:47,100 --> 00:32:47,933
- Come here.
597
00:32:48,900 --> 00:32:51,630
Was your mother's father bald?
598
00:32:51,630 --> 00:32:52,793
- Uh, yeah.
599
00:32:53,867 --> 00:32:55,190
- Well, then you're gonna be bald.
600
00:32:55,190 --> 00:32:56,760
- Oh, thanks.
601
00:32:56,760 --> 00:33:01,040
It helps to talk to a professional,
huh? (Justin chuckles)
602
00:33:03,670 --> 00:33:05,920
How long you been here alone?
603
00:33:05,920 --> 00:33:07,170
- Uh, about five minutes.
604
00:33:08,470 --> 00:33:09,303
- Amanda?
605
00:33:11,250 --> 00:33:12,320
Amanda?
606
00:33:12,320 --> 00:33:13,460
Stay with me.
607
00:33:13,460 --> 00:33:15,088
- Yeah, right.
608
00:33:15,088 --> 00:33:18,005
(mysterious music)
609
00:33:24,860 --> 00:33:25,693
- Amanda?
610
00:33:41,287 --> 00:33:42,120
- Rick.
611
00:33:42,120 --> 00:33:44,453
- Oh, baby, oh, you're okay.
612
00:33:46,460 --> 00:33:47,293
Yeah.
613
00:33:47,293 --> 00:33:49,553
- Boy, I'll never eat steamed clams again.
614
00:33:53,680 --> 00:33:57,620
Dickens, you were right,
the steam was the fog.
615
00:33:57,620 --> 00:34:00,510
- Mm, nice going, Dickens.
616
00:34:00,510 --> 00:34:01,343
Next time,
617
00:34:01,343 --> 00:34:04,405
could you be just a little
bit more specific, huh?
618
00:34:04,405 --> 00:34:07,045
(Amanda chuckles)
619
00:34:07,045 --> 00:34:09,462
(Rick sighs)
620
00:34:11,890 --> 00:34:14,100
Eddie Gibson, Charlie Hedge,
621
00:34:14,100 --> 00:34:17,250
you know, I get the feeling
there's a hawk circling overhead
622
00:34:17,250 --> 00:34:18,230
and every time it gets hungry,
623
00:34:18,230 --> 00:34:19,730
boom, we lose another rabbit.
624
00:34:19,730 --> 00:34:20,563
- Yeah.
625
00:34:21,440 --> 00:34:24,190
Well, this rabbit's real glad
to be home safe with you.
626
00:34:28,700 --> 00:34:30,250
Oh, don't stop, it feels great.
627
00:34:33,170 --> 00:34:34,600
- You know,
628
00:34:34,600 --> 00:34:36,160
one of the possibles on that Interpol list
629
00:34:36,160 --> 00:34:37,443
kills with a hypo.
630
00:34:39,050 --> 00:34:39,883
- Spike.
631
00:34:39,883 --> 00:34:41,000
- Right.
632
00:34:41,000 --> 00:34:42,750
And Charlie was killed the same way.
633
00:34:42,750 --> 00:34:46,100
Now, I don't buy that as a coincidence.
634
00:34:46,100 --> 00:34:50,520
And Eddie was killed because
he could identify Charlie.
635
00:34:50,520 --> 00:34:51,660
- And Charlie was killed
636
00:34:51,660 --> 00:34:55,320
because he could identify
the man who hired him.
637
00:34:55,320 --> 00:34:57,363
- Right, Spike sure is thorough.
638
00:34:59,640 --> 00:35:01,760
- Did you get anything
from Charlie's effects?
639
00:35:01,760 --> 00:35:03,310
- Yeah, his appointment book,
640
00:35:03,310 --> 00:35:04,290
he'd managed to get away from
641
00:35:04,290 --> 00:35:05,850
all that smalltime divorce work
642
00:35:06,764 --> 00:35:09,323
and squeezed in several
trips to Crayton Aviation.
643
00:35:10,410 --> 00:35:13,170
- Sounds a little highbrow for Charlie.
644
00:35:13,170 --> 00:35:15,760
Don't they have their own security people?
645
00:35:15,760 --> 00:35:18,060
- Yeah, that's why I wanna check 'em out.
646
00:35:18,060 --> 00:35:20,660
I also wanna track down
the DeLorean dealers.
647
00:35:20,660 --> 00:35:24,073
Maybe I can find the other
man in Melissa's life.
648
00:35:27,716 --> 00:35:28,549
(Amanda sighs)
649
00:35:28,549 --> 00:35:29,382
- Rick?
650
00:35:29,382 --> 00:35:31,000
- Hmm?
651
00:35:31,000 --> 00:35:32,750
- Someone tried to kill me tonight.
652
00:35:34,370 --> 00:35:35,623
Spike knows who I am.
653
00:35:38,579 --> 00:35:39,412
- I know.
654
00:35:48,374 --> 00:35:51,140
- Well, you know,
really, I'm very honored,
655
00:35:51,140 --> 00:35:53,510
you have no idea how difficult it is
656
00:35:53,510 --> 00:35:54,820
to get an appointment with you.
657
00:35:54,820 --> 00:35:56,460
- Well, from now on,
you just pick up a phone
658
00:35:56,460 --> 00:35:58,240
and you go right to the
top of the list, okay?
659
00:35:58,240 --> 00:36:00,040
- Well, thank you.
660
00:36:00,040 --> 00:36:04,203
Do you, uh, do you
know, um, Evelyn Hooper?
661
00:36:08,570 --> 00:36:09,403
- Yeah.
662
00:36:11,130 --> 00:36:12,660
- Oh.
663
00:36:12,660 --> 00:36:14,370
- Listen, I wanna thank
you for dinner, hmm,
664
00:36:14,370 --> 00:36:16,950
and everything, I love being here.
665
00:36:16,950 --> 00:36:18,150
I love that kitchen too,
666
00:36:19,000 --> 00:36:20,978
it's very nice, it's warm.
667
00:36:20,978 --> 00:36:21,811
- Yes, well,
668
00:36:21,811 --> 00:36:22,644
I always say that the kitchen
669
00:36:22,644 --> 00:36:24,970
is the most important room in the house.
670
00:36:24,970 --> 00:36:27,693
It's the source of nourishment.
671
00:36:28,540 --> 00:36:30,109
- In my house, it's the hot tub.
672
00:36:30,109 --> 00:36:30,990
(Ellen chuckles)
673
00:36:30,990 --> 00:36:34,740
- Did you, uh, did you ever
think about having a family?
674
00:36:34,740 --> 00:36:35,630
- Well, for a while there,
675
00:36:35,630 --> 00:36:36,487
I really thought I found the right girl,
676
00:36:36,487 --> 00:36:38,060
but it just didn't work out.
677
00:36:38,060 --> 00:36:40,340
- Well, there are lots of right girls.
678
00:36:40,340 --> 00:36:41,670
- I know, I know,
679
00:36:41,670 --> 00:36:43,370
that's my problem, I love 'em all.
680
00:36:44,560 --> 00:36:46,850
You know, there's something
beautiful in every woman.
681
00:36:46,850 --> 00:36:47,740
- Really?
682
00:36:47,740 --> 00:36:48,590
- Mm-hmm.
683
00:36:48,590 --> 00:36:50,663
Like you, you're very beautiful.
684
00:36:51,536 --> 00:36:53,477
- Oh, please. (scoffs)
685
00:36:53,477 --> 00:36:56,190
- No, come on, look, take a look.
686
00:36:56,190 --> 00:36:58,550
Ellen, you got great bones, a pretty nose,
687
00:36:58,550 --> 00:37:00,523
and you radiate, Ellen, you radiate.
688
00:37:02,776 --> 00:37:03,875
- I radiate?
- Mm-hmm.
689
00:37:03,875 --> 00:37:04,811
- I do?
- Yeah.
690
00:37:04,811 --> 00:37:06,291
- Really, I radiate?
691
00:37:06,291 --> 00:37:08,931
(Justin chuckles)
692
00:37:08,931 --> 00:37:11,848
(mysterious music)
693
00:37:21,592 --> 00:37:24,870
- (chuckles) Guess I'm
running a little late today.
694
00:37:24,870 --> 00:37:26,033
- Well, that happens.
695
00:37:29,920 --> 00:37:32,470
- Well, I guess I better
go get in somebody's hair.
696
00:37:40,410 --> 00:37:44,490
- Codename Spike, all victims male.
697
00:37:44,490 --> 00:37:46,563
- Justin sure fits that category.
698
00:37:47,830 --> 00:37:49,703
- Ages 30-50.
699
00:37:50,733 --> 00:37:52,900
(phone rings)
700
00:37:52,900 --> 00:37:54,540
- Road and Highway Magazine.
701
00:37:54,540 --> 00:37:55,373
- [Amanda] Marsha.
702
00:37:55,373 --> 00:37:56,950
- Oh, hi, Amanda.
703
00:37:56,950 --> 00:37:59,110
Yeah, Rick's right here.
704
00:37:59,110 --> 00:38:01,373
Oh, you want expert advice?
705
00:38:04,040 --> 00:38:08,180
- Manicurists usually
have long, great nails,
706
00:38:08,180 --> 00:38:09,560
it's their business, right?
707
00:38:09,560 --> 00:38:11,123
- All the ones I've seen do.
708
00:38:13,130 --> 00:38:13,963
That's it?
709
00:38:15,180 --> 00:38:16,013
You're welcome.
710
00:38:17,250 --> 00:38:19,230
- [Rick] Did you solve the case?
711
00:38:19,230 --> 00:38:22,370
- Maybe, but you wouldn't understand.
712
00:38:22,370 --> 00:38:24,000
- Probably not.
713
00:38:24,000 --> 00:38:27,160
I also don't understand these
reports on Spike's victims,
714
00:38:27,160 --> 00:38:29,440
one man found dead floating in a hot tub,
715
00:38:29,440 --> 00:38:32,670
another in the back seat
of a car at the drive-in,
716
00:38:32,670 --> 00:38:34,410
Charlie Hedge in a motel.
717
00:38:34,410 --> 00:38:36,230
- Sounds random to me.
718
00:38:36,230 --> 00:38:37,560
- No, no, no, no, there is a pattern here,
719
00:38:37,560 --> 00:38:39,792
there is a pattern, I
just haven't found it yet.
720
00:38:39,792 --> 00:38:42,240
(phone rings)
721
00:38:42,240 --> 00:38:44,540
- Road and Highway Magazine.
722
00:38:44,540 --> 00:38:47,743
Oh, yes, Mr. Boothby,
Mr. Tucker's right here.
723
00:38:48,840 --> 00:38:50,940
- Hello, Mr. Boothby, yes, that was quick.
724
00:38:52,570 --> 00:38:55,540
You see, our magazine is
doing a feature on DeLoreans,
725
00:38:55,540 --> 00:38:57,280
and we wanna talk to the owners.
726
00:38:57,280 --> 00:38:59,763
Oh, I do appreciate that, Mr. Boothby.
727
00:39:01,000 --> 00:39:03,803
Yes, ah, two Ls.
728
00:39:05,400 --> 00:39:06,833
Uh-huh, yes.
729
00:39:06,833 --> 00:39:08,503
Have you got any other names?
730
00:39:10,770 --> 00:39:12,120
Could you repeat that name?
731
00:39:15,380 --> 00:39:16,843
He'd be perfect.
732
00:39:18,540 --> 00:39:19,733
Thank you, Mr. Boothby.
733
00:39:22,150 --> 00:39:22,983
Got him.
734
00:39:22,983 --> 00:39:23,816
- Who?
735
00:39:23,816 --> 00:39:26,470
- Charlie Hedge was the
go-between for the hitman,
736
00:39:26,470 --> 00:39:28,690
Charlie Hedge was
tailing Melissa Franklin,
737
00:39:28,690 --> 00:39:30,850
Charlie Hedge worked for Crayton Aviation.
738
00:39:30,850 --> 00:39:34,080
Melissa's mysterious
boyfriend drives a DeLorean,
739
00:39:34,080 --> 00:39:36,370
so does Mr. Earl Crayton.
740
00:39:36,370 --> 00:39:37,210
In detective school,
741
00:39:37,210 --> 00:39:40,503
we used to call that an iron-clad cinch.
742
00:39:41,701 --> 00:39:43,461
(door opens)
743
00:39:43,461 --> 00:39:46,760
(door closes)
744
00:39:46,760 --> 00:39:49,677
(mysterious music)
745
00:39:56,770 --> 00:39:57,603
Amanda?
746
00:40:03,819 --> 00:40:05,830
Hot tub, motel, drive-in.
747
00:40:05,830 --> 00:40:06,663
- I give up.
748
00:40:06,663 --> 00:40:09,250
- It's a woman, Spike is a woman.
749
00:40:09,250 --> 00:40:11,750
- Sarah, the manicurist.
750
00:40:11,750 --> 00:40:12,830
- Where's Justin?
751
00:40:12,830 --> 00:40:14,873
- He's locked in his office.
752
00:40:19,377 --> 00:40:20,263
- Not locked now.
753
00:40:30,557 --> 00:40:32,117
- "Dear Amanda, I know you'll forgive me,
754
00:40:32,117 --> 00:40:33,280
"I just went to meet
755
00:40:35,527 --> 00:40:36,947
"Sarah.
756
00:40:36,947 --> 00:40:38,617
"I figured it'd be okay
since you know her.
757
00:40:38,617 --> 00:40:40,307
"Don't worry, I'll sneak out the window,
758
00:40:40,307 --> 00:40:41,957
"the assassin will never see me."
759
00:40:43,170 --> 00:40:45,641
- The assassin doesn't have to see him,
760
00:40:45,641 --> 00:40:47,591
that jerk, he's on his way to meet her.
761
00:40:49,610 --> 00:40:52,193
(Amanda sighs)
762
00:40:59,708 --> 00:41:00,541
You getting anything?
763
00:41:00,541 --> 00:41:02,893
- Nothing. (Rick groans)
764
00:41:04,540 --> 00:41:05,710
- He wouldn't be stupid enough
765
00:41:05,710 --> 00:41:06,690
to take her back to his place.
766
00:41:06,690 --> 00:41:07,690
- And she wouldn't be stupid enough
767
00:41:07,690 --> 00:41:09,290
to bring him back to hers.
768
00:41:09,290 --> 00:41:10,123
- Concentrate.
769
00:41:10,123 --> 00:41:11,103
- I am.
770
00:41:12,380 --> 00:41:14,310
(sighs) I'm getting hot.
771
00:41:14,310 --> 00:41:15,740
- Great, what would that mean?
772
00:41:15,740 --> 00:41:17,140
- It means it's hot in here.
773
00:41:18,070 --> 00:41:18,903
- Keep trying.
774
00:41:24,720 --> 00:41:27,793
- Rick, it's no use, there's
too much pressure, I'm sorry.
775
00:41:36,270 --> 00:41:37,633
- I got an idea, come on.
776
00:41:42,410 --> 00:41:43,950
- If he were to ask you out,
777
00:41:43,950 --> 00:41:46,233
do you have any idea where you might go?
778
00:41:50,010 --> 00:41:51,040
- Look, I wouldn't ask you this,
779
00:41:51,040 --> 00:41:52,750
but someone's life is in danger.
780
00:41:52,750 --> 00:41:54,903
- It certainly is, yours.
781
00:41:59,000 --> 00:42:00,960
- Honey, any luck?
782
00:42:00,960 --> 00:42:01,900
- No, they're all covering for him,
783
00:42:01,900 --> 00:42:03,600
they think they're protecting him.
784
00:42:05,310 --> 00:42:06,730
- Let's ask Wendy.
785
00:42:06,730 --> 00:42:11,450
Wendy, why would Justin leave
his boots in his office?
786
00:42:11,450 --> 00:42:13,560
- Sometimes he likes to change them.
787
00:42:13,560 --> 00:42:15,400
- Well, change into what?
788
00:42:15,400 --> 00:42:16,673
- His casual shoes.
789
00:42:18,160 --> 00:42:19,053
Deck shoes.
790
00:42:22,590 --> 00:42:24,640
- Where does Justin keep his boat?
791
00:42:24,640 --> 00:42:27,573
- I don't know, somewhere at the marina.
792
00:42:29,140 --> 00:42:30,140
- What's the name of the boat?
793
00:42:30,140 --> 00:42:31,253
- The Jolly Justin.
794
00:42:39,140 --> 00:42:39,973
- Hey.
795
00:42:42,768 --> 00:42:44,960
- I thought you'd never get here.
796
00:42:44,960 --> 00:42:45,833
What is that?
797
00:42:46,680 --> 00:42:47,513
- It's lunch.
798
00:42:49,490 --> 00:42:50,890
Couple steaks and some wine.
799
00:42:52,100 --> 00:42:54,166
- How about an appetizer?
800
00:42:54,166 --> 00:42:55,230
- I got olives.
801
00:42:55,230 --> 00:42:56,710
- I got something better.
802
00:42:56,710 --> 00:42:57,543
Let's go inside?
803
00:42:58,570 --> 00:42:59,403
- Not yet.
804
00:42:59,403 --> 00:43:00,940
- Hiya, Justin.
805
00:43:00,940 --> 00:43:02,268
- Hey, Donnie, how you doing?
806
00:43:02,268 --> 00:43:03,101
- What are you doing?
807
00:43:03,101 --> 00:43:04,730
- Moving the boat to a different slip.
808
00:43:06,580 --> 00:43:07,413
- Why?
809
00:43:08,712 --> 00:43:11,133
- Uh, just a precaution,
nothing to do with you.
810
00:43:16,700 --> 00:43:18,610
Donnie, give me a hand here, will you?
811
00:43:18,610 --> 00:43:19,960
- Another cruise to heaven?
812
00:43:21,080 --> 00:43:21,913
- Catalina.
813
00:43:23,290 --> 00:43:26,813
If anybody asks, I'm going
to Catalina, alright?
814
00:43:28,795 --> 00:43:30,500
Do me a favor and cast off for me, okay?
815
00:43:30,500 --> 00:43:31,333
Thank you.
816
00:43:32,635 --> 00:43:33,468
Let's go.
817
00:43:35,624 --> 00:43:38,541
(mysterious music)
818
00:43:56,070 --> 00:43:57,023
- 249, this way.
819
00:44:06,900 --> 00:44:08,600
Well, looks like we missed the boat.
820
00:44:08,600 --> 00:44:10,050
- They took off a few minutes ago.
821
00:44:10,050 --> 00:44:11,155
- The Jolly Justin?
822
00:44:11,155 --> 00:44:12,660
- (chuckles) Yeah, dumb name for a boat.
823
00:44:12,660 --> 00:44:13,530
- Believe me, it fits.
824
00:44:13,530 --> 00:44:14,500
- Where'd they go?
825
00:44:14,500 --> 00:44:15,421
- Catalina.
826
00:44:15,421 --> 00:44:16,960
(Rick groans)
827
00:44:16,960 --> 00:44:19,560
- She's probably burying
him at sea right now.
828
00:44:19,560 --> 00:44:20,550
- Well, maybe we can
get a high-speed boat,
829
00:44:20,550 --> 00:44:22,050
that's probably our only shot.
830
00:44:23,850 --> 00:44:25,333
- Rick, hold it,
831
00:44:25,333 --> 00:44:26,166
(mysterious music)
832
00:44:26,166 --> 00:44:27,230
he couldn't have gone to Catalina,
833
00:44:27,230 --> 00:44:28,921
he couldn't have gone very far at all.
834
00:44:28,921 --> 00:44:29,754
- Why not?
835
00:44:29,754 --> 00:44:31,180
- Because he got a
phone call, I was there,
836
00:44:31,180 --> 00:44:33,570
the engines on his boat
need to be overloaded.
837
00:44:33,570 --> 00:44:34,403
- Overhauled?
838
00:44:34,403 --> 00:44:36,430
- Yes, he said he
couldn't leave the harbor.
839
00:44:44,700 --> 00:44:46,210
- Okay, friend, where's Justin?
840
00:44:46,210 --> 00:44:47,043
- I told you--
841
00:44:47,043 --> 00:44:47,990
- Look, look, his life is in danger,
842
00:44:47,990 --> 00:44:50,240
now he moved his boat, where to?
843
00:44:50,240 --> 00:44:53,383
- Probably one of the
empty end ties, over there.
844
00:45:02,332 --> 00:45:05,582
(Amanda's heel breaks)
845
00:45:21,130 --> 00:45:25,403
- You just close your eyes,
think very good thoughts,
846
00:45:27,530 --> 00:45:29,373
and let Sarah make you sing.
847
00:45:43,860 --> 00:45:44,915
- She's trying to kill you, Justin!
848
00:45:44,915 --> 00:45:47,582
- What the hell's going on here?
849
00:45:55,085 --> 00:45:59,168
(Sarah sprays fire extinguisher)
850
00:46:24,983 --> 00:46:25,816
- Great punch, champ.
851
00:46:25,816 --> 00:46:28,503
- You're a good teacher. (chuckles)
852
00:46:30,914 --> 00:46:33,497
(Sarah coughs)
853
00:46:36,714 --> 00:46:39,410
- Well, Justin, you're off the hook now,
854
00:46:39,410 --> 00:46:41,750
you can do anything you
want. (Amanda chuckles)
855
00:46:41,750 --> 00:46:43,300
- I think I'm gonna take
your mother's advice,
856
00:46:43,300 --> 00:46:45,382
I'm gonna find the right
girl and settle down.
857
00:46:45,382 --> 00:46:46,215
- Oh. (chuckles)
858
00:46:46,215 --> 00:46:47,880
- Well, then you won't be
needing this, will you?
859
00:46:47,880 --> 00:46:49,860
- Whoa, whoa, don't be so hasty,
860
00:46:49,860 --> 00:46:51,753
there's a lotta right girls in this book.
861
00:46:54,073 --> 00:46:57,471
(Rick and Amanda chuckle)
862
00:46:57,471 --> 00:47:00,303
(soft music)
863
00:47:00,303 --> 00:47:05,303
- (sighs) I don't get it,
Crayton, he had everything,
864
00:47:06,290 --> 00:47:09,027
and he lost it all because of jealousy.
865
00:47:09,027 --> 00:47:10,167
- "Beware, my Lord, of jealousy,
866
00:47:10,167 --> 00:47:11,347
"it is the green-eyed monster
867
00:47:11,347 --> 00:47:13,687
"which doth mock the meat it feeds on."
868
00:47:17,200 --> 00:47:20,020
- Hey, we're not in bed
yet, what are you writing?
869
00:47:20,020 --> 00:47:20,853
Daydreams?
870
00:47:20,853 --> 00:47:23,499
- No, no, how my other dreams came true.
871
00:47:23,499 --> 00:47:26,471
The fountain, the football,
the little girl on the horse.
872
00:47:26,471 --> 00:47:27,304
- Mm.
873
00:47:27,304 --> 00:47:28,137
- If you don't record the results,
874
00:47:28,137 --> 00:47:29,050
what good is a dream diary?
875
00:47:29,050 --> 00:47:32,820
- Oh, I get it, the
scientific method, huh?
876
00:47:32,820 --> 00:47:33,730
- Exactly.
877
00:47:33,730 --> 00:47:37,373
The dream, the event,
the cause, the effect.
878
00:47:38,520 --> 00:47:43,250
- Like when I do this.
879
00:47:43,250 --> 00:47:44,250
- I do this.
880
00:47:47,595 --> 00:47:48,928
- And I do this.
881
00:47:52,001 --> 00:47:53,501
- I might do this.
882
00:47:54,751 --> 00:47:55,584
- Cause.
883
00:47:56,571 --> 00:47:57,404
- Effect.
884
00:48:01,631 --> 00:48:05,101
- I used to think science
was such a dull subject.
885
00:48:05,101 --> 00:48:07,934
(Amanda chuckles)
886
00:48:08,909 --> 00:48:10,909
(chime)
887
00:48:15,893 --> 00:48:18,476
(upbeat music)
888
00:48:51,956 --> 00:48:54,789
(Multicom Jingle)
889
00:48:54,839 --> 00:48:59,389
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.