Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:04,543
(Multicom Jingle)
2
00:00:12,447 --> 00:00:15,030
(somber music)
3
00:00:19,132 --> 00:00:21,799
(siren wailing)
4
00:01:35,149 --> 00:01:37,899
(dramatic music)
5
00:01:39,771 --> 00:01:42,438
(woman screams)
6
00:02:09,896 --> 00:02:13,229
(whimsical theme music)
7
00:03:11,643 --> 00:03:14,310
(goat bleating)
8
00:03:26,696 --> 00:03:29,696
(alarm clock rings)
9
00:03:48,330 --> 00:03:49,410
- Thanks.
10
00:03:49,410 --> 00:03:51,190
- Don't mention it.
11
00:03:51,190 --> 00:03:52,090
- You're up early.
12
00:03:53,360 --> 00:03:54,193
What are you doing?
13
00:03:54,193 --> 00:03:55,690
- My dream diary.
14
00:03:55,690 --> 00:03:57,750
- Oh, what is it this time?
15
00:03:57,750 --> 00:03:58,583
- It's not nice.
16
00:03:58,583 --> 00:03:59,800
It's those elevator murders.
17
00:04:01,450 --> 00:04:02,700
- Where are the aspirin?
18
00:04:02,700 --> 00:04:04,250
What'd you do with the aspirin?
19
00:04:07,040 --> 00:04:08,040
Elevator murders?
20
00:04:08,040 --> 00:04:09,619
- You know those three girls
21
00:04:09,619 --> 00:04:10,883
that were strangled in elevators?
22
00:04:12,186 --> 00:04:13,650
- [Rick] I wish Jerry
and Tina wouldn't serve
23
00:04:13,650 --> 00:04:14,800
that cheap red wine.
24
00:04:14,800 --> 00:04:16,900
- You don't have to drink it.
25
00:04:16,900 --> 00:04:18,600
- Keeps me from having bad dreams.
26
00:04:20,620 --> 00:04:23,613
I can never find the aspirin.
27
00:04:24,590 --> 00:04:26,520
- Why don't you try some
of mother's primrose tea?
28
00:04:26,520 --> 00:04:27,643
I think it might work.
29
00:04:33,340 --> 00:04:34,590
- I've got a better idea.
30
00:04:36,470 --> 00:04:38,380
- Rick.
- Hmm?
31
00:04:38,380 --> 00:04:39,653
- Rick, I'm working.
32
00:04:42,592 --> 00:04:43,425
(cat meows)
33
00:04:43,425 --> 00:04:45,230
- My headache's going away.
34
00:04:45,230 --> 00:04:46,933
- So is my dream.
35
00:04:46,933 --> 00:04:49,666
- It's definitely working. (sneezes)
36
00:04:49,666 --> 00:04:50,710
- Bless you.
37
00:04:50,710 --> 00:04:52,113
- Dickens, beat it.
38
00:04:52,113 --> 00:04:53,300
(cat meows)
39
00:04:53,300 --> 00:04:55,349
I said scram.
40
00:04:55,349 --> 00:04:56,182
(cat meows)
41
00:04:56,182 --> 00:04:57,549
Come on, pal, you know the rules.
42
00:04:57,549 --> 00:04:58,573
- Wait a minute, Rick,
43
00:04:58,573 --> 00:04:59,406
I think that she has a message for me.
44
00:04:59,406 --> 00:05:00,640
- It'll keep.
45
00:05:00,640 --> 00:05:01,473
- No.
46
00:05:02,934 --> 00:05:06,230
(magical whistling)
47
00:05:06,230 --> 00:05:07,590
- Amanda, that's not fair.
48
00:05:07,590 --> 00:05:09,160
- I'm sorry, but it could be important.
49
00:05:09,160 --> 00:05:10,784
- Why do you have such a terrific--
50
00:05:10,784 --> 00:05:12,951
(sneezes)
51
00:05:14,660 --> 00:05:17,450
Why can't witches get messages
from a fish or a canary?
52
00:05:17,450 --> 00:05:18,923
Why does it have to be a cat?
53
00:05:19,869 --> 00:05:22,117
- Okay, Dickens, this better be good.
54
00:05:22,117 --> 00:05:24,617
(cat purring)
55
00:05:29,610 --> 00:05:30,443
Rick!
56
00:05:30,443 --> 00:05:31,730
- [Rick] Hmm?
57
00:05:31,730 --> 00:05:33,560
- There's been a fourth.
58
00:05:33,560 --> 00:05:34,980
- Fourth what?
59
00:05:34,980 --> 00:05:36,183
- Elevator murder.
60
00:05:37,400 --> 00:05:39,650
And we're gonna get involved.
61
00:05:39,650 --> 00:05:41,377
- There's only one thing
we're gonna get involved in
62
00:05:41,377 --> 00:05:42,500
and that's a vacation,
63
00:05:42,500 --> 00:05:44,270
someplace where there
are no missing persons,
64
00:05:44,270 --> 00:05:46,360
no insurance frauds, no blackmailers,
65
00:05:46,360 --> 00:05:49,290
no strangled girls,
and definitely no cats.
66
00:05:49,290 --> 00:05:50,123
- Wanna bet?
67
00:05:50,123 --> 00:05:51,660
- I got five says you're wrong.
68
00:05:51,660 --> 00:05:52,493
- You're on.
69
00:05:55,411 --> 00:05:58,328
(blender whirring)
70
00:06:06,180 --> 00:06:07,013
Rick.
71
00:06:08,270 --> 00:06:09,630
Rick, his name is Frank.
72
00:06:09,630 --> 00:06:10,877
- Whose name?
73
00:06:10,877 --> 00:06:12,430
- I don't know, I just
flashed on the name Frank.
74
00:06:12,430 --> 00:06:13,690
I think he might have something to do
75
00:06:13,690 --> 00:06:15,280
with the elevator murders.
76
00:06:15,280 --> 00:06:16,920
- Amanda, in the first hour of this day,
77
00:06:16,920 --> 00:06:19,840
I've been subjected to bad
dreams, slamming doors,
78
00:06:19,840 --> 00:06:20,940
messages from Dickens.
79
00:06:20,940 --> 00:06:22,590
Please spare me one of your flashes.
80
00:06:22,590 --> 00:06:24,760
- Now wait a minute, Buster,
my flashes have gotten us
81
00:06:24,760 --> 00:06:26,860
a whole lot further than your facts.
82
00:06:26,860 --> 00:06:28,250
- Oh, it is true, the facts this morning
83
00:06:28,250 --> 00:06:30,030
seem relatively insignificant.
84
00:06:30,030 --> 00:06:32,190
City council voted to rezone Tarzana.
85
00:06:32,190 --> 00:06:34,510
The aspirins weren't where
they were supposed to be,
86
00:06:34,510 --> 00:06:35,900
and the kitchen sink is still leaking
87
00:06:35,900 --> 00:06:38,350
because your mother once
again failed to be here
88
00:06:38,350 --> 00:06:40,130
to let the plumber in.
89
00:06:40,130 --> 00:06:42,953
These fact, however meager,
are things I can count on.
90
00:06:44,130 --> 00:06:44,963
- Good morning.
91
00:06:44,963 --> 00:06:47,110
- Are you saying that
you can't count on me?
92
00:06:48,150 --> 00:06:49,520
- Last week you were convinced
93
00:06:49,520 --> 00:06:51,470
Harvey Winston's gun wasn't loaded.
94
00:06:51,470 --> 00:06:53,408
You nearly got yourself killed.
95
00:06:53,408 --> 00:06:54,241
- What?
96
00:06:54,241 --> 00:06:55,100
- All right, all right, that's true.
97
00:06:55,100 --> 00:06:56,000
That's absolutely true,
98
00:06:56,000 --> 00:06:57,770
but what about all the other times?
99
00:06:57,770 --> 00:06:59,030
- Amanda, it scares me
100
00:06:59,030 --> 00:07:01,170
when you start putting too
much faith in this stuff.
101
00:07:01,170 --> 00:07:03,740
It's too unreliable.
102
00:07:03,740 --> 00:07:05,250
One of these days it's gonna let you down
103
00:07:05,250 --> 00:07:06,950
when you're really counting on it.
104
00:07:08,760 --> 00:07:09,710
- He's right, dear.
105
00:07:11,030 --> 00:07:12,760
- Good morning, Mother.
106
00:07:12,760 --> 00:07:14,306
- Good morning.
107
00:07:14,306 --> 00:07:15,400
- Are you gonna be around this afternoon
108
00:07:15,400 --> 00:07:16,490
to let the plumber in?
109
00:07:16,490 --> 00:07:17,620
- No problem.
110
00:07:17,620 --> 00:07:19,283
I have dozens of orders to fill.
111
00:07:20,650 --> 00:07:23,340
Oh, I'm afraid Myra
got loose this morning.
112
00:07:23,340 --> 00:07:25,040
Honestly, that goat!
113
00:07:25,040 --> 00:07:28,640
She got into my herbs again
and ate all the valerian.
114
00:07:28,640 --> 00:07:31,040
- Nothing in here about
your fourth murder.
115
00:07:31,040 --> 00:07:32,690
Dickens should check his sources.
116
00:07:32,690 --> 00:07:33,653
- Let me see that.
117
00:07:35,410 --> 00:07:36,830
- Pretty flowers, Ellen.
118
00:07:36,830 --> 00:07:38,490
Who's Bernie?
119
00:07:38,490 --> 00:07:40,450
- Oh, he's driving me
120
00:07:40,450 --> 00:07:42,710
to my Chinese cooking class this morning.
121
00:07:42,710 --> 00:07:46,513
He makes a wonderful shrimp szechuan.
122
00:07:48,284 --> 00:07:50,640
My goodness, look at the time!
123
00:07:50,640 --> 00:07:51,973
He'll be here any moment.
124
00:07:52,824 --> 00:07:54,390
I had no idea it was so late.
125
00:07:54,390 --> 00:07:55,223
- It isn't.
126
00:07:58,890 --> 00:08:02,700
- Amanda, dear, if you are
going to practice on the clocks,
127
00:08:02,700 --> 00:08:05,260
I wish you would reset them afterwards.
128
00:08:05,260 --> 00:08:06,473
- Sorry, I forgot again.
129
00:08:08,111 --> 00:08:11,111
(magical whistling)
130
00:08:13,470 --> 00:08:15,343
Come on, move, damn it.
131
00:08:16,278 --> 00:08:18,503
(magical whistling)
132
00:08:18,503 --> 00:08:20,503
(gasps)
133
00:08:21,340 --> 00:08:22,443
- Close, dear.
134
00:08:23,282 --> 00:08:24,853
- Oh, come on, Mom, I missed.
135
00:08:26,490 --> 00:08:27,793
- I rest my case.
136
00:08:28,717 --> 00:08:30,110
(doorbell rings)
137
00:08:30,110 --> 00:08:31,876
- Oh, that can't be Bernie already.
138
00:08:31,876 --> 00:08:34,773
I, oh, I gotta let him in.
139
00:08:36,783 --> 00:08:39,300
(phone rings)
140
00:08:39,300 --> 00:08:42,300
- That's Marcia and there's
something up at the office.
141
00:08:42,300 --> 00:08:43,480
- You wanna bet?
142
00:08:43,480 --> 00:08:44,313
- Five bucks.
143
00:08:44,313 --> 00:08:45,146
- You're on.
144
00:08:47,320 --> 00:08:48,153
Hello?
145
00:08:49,660 --> 00:08:50,493
Hello, Marcia.
146
00:08:52,410 --> 00:08:54,593
Yeah, I'll put you on the box.
147
00:08:55,950 --> 00:08:57,200
Go ahead, we're both here.
148
00:08:57,200 --> 00:08:58,982
- [Marcia] There's a
woman here in the office
149
00:08:58,982 --> 00:09:00,610
who's really anxious to talk to you.
150
00:09:00,610 --> 00:09:01,910
- Did she say what it was about?
151
00:09:01,910 --> 00:09:03,520
- [Marcia] Those elevator murders.
152
00:09:03,520 --> 00:09:05,230
The second victim was her sister.
153
00:09:05,230 --> 00:09:06,500
- Go on.
154
00:09:06,500 --> 00:09:08,570
- [Marcia] They discovered
another body this morning.
155
00:09:08,570 --> 00:09:10,010
That's the fourth.
156
00:09:10,010 --> 00:09:12,710
She thinks she knows who the killer is.
157
00:09:12,710 --> 00:09:14,160
- Tell her we'll be right in.
158
00:09:15,950 --> 00:09:16,993
Don't look so smug.
159
00:09:17,900 --> 00:09:21,453
- Mrs. Delasandro from across
the street and you know who.
160
00:09:23,561 --> 00:09:26,800
- Here we are!
(tap shoes clanking)
161
00:09:26,800 --> 00:09:27,823
Ta-dum!
162
00:09:36,990 --> 00:09:39,203
Well, what do you think?
163
00:09:40,610 --> 00:09:41,680
- She's amazing.
164
00:09:41,680 --> 00:09:43,480
- And that was just a preview.
165
00:09:43,480 --> 00:09:46,750
Now don't forget, it's the
Monica Clinger School of Dance
166
00:09:46,750 --> 00:09:49,830
and it's on the corner
of Olympic and La Brea.
167
00:09:49,830 --> 00:09:51,810
We'll see you at 4:00 sharp.
168
00:09:51,810 --> 00:09:53,303
- What's at 4:00 sharp?
169
00:09:54,490 --> 00:09:56,520
- Adele's recital.
170
00:09:56,520 --> 00:09:58,003
You are coming, aren't you?
171
00:09:58,880 --> 00:10:00,103
Rick promised.
172
00:10:03,930 --> 00:10:05,273
- It slipped my mind.
173
00:10:09,300 --> 00:10:11,340
- [Miss Barringer] He's a
violent man, Mr. Tucker.
174
00:10:11,340 --> 00:10:12,813
He used to beat my sister.
175
00:10:14,620 --> 00:10:15,930
- What reasons would he have for killing
176
00:10:15,930 --> 00:10:17,240
the other three women?
177
00:10:17,240 --> 00:10:18,073
Did he know them?
178
00:10:18,073 --> 00:10:19,423
- The police say he didn't,
179
00:10:20,420 --> 00:10:23,040
but I think he's pulling
the wool over their eyes.
180
00:10:23,040 --> 00:10:25,150
There's something he isn't telling.
181
00:10:25,150 --> 00:10:27,640
Don't ask me what it is, but I feel it
182
00:10:28,720 --> 00:10:30,103
right here in my gut.
183
00:10:31,090 --> 00:10:34,160
- Miss Barringer, we have
to have more to go on
184
00:10:34,160 --> 00:10:36,270
than just your intuition.
185
00:10:36,270 --> 00:10:39,840
- Mr. Tucker, I built a $2
million cosmetic business
186
00:10:39,840 --> 00:10:41,400
on my intuition,
187
00:10:41,400 --> 00:10:44,480
and I thought you'd
understand about intuition,
188
00:10:44,480 --> 00:10:45,943
especially you, Mrs. Tucker.
189
00:10:46,830 --> 00:10:49,662
Aren't you supposed to be
a psychic or something?
190
00:10:49,662 --> 00:10:52,500
- This is a detective
agency, Miss Barringer.
191
00:10:52,500 --> 00:10:54,870
If I have any special talents,
192
00:10:54,870 --> 00:10:56,593
they're not something we rely on.
193
00:10:57,810 --> 00:11:00,373
We deal in hard, cold facts here.
194
00:11:01,347 --> 00:11:03,447
- Well, I don't have any hard, cold facts.
195
00:11:04,350 --> 00:11:06,370
That's why I came to you.
196
00:11:06,370 --> 00:11:08,863
- So we can help you
nail your brother-in-law?
197
00:11:10,100 --> 00:11:11,980
What if he turns out to be innocent?
198
00:11:11,980 --> 00:11:14,963
- I loved my sister a
great deal, Mr. Tucker.
199
00:11:16,341 --> 00:11:19,913
I want the murderer caught, whoever he is.
200
00:11:25,330 --> 00:11:27,009
- Well, we'll have to meet
with your brother-in-law.
201
00:11:27,009 --> 00:11:27,842
Where can we find him?
202
00:11:27,842 --> 00:11:29,700
- He works for the construction company
203
00:11:29,700 --> 00:11:31,340
that's putting up the
new Fleischman building
204
00:11:31,340 --> 00:11:32,540
in Century City.
205
00:11:32,540 --> 00:11:33,930
He's an electrician.
206
00:11:33,930 --> 00:11:35,190
- [Rick] What's his name?
207
00:11:35,190 --> 00:11:36,023
- Kopcheck.
208
00:11:37,133 --> 00:11:39,813
Frank Kopcheck.
209
00:11:39,813 --> 00:11:43,913
- Did you say Frank?
210
00:11:43,913 --> 00:11:45,434
- It's really Francis.
211
00:11:45,434 --> 00:11:47,523
(whimsical music)
212
00:11:47,523 --> 00:11:49,280
- I do not owe you $5.
213
00:11:49,280 --> 00:11:50,983
We did not bet on his name.
214
00:11:58,350 --> 00:11:59,370
- [Frank] Why don't that pushy broad
215
00:11:59,370 --> 00:12:00,780
just keep her mouth shut, you know?
216
00:12:00,780 --> 00:12:01,763
First the cops, now you.
217
00:12:01,763 --> 00:12:03,200
What is this?
218
00:12:03,200 --> 00:12:05,760
- [Rick] She thinks you killed her sister.
219
00:12:05,760 --> 00:12:06,820
- I was bowling that night.
220
00:12:06,820 --> 00:12:09,630
I got a whole team that says I was there.
221
00:12:09,630 --> 00:12:11,840
- She also says you
used to beat your wife.
222
00:12:11,840 --> 00:12:14,260
- Okay, now look, buddy, I don't
know who you think you are.
223
00:12:14,260 --> 00:12:15,370
You don't come up here!
224
00:12:15,370 --> 00:12:16,554
You don't--
225
00:12:16,554 --> 00:12:18,160
- Mr. Kopcheck! Mr. Kopcheck!
226
00:12:18,160 --> 00:12:19,310
We're not trying to nail you.
227
00:12:19,310 --> 00:12:22,180
We just wanna find out
who murdered your wife.
228
00:12:22,180 --> 00:12:23,080
We need your help.
229
00:12:27,240 --> 00:12:28,113
- Once.
230
00:12:30,020 --> 00:12:31,240
I hit her once.
231
00:12:31,240 --> 00:12:32,883
I did not used to beat her.
232
00:12:33,780 --> 00:12:35,280
- When was that?
233
00:12:35,280 --> 00:12:36,830
- A couple of days before she got killed,
234
00:12:36,830 --> 00:12:38,470
I found out she was cheating on me,
235
00:12:38,470 --> 00:12:39,570
so I called her on it
236
00:12:39,570 --> 00:12:41,450
and when I did, she just
denied it, you know,
237
00:12:41,450 --> 00:12:43,407
so I dealt with it
238
00:12:44,330 --> 00:12:46,530
But that don't make me
a murdered, you know.
239
00:12:48,040 --> 00:12:50,540
Look, I don't care what my
sister-in-law says about me.
240
00:12:50,540 --> 00:12:51,550
I loved my wife.
241
00:12:53,120 --> 00:12:55,383
- Do you happen to have
any small personal item
242
00:12:55,383 --> 00:12:57,033
that she carried around with her?
243
00:12:58,050 --> 00:12:58,883
- [Frank] Why?
244
00:13:00,130 --> 00:13:01,520
- Well, I can sometimes
tell a lot about people
245
00:13:01,520 --> 00:13:03,482
from their personal effects.
246
00:13:03,482 --> 00:13:05,380
- Wait a minute.
247
00:13:05,380 --> 00:13:07,173
I got a keyring of hers.
248
00:13:08,950 --> 00:13:09,790
Would that help?
249
00:13:14,413 --> 00:13:17,000
- D-M, any idea whose initials these are?
250
00:13:17,000 --> 00:13:18,070
- They weren't hers.
251
00:13:18,070 --> 00:13:19,290
- What about the guy she was seeing?
252
00:13:19,290 --> 00:13:20,760
What's his name?
253
00:13:20,760 --> 00:13:23,150
- I'd like to find that out myself.
254
00:13:23,150 --> 00:13:25,360
- Do you mind if we
borrow this for a while?
255
00:13:25,360 --> 00:13:27,480
- Yeah, sure, go right ahead.
256
00:13:27,480 --> 00:13:28,680
I don't need it anymore.
257
00:13:31,160 --> 00:13:31,993
- Thanks.
258
00:13:36,040 --> 00:13:36,890
I've got an idea.
259
00:13:36,890 --> 00:13:38,300
The company he works for put up
260
00:13:38,300 --> 00:13:39,500
at least one of the other buildings
261
00:13:39,500 --> 00:13:40,610
where the bodies were found.
262
00:13:40,610 --> 00:13:42,923
- You can scratch Frank Kopcheck.
263
00:13:44,090 --> 00:13:45,847
- You always were a sucker for sentiment.
264
00:13:45,847 --> 00:13:48,190
- No, no, I'm getting the image
265
00:13:48,190 --> 00:13:52,143
of a short, bald man
with beady, black eyes.
266
00:13:53,050 --> 00:13:54,790
He's the one we're looking for.
267
00:13:54,790 --> 00:13:56,300
- Kopcheck's clean as a whistle.
268
00:13:56,300 --> 00:13:57,797
We checked him out.
269
00:13:57,797 --> 00:14:00,200
Had an airtight alibi for
every one of those murders.
270
00:14:00,200 --> 00:14:02,310
- What about were there any
link between the murders?
271
00:14:02,310 --> 00:14:04,203
- Oh, same MO.
272
00:14:05,620 --> 00:14:08,330
Always strangulation,
always in an elevator,
273
00:14:08,330 --> 00:14:09,800
always in a new high-rise.
274
00:14:09,800 --> 00:14:11,120
- Well, what about the girls?
275
00:14:11,120 --> 00:14:13,400
Did they have anything in common?
276
00:14:13,400 --> 00:14:16,070
- Two blondes, one
brunette, and now a redhead.
277
00:14:16,070 --> 00:14:18,703
Two tall, one short, one average.
278
00:14:19,580 --> 00:14:22,480
Three in their 20s, one in her 40s.
279
00:14:22,480 --> 00:14:23,440
All married.
280
00:14:23,440 --> 00:14:25,330
- You don't have much to go on, do you?
281
00:14:25,330 --> 00:14:26,560
- No.
282
00:14:26,560 --> 00:14:27,792
No, no, no.
283
00:14:27,792 --> 00:14:29,843
But it certainly makes me feel
a whole lot better to know
284
00:14:29,843 --> 00:14:31,443
that you two are on board again.
285
00:14:32,360 --> 00:14:37,360
Tell me, Mrs. Tucker, any
of your famous insights?
286
00:14:37,490 --> 00:14:39,330
- I'm working on it.
287
00:14:39,330 --> 00:14:41,430
- Good, good.
288
00:14:41,430 --> 00:14:43,590
But if you decide the murder
weapon's at the bottom
289
00:14:43,590 --> 00:14:46,540
of the La Brea Tar Pits like last time,
290
00:14:46,540 --> 00:14:48,590
please keep it to yourself, huh?
291
00:14:48,590 --> 00:14:51,080
I'm still trying to live that one down.
292
00:14:51,080 --> 00:14:52,850
- I've got a feeling that
I'm gonna make up for that
293
00:14:52,850 --> 00:14:54,920
on this one, Sergeant Fisk.
294
00:14:54,920 --> 00:14:56,240
- Oh, you're not gonna crack this case.
295
00:14:56,240 --> 00:14:57,860
We've gone over every piece of evidence
296
00:14:57,860 --> 00:14:59,870
with a fine tooth comb.
297
00:14:59,870 --> 00:15:02,550
We've done blood tests,
fiber tests, hair tests,
298
00:15:02,550 --> 00:15:05,670
logistic analyses, ran them
all through the computer.
299
00:15:05,670 --> 00:15:07,120
What'd we come up with?
300
00:15:07,120 --> 00:15:08,290
Zilch.
301
00:15:08,290 --> 00:15:10,980
You're dealing with random killings here.
302
00:15:10,980 --> 00:15:12,610
Girls just happen to be in the wrong place
303
00:15:12,610 --> 00:15:13,713
at the wrong time.
304
00:15:14,780 --> 00:15:16,420
Why don't you do yourself a favor?
305
00:15:16,420 --> 00:15:18,410
Tell your client her
brother-in-law's clean
306
00:15:18,410 --> 00:15:21,940
and go look for somebody's
lost cocker spaniel.
307
00:15:21,940 --> 00:15:23,720
- You're probably right, Sergeant.
308
00:15:23,720 --> 00:15:26,550
Oh, by the way, do you
mind if I take a look
309
00:15:26,550 --> 00:15:28,320
at that charm bracelet before we go?
310
00:15:28,320 --> 00:15:30,020
- Oh, yeah, sure.
311
00:15:30,020 --> 00:15:32,238
We found it under the body.
312
00:15:32,238 --> 00:15:34,480
It must've fallen off during the struggle.
313
00:15:34,480 --> 00:15:36,030
We checked it for fingerprints.
314
00:15:38,900 --> 00:15:41,000
Say, how did you know about this bracelet?
315
00:15:41,900 --> 00:15:43,580
- Oh, you mentioned it to
one of your men just now
316
00:15:43,580 --> 00:15:45,210
when we arrived.
317
00:15:45,210 --> 00:15:46,043
- I did?
318
00:15:47,090 --> 00:15:47,923
Oh.
319
00:15:48,950 --> 00:15:50,493
- Pretty, huh?
320
00:15:50,493 --> 00:15:51,381
- [Rick] Uh-huh.
321
00:15:51,381 --> 00:15:54,464
(bright piano music)
322
00:16:15,875 --> 00:16:19,792
(audience applauds and cheers)
323
00:16:29,036 --> 00:16:30,660
- One of us should check the
relatives of the other victims,
324
00:16:30,660 --> 00:16:32,776
see if those initials mean anything.
325
00:16:32,776 --> 00:16:34,594
- You think the initials are
the link we're looking for.
326
00:16:34,594 --> 00:16:36,781
- You think your mother
remembered to let the plumber in?
327
00:16:36,781 --> 00:16:40,698
(audience applauds and cheers)
328
00:16:56,450 --> 00:16:58,672
- So let's say you're the killer.
329
00:16:58,672 --> 00:17:00,201
- Hmm?
330
00:17:00,201 --> 00:17:01,870
- How do you know that you're
not gonna bump into somebody
331
00:17:01,870 --> 00:17:03,520
coming off the elevator?
332
00:17:03,520 --> 00:17:05,230
- That's why I pick new buildings.
333
00:17:05,230 --> 00:17:06,680
They're deserted, no tenants.
334
00:17:07,952 --> 00:17:09,440
- Very clever.
335
00:17:09,440 --> 00:17:10,920
- See, I lure the girls into the elevator,
336
00:17:10,920 --> 00:17:13,500
then push the stop button between floors.
337
00:17:13,500 --> 00:17:14,333
- Why?
338
00:17:15,289 --> 00:17:17,207
(audience applauds)
339
00:17:17,207 --> 00:17:21,374
- You know how long it
takes to strangle somebody?
340
00:17:24,041 --> 00:17:25,874
Let's get out of here.
341
00:17:30,281 --> 00:17:32,781
- I think you people are sick.
342
00:17:37,371 --> 00:17:39,538
(humming)
343
00:17:40,500 --> 00:17:41,703
- Good morning, Arnie.
344
00:17:42,970 --> 00:17:45,413
- [Arnie] Five trips for one leaky faucet.
345
00:17:48,990 --> 00:17:49,923
- I forgot.
346
00:17:55,033 --> 00:17:56,410
Oh, that poor man.
347
00:17:56,410 --> 00:17:58,670
He'll never speak to me again.
348
00:17:58,670 --> 00:18:01,380
I've just had so much on my mind lately.
349
00:18:01,380 --> 00:18:02,213
- He'll get used to it.
350
00:18:02,213 --> 00:18:03,050
How's business?
351
00:18:03,050 --> 00:18:05,280
- 10 more orders for Slumberland Tea.
352
00:18:05,280 --> 00:18:07,810
I knew it would be a big seller.
353
00:18:07,810 --> 00:18:10,234
- Are you sure they're
drinking it, not smoking it?
354
00:18:10,234 --> 00:18:13,703
- (gasps) Oh, well, whatever.
355
00:18:14,620 --> 00:18:15,573
Helps pay the rent.
356
00:18:26,390 --> 00:18:27,920
- Any patterns emerging?
357
00:18:27,920 --> 00:18:28,753
- You tell me.
358
00:18:29,830 --> 00:18:31,310
These flags are the murder sites.
359
00:18:31,310 --> 00:18:32,970
These pins, all the new high-rises
360
00:18:32,970 --> 00:18:34,370
near completion in the city.
361
00:18:42,130 --> 00:18:43,313
- Looks random to me.
362
00:18:46,247 --> 00:18:48,194
(knocking)
363
00:18:48,194 --> 00:18:49,393
- [Marcia] Morning.
364
00:18:49,393 --> 00:18:50,434
- Marcia, good morning.
365
00:18:50,434 --> 00:18:51,267
What's all this?
366
00:18:51,267 --> 00:18:52,700
- Copies of all the
coverage on the murders,
367
00:18:52,700 --> 00:18:53,950
right back to day one.
368
00:18:53,950 --> 00:18:55,500
Rick asked for them.
369
00:18:55,500 --> 00:18:57,820
Oh, and by the way, Rick, you
were right about the initials.
370
00:18:57,820 --> 00:18:59,360
- Did you call the
Secretary of State's office?
371
00:18:59,360 --> 00:19:02,300
- Yep, they referred me to
the department of trademarks.
372
00:19:02,300 --> 00:19:04,570
I had to go down there in
person to get the dope.
373
00:19:04,570 --> 00:19:07,070
According to them, the
initials D-M are registered
374
00:19:07,070 --> 00:19:08,100
to some video dating service.
375
00:19:08,100 --> 00:19:09,874
- Now wait a minute, wait a minute.
376
00:19:09,874 --> 00:19:10,707
You didn't tell me about this.
377
00:19:10,707 --> 00:19:11,950
- I don't tell you everything.
378
00:19:11,950 --> 00:19:14,238
Besides, I was only
following up your hunch.
379
00:19:14,238 --> 00:19:15,237
- Hunch?
380
00:19:15,237 --> 00:19:16,313
- That the initials were the link.
381
00:19:17,220 --> 00:19:19,010
- Video dating service, huh?
382
00:19:19,010 --> 00:19:19,843
- Yeah, you know,
383
00:19:19,843 --> 00:19:22,720
one of those high-tech
lonely hearts clubs.
384
00:19:22,720 --> 00:19:25,003
This one's an outfit called Data Match.
385
00:19:28,210 --> 00:19:30,450
- [Rick] I'll go in and join,
see what I can find out.
386
00:19:30,450 --> 00:19:32,220
You check out those other relatives.
387
00:19:32,220 --> 00:19:33,888
- Wait a minute, why
don't I go in and join
388
00:19:33,888 --> 00:19:34,721
while you check the relatives?
389
00:19:34,721 --> 00:19:36,910
- Honey, if the killer turns
out to be one of those members,
390
00:19:36,910 --> 00:19:38,290
it could be very dangerous.
391
00:19:38,290 --> 00:19:40,200
- It could also be a lot of fun.
392
00:19:40,200 --> 00:19:41,420
I'll flip you for it.
393
00:19:41,420 --> 00:19:42,253
- All right.
394
00:19:43,400 --> 00:19:44,320
Call it.
395
00:19:44,320 --> 00:19:45,153
- Tails.
396
00:19:47,170 --> 00:19:48,959
- I guess that settles it.
397
00:19:48,959 --> 00:19:52,380
(magical whistling)
398
00:19:52,380 --> 00:19:53,700
Amanda!
399
00:19:53,700 --> 00:19:54,933
That's not fair.
400
00:19:57,130 --> 00:19:58,750
- Okay.
401
00:19:58,750 --> 00:20:01,503
To show you what a sport
I am, we'll both join.
402
00:20:05,780 --> 00:20:07,500
And you can go first.
403
00:20:07,500 --> 00:20:10,350
- Well, we're always open
for new members, Mr. Tucker.
404
00:20:10,350 --> 00:20:13,190
The more, the merrier. (laughs)
405
00:20:13,190 --> 00:20:15,083
Let me call Danny, our manager.
406
00:20:17,160 --> 00:20:19,410
There's a Mr. Tucker
here who'd like to join.
407
00:20:20,390 --> 00:20:21,223
Okay.
408
00:20:22,440 --> 00:20:23,980
He said he'll be right out.
409
00:20:23,980 --> 00:20:24,813
- Great.
410
00:20:26,285 --> 00:20:29,118
(whimsical music)
411
00:20:31,810 --> 00:20:33,390
- Hi.
412
00:20:33,390 --> 00:20:34,560
I'm Danny Kirkwood.
413
00:20:34,560 --> 00:20:35,683
Welcome to Data Match.
414
00:20:37,700 --> 00:20:40,180
Now when you find a girl in the profile
415
00:20:40,180 --> 00:20:42,130
that you're interested
in, you come on over here
416
00:20:42,130 --> 00:20:45,930
to our tape library
and you locate her tape
417
00:20:45,930 --> 00:20:47,970
according to her code number.
418
00:20:47,970 --> 00:20:50,870
Then you come on over here
to one of our viewing booths
419
00:20:50,870 --> 00:20:52,280
and you take a look at it.
420
00:20:52,280 --> 00:20:53,620
- What about viewing it at home?
421
00:20:53,620 --> 00:20:56,300
- No, sorry, no tapes or
profiles allowed off the premise.
422
00:20:56,300 --> 00:20:57,133
House rules.
423
00:20:57,133 --> 00:20:57,966
- Gotcha.
424
00:20:57,966 --> 00:20:59,140
What if I like what I see?
425
00:20:59,140 --> 00:21:00,730
- Well, then we let her
know that you're interested.
426
00:21:00,730 --> 00:21:02,980
She comes on down and views your tape.
427
00:21:02,980 --> 00:21:05,110
If the lady likes what she
sees, you're in business.
428
00:21:05,110 --> 00:21:05,943
- Uh-huh.
429
00:21:07,128 --> 00:21:08,080
- This is the file room.
430
00:21:08,080 --> 00:21:10,360
You can put your membership
on hold for up to six months,
431
00:21:10,360 --> 00:21:12,810
if you're away on business
or find a young lady
432
00:21:12,810 --> 00:21:15,020
you want to concentrate on for a while.
433
00:21:15,020 --> 00:21:15,853
- Sounds fair.
434
00:21:17,590 --> 00:21:18,660
Terminated?
435
00:21:18,660 --> 00:21:21,370
- Yeah, past members and dropouts.
436
00:21:21,370 --> 00:21:23,530
You'd be surprised how many people rejoin.
437
00:21:23,530 --> 00:21:25,020
- Hi, I'm Laurie.
438
00:21:25,020 --> 00:21:27,010
I'm gonna be taping your interview.
439
00:21:27,010 --> 00:21:28,590
Just follow me.
440
00:21:28,590 --> 00:21:30,180
- [Danny] I'm not gonna be
here when you're through.
441
00:21:30,180 --> 00:21:31,730
Laurie's our assistant manager.
442
00:21:32,726 --> 00:21:34,140
You'll be in great hands.
443
00:21:34,140 --> 00:21:36,130
- [Laurie] Can you have a
seat right here, please?
444
00:21:36,130 --> 00:21:38,690
- So I'm gonna give this to you right now.
445
00:21:38,690 --> 00:21:39,523
- What's this?
446
00:21:39,523 --> 00:21:42,770
- That says you're a member in
good standing of Data Match.
447
00:21:42,770 --> 00:21:45,570
It's the beginning of a whole
new way of life for you.
448
00:21:45,570 --> 00:21:47,570
- [Laurie] Okay, now look at the camera.
449
00:21:51,660 --> 00:21:54,110
- So what name did you
use when you joined?
450
00:21:54,110 --> 00:21:55,340
- My own.
451
00:21:55,340 --> 00:21:56,653
I'm an insurance adjuster.
452
00:21:57,860 --> 00:21:59,500
- I think I'll use my maiden name
453
00:21:59,500 --> 00:22:02,030
and give them the office
phone and address.
454
00:22:02,030 --> 00:22:03,750
- I used the office.
455
00:22:03,750 --> 00:22:05,854
- Okay, I'll use the
home phone and address.
456
00:22:05,854 --> 00:22:07,366
- Did you come up with
anything when you talked
457
00:22:07,366 --> 00:22:08,590
with the relatives of the other victims?
458
00:22:08,590 --> 00:22:10,790
- None of them had even
heard of Data Match.
459
00:22:13,000 --> 00:22:14,410
How'd you do?
460
00:22:14,410 --> 00:22:16,380
- I went through all the
profiles in that library.
461
00:22:16,380 --> 00:22:18,070
I didn't come up with one of the victims,
462
00:22:18,070 --> 00:22:20,630
not even the two we know
for a fact were members.
463
00:22:20,630 --> 00:22:21,463
- Well, that makes sense.
464
00:22:21,463 --> 00:22:24,120
I mean, they're hardly
available for dating.
465
00:22:24,120 --> 00:22:25,370
They must've been pulled.
466
00:22:31,150 --> 00:22:32,800
- And put in the terminated file.
467
00:22:34,310 --> 00:22:35,143
- The what?
468
00:22:36,290 --> 00:22:38,230
- They hang onto the
records of all past members
469
00:22:38,230 --> 00:22:40,190
in a special file.
470
00:22:40,190 --> 00:22:42,660
- You wanna bet we find
all four of them there?
471
00:22:42,660 --> 00:22:45,360
And if we do, the killer has
got to be another member.
472
00:22:47,746 --> 00:22:49,980
I'll tell you one thing, I'll spot him
473
00:22:49,980 --> 00:22:52,880
when I go through those profiles tomorrow.
474
00:22:52,880 --> 00:22:54,683
I'd know him anywhere.
475
00:22:56,010 --> 00:23:00,343
Short, bald, beady black eyes.
476
00:23:01,459 --> 00:23:04,109
His face is getting clearer
and clearer all the time.
477
00:23:06,400 --> 00:23:07,650
You know what bothers me?
478
00:23:09,240 --> 00:23:11,950
The club never informed the police
479
00:23:11,950 --> 00:23:13,800
that two of the members were victims.
480
00:23:15,280 --> 00:23:16,970
But think of the publicity.
481
00:23:16,970 --> 00:23:19,023
I mean, a thing like that
could ruin a dating agency.
482
00:23:20,230 --> 00:23:21,270
You're right.
483
00:23:21,270 --> 00:23:23,270
We've got to get into that special file.
484
00:23:28,050 --> 00:23:30,133
Mm-mmm, he's at it again.
485
00:23:31,610 --> 00:23:32,443
- The peeper?
486
00:23:37,757 --> 00:23:39,007
- I'll fix him.
487
00:23:41,482 --> 00:23:44,482
(magical whistling)
488
00:23:52,097 --> 00:23:54,347
(clicking)
489
00:23:58,343 --> 00:23:59,890
- Hey, Rick.
490
00:23:59,890 --> 00:24:01,710
You're gonna do all right, pal.
491
00:24:01,710 --> 00:24:02,946
You've already had requests
492
00:24:02,946 --> 00:24:03,890
of three of our most popular girls.
493
00:24:03,890 --> 00:24:05,510
- [Carol] Excuse me, Danny.
494
00:24:05,510 --> 00:24:08,450
I think Miss Hobbs has a problem.
495
00:24:08,450 --> 00:24:09,283
- Excuse me.
496
00:24:10,730 --> 00:24:12,150
Hi, can I help you?
497
00:24:12,150 --> 00:24:13,680
- Hi, I've done the dumbest thing.
498
00:24:13,680 --> 00:24:14,840
I forgot my glasses
499
00:24:14,840 --> 00:24:16,680
and I'm making a mess of this application.
500
00:24:16,680 --> 00:24:18,664
Do you think that you could help me?
501
00:24:18,664 --> 00:24:19,746
- I bet I can.
502
00:24:19,746 --> 00:24:22,220
Do you mind if I move this briefcase?
503
00:24:22,220 --> 00:24:24,270
- It belongs to the gentleman over there.
504
00:24:25,250 --> 00:24:26,350
- Rick, is this yours?
505
00:24:27,880 --> 00:24:30,030
- Yeah, thanks.
506
00:24:30,030 --> 00:24:31,710
- Okay, Rick, I've got
your first tape set up
507
00:24:31,710 --> 00:24:33,010
if you wanna come on back.
508
00:24:34,145 --> 00:24:35,556
Okay, I'll be in my office if you need me.
509
00:24:35,556 --> 00:24:36,389
- Thanks.
510
00:24:37,541 --> 00:24:38,800
- Okay.
511
00:24:38,800 --> 00:24:39,633
I'm all yours.
512
00:24:42,187 --> 00:24:43,867
Yeah, all right.
513
00:24:43,867 --> 00:24:44,993
- Hi, I'm Babs.
514
00:24:46,030 --> 00:24:50,870
I have an insatiable
appetite for life and people.
515
00:24:50,870 --> 00:24:54,700
I love roller coaster
rides, pink champagne,
516
00:24:54,700 --> 00:24:57,613
long walks on the beach, yellow roses,
517
00:24:57,613 --> 00:24:59,183
and sensitive men.
518
00:25:00,020 --> 00:25:01,070
You know what I mean.
519
00:25:02,330 --> 00:25:03,763
I'm a woman of many moods.
520
00:25:04,960 --> 00:25:07,340
Impulses yet to course.
521
00:25:07,340 --> 00:25:09,543
Humor, shy sometimes,
522
00:25:10,750 --> 00:25:15,013
uninhibited, yet
discriminating in my passions.
523
00:25:56,416 --> 00:25:58,110
- There's more to you than
meets the eye, Amanda.
524
00:25:58,110 --> 00:26:01,080
Dancing, music, sports.
525
00:26:01,080 --> 00:26:03,380
I think you're gonna
be very much in demand.
526
00:26:03,380 --> 00:26:04,213
- I hope so.
527
00:26:05,230 --> 00:26:06,330
- Well, you wanna see
the rest of the place?
528
00:26:06,330 --> 00:26:07,583
Come on, I'll show you.
529
00:26:17,092 --> 00:26:19,722
(magical whistling)
530
00:26:19,722 --> 00:26:20,555
- Amanda?
531
00:26:25,642 --> 00:26:26,641
Amanda, are you all right?
532
00:26:26,641 --> 00:26:27,690
(gasps)
533
00:26:27,690 --> 00:26:28,690
- I'm nervous.
534
00:26:28,690 --> 00:26:30,360
- Yeah, you gotta relax.
535
00:26:30,360 --> 00:26:31,193
- I'll try.
536
00:26:34,026 --> 00:26:36,693
(vase breaking)
537
00:26:47,470 --> 00:26:48,673
- In here's the library.
538
00:26:49,507 --> 00:26:52,153
On the bottom shelf, we have
the profiles for the men.
539
00:26:54,630 --> 00:26:57,150
Oh, Rick, I'd like you to meet Amanda.
540
00:26:57,150 --> 00:26:59,083
Amanda, this is Rick.
541
00:27:02,220 --> 00:27:03,090
- Hi.
542
00:27:03,090 --> 00:27:03,970
- Hello.
543
00:27:03,970 --> 00:27:05,310
- Amanda just joined today.
544
00:27:05,310 --> 00:27:07,858
As a matter of fact,
looking at her profile,
545
00:27:07,858 --> 00:27:09,880
I'd say you two might
have a lot in common.
546
00:27:09,880 --> 00:27:10,810
- Is that right?
547
00:27:10,810 --> 00:27:12,930
- Rick just joined the other day himself.
548
00:27:12,930 --> 00:27:15,140
He's already very much in demand.
549
00:27:15,140 --> 00:27:15,973
- Oh, really?
550
00:27:17,090 --> 00:27:20,490
- Marilyn, Liz, Babs.
551
00:27:20,490 --> 00:27:21,880
- Oh, Babs.
552
00:27:21,880 --> 00:27:23,860
I thought she had a lot to offer.
553
00:27:23,860 --> 00:27:25,460
- It's a good choice,
good choice, great gal.
554
00:27:25,460 --> 00:27:27,076
Little bit independent,
555
00:27:27,076 --> 00:27:29,325
but she gets her share of repeat calls.
556
00:27:29,325 --> 00:27:31,423
- (giggles) Lucky ol' Babs.
557
00:27:33,430 --> 00:27:35,963
- Okay, we are set up for
Amanda's interview now.
558
00:27:37,100 --> 00:27:38,860
- It was nice meeting you.
559
00:27:38,860 --> 00:27:39,960
- Rick.
560
00:27:39,960 --> 00:27:41,330
- Rick.
561
00:27:41,330 --> 00:27:42,180
- Right this way.
562
00:27:44,560 --> 00:27:46,750
- I think you did it again, pal.
563
00:27:46,750 --> 00:27:48,160
Look, I'll give you a
call as soon as I set up
564
00:27:48,160 --> 00:27:50,070
that date with Babs, okay?
565
00:27:50,070 --> 00:27:51,443
- Oh!
566
00:27:51,443 --> 00:27:53,160
- No, no, let me get that for you.
567
00:27:53,160 --> 00:27:55,660
- Thanks, Danny, I'm always
forgetting this thing.
568
00:27:59,842 --> 00:28:01,120
- You know, that guy's briefcase
was empty when he got here.
569
00:28:01,120 --> 00:28:01,953
Now it's not.
570
00:28:02,840 --> 00:28:05,683
- Uh-oh, another member
with sticky fingers.
571
00:28:06,520 --> 00:28:08,993
- Yeah, I guess I better check.
572
00:28:10,443 --> 00:28:13,443
(suspenseful music)
573
00:29:04,200 --> 00:29:07,283
(engine revs loudly)
574
00:29:20,850 --> 00:29:22,430
- I really don't see why
you have to go through
575
00:29:22,430 --> 00:29:23,430
with that dumb date.
576
00:29:26,090 --> 00:29:28,800
Hi, I'm Babs.
577
00:29:28,800 --> 00:29:31,350
I'm insatiable.
578
00:29:31,350 --> 00:29:33,270
- You looked at her tape?
579
00:29:33,270 --> 00:29:35,200
- Curiosity got the better of me.
580
00:29:35,200 --> 00:29:37,120
- Well, I think she may be helpful.
581
00:29:37,120 --> 00:29:39,690
In first place, she's
married, but separated.
582
00:29:39,690 --> 00:29:42,910
Second place, Danny said she
gets a lot of repeat dates.
583
00:29:42,910 --> 00:29:43,770
- I'll bet.
584
00:29:43,770 --> 00:29:45,820
- One of them could be our killer.
585
00:29:45,820 --> 00:29:46,890
- More likely she's the killer.
586
00:29:46,890 --> 00:29:49,190
She looked pretty tough to me.
587
00:29:49,190 --> 00:29:51,620
- Like a short, bald man
with beady, black eyes.
588
00:29:51,620 --> 00:29:53,053
- Who knows?
589
00:29:53,053 --> 00:29:54,310
Contact lenses and a wig?
590
00:29:54,310 --> 00:29:57,943
If I were you, I'd give
her hair a nice, big pull.
591
00:29:59,670 --> 00:30:01,470
- I love you when you get like this.
592
00:30:02,780 --> 00:30:03,613
Gotta run.
593
00:30:09,780 --> 00:30:10,810
- What's the rush?
594
00:30:10,810 --> 00:30:13,040
- Gotta pick her up in 15 minutes.
595
00:30:13,040 --> 00:30:13,873
See ya later.
596
00:30:14,773 --> 00:30:17,773
(magical whistling)
597
00:30:18,810 --> 00:30:19,863
- Now stop it.
598
00:30:20,770 --> 00:30:23,947
I know what you're doing
and it's not going to work.
599
00:30:23,947 --> 00:30:24,780
(magical whistling)
600
00:30:24,780 --> 00:30:27,020
Now this time, I'm really leaving.
601
00:30:27,020 --> 00:30:29,023
Amanda, this is no time for games.
602
00:30:29,910 --> 00:30:31,093
I'm leaving right now.
603
00:30:32,040 --> 00:30:33,087
I'm on my way.
604
00:30:35,503 --> 00:30:36,336
Oh boy.
605
00:30:38,640 --> 00:30:39,790
I'm gonna be very late.
606
00:30:41,075 --> 00:30:43,908
(whimsical music)
607
00:30:53,826 --> 00:30:56,909
Amanda, I've got work to do.
608
00:30:56,909 --> 00:30:58,310
- All right.
609
00:30:58,310 --> 00:31:00,213
Business before pleasure.
610
00:31:03,021 --> 00:31:05,830
(snaps)
611
00:31:05,830 --> 00:31:07,663
- That's more like it.
612
00:31:08,710 --> 00:31:09,723
See ya later.
613
00:31:15,840 --> 00:31:18,340
On second thought, don't
bother waiting up for me.
614
00:31:21,610 --> 00:31:22,840
- Yeah, that's me.
615
00:31:22,840 --> 00:31:25,580
Everything right up front,
nothing left to the imagination.
616
00:31:25,580 --> 00:31:27,117
- I wouldn't say that.
617
00:31:27,117 --> 00:31:29,095
- Mmm, this is gonna be fun.
618
00:31:29,095 --> 00:31:29,928
- Listen, I know you like the beach,
619
00:31:29,928 --> 00:31:31,397
so I made reservations in Malibu.
620
00:31:31,397 --> 00:31:32,513
- Uh, uh-uh.
621
00:31:34,090 --> 00:31:36,653
I made the date so we go in my car.
622
00:31:41,510 --> 00:31:43,150
- Okay.
623
00:31:43,150 --> 00:31:44,750
- I pick out the restaurant.
624
00:31:44,750 --> 00:31:46,370
I pay the tab.
625
00:31:46,370 --> 00:31:50,063
And afterwards, we come
back to my apartment.
626
00:31:51,510 --> 00:31:54,010
When you make the date,
you get to call the shots.
627
00:31:54,950 --> 00:31:55,900
Those are my rules.
628
00:31:56,820 --> 00:31:58,070
Everybody sticks to them.
629
00:32:00,050 --> 00:32:01,350
Okay?
630
00:32:01,350 --> 00:32:02,253
- Okay by me.
631
00:32:03,495 --> 00:32:05,995
(engine revs)
632
00:32:17,690 --> 00:32:19,040
- I'd like to find a man.
633
00:32:19,040 --> 00:32:22,403
Actually, I'd like to find
different types of men.
634
00:32:24,280 --> 00:32:28,810
(laughs) I think I'm looking for a variety
635
00:32:28,810 --> 00:32:30,833
of interpersonal relationships.
636
00:32:32,192 --> 00:32:34,470
- [Danny] In other words,
you're really interested
637
00:32:34,470 --> 00:32:37,000
in playing the field, is that right?
638
00:32:37,000 --> 00:32:37,833
- Yeah.
639
00:32:45,450 --> 00:32:48,233
- I fixed you a sandwich
and a glass of milk.
640
00:32:51,130 --> 00:32:52,080
Any luck?
641
00:32:52,080 --> 00:32:53,520
- Nothing.
642
00:32:53,520 --> 00:32:55,660
I was so sure I could pick
up a sense of the killer
643
00:32:55,660 --> 00:32:57,533
from these tapes.
644
00:32:59,040 --> 00:33:02,029
- My goodness, it's cold in here.
645
00:33:02,029 --> 00:33:03,870
(snaps, fire roars)
646
00:33:03,870 --> 00:33:04,703
- Oh!
647
00:33:05,949 --> 00:33:08,760
(laughs) You gave me such a start.
648
00:33:08,760 --> 00:33:09,630
- Oh, I'm sorry, Mother.
649
00:33:09,630 --> 00:33:11,910
Look, any time my little stunts
start getting in your way,
650
00:33:11,910 --> 00:33:12,743
you just tell me.
651
00:33:12,743 --> 00:33:14,323
- Oh, yes, I will.
652
00:33:15,450 --> 00:33:16,620
I'll get used to them again, darling.
653
00:33:16,620 --> 00:33:18,640
It'll just take me a little time.
654
00:33:18,640 --> 00:33:20,390
- I just want you to be happy here.
655
00:33:21,600 --> 00:33:24,030
- Besides (laughs) nothing that you do
656
00:33:24,030 --> 00:33:26,210
is nearly so maddening as the tricks
657
00:33:26,210 --> 00:33:28,010
your grandmother used to play.
658
00:33:28,010 --> 00:33:30,733
We never knew what she was gonna do next.
659
00:33:32,462 --> 00:33:34,545
(laughs)
660
00:33:35,870 --> 00:33:37,493
- Now she was a character.
661
00:33:40,140 --> 00:33:41,923
She certainly knew her craft.
662
00:33:43,140 --> 00:33:44,250
I only wish I had her command.
663
00:33:44,250 --> 00:33:45,950
Mine's so unreliable.
664
00:33:45,950 --> 00:33:47,943
- Maybe you're trying too hard, dear.
665
00:33:50,680 --> 00:33:53,830
Well, I remember that my
mother used to say to me,
666
00:33:53,830 --> 00:33:56,930
if you have the knack, don't force it.
667
00:33:56,930 --> 00:34:00,260
It will just come in its own sweet time.
668
00:34:00,260 --> 00:34:04,363
Of course, in my case, it never did.
669
00:34:06,830 --> 00:34:09,280
- It's funny how it skips
a generation like that.
670
00:34:10,407 --> 00:34:12,690
(sighs)
671
00:34:12,690 --> 00:34:14,253
Did you ever feel left out?
672
00:34:16,260 --> 00:34:17,093
- Oh no.
673
00:34:18,770 --> 00:34:21,690
Frankly, I was relieved.
674
00:34:21,690 --> 00:34:24,950
I wouldn't have wanted
all that responsibility.
675
00:34:24,950 --> 00:34:27,130
Besides, having your
grandmother in the house
676
00:34:27,130 --> 00:34:28,393
was quite enough.
677
00:34:29,420 --> 00:34:31,810
I pity your poor father.
678
00:34:31,810 --> 00:34:33,423
He had the patience of Job.
679
00:34:36,340 --> 00:34:37,213
Bless his heart.
680
00:34:43,100 --> 00:34:44,650
- You still miss him, don't ya?
681
00:34:49,320 --> 00:34:50,153
- Yes.
682
00:34:53,337 --> 00:34:55,293
But being here with you and Rick,
683
00:34:57,649 --> 00:34:58,583
it isn't so bad.
684
00:35:02,330 --> 00:35:04,130
You don't mind about Bernie, do you?
685
00:35:07,491 --> 00:35:10,574
- Mother, I couldn't be more pleased.
686
00:35:11,790 --> 00:35:12,690
- You'll like him.
687
00:35:15,380 --> 00:35:16,473
He's a nice man.
688
00:35:18,610 --> 00:35:20,001
You'll meet him.
689
00:35:20,001 --> 00:35:21,411
He's a widower.
690
00:35:21,411 --> 00:35:24,143
Of course, he's not your father.
691
00:35:25,850 --> 00:35:27,403
But he's good company.
692
00:35:30,998 --> 00:35:31,831
(knocking)
693
00:35:31,831 --> 00:35:33,150
That's Bernie now.
694
00:35:33,150 --> 00:35:34,773
We're off to the movies.
695
00:35:36,140 --> 00:35:38,283
Don't forget your sandwich.
696
00:35:40,419 --> 00:35:42,919
(door closes)
697
00:35:49,591 --> 00:35:52,674
(cupboards slamming)
698
00:36:16,837 --> 00:36:19,337
(phone rings)
699
00:36:22,200 --> 00:36:23,033
- Hello?
700
00:36:26,500 --> 00:36:27,333
Hello?
701
00:36:29,160 --> 00:36:30,850
- Hi, this is Danny.
702
00:36:30,850 --> 00:36:31,683
- Danny?
703
00:36:31,683 --> 00:36:33,560
- [Danny] Danny Kirkwood from Data Match.
704
00:36:33,560 --> 00:36:34,640
Look, I know it's kinda short notice,
705
00:36:34,640 --> 00:36:36,600
but I was wondering if
you were free for dinner.
706
00:36:36,600 --> 00:36:37,836
- Dinner?
707
00:36:37,836 --> 00:36:39,603
- You haven't eaten already, have you?
708
00:36:39,603 --> 00:36:42,090
(cat meows)
709
00:36:42,090 --> 00:36:44,270
- Well, as a matter of fact, I haven't.
710
00:36:44,270 --> 00:36:45,103
- Terrific.
711
00:36:45,103 --> 00:36:47,420
Listen, to tell you the
truth, I was very impressed
712
00:36:47,420 --> 00:36:49,210
with your interview.
713
00:36:49,210 --> 00:36:50,043
- Thanks.
714
00:36:50,043 --> 00:36:51,320
- I'd like to see more of you.
715
00:36:52,910 --> 00:36:54,220
- Is that okay?
716
00:36:54,220 --> 00:36:57,282
I mean, for management to date clients?
717
00:36:57,282 --> 00:36:58,115
- There's no rules against it.
718
00:36:58,115 --> 00:36:59,080
As a matter of fact,
719
00:36:59,080 --> 00:37:01,783
the last manager married
one of the clients.
720
00:37:02,930 --> 00:37:04,482
- I suppose I could.
721
00:37:04,482 --> 00:37:05,320
- Pick you up in about 15 minutes.
722
00:37:05,320 --> 00:37:06,871
- Wait a minute.
723
00:37:06,871 --> 00:37:09,704
(dial tone rings)
724
00:37:11,230 --> 00:37:12,063
Why not?
725
00:37:15,455 --> 00:37:17,215
(cat meows)
726
00:37:17,215 --> 00:37:19,016
(cat purrs)
727
00:37:19,016 --> 00:37:20,433
Dickens, come on.
728
00:37:21,700 --> 00:37:24,763
What's good for the gander
is good for the goose.
729
00:37:26,900 --> 00:37:28,360
- I'll bet some of the guys you meet
730
00:37:28,360 --> 00:37:31,075
through Data Match are
a little weird, huh?
731
00:37:31,075 --> 00:37:32,620
- (laughs) A couple, yeah.
732
00:37:32,620 --> 00:37:34,803
- Any of them ever try to get rough?
733
00:37:35,840 --> 00:37:37,444
- With me?
734
00:37:37,444 --> 00:37:39,527
(laughs)
735
00:37:41,700 --> 00:37:42,803
I'm a black belt.
736
00:37:45,220 --> 00:37:47,730
Hey, what are you doing
way over there, huh?
737
00:37:47,730 --> 00:37:49,350
Come on over here and give me a kiss.
738
00:37:49,350 --> 00:37:51,060
- Shouldn't you keep your eye on the road?
739
00:37:51,060 --> 00:37:52,690
- Oh, relax, sweetie.
740
00:37:52,690 --> 00:37:55,600
I could drive this road with my eyes shut.
741
00:37:55,600 --> 00:37:57,473
Now where's that kiss?
742
00:37:59,962 --> 00:38:01,563
Come on.
743
00:38:01,563 --> 00:38:02,429
(horn honking)
744
00:38:02,429 --> 00:38:03,346
- Look out!
745
00:38:10,360 --> 00:38:11,813
- No fair, you're peeking.
746
00:38:14,020 --> 00:38:16,733
- Hey, you wanna hear
something real funny?
747
00:38:17,770 --> 00:38:18,803
The brakes are out.
748
00:38:20,130 --> 00:38:21,610
- Put it in low.
749
00:38:21,610 --> 00:38:22,443
- I'm trying to.
750
00:38:22,443 --> 00:38:23,411
It won't go.
751
00:38:23,411 --> 00:38:24,578
It wont', ahh!
752
00:38:25,839 --> 00:38:28,672
(tires squealing)
753
00:38:44,795 --> 00:38:47,378
(horn honking)
754
00:38:53,753 --> 00:38:56,336
(horn honking)
755
00:39:08,643 --> 00:39:11,476
(tires squealing)
756
00:39:17,200 --> 00:39:18,530
- You all right?
757
00:39:18,530 --> 00:39:20,573
- Uh, yeah, I think so.
758
00:39:21,512 --> 00:39:22,750
How 'bout you?
759
00:39:22,750 --> 00:39:24,323
- I'm okay I think.
760
00:39:25,615 --> 00:39:26,651
- I don't understand.
761
00:39:26,651 --> 00:39:28,151
I just had these brakes fixed.
762
00:39:30,720 --> 00:39:32,620
- Who knew you were going out tonight?
763
00:39:33,530 --> 00:39:35,672
- Nobody I can think of.
764
00:39:35,672 --> 00:39:39,118
Except, well, the people
down at Data Match office,
765
00:39:39,118 --> 00:39:40,151
that's all.
766
00:39:40,151 --> 00:39:41,332
- Carol and Laurie.
767
00:39:41,332 --> 00:39:42,810
- Yeah, and Danny, of course.
768
00:39:42,810 --> 00:39:44,323
He keeps tabs on all the girls.
769
00:39:50,096 --> 00:39:50,929
- All set.
770
00:39:58,860 --> 00:40:01,822
(cat meows)
771
00:40:01,822 --> 00:40:04,655
(car engine revs)
772
00:40:10,980 --> 00:40:11,923
- Where are we going for dinner?
773
00:40:11,923 --> 00:40:13,333
- Fun, new place.
774
00:40:14,230 --> 00:40:15,063
Just opened.
775
00:40:15,063 --> 00:40:16,120
- Really, where is it?
776
00:40:18,181 --> 00:40:19,014
- Oh, it's not far.
777
00:40:19,014 --> 00:40:20,683
It's a fabulous view.
778
00:40:22,360 --> 00:40:24,000
- Is in the The Hills?
779
00:40:24,000 --> 00:40:26,560
- No, it's a new high-rise, top floor.
780
00:40:26,560 --> 00:40:27,393
You'll love it.
781
00:40:35,658 --> 00:40:38,320
- I wish I brought some bread crumbs.
782
00:40:38,320 --> 00:40:39,153
- I'm sorry?
783
00:40:40,230 --> 00:40:42,280
- I was just saying I wish I
brought something to munch on.
784
00:40:42,280 --> 00:40:43,930
I'm starving.
785
00:40:43,930 --> 00:40:45,430
- We're almost there, hang on.
786
00:40:51,740 --> 00:40:54,740
(magical whistling)
787
00:40:57,190 --> 00:40:58,023
(car sputtering)
788
00:40:58,023 --> 00:40:58,856
- That's funny.
789
00:41:00,000 --> 00:41:01,300
- I think we're outta gas.
790
00:41:09,410 --> 00:41:10,790
- Where's your ladies' room?
791
00:41:10,790 --> 00:41:11,810
- Around the back.
792
00:41:11,810 --> 00:41:13,260
- Thanks, I'll be right back.
793
00:41:25,638 --> 00:41:28,388
(keypad beeping)
794
00:41:33,340 --> 00:41:34,919
Rick!
795
00:41:34,919 --> 00:41:36,544
- [Amanda On Answering
Machine] Hi, we aren't able
796
00:41:36,544 --> 00:41:37,390
to come to the phone right now,
797
00:41:37,390 --> 00:41:38,870
but if you'd care to leave a message.
798
00:41:38,870 --> 00:41:39,873
- Swell.
799
00:41:59,990 --> 00:42:01,290
Everything okay?
800
00:42:01,290 --> 00:42:03,210
- Yeah, it seems to be.
801
00:42:03,210 --> 00:42:05,830
Damndest thing, though, the
tank was almost full, right?
802
00:42:05,830 --> 00:42:08,141
- Must've been something in the gas line.
803
00:42:08,141 --> 00:42:09,891
- Isn't that strange?
804
00:42:14,158 --> 00:42:15,030
(cat meows)
805
00:42:15,030 --> 00:42:17,027
- Hi, fella, where's Amanda?
806
00:42:19,074 --> 00:42:21,407
(cat meows)
807
00:42:24,882 --> 00:42:25,715
Amanda?
808
00:42:32,696 --> 00:42:33,529
Amanda?
809
00:42:42,785 --> 00:42:45,820
- [Amanda On Answering
Machine] Rick, it's me.
810
00:42:45,820 --> 00:42:46,830
You're not gonna believe this,
811
00:42:46,830 --> 00:42:48,973
but I think Danny Kirkwood is our man.
812
00:42:50,910 --> 00:42:53,120
I'm with him now, supposedly on a date.
813
00:42:53,120 --> 00:42:56,333
I'm at the corner of Pico and Beverly.
814
00:42:57,180 --> 00:42:58,810
I don't know how much he knows,
815
00:42:58,810 --> 00:43:01,110
but he's taking me to a
recently completed high-rise
816
00:43:01,110 --> 00:43:02,233
somewhere near here.
817
00:43:03,160 --> 00:43:04,810
He says it's got a fabulous view.
818
00:43:05,730 --> 00:43:07,590
I'll bet it does.
819
00:43:07,590 --> 00:43:09,800
I'm gonna try and nail him.
820
00:43:09,800 --> 00:43:10,840
You better bring the cavalry.
821
00:43:10,840 --> 00:43:12,227
I gotta go now, hurry!
822
00:43:16,500 --> 00:43:17,333
- Dickens!
823
00:43:19,820 --> 00:43:20,653
Thanks, pal.
824
00:43:31,650 --> 00:43:33,243
- Top floor?
825
00:43:33,243 --> 00:43:34,076
- Mm-hmm.
826
00:43:37,191 --> 00:43:38,410
- Hey, what are you doing?
827
00:43:38,410 --> 00:43:39,680
- Private detectives have been known
828
00:43:39,680 --> 00:43:42,120
to carry guns, Mrs. Tucker.
829
00:43:43,367 --> 00:43:45,034
- Now wait a minute.
830
00:43:58,491 --> 00:44:01,491
(magical whistling)
831
00:44:24,957 --> 00:44:27,957
(suspenseful music)
832
00:44:31,913 --> 00:44:34,913
(footsteps running)
833
00:44:42,977 --> 00:44:45,977
(suspenseful music)
834
00:45:09,149 --> 00:45:12,149
(magical whistling)
835
00:45:14,994 --> 00:45:17,744
(dramatic music)
836
00:45:22,946 --> 00:45:25,946
(magical whistling)
837
00:45:32,519 --> 00:45:35,519
(footsteps running)
838
00:46:15,596 --> 00:46:18,429
(tires squealing)
839
00:46:28,788 --> 00:46:30,931
- Oh no, you don't!
840
00:46:30,931 --> 00:46:33,014
(groans)
841
00:46:36,489 --> 00:46:37,526
- [Amanda] Rick, wait!
842
00:46:37,526 --> 00:46:38,359
- What?
843
00:46:40,212 --> 00:46:42,212
(snaps)
844
00:46:43,731 --> 00:46:45,330
- Don't let me down now.
845
00:46:45,330 --> 00:46:48,330
(magical whistling)
846
00:46:53,577 --> 00:46:55,523
I got him, wanna bet?
847
00:46:55,523 --> 00:46:56,356
- No bet.
848
00:47:05,077 --> 00:47:06,160
- Well, what's going on here?
849
00:47:06,160 --> 00:47:08,280
- We've got your elevator
murderer, Sergeant Fisk.
850
00:47:08,280 --> 00:47:10,630
- Really? Where are you hiding him?
851
00:47:10,630 --> 00:47:11,623
- Where else?
852
00:47:13,300 --> 00:47:14,133
- You can't miss him.
853
00:47:14,133 --> 00:47:17,063
He's a short, bald man
with beady, black eyes.
854
00:47:17,929 --> 00:47:20,762
(whimsical music)
855
00:47:26,391 --> 00:47:28,300
- Apparently, Danny Kirkwood's
wife used to cheat on him
856
00:47:28,300 --> 00:47:29,133
all the time.
857
00:47:32,260 --> 00:47:33,960
Finally, she ran off with a guy she met
858
00:47:33,960 --> 00:47:34,950
through a dating service,
859
00:47:34,950 --> 00:47:38,040
so Danny sets himself up with Data Match.
860
00:47:38,040 --> 00:47:40,010
Started killing off other married women
861
00:47:40,010 --> 00:47:41,510
who were doing the same thing.
862
00:47:42,510 --> 00:47:43,750
Guess in his own sick way,
863
00:47:43,750 --> 00:47:45,650
he thought he was getting back at her.
864
00:47:46,662 --> 00:47:48,762
Too bad he had to drag Data Match into it.
865
00:47:49,620 --> 00:47:51,460
I think they provide an excellent service,
866
00:47:51,460 --> 00:47:53,750
for people who are looking
for that kind of thing.
867
00:47:53,750 --> 00:47:56,193
Then it only takes one rotten apple.
868
00:48:00,843 --> 00:48:03,490
You know, Babs wasn't really so bad.
869
00:48:03,490 --> 00:48:05,070
I'll bet if I had hung in there,
870
00:48:05,070 --> 00:48:07,007
I could find the girl of my dreams.
871
00:48:08,182 --> 00:48:09,042
- Rick?
872
00:48:09,042 --> 00:48:10,098
- Hmm?
873
00:48:10,098 --> 00:48:11,098
- Come here.
874
00:48:13,603 --> 00:48:16,436
(whimsical music)
875
00:48:18,123 --> 00:48:21,123
(magical whistling)
876
00:48:25,684 --> 00:48:29,017
(whimsical theme music)
877
00:49:06,919 --> 00:49:09,086
(chiming)
878
00:49:12,917 --> 00:49:15,750
(Multicom Jingle)
879
00:49:15,800 --> 00:49:20,350
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.