All language subtitles for Tuckers Witch s01e00 Unaired Pilot.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:04,543 (Multicom Jingle) 2 00:00:12,447 --> 00:00:15,030 (somber music) 3 00:00:19,132 --> 00:00:21,799 (siren wailing) 4 00:01:35,149 --> 00:01:37,899 (dramatic music) 5 00:01:39,771 --> 00:01:42,438 (woman screams) 6 00:02:09,896 --> 00:02:13,229 (whimsical theme music) 7 00:03:11,643 --> 00:03:14,310 (goat bleating) 8 00:03:26,696 --> 00:03:29,696 (alarm clock rings) 9 00:03:48,330 --> 00:03:49,410 - Thanks. 10 00:03:49,410 --> 00:03:51,190 - Don't mention it. 11 00:03:51,190 --> 00:03:52,090 - You're up early. 12 00:03:53,360 --> 00:03:54,193 What are you doing? 13 00:03:54,193 --> 00:03:55,690 - My dream diary. 14 00:03:55,690 --> 00:03:57,750 - Oh, what is it this time? 15 00:03:57,750 --> 00:03:58,583 - It's not nice. 16 00:03:58,583 --> 00:03:59,800 It's those elevator murders. 17 00:04:01,450 --> 00:04:02,700 - Where are the aspirin? 18 00:04:02,700 --> 00:04:04,250 What'd you do with the aspirin? 19 00:04:07,040 --> 00:04:08,040 Elevator murders? 20 00:04:08,040 --> 00:04:09,619 - You know those three girls 21 00:04:09,619 --> 00:04:10,883 that were strangled in elevators? 22 00:04:12,186 --> 00:04:13,650 - [Rick] I wish Jerry and Tina wouldn't serve 23 00:04:13,650 --> 00:04:14,800 that cheap red wine. 24 00:04:14,800 --> 00:04:16,900 - You don't have to drink it. 25 00:04:16,900 --> 00:04:18,600 - Keeps me from having bad dreams. 26 00:04:20,620 --> 00:04:23,613 I can never find the aspirin. 27 00:04:24,590 --> 00:04:26,520 - Why don't you try some of mother's primrose tea? 28 00:04:26,520 --> 00:04:27,643 I think it might work. 29 00:04:33,340 --> 00:04:34,590 - I've got a better idea. 30 00:04:36,470 --> 00:04:38,380 - Rick. - Hmm? 31 00:04:38,380 --> 00:04:39,653 - Rick, I'm working. 32 00:04:42,592 --> 00:04:43,425 (cat meows) 33 00:04:43,425 --> 00:04:45,230 - My headache's going away. 34 00:04:45,230 --> 00:04:46,933 - So is my dream. 35 00:04:46,933 --> 00:04:49,666 - It's definitely working. (sneezes) 36 00:04:49,666 --> 00:04:50,710 - Bless you. 37 00:04:50,710 --> 00:04:52,113 - Dickens, beat it. 38 00:04:52,113 --> 00:04:53,300 (cat meows) 39 00:04:53,300 --> 00:04:55,349 I said scram. 40 00:04:55,349 --> 00:04:56,182 (cat meows) 41 00:04:56,182 --> 00:04:57,549 Come on, pal, you know the rules. 42 00:04:57,549 --> 00:04:58,573 - Wait a minute, Rick, 43 00:04:58,573 --> 00:04:59,406 I think that she has a message for me. 44 00:04:59,406 --> 00:05:00,640 - It'll keep. 45 00:05:00,640 --> 00:05:01,473 - No. 46 00:05:02,934 --> 00:05:06,230 (magical whistling) 47 00:05:06,230 --> 00:05:07,590 - Amanda, that's not fair. 48 00:05:07,590 --> 00:05:09,160 - I'm sorry, but it could be important. 49 00:05:09,160 --> 00:05:10,784 - Why do you have such a terrific-- 50 00:05:10,784 --> 00:05:12,951 (sneezes) 51 00:05:14,660 --> 00:05:17,450 Why can't witches get messages from a fish or a canary? 52 00:05:17,450 --> 00:05:18,923 Why does it have to be a cat? 53 00:05:19,869 --> 00:05:22,117 - Okay, Dickens, this better be good. 54 00:05:22,117 --> 00:05:24,617 (cat purring) 55 00:05:29,610 --> 00:05:30,443 Rick! 56 00:05:30,443 --> 00:05:31,730 - [Rick] Hmm? 57 00:05:31,730 --> 00:05:33,560 - There's been a fourth. 58 00:05:33,560 --> 00:05:34,980 - Fourth what? 59 00:05:34,980 --> 00:05:36,183 - Elevator murder. 60 00:05:37,400 --> 00:05:39,650 And we're gonna get involved. 61 00:05:39,650 --> 00:05:41,377 - There's only one thing we're gonna get involved in 62 00:05:41,377 --> 00:05:42,500 and that's a vacation, 63 00:05:42,500 --> 00:05:44,270 someplace where there are no missing persons, 64 00:05:44,270 --> 00:05:46,360 no insurance frauds, no blackmailers, 65 00:05:46,360 --> 00:05:49,290 no strangled girls, and definitely no cats. 66 00:05:49,290 --> 00:05:50,123 - Wanna bet? 67 00:05:50,123 --> 00:05:51,660 - I got five says you're wrong. 68 00:05:51,660 --> 00:05:52,493 - You're on. 69 00:05:55,411 --> 00:05:58,328 (blender whirring) 70 00:06:06,180 --> 00:06:07,013 Rick. 71 00:06:08,270 --> 00:06:09,630 Rick, his name is Frank. 72 00:06:09,630 --> 00:06:10,877 - Whose name? 73 00:06:10,877 --> 00:06:12,430 - I don't know, I just flashed on the name Frank. 74 00:06:12,430 --> 00:06:13,690 I think he might have something to do 75 00:06:13,690 --> 00:06:15,280 with the elevator murders. 76 00:06:15,280 --> 00:06:16,920 - Amanda, in the first hour of this day, 77 00:06:16,920 --> 00:06:19,840 I've been subjected to bad dreams, slamming doors, 78 00:06:19,840 --> 00:06:20,940 messages from Dickens. 79 00:06:20,940 --> 00:06:22,590 Please spare me one of your flashes. 80 00:06:22,590 --> 00:06:24,760 - Now wait a minute, Buster, my flashes have gotten us 81 00:06:24,760 --> 00:06:26,860 a whole lot further than your facts. 82 00:06:26,860 --> 00:06:28,250 - Oh, it is true, the facts this morning 83 00:06:28,250 --> 00:06:30,030 seem relatively insignificant. 84 00:06:30,030 --> 00:06:32,190 City council voted to rezone Tarzana. 85 00:06:32,190 --> 00:06:34,510 The aspirins weren't where they were supposed to be, 86 00:06:34,510 --> 00:06:35,900 and the kitchen sink is still leaking 87 00:06:35,900 --> 00:06:38,350 because your mother once again failed to be here 88 00:06:38,350 --> 00:06:40,130 to let the plumber in. 89 00:06:40,130 --> 00:06:42,953 These fact, however meager, are things I can count on. 90 00:06:44,130 --> 00:06:44,963 - Good morning. 91 00:06:44,963 --> 00:06:47,110 - Are you saying that you can't count on me? 92 00:06:48,150 --> 00:06:49,520 - Last week you were convinced 93 00:06:49,520 --> 00:06:51,470 Harvey Winston's gun wasn't loaded. 94 00:06:51,470 --> 00:06:53,408 You nearly got yourself killed. 95 00:06:53,408 --> 00:06:54,241 - What? 96 00:06:54,241 --> 00:06:55,100 - All right, all right, that's true. 97 00:06:55,100 --> 00:06:56,000 That's absolutely true, 98 00:06:56,000 --> 00:06:57,770 but what about all the other times? 99 00:06:57,770 --> 00:06:59,030 - Amanda, it scares me 100 00:06:59,030 --> 00:07:01,170 when you start putting too much faith in this stuff. 101 00:07:01,170 --> 00:07:03,740 It's too unreliable. 102 00:07:03,740 --> 00:07:05,250 One of these days it's gonna let you down 103 00:07:05,250 --> 00:07:06,950 when you're really counting on it. 104 00:07:08,760 --> 00:07:09,710 - He's right, dear. 105 00:07:11,030 --> 00:07:12,760 - Good morning, Mother. 106 00:07:12,760 --> 00:07:14,306 - Good morning. 107 00:07:14,306 --> 00:07:15,400 - Are you gonna be around this afternoon 108 00:07:15,400 --> 00:07:16,490 to let the plumber in? 109 00:07:16,490 --> 00:07:17,620 - No problem. 110 00:07:17,620 --> 00:07:19,283 I have dozens of orders to fill. 111 00:07:20,650 --> 00:07:23,340 Oh, I'm afraid Myra got loose this morning. 112 00:07:23,340 --> 00:07:25,040 Honestly, that goat! 113 00:07:25,040 --> 00:07:28,640 She got into my herbs again and ate all the valerian. 114 00:07:28,640 --> 00:07:31,040 - Nothing in here about your fourth murder. 115 00:07:31,040 --> 00:07:32,690 Dickens should check his sources. 116 00:07:32,690 --> 00:07:33,653 - Let me see that. 117 00:07:35,410 --> 00:07:36,830 - Pretty flowers, Ellen. 118 00:07:36,830 --> 00:07:38,490 Who's Bernie? 119 00:07:38,490 --> 00:07:40,450 - Oh, he's driving me 120 00:07:40,450 --> 00:07:42,710 to my Chinese cooking class this morning. 121 00:07:42,710 --> 00:07:46,513 He makes a wonderful shrimp szechuan. 122 00:07:48,284 --> 00:07:50,640 My goodness, look at the time! 123 00:07:50,640 --> 00:07:51,973 He'll be here any moment. 124 00:07:52,824 --> 00:07:54,390 I had no idea it was so late. 125 00:07:54,390 --> 00:07:55,223 - It isn't. 126 00:07:58,890 --> 00:08:02,700 - Amanda, dear, if you are going to practice on the clocks, 127 00:08:02,700 --> 00:08:05,260 I wish you would reset them afterwards. 128 00:08:05,260 --> 00:08:06,473 - Sorry, I forgot again. 129 00:08:08,111 --> 00:08:11,111 (magical whistling) 130 00:08:13,470 --> 00:08:15,343 Come on, move, damn it. 131 00:08:16,278 --> 00:08:18,503 (magical whistling) 132 00:08:18,503 --> 00:08:20,503 (gasps) 133 00:08:21,340 --> 00:08:22,443 - Close, dear. 134 00:08:23,282 --> 00:08:24,853 - Oh, come on, Mom, I missed. 135 00:08:26,490 --> 00:08:27,793 - I rest my case. 136 00:08:28,717 --> 00:08:30,110 (doorbell rings) 137 00:08:30,110 --> 00:08:31,876 - Oh, that can't be Bernie already. 138 00:08:31,876 --> 00:08:34,773 I, oh, I gotta let him in. 139 00:08:36,783 --> 00:08:39,300 (phone rings) 140 00:08:39,300 --> 00:08:42,300 - That's Marcia and there's something up at the office. 141 00:08:42,300 --> 00:08:43,480 - You wanna bet? 142 00:08:43,480 --> 00:08:44,313 - Five bucks. 143 00:08:44,313 --> 00:08:45,146 - You're on. 144 00:08:47,320 --> 00:08:48,153 Hello? 145 00:08:49,660 --> 00:08:50,493 Hello, Marcia. 146 00:08:52,410 --> 00:08:54,593 Yeah, I'll put you on the box. 147 00:08:55,950 --> 00:08:57,200 Go ahead, we're both here. 148 00:08:57,200 --> 00:08:58,982 - [Marcia] There's a woman here in the office 149 00:08:58,982 --> 00:09:00,610 who's really anxious to talk to you. 150 00:09:00,610 --> 00:09:01,910 - Did she say what it was about? 151 00:09:01,910 --> 00:09:03,520 - [Marcia] Those elevator murders. 152 00:09:03,520 --> 00:09:05,230 The second victim was her sister. 153 00:09:05,230 --> 00:09:06,500 - Go on. 154 00:09:06,500 --> 00:09:08,570 - [Marcia] They discovered another body this morning. 155 00:09:08,570 --> 00:09:10,010 That's the fourth. 156 00:09:10,010 --> 00:09:12,710 She thinks she knows who the killer is. 157 00:09:12,710 --> 00:09:14,160 - Tell her we'll be right in. 158 00:09:15,950 --> 00:09:16,993 Don't look so smug. 159 00:09:17,900 --> 00:09:21,453 - Mrs. Delasandro from across the street and you know who. 160 00:09:23,561 --> 00:09:26,800 - Here we are! (tap shoes clanking) 161 00:09:26,800 --> 00:09:27,823 Ta-dum! 162 00:09:36,990 --> 00:09:39,203 Well, what do you think? 163 00:09:40,610 --> 00:09:41,680 - She's amazing. 164 00:09:41,680 --> 00:09:43,480 - And that was just a preview. 165 00:09:43,480 --> 00:09:46,750 Now don't forget, it's the Monica Clinger School of Dance 166 00:09:46,750 --> 00:09:49,830 and it's on the corner of Olympic and La Brea. 167 00:09:49,830 --> 00:09:51,810 We'll see you at 4:00 sharp. 168 00:09:51,810 --> 00:09:53,303 - What's at 4:00 sharp? 169 00:09:54,490 --> 00:09:56,520 - Adele's recital. 170 00:09:56,520 --> 00:09:58,003 You are coming, aren't you? 171 00:09:58,880 --> 00:10:00,103 Rick promised. 172 00:10:03,930 --> 00:10:05,273 - It slipped my mind. 173 00:10:09,300 --> 00:10:11,340 - [Miss Barringer] He's a violent man, Mr. Tucker. 174 00:10:11,340 --> 00:10:12,813 He used to beat my sister. 175 00:10:14,620 --> 00:10:15,930 - What reasons would he have for killing 176 00:10:15,930 --> 00:10:17,240 the other three women? 177 00:10:17,240 --> 00:10:18,073 Did he know them? 178 00:10:18,073 --> 00:10:19,423 - The police say he didn't, 179 00:10:20,420 --> 00:10:23,040 but I think he's pulling the wool over their eyes. 180 00:10:23,040 --> 00:10:25,150 There's something he isn't telling. 181 00:10:25,150 --> 00:10:27,640 Don't ask me what it is, but I feel it 182 00:10:28,720 --> 00:10:30,103 right here in my gut. 183 00:10:31,090 --> 00:10:34,160 - Miss Barringer, we have to have more to go on 184 00:10:34,160 --> 00:10:36,270 than just your intuition. 185 00:10:36,270 --> 00:10:39,840 - Mr. Tucker, I built a $2 million cosmetic business 186 00:10:39,840 --> 00:10:41,400 on my intuition, 187 00:10:41,400 --> 00:10:44,480 and I thought you'd understand about intuition, 188 00:10:44,480 --> 00:10:45,943 especially you, Mrs. Tucker. 189 00:10:46,830 --> 00:10:49,662 Aren't you supposed to be a psychic or something? 190 00:10:49,662 --> 00:10:52,500 - This is a detective agency, Miss Barringer. 191 00:10:52,500 --> 00:10:54,870 If I have any special talents, 192 00:10:54,870 --> 00:10:56,593 they're not something we rely on. 193 00:10:57,810 --> 00:11:00,373 We deal in hard, cold facts here. 194 00:11:01,347 --> 00:11:03,447 - Well, I don't have any hard, cold facts. 195 00:11:04,350 --> 00:11:06,370 That's why I came to you. 196 00:11:06,370 --> 00:11:08,863 - So we can help you nail your brother-in-law? 197 00:11:10,100 --> 00:11:11,980 What if he turns out to be innocent? 198 00:11:11,980 --> 00:11:14,963 - I loved my sister a great deal, Mr. Tucker. 199 00:11:16,341 --> 00:11:19,913 I want the murderer caught, whoever he is. 200 00:11:25,330 --> 00:11:27,009 - Well, we'll have to meet with your brother-in-law. 201 00:11:27,009 --> 00:11:27,842 Where can we find him? 202 00:11:27,842 --> 00:11:29,700 - He works for the construction company 203 00:11:29,700 --> 00:11:31,340 that's putting up the new Fleischman building 204 00:11:31,340 --> 00:11:32,540 in Century City. 205 00:11:32,540 --> 00:11:33,930 He's an electrician. 206 00:11:33,930 --> 00:11:35,190 - [Rick] What's his name? 207 00:11:35,190 --> 00:11:36,023 - Kopcheck. 208 00:11:37,133 --> 00:11:39,813 Frank Kopcheck. 209 00:11:39,813 --> 00:11:43,913 - Did you say Frank? 210 00:11:43,913 --> 00:11:45,434 - It's really Francis. 211 00:11:45,434 --> 00:11:47,523 (whimsical music) 212 00:11:47,523 --> 00:11:49,280 - I do not owe you $5. 213 00:11:49,280 --> 00:11:50,983 We did not bet on his name. 214 00:11:58,350 --> 00:11:59,370 - [Frank] Why don't that pushy broad 215 00:11:59,370 --> 00:12:00,780 just keep her mouth shut, you know? 216 00:12:00,780 --> 00:12:01,763 First the cops, now you. 217 00:12:01,763 --> 00:12:03,200 What is this? 218 00:12:03,200 --> 00:12:05,760 - [Rick] She thinks you killed her sister. 219 00:12:05,760 --> 00:12:06,820 - I was bowling that night. 220 00:12:06,820 --> 00:12:09,630 I got a whole team that says I was there. 221 00:12:09,630 --> 00:12:11,840 - She also says you used to beat your wife. 222 00:12:11,840 --> 00:12:14,260 - Okay, now look, buddy, I don't know who you think you are. 223 00:12:14,260 --> 00:12:15,370 You don't come up here! 224 00:12:15,370 --> 00:12:16,554 You don't-- 225 00:12:16,554 --> 00:12:18,160 - Mr. Kopcheck! Mr. Kopcheck! 226 00:12:18,160 --> 00:12:19,310 We're not trying to nail you. 227 00:12:19,310 --> 00:12:22,180 We just wanna find out who murdered your wife. 228 00:12:22,180 --> 00:12:23,080 We need your help. 229 00:12:27,240 --> 00:12:28,113 - Once. 230 00:12:30,020 --> 00:12:31,240 I hit her once. 231 00:12:31,240 --> 00:12:32,883 I did not used to beat her. 232 00:12:33,780 --> 00:12:35,280 - When was that? 233 00:12:35,280 --> 00:12:36,830 - A couple of days before she got killed, 234 00:12:36,830 --> 00:12:38,470 I found out she was cheating on me, 235 00:12:38,470 --> 00:12:39,570 so I called her on it 236 00:12:39,570 --> 00:12:41,450 and when I did, she just denied it, you know, 237 00:12:41,450 --> 00:12:43,407 so I dealt with it 238 00:12:44,330 --> 00:12:46,530 But that don't make me a murdered, you know. 239 00:12:48,040 --> 00:12:50,540 Look, I don't care what my sister-in-law says about me. 240 00:12:50,540 --> 00:12:51,550 I loved my wife. 241 00:12:53,120 --> 00:12:55,383 - Do you happen to have any small personal item 242 00:12:55,383 --> 00:12:57,033 that she carried around with her? 243 00:12:58,050 --> 00:12:58,883 - [Frank] Why? 244 00:13:00,130 --> 00:13:01,520 - Well, I can sometimes tell a lot about people 245 00:13:01,520 --> 00:13:03,482 from their personal effects. 246 00:13:03,482 --> 00:13:05,380 - Wait a minute. 247 00:13:05,380 --> 00:13:07,173 I got a keyring of hers. 248 00:13:08,950 --> 00:13:09,790 Would that help? 249 00:13:14,413 --> 00:13:17,000 - D-M, any idea whose initials these are? 250 00:13:17,000 --> 00:13:18,070 - They weren't hers. 251 00:13:18,070 --> 00:13:19,290 - What about the guy she was seeing? 252 00:13:19,290 --> 00:13:20,760 What's his name? 253 00:13:20,760 --> 00:13:23,150 - I'd like to find that out myself. 254 00:13:23,150 --> 00:13:25,360 - Do you mind if we borrow this for a while? 255 00:13:25,360 --> 00:13:27,480 - Yeah, sure, go right ahead. 256 00:13:27,480 --> 00:13:28,680 I don't need it anymore. 257 00:13:31,160 --> 00:13:31,993 - Thanks. 258 00:13:36,040 --> 00:13:36,890 I've got an idea. 259 00:13:36,890 --> 00:13:38,300 The company he works for put up 260 00:13:38,300 --> 00:13:39,500 at least one of the other buildings 261 00:13:39,500 --> 00:13:40,610 where the bodies were found. 262 00:13:40,610 --> 00:13:42,923 - You can scratch Frank Kopcheck. 263 00:13:44,090 --> 00:13:45,847 - You always were a sucker for sentiment. 264 00:13:45,847 --> 00:13:48,190 - No, no, I'm getting the image 265 00:13:48,190 --> 00:13:52,143 of a short, bald man with beady, black eyes. 266 00:13:53,050 --> 00:13:54,790 He's the one we're looking for. 267 00:13:54,790 --> 00:13:56,300 - Kopcheck's clean as a whistle. 268 00:13:56,300 --> 00:13:57,797 We checked him out. 269 00:13:57,797 --> 00:14:00,200 Had an airtight alibi for every one of those murders. 270 00:14:00,200 --> 00:14:02,310 - What about were there any link between the murders? 271 00:14:02,310 --> 00:14:04,203 - Oh, same MO. 272 00:14:05,620 --> 00:14:08,330 Always strangulation, always in an elevator, 273 00:14:08,330 --> 00:14:09,800 always in a new high-rise. 274 00:14:09,800 --> 00:14:11,120 - Well, what about the girls? 275 00:14:11,120 --> 00:14:13,400 Did they have anything in common? 276 00:14:13,400 --> 00:14:16,070 - Two blondes, one brunette, and now a redhead. 277 00:14:16,070 --> 00:14:18,703 Two tall, one short, one average. 278 00:14:19,580 --> 00:14:22,480 Three in their 20s, one in her 40s. 279 00:14:22,480 --> 00:14:23,440 All married. 280 00:14:23,440 --> 00:14:25,330 - You don't have much to go on, do you? 281 00:14:25,330 --> 00:14:26,560 - No. 282 00:14:26,560 --> 00:14:27,792 No, no, no. 283 00:14:27,792 --> 00:14:29,843 But it certainly makes me feel a whole lot better to know 284 00:14:29,843 --> 00:14:31,443 that you two are on board again. 285 00:14:32,360 --> 00:14:37,360 Tell me, Mrs. Tucker, any of your famous insights? 286 00:14:37,490 --> 00:14:39,330 - I'm working on it. 287 00:14:39,330 --> 00:14:41,430 - Good, good. 288 00:14:41,430 --> 00:14:43,590 But if you decide the murder weapon's at the bottom 289 00:14:43,590 --> 00:14:46,540 of the La Brea Tar Pits like last time, 290 00:14:46,540 --> 00:14:48,590 please keep it to yourself, huh? 291 00:14:48,590 --> 00:14:51,080 I'm still trying to live that one down. 292 00:14:51,080 --> 00:14:52,850 - I've got a feeling that I'm gonna make up for that 293 00:14:52,850 --> 00:14:54,920 on this one, Sergeant Fisk. 294 00:14:54,920 --> 00:14:56,240 - Oh, you're not gonna crack this case. 295 00:14:56,240 --> 00:14:57,860 We've gone over every piece of evidence 296 00:14:57,860 --> 00:14:59,870 with a fine tooth comb. 297 00:14:59,870 --> 00:15:02,550 We've done blood tests, fiber tests, hair tests, 298 00:15:02,550 --> 00:15:05,670 logistic analyses, ran them all through the computer. 299 00:15:05,670 --> 00:15:07,120 What'd we come up with? 300 00:15:07,120 --> 00:15:08,290 Zilch. 301 00:15:08,290 --> 00:15:10,980 You're dealing with random killings here. 302 00:15:10,980 --> 00:15:12,610 Girls just happen to be in the wrong place 303 00:15:12,610 --> 00:15:13,713 at the wrong time. 304 00:15:14,780 --> 00:15:16,420 Why don't you do yourself a favor? 305 00:15:16,420 --> 00:15:18,410 Tell your client her brother-in-law's clean 306 00:15:18,410 --> 00:15:21,940 and go look for somebody's lost cocker spaniel. 307 00:15:21,940 --> 00:15:23,720 - You're probably right, Sergeant. 308 00:15:23,720 --> 00:15:26,550 Oh, by the way, do you mind if I take a look 309 00:15:26,550 --> 00:15:28,320 at that charm bracelet before we go? 310 00:15:28,320 --> 00:15:30,020 - Oh, yeah, sure. 311 00:15:30,020 --> 00:15:32,238 We found it under the body. 312 00:15:32,238 --> 00:15:34,480 It must've fallen off during the struggle. 313 00:15:34,480 --> 00:15:36,030 We checked it for fingerprints. 314 00:15:38,900 --> 00:15:41,000 Say, how did you know about this bracelet? 315 00:15:41,900 --> 00:15:43,580 - Oh, you mentioned it to one of your men just now 316 00:15:43,580 --> 00:15:45,210 when we arrived. 317 00:15:45,210 --> 00:15:46,043 - I did? 318 00:15:47,090 --> 00:15:47,923 Oh. 319 00:15:48,950 --> 00:15:50,493 - Pretty, huh? 320 00:15:50,493 --> 00:15:51,381 - [Rick] Uh-huh. 321 00:15:51,381 --> 00:15:54,464 (bright piano music) 322 00:16:15,875 --> 00:16:19,792 (audience applauds and cheers) 323 00:16:29,036 --> 00:16:30,660 - One of us should check the relatives of the other victims, 324 00:16:30,660 --> 00:16:32,776 see if those initials mean anything. 325 00:16:32,776 --> 00:16:34,594 - You think the initials are the link we're looking for. 326 00:16:34,594 --> 00:16:36,781 - You think your mother remembered to let the plumber in? 327 00:16:36,781 --> 00:16:40,698 (audience applauds and cheers) 328 00:16:56,450 --> 00:16:58,672 - So let's say you're the killer. 329 00:16:58,672 --> 00:17:00,201 - Hmm? 330 00:17:00,201 --> 00:17:01,870 - How do you know that you're not gonna bump into somebody 331 00:17:01,870 --> 00:17:03,520 coming off the elevator? 332 00:17:03,520 --> 00:17:05,230 - That's why I pick new buildings. 333 00:17:05,230 --> 00:17:06,680 They're deserted, no tenants. 334 00:17:07,952 --> 00:17:09,440 - Very clever. 335 00:17:09,440 --> 00:17:10,920 - See, I lure the girls into the elevator, 336 00:17:10,920 --> 00:17:13,500 then push the stop button between floors. 337 00:17:13,500 --> 00:17:14,333 - Why? 338 00:17:15,289 --> 00:17:17,207 (audience applauds) 339 00:17:17,207 --> 00:17:21,374 - You know how long it takes to strangle somebody? 340 00:17:24,041 --> 00:17:25,874 Let's get out of here. 341 00:17:30,281 --> 00:17:32,781 - I think you people are sick. 342 00:17:37,371 --> 00:17:39,538 (humming) 343 00:17:40,500 --> 00:17:41,703 - Good morning, Arnie. 344 00:17:42,970 --> 00:17:45,413 - [Arnie] Five trips for one leaky faucet. 345 00:17:48,990 --> 00:17:49,923 - I forgot. 346 00:17:55,033 --> 00:17:56,410 Oh, that poor man. 347 00:17:56,410 --> 00:17:58,670 He'll never speak to me again. 348 00:17:58,670 --> 00:18:01,380 I've just had so much on my mind lately. 349 00:18:01,380 --> 00:18:02,213 - He'll get used to it. 350 00:18:02,213 --> 00:18:03,050 How's business? 351 00:18:03,050 --> 00:18:05,280 - 10 more orders for Slumberland Tea. 352 00:18:05,280 --> 00:18:07,810 I knew it would be a big seller. 353 00:18:07,810 --> 00:18:10,234 - Are you sure they're drinking it, not smoking it? 354 00:18:10,234 --> 00:18:13,703 - (gasps) Oh, well, whatever. 355 00:18:14,620 --> 00:18:15,573 Helps pay the rent. 356 00:18:26,390 --> 00:18:27,920 - Any patterns emerging? 357 00:18:27,920 --> 00:18:28,753 - You tell me. 358 00:18:29,830 --> 00:18:31,310 These flags are the murder sites. 359 00:18:31,310 --> 00:18:32,970 These pins, all the new high-rises 360 00:18:32,970 --> 00:18:34,370 near completion in the city. 361 00:18:42,130 --> 00:18:43,313 - Looks random to me. 362 00:18:46,247 --> 00:18:48,194 (knocking) 363 00:18:48,194 --> 00:18:49,393 - [Marcia] Morning. 364 00:18:49,393 --> 00:18:50,434 - Marcia, good morning. 365 00:18:50,434 --> 00:18:51,267 What's all this? 366 00:18:51,267 --> 00:18:52,700 - Copies of all the coverage on the murders, 367 00:18:52,700 --> 00:18:53,950 right back to day one. 368 00:18:53,950 --> 00:18:55,500 Rick asked for them. 369 00:18:55,500 --> 00:18:57,820 Oh, and by the way, Rick, you were right about the initials. 370 00:18:57,820 --> 00:18:59,360 - Did you call the Secretary of State's office? 371 00:18:59,360 --> 00:19:02,300 - Yep, they referred me to the department of trademarks. 372 00:19:02,300 --> 00:19:04,570 I had to go down there in person to get the dope. 373 00:19:04,570 --> 00:19:07,070 According to them, the initials D-M are registered 374 00:19:07,070 --> 00:19:08,100 to some video dating service. 375 00:19:08,100 --> 00:19:09,874 - Now wait a minute, wait a minute. 376 00:19:09,874 --> 00:19:10,707 You didn't tell me about this. 377 00:19:10,707 --> 00:19:11,950 - I don't tell you everything. 378 00:19:11,950 --> 00:19:14,238 Besides, I was only following up your hunch. 379 00:19:14,238 --> 00:19:15,237 - Hunch? 380 00:19:15,237 --> 00:19:16,313 - That the initials were the link. 381 00:19:17,220 --> 00:19:19,010 - Video dating service, huh? 382 00:19:19,010 --> 00:19:19,843 - Yeah, you know, 383 00:19:19,843 --> 00:19:22,720 one of those high-tech lonely hearts clubs. 384 00:19:22,720 --> 00:19:25,003 This one's an outfit called Data Match. 385 00:19:28,210 --> 00:19:30,450 - [Rick] I'll go in and join, see what I can find out. 386 00:19:30,450 --> 00:19:32,220 You check out those other relatives. 387 00:19:32,220 --> 00:19:33,888 - Wait a minute, why don't I go in and join 388 00:19:33,888 --> 00:19:34,721 while you check the relatives? 389 00:19:34,721 --> 00:19:36,910 - Honey, if the killer turns out to be one of those members, 390 00:19:36,910 --> 00:19:38,290 it could be very dangerous. 391 00:19:38,290 --> 00:19:40,200 - It could also be a lot of fun. 392 00:19:40,200 --> 00:19:41,420 I'll flip you for it. 393 00:19:41,420 --> 00:19:42,253 - All right. 394 00:19:43,400 --> 00:19:44,320 Call it. 395 00:19:44,320 --> 00:19:45,153 - Tails. 396 00:19:47,170 --> 00:19:48,959 - I guess that settles it. 397 00:19:48,959 --> 00:19:52,380 (magical whistling) 398 00:19:52,380 --> 00:19:53,700 Amanda! 399 00:19:53,700 --> 00:19:54,933 That's not fair. 400 00:19:57,130 --> 00:19:58,750 - Okay. 401 00:19:58,750 --> 00:20:01,503 To show you what a sport I am, we'll both join. 402 00:20:05,780 --> 00:20:07,500 And you can go first. 403 00:20:07,500 --> 00:20:10,350 - Well, we're always open for new members, Mr. Tucker. 404 00:20:10,350 --> 00:20:13,190 The more, the merrier. (laughs) 405 00:20:13,190 --> 00:20:15,083 Let me call Danny, our manager. 406 00:20:17,160 --> 00:20:19,410 There's a Mr. Tucker here who'd like to join. 407 00:20:20,390 --> 00:20:21,223 Okay. 408 00:20:22,440 --> 00:20:23,980 He said he'll be right out. 409 00:20:23,980 --> 00:20:24,813 - Great. 410 00:20:26,285 --> 00:20:29,118 (whimsical music) 411 00:20:31,810 --> 00:20:33,390 - Hi. 412 00:20:33,390 --> 00:20:34,560 I'm Danny Kirkwood. 413 00:20:34,560 --> 00:20:35,683 Welcome to Data Match. 414 00:20:37,700 --> 00:20:40,180 Now when you find a girl in the profile 415 00:20:40,180 --> 00:20:42,130 that you're interested in, you come on over here 416 00:20:42,130 --> 00:20:45,930 to our tape library and you locate her tape 417 00:20:45,930 --> 00:20:47,970 according to her code number. 418 00:20:47,970 --> 00:20:50,870 Then you come on over here to one of our viewing booths 419 00:20:50,870 --> 00:20:52,280 and you take a look at it. 420 00:20:52,280 --> 00:20:53,620 - What about viewing it at home? 421 00:20:53,620 --> 00:20:56,300 - No, sorry, no tapes or profiles allowed off the premise. 422 00:20:56,300 --> 00:20:57,133 House rules. 423 00:20:57,133 --> 00:20:57,966 - Gotcha. 424 00:20:57,966 --> 00:20:59,140 What if I like what I see? 425 00:20:59,140 --> 00:21:00,730 - Well, then we let her know that you're interested. 426 00:21:00,730 --> 00:21:02,980 She comes on down and views your tape. 427 00:21:02,980 --> 00:21:05,110 If the lady likes what she sees, you're in business. 428 00:21:05,110 --> 00:21:05,943 - Uh-huh. 429 00:21:07,128 --> 00:21:08,080 - This is the file room. 430 00:21:08,080 --> 00:21:10,360 You can put your membership on hold for up to six months, 431 00:21:10,360 --> 00:21:12,810 if you're away on business or find a young lady 432 00:21:12,810 --> 00:21:15,020 you want to concentrate on for a while. 433 00:21:15,020 --> 00:21:15,853 - Sounds fair. 434 00:21:17,590 --> 00:21:18,660 Terminated? 435 00:21:18,660 --> 00:21:21,370 - Yeah, past members and dropouts. 436 00:21:21,370 --> 00:21:23,530 You'd be surprised how many people rejoin. 437 00:21:23,530 --> 00:21:25,020 - Hi, I'm Laurie. 438 00:21:25,020 --> 00:21:27,010 I'm gonna be taping your interview. 439 00:21:27,010 --> 00:21:28,590 Just follow me. 440 00:21:28,590 --> 00:21:30,180 - [Danny] I'm not gonna be here when you're through. 441 00:21:30,180 --> 00:21:31,730 Laurie's our assistant manager. 442 00:21:32,726 --> 00:21:34,140 You'll be in great hands. 443 00:21:34,140 --> 00:21:36,130 - [Laurie] Can you have a seat right here, please? 444 00:21:36,130 --> 00:21:38,690 - So I'm gonna give this to you right now. 445 00:21:38,690 --> 00:21:39,523 - What's this? 446 00:21:39,523 --> 00:21:42,770 - That says you're a member in good standing of Data Match. 447 00:21:42,770 --> 00:21:45,570 It's the beginning of a whole new way of life for you. 448 00:21:45,570 --> 00:21:47,570 - [Laurie] Okay, now look at the camera. 449 00:21:51,660 --> 00:21:54,110 - So what name did you use when you joined? 450 00:21:54,110 --> 00:21:55,340 - My own. 451 00:21:55,340 --> 00:21:56,653 I'm an insurance adjuster. 452 00:21:57,860 --> 00:21:59,500 - I think I'll use my maiden name 453 00:21:59,500 --> 00:22:02,030 and give them the office phone and address. 454 00:22:02,030 --> 00:22:03,750 - I used the office. 455 00:22:03,750 --> 00:22:05,854 - Okay, I'll use the home phone and address. 456 00:22:05,854 --> 00:22:07,366 - Did you come up with anything when you talked 457 00:22:07,366 --> 00:22:08,590 with the relatives of the other victims? 458 00:22:08,590 --> 00:22:10,790 - None of them had even heard of Data Match. 459 00:22:13,000 --> 00:22:14,410 How'd you do? 460 00:22:14,410 --> 00:22:16,380 - I went through all the profiles in that library. 461 00:22:16,380 --> 00:22:18,070 I didn't come up with one of the victims, 462 00:22:18,070 --> 00:22:20,630 not even the two we know for a fact were members. 463 00:22:20,630 --> 00:22:21,463 - Well, that makes sense. 464 00:22:21,463 --> 00:22:24,120 I mean, they're hardly available for dating. 465 00:22:24,120 --> 00:22:25,370 They must've been pulled. 466 00:22:31,150 --> 00:22:32,800 - And put in the terminated file. 467 00:22:34,310 --> 00:22:35,143 - The what? 468 00:22:36,290 --> 00:22:38,230 - They hang onto the records of all past members 469 00:22:38,230 --> 00:22:40,190 in a special file. 470 00:22:40,190 --> 00:22:42,660 - You wanna bet we find all four of them there? 471 00:22:42,660 --> 00:22:45,360 And if we do, the killer has got to be another member. 472 00:22:47,746 --> 00:22:49,980 I'll tell you one thing, I'll spot him 473 00:22:49,980 --> 00:22:52,880 when I go through those profiles tomorrow. 474 00:22:52,880 --> 00:22:54,683 I'd know him anywhere. 475 00:22:56,010 --> 00:23:00,343 Short, bald, beady black eyes. 476 00:23:01,459 --> 00:23:04,109 His face is getting clearer and clearer all the time. 477 00:23:06,400 --> 00:23:07,650 You know what bothers me? 478 00:23:09,240 --> 00:23:11,950 The club never informed the police 479 00:23:11,950 --> 00:23:13,800 that two of the members were victims. 480 00:23:15,280 --> 00:23:16,970 But think of the publicity. 481 00:23:16,970 --> 00:23:19,023 I mean, a thing like that could ruin a dating agency. 482 00:23:20,230 --> 00:23:21,270 You're right. 483 00:23:21,270 --> 00:23:23,270 We've got to get into that special file. 484 00:23:28,050 --> 00:23:30,133 Mm-mmm, he's at it again. 485 00:23:31,610 --> 00:23:32,443 - The peeper? 486 00:23:37,757 --> 00:23:39,007 - I'll fix him. 487 00:23:41,482 --> 00:23:44,482 (magical whistling) 488 00:23:52,097 --> 00:23:54,347 (clicking) 489 00:23:58,343 --> 00:23:59,890 - Hey, Rick. 490 00:23:59,890 --> 00:24:01,710 You're gonna do all right, pal. 491 00:24:01,710 --> 00:24:02,946 You've already had requests 492 00:24:02,946 --> 00:24:03,890 of three of our most popular girls. 493 00:24:03,890 --> 00:24:05,510 - [Carol] Excuse me, Danny. 494 00:24:05,510 --> 00:24:08,450 I think Miss Hobbs has a problem. 495 00:24:08,450 --> 00:24:09,283 - Excuse me. 496 00:24:10,730 --> 00:24:12,150 Hi, can I help you? 497 00:24:12,150 --> 00:24:13,680 - Hi, I've done the dumbest thing. 498 00:24:13,680 --> 00:24:14,840 I forgot my glasses 499 00:24:14,840 --> 00:24:16,680 and I'm making a mess of this application. 500 00:24:16,680 --> 00:24:18,664 Do you think that you could help me? 501 00:24:18,664 --> 00:24:19,746 - I bet I can. 502 00:24:19,746 --> 00:24:22,220 Do you mind if I move this briefcase? 503 00:24:22,220 --> 00:24:24,270 - It belongs to the gentleman over there. 504 00:24:25,250 --> 00:24:26,350 - Rick, is this yours? 505 00:24:27,880 --> 00:24:30,030 - Yeah, thanks. 506 00:24:30,030 --> 00:24:31,710 - Okay, Rick, I've got your first tape set up 507 00:24:31,710 --> 00:24:33,010 if you wanna come on back. 508 00:24:34,145 --> 00:24:35,556 Okay, I'll be in my office if you need me. 509 00:24:35,556 --> 00:24:36,389 - Thanks. 510 00:24:37,541 --> 00:24:38,800 - Okay. 511 00:24:38,800 --> 00:24:39,633 I'm all yours. 512 00:24:42,187 --> 00:24:43,867 Yeah, all right. 513 00:24:43,867 --> 00:24:44,993 - Hi, I'm Babs. 514 00:24:46,030 --> 00:24:50,870 I have an insatiable appetite for life and people. 515 00:24:50,870 --> 00:24:54,700 I love roller coaster rides, pink champagne, 516 00:24:54,700 --> 00:24:57,613 long walks on the beach, yellow roses, 517 00:24:57,613 --> 00:24:59,183 and sensitive men. 518 00:25:00,020 --> 00:25:01,070 You know what I mean. 519 00:25:02,330 --> 00:25:03,763 I'm a woman of many moods. 520 00:25:04,960 --> 00:25:07,340 Impulses yet to course. 521 00:25:07,340 --> 00:25:09,543 Humor, shy sometimes, 522 00:25:10,750 --> 00:25:15,013 uninhibited, yet discriminating in my passions. 523 00:25:56,416 --> 00:25:58,110 - There's more to you than meets the eye, Amanda. 524 00:25:58,110 --> 00:26:01,080 Dancing, music, sports. 525 00:26:01,080 --> 00:26:03,380 I think you're gonna be very much in demand. 526 00:26:03,380 --> 00:26:04,213 - I hope so. 527 00:26:05,230 --> 00:26:06,330 - Well, you wanna see the rest of the place? 528 00:26:06,330 --> 00:26:07,583 Come on, I'll show you. 529 00:26:17,092 --> 00:26:19,722 (magical whistling) 530 00:26:19,722 --> 00:26:20,555 - Amanda? 531 00:26:25,642 --> 00:26:26,641 Amanda, are you all right? 532 00:26:26,641 --> 00:26:27,690 (gasps) 533 00:26:27,690 --> 00:26:28,690 - I'm nervous. 534 00:26:28,690 --> 00:26:30,360 - Yeah, you gotta relax. 535 00:26:30,360 --> 00:26:31,193 - I'll try. 536 00:26:34,026 --> 00:26:36,693 (vase breaking) 537 00:26:47,470 --> 00:26:48,673 - In here's the library. 538 00:26:49,507 --> 00:26:52,153 On the bottom shelf, we have the profiles for the men. 539 00:26:54,630 --> 00:26:57,150 Oh, Rick, I'd like you to meet Amanda. 540 00:26:57,150 --> 00:26:59,083 Amanda, this is Rick. 541 00:27:02,220 --> 00:27:03,090 - Hi. 542 00:27:03,090 --> 00:27:03,970 - Hello. 543 00:27:03,970 --> 00:27:05,310 - Amanda just joined today. 544 00:27:05,310 --> 00:27:07,858 As a matter of fact, looking at her profile, 545 00:27:07,858 --> 00:27:09,880 I'd say you two might have a lot in common. 546 00:27:09,880 --> 00:27:10,810 - Is that right? 547 00:27:10,810 --> 00:27:12,930 - Rick just joined the other day himself. 548 00:27:12,930 --> 00:27:15,140 He's already very much in demand. 549 00:27:15,140 --> 00:27:15,973 - Oh, really? 550 00:27:17,090 --> 00:27:20,490 - Marilyn, Liz, Babs. 551 00:27:20,490 --> 00:27:21,880 - Oh, Babs. 552 00:27:21,880 --> 00:27:23,860 I thought she had a lot to offer. 553 00:27:23,860 --> 00:27:25,460 - It's a good choice, good choice, great gal. 554 00:27:25,460 --> 00:27:27,076 Little bit independent, 555 00:27:27,076 --> 00:27:29,325 but she gets her share of repeat calls. 556 00:27:29,325 --> 00:27:31,423 - (giggles) Lucky ol' Babs. 557 00:27:33,430 --> 00:27:35,963 - Okay, we are set up for Amanda's interview now. 558 00:27:37,100 --> 00:27:38,860 - It was nice meeting you. 559 00:27:38,860 --> 00:27:39,960 - Rick. 560 00:27:39,960 --> 00:27:41,330 - Rick. 561 00:27:41,330 --> 00:27:42,180 - Right this way. 562 00:27:44,560 --> 00:27:46,750 - I think you did it again, pal. 563 00:27:46,750 --> 00:27:48,160 Look, I'll give you a call as soon as I set up 564 00:27:48,160 --> 00:27:50,070 that date with Babs, okay? 565 00:27:50,070 --> 00:27:51,443 - Oh! 566 00:27:51,443 --> 00:27:53,160 - No, no, let me get that for you. 567 00:27:53,160 --> 00:27:55,660 - Thanks, Danny, I'm always forgetting this thing. 568 00:27:59,842 --> 00:28:01,120 - You know, that guy's briefcase was empty when he got here. 569 00:28:01,120 --> 00:28:01,953 Now it's not. 570 00:28:02,840 --> 00:28:05,683 - Uh-oh, another member with sticky fingers. 571 00:28:06,520 --> 00:28:08,993 - Yeah, I guess I better check. 572 00:28:10,443 --> 00:28:13,443 (suspenseful music) 573 00:29:04,200 --> 00:29:07,283 (engine revs loudly) 574 00:29:20,850 --> 00:29:22,430 - I really don't see why you have to go through 575 00:29:22,430 --> 00:29:23,430 with that dumb date. 576 00:29:26,090 --> 00:29:28,800 Hi, I'm Babs. 577 00:29:28,800 --> 00:29:31,350 I'm insatiable. 578 00:29:31,350 --> 00:29:33,270 - You looked at her tape? 579 00:29:33,270 --> 00:29:35,200 - Curiosity got the better of me. 580 00:29:35,200 --> 00:29:37,120 - Well, I think she may be helpful. 581 00:29:37,120 --> 00:29:39,690 In first place, she's married, but separated. 582 00:29:39,690 --> 00:29:42,910 Second place, Danny said she gets a lot of repeat dates. 583 00:29:42,910 --> 00:29:43,770 - I'll bet. 584 00:29:43,770 --> 00:29:45,820 - One of them could be our killer. 585 00:29:45,820 --> 00:29:46,890 - More likely she's the killer. 586 00:29:46,890 --> 00:29:49,190 She looked pretty tough to me. 587 00:29:49,190 --> 00:29:51,620 - Like a short, bald man with beady, black eyes. 588 00:29:51,620 --> 00:29:53,053 - Who knows? 589 00:29:53,053 --> 00:29:54,310 Contact lenses and a wig? 590 00:29:54,310 --> 00:29:57,943 If I were you, I'd give her hair a nice, big pull. 591 00:29:59,670 --> 00:30:01,470 - I love you when you get like this. 592 00:30:02,780 --> 00:30:03,613 Gotta run. 593 00:30:09,780 --> 00:30:10,810 - What's the rush? 594 00:30:10,810 --> 00:30:13,040 - Gotta pick her up in 15 minutes. 595 00:30:13,040 --> 00:30:13,873 See ya later. 596 00:30:14,773 --> 00:30:17,773 (magical whistling) 597 00:30:18,810 --> 00:30:19,863 - Now stop it. 598 00:30:20,770 --> 00:30:23,947 I know what you're doing and it's not going to work. 599 00:30:23,947 --> 00:30:24,780 (magical whistling) 600 00:30:24,780 --> 00:30:27,020 Now this time, I'm really leaving. 601 00:30:27,020 --> 00:30:29,023 Amanda, this is no time for games. 602 00:30:29,910 --> 00:30:31,093 I'm leaving right now. 603 00:30:32,040 --> 00:30:33,087 I'm on my way. 604 00:30:35,503 --> 00:30:36,336 Oh boy. 605 00:30:38,640 --> 00:30:39,790 I'm gonna be very late. 606 00:30:41,075 --> 00:30:43,908 (whimsical music) 607 00:30:53,826 --> 00:30:56,909 Amanda, I've got work to do. 608 00:30:56,909 --> 00:30:58,310 - All right. 609 00:30:58,310 --> 00:31:00,213 Business before pleasure. 610 00:31:03,021 --> 00:31:05,830 (snaps) 611 00:31:05,830 --> 00:31:07,663 - That's more like it. 612 00:31:08,710 --> 00:31:09,723 See ya later. 613 00:31:15,840 --> 00:31:18,340 On second thought, don't bother waiting up for me. 614 00:31:21,610 --> 00:31:22,840 - Yeah, that's me. 615 00:31:22,840 --> 00:31:25,580 Everything right up front, nothing left to the imagination. 616 00:31:25,580 --> 00:31:27,117 - I wouldn't say that. 617 00:31:27,117 --> 00:31:29,095 - Mmm, this is gonna be fun. 618 00:31:29,095 --> 00:31:29,928 - Listen, I know you like the beach, 619 00:31:29,928 --> 00:31:31,397 so I made reservations in Malibu. 620 00:31:31,397 --> 00:31:32,513 - Uh, uh-uh. 621 00:31:34,090 --> 00:31:36,653 I made the date so we go in my car. 622 00:31:41,510 --> 00:31:43,150 - Okay. 623 00:31:43,150 --> 00:31:44,750 - I pick out the restaurant. 624 00:31:44,750 --> 00:31:46,370 I pay the tab. 625 00:31:46,370 --> 00:31:50,063 And afterwards, we come back to my apartment. 626 00:31:51,510 --> 00:31:54,010 When you make the date, you get to call the shots. 627 00:31:54,950 --> 00:31:55,900 Those are my rules. 628 00:31:56,820 --> 00:31:58,070 Everybody sticks to them. 629 00:32:00,050 --> 00:32:01,350 Okay? 630 00:32:01,350 --> 00:32:02,253 - Okay by me. 631 00:32:03,495 --> 00:32:05,995 (engine revs) 632 00:32:17,690 --> 00:32:19,040 - I'd like to find a man. 633 00:32:19,040 --> 00:32:22,403 Actually, I'd like to find different types of men. 634 00:32:24,280 --> 00:32:28,810 (laughs) I think I'm looking for a variety 635 00:32:28,810 --> 00:32:30,833 of interpersonal relationships. 636 00:32:32,192 --> 00:32:34,470 - [Danny] In other words, you're really interested 637 00:32:34,470 --> 00:32:37,000 in playing the field, is that right? 638 00:32:37,000 --> 00:32:37,833 - Yeah. 639 00:32:45,450 --> 00:32:48,233 - I fixed you a sandwich and a glass of milk. 640 00:32:51,130 --> 00:32:52,080 Any luck? 641 00:32:52,080 --> 00:32:53,520 - Nothing. 642 00:32:53,520 --> 00:32:55,660 I was so sure I could pick up a sense of the killer 643 00:32:55,660 --> 00:32:57,533 from these tapes. 644 00:32:59,040 --> 00:33:02,029 - My goodness, it's cold in here. 645 00:33:02,029 --> 00:33:03,870 (snaps, fire roars) 646 00:33:03,870 --> 00:33:04,703 - Oh! 647 00:33:05,949 --> 00:33:08,760 (laughs) You gave me such a start. 648 00:33:08,760 --> 00:33:09,630 - Oh, I'm sorry, Mother. 649 00:33:09,630 --> 00:33:11,910 Look, any time my little stunts start getting in your way, 650 00:33:11,910 --> 00:33:12,743 you just tell me. 651 00:33:12,743 --> 00:33:14,323 - Oh, yes, I will. 652 00:33:15,450 --> 00:33:16,620 I'll get used to them again, darling. 653 00:33:16,620 --> 00:33:18,640 It'll just take me a little time. 654 00:33:18,640 --> 00:33:20,390 - I just want you to be happy here. 655 00:33:21,600 --> 00:33:24,030 - Besides (laughs) nothing that you do 656 00:33:24,030 --> 00:33:26,210 is nearly so maddening as the tricks 657 00:33:26,210 --> 00:33:28,010 your grandmother used to play. 658 00:33:28,010 --> 00:33:30,733 We never knew what she was gonna do next. 659 00:33:32,462 --> 00:33:34,545 (laughs) 660 00:33:35,870 --> 00:33:37,493 - Now she was a character. 661 00:33:40,140 --> 00:33:41,923 She certainly knew her craft. 662 00:33:43,140 --> 00:33:44,250 I only wish I had her command. 663 00:33:44,250 --> 00:33:45,950 Mine's so unreliable. 664 00:33:45,950 --> 00:33:47,943 - Maybe you're trying too hard, dear. 665 00:33:50,680 --> 00:33:53,830 Well, I remember that my mother used to say to me, 666 00:33:53,830 --> 00:33:56,930 if you have the knack, don't force it. 667 00:33:56,930 --> 00:34:00,260 It will just come in its own sweet time. 668 00:34:00,260 --> 00:34:04,363 Of course, in my case, it never did. 669 00:34:06,830 --> 00:34:09,280 - It's funny how it skips a generation like that. 670 00:34:10,407 --> 00:34:12,690 (sighs) 671 00:34:12,690 --> 00:34:14,253 Did you ever feel left out? 672 00:34:16,260 --> 00:34:17,093 - Oh no. 673 00:34:18,770 --> 00:34:21,690 Frankly, I was relieved. 674 00:34:21,690 --> 00:34:24,950 I wouldn't have wanted all that responsibility. 675 00:34:24,950 --> 00:34:27,130 Besides, having your grandmother in the house 676 00:34:27,130 --> 00:34:28,393 was quite enough. 677 00:34:29,420 --> 00:34:31,810 I pity your poor father. 678 00:34:31,810 --> 00:34:33,423 He had the patience of Job. 679 00:34:36,340 --> 00:34:37,213 Bless his heart. 680 00:34:43,100 --> 00:34:44,650 - You still miss him, don't ya? 681 00:34:49,320 --> 00:34:50,153 - Yes. 682 00:34:53,337 --> 00:34:55,293 But being here with you and Rick, 683 00:34:57,649 --> 00:34:58,583 it isn't so bad. 684 00:35:02,330 --> 00:35:04,130 You don't mind about Bernie, do you? 685 00:35:07,491 --> 00:35:10,574 - Mother, I couldn't be more pleased. 686 00:35:11,790 --> 00:35:12,690 - You'll like him. 687 00:35:15,380 --> 00:35:16,473 He's a nice man. 688 00:35:18,610 --> 00:35:20,001 You'll meet him. 689 00:35:20,001 --> 00:35:21,411 He's a widower. 690 00:35:21,411 --> 00:35:24,143 Of course, he's not your father. 691 00:35:25,850 --> 00:35:27,403 But he's good company. 692 00:35:30,998 --> 00:35:31,831 (knocking) 693 00:35:31,831 --> 00:35:33,150 That's Bernie now. 694 00:35:33,150 --> 00:35:34,773 We're off to the movies. 695 00:35:36,140 --> 00:35:38,283 Don't forget your sandwich. 696 00:35:40,419 --> 00:35:42,919 (door closes) 697 00:35:49,591 --> 00:35:52,674 (cupboards slamming) 698 00:36:16,837 --> 00:36:19,337 (phone rings) 699 00:36:22,200 --> 00:36:23,033 - Hello? 700 00:36:26,500 --> 00:36:27,333 Hello? 701 00:36:29,160 --> 00:36:30,850 - Hi, this is Danny. 702 00:36:30,850 --> 00:36:31,683 - Danny? 703 00:36:31,683 --> 00:36:33,560 - [Danny] Danny Kirkwood from Data Match. 704 00:36:33,560 --> 00:36:34,640 Look, I know it's kinda short notice, 705 00:36:34,640 --> 00:36:36,600 but I was wondering if you were free for dinner. 706 00:36:36,600 --> 00:36:37,836 - Dinner? 707 00:36:37,836 --> 00:36:39,603 - You haven't eaten already, have you? 708 00:36:39,603 --> 00:36:42,090 (cat meows) 709 00:36:42,090 --> 00:36:44,270 - Well, as a matter of fact, I haven't. 710 00:36:44,270 --> 00:36:45,103 - Terrific. 711 00:36:45,103 --> 00:36:47,420 Listen, to tell you the truth, I was very impressed 712 00:36:47,420 --> 00:36:49,210 with your interview. 713 00:36:49,210 --> 00:36:50,043 - Thanks. 714 00:36:50,043 --> 00:36:51,320 - I'd like to see more of you. 715 00:36:52,910 --> 00:36:54,220 - Is that okay? 716 00:36:54,220 --> 00:36:57,282 I mean, for management to date clients? 717 00:36:57,282 --> 00:36:58,115 - There's no rules against it. 718 00:36:58,115 --> 00:36:59,080 As a matter of fact, 719 00:36:59,080 --> 00:37:01,783 the last manager married one of the clients. 720 00:37:02,930 --> 00:37:04,482 - I suppose I could. 721 00:37:04,482 --> 00:37:05,320 - Pick you up in about 15 minutes. 722 00:37:05,320 --> 00:37:06,871 - Wait a minute. 723 00:37:06,871 --> 00:37:09,704 (dial tone rings) 724 00:37:11,230 --> 00:37:12,063 Why not? 725 00:37:15,455 --> 00:37:17,215 (cat meows) 726 00:37:17,215 --> 00:37:19,016 (cat purrs) 727 00:37:19,016 --> 00:37:20,433 Dickens, come on. 728 00:37:21,700 --> 00:37:24,763 What's good for the gander is good for the goose. 729 00:37:26,900 --> 00:37:28,360 - I'll bet some of the guys you meet 730 00:37:28,360 --> 00:37:31,075 through Data Match are a little weird, huh? 731 00:37:31,075 --> 00:37:32,620 - (laughs) A couple, yeah. 732 00:37:32,620 --> 00:37:34,803 - Any of them ever try to get rough? 733 00:37:35,840 --> 00:37:37,444 - With me? 734 00:37:37,444 --> 00:37:39,527 (laughs) 735 00:37:41,700 --> 00:37:42,803 I'm a black belt. 736 00:37:45,220 --> 00:37:47,730 Hey, what are you doing way over there, huh? 737 00:37:47,730 --> 00:37:49,350 Come on over here and give me a kiss. 738 00:37:49,350 --> 00:37:51,060 - Shouldn't you keep your eye on the road? 739 00:37:51,060 --> 00:37:52,690 - Oh, relax, sweetie. 740 00:37:52,690 --> 00:37:55,600 I could drive this road with my eyes shut. 741 00:37:55,600 --> 00:37:57,473 Now where's that kiss? 742 00:37:59,962 --> 00:38:01,563 Come on. 743 00:38:01,563 --> 00:38:02,429 (horn honking) 744 00:38:02,429 --> 00:38:03,346 - Look out! 745 00:38:10,360 --> 00:38:11,813 - No fair, you're peeking. 746 00:38:14,020 --> 00:38:16,733 - Hey, you wanna hear something real funny? 747 00:38:17,770 --> 00:38:18,803 The brakes are out. 748 00:38:20,130 --> 00:38:21,610 - Put it in low. 749 00:38:21,610 --> 00:38:22,443 - I'm trying to. 750 00:38:22,443 --> 00:38:23,411 It won't go. 751 00:38:23,411 --> 00:38:24,578 It wont', ahh! 752 00:38:25,839 --> 00:38:28,672 (tires squealing) 753 00:38:44,795 --> 00:38:47,378 (horn honking) 754 00:38:53,753 --> 00:38:56,336 (horn honking) 755 00:39:08,643 --> 00:39:11,476 (tires squealing) 756 00:39:17,200 --> 00:39:18,530 - You all right? 757 00:39:18,530 --> 00:39:20,573 - Uh, yeah, I think so. 758 00:39:21,512 --> 00:39:22,750 How 'bout you? 759 00:39:22,750 --> 00:39:24,323 - I'm okay I think. 760 00:39:25,615 --> 00:39:26,651 - I don't understand. 761 00:39:26,651 --> 00:39:28,151 I just had these brakes fixed. 762 00:39:30,720 --> 00:39:32,620 - Who knew you were going out tonight? 763 00:39:33,530 --> 00:39:35,672 - Nobody I can think of. 764 00:39:35,672 --> 00:39:39,118 Except, well, the people down at Data Match office, 765 00:39:39,118 --> 00:39:40,151 that's all. 766 00:39:40,151 --> 00:39:41,332 - Carol and Laurie. 767 00:39:41,332 --> 00:39:42,810 - Yeah, and Danny, of course. 768 00:39:42,810 --> 00:39:44,323 He keeps tabs on all the girls. 769 00:39:50,096 --> 00:39:50,929 - All set. 770 00:39:58,860 --> 00:40:01,822 (cat meows) 771 00:40:01,822 --> 00:40:04,655 (car engine revs) 772 00:40:10,980 --> 00:40:11,923 - Where are we going for dinner? 773 00:40:11,923 --> 00:40:13,333 - Fun, new place. 774 00:40:14,230 --> 00:40:15,063 Just opened. 775 00:40:15,063 --> 00:40:16,120 - Really, where is it? 776 00:40:18,181 --> 00:40:19,014 - Oh, it's not far. 777 00:40:19,014 --> 00:40:20,683 It's a fabulous view. 778 00:40:22,360 --> 00:40:24,000 - Is in the The Hills? 779 00:40:24,000 --> 00:40:26,560 - No, it's a new high-rise, top floor. 780 00:40:26,560 --> 00:40:27,393 You'll love it. 781 00:40:35,658 --> 00:40:38,320 - I wish I brought some bread crumbs. 782 00:40:38,320 --> 00:40:39,153 - I'm sorry? 783 00:40:40,230 --> 00:40:42,280 - I was just saying I wish I brought something to munch on. 784 00:40:42,280 --> 00:40:43,930 I'm starving. 785 00:40:43,930 --> 00:40:45,430 - We're almost there, hang on. 786 00:40:51,740 --> 00:40:54,740 (magical whistling) 787 00:40:57,190 --> 00:40:58,023 (car sputtering) 788 00:40:58,023 --> 00:40:58,856 - That's funny. 789 00:41:00,000 --> 00:41:01,300 - I think we're outta gas. 790 00:41:09,410 --> 00:41:10,790 - Where's your ladies' room? 791 00:41:10,790 --> 00:41:11,810 - Around the back. 792 00:41:11,810 --> 00:41:13,260 - Thanks, I'll be right back. 793 00:41:25,638 --> 00:41:28,388 (keypad beeping) 794 00:41:33,340 --> 00:41:34,919 Rick! 795 00:41:34,919 --> 00:41:36,544 - [Amanda On Answering Machine] Hi, we aren't able 796 00:41:36,544 --> 00:41:37,390 to come to the phone right now, 797 00:41:37,390 --> 00:41:38,870 but if you'd care to leave a message. 798 00:41:38,870 --> 00:41:39,873 - Swell. 799 00:41:59,990 --> 00:42:01,290 Everything okay? 800 00:42:01,290 --> 00:42:03,210 - Yeah, it seems to be. 801 00:42:03,210 --> 00:42:05,830 Damndest thing, though, the tank was almost full, right? 802 00:42:05,830 --> 00:42:08,141 - Must've been something in the gas line. 803 00:42:08,141 --> 00:42:09,891 - Isn't that strange? 804 00:42:14,158 --> 00:42:15,030 (cat meows) 805 00:42:15,030 --> 00:42:17,027 - Hi, fella, where's Amanda? 806 00:42:19,074 --> 00:42:21,407 (cat meows) 807 00:42:24,882 --> 00:42:25,715 Amanda? 808 00:42:32,696 --> 00:42:33,529 Amanda? 809 00:42:42,785 --> 00:42:45,820 - [Amanda On Answering Machine] Rick, it's me. 810 00:42:45,820 --> 00:42:46,830 You're not gonna believe this, 811 00:42:46,830 --> 00:42:48,973 but I think Danny Kirkwood is our man. 812 00:42:50,910 --> 00:42:53,120 I'm with him now, supposedly on a date. 813 00:42:53,120 --> 00:42:56,333 I'm at the corner of Pico and Beverly. 814 00:42:57,180 --> 00:42:58,810 I don't know how much he knows, 815 00:42:58,810 --> 00:43:01,110 but he's taking me to a recently completed high-rise 816 00:43:01,110 --> 00:43:02,233 somewhere near here. 817 00:43:03,160 --> 00:43:04,810 He says it's got a fabulous view. 818 00:43:05,730 --> 00:43:07,590 I'll bet it does. 819 00:43:07,590 --> 00:43:09,800 I'm gonna try and nail him. 820 00:43:09,800 --> 00:43:10,840 You better bring the cavalry. 821 00:43:10,840 --> 00:43:12,227 I gotta go now, hurry! 822 00:43:16,500 --> 00:43:17,333 - Dickens! 823 00:43:19,820 --> 00:43:20,653 Thanks, pal. 824 00:43:31,650 --> 00:43:33,243 - Top floor? 825 00:43:33,243 --> 00:43:34,076 - Mm-hmm. 826 00:43:37,191 --> 00:43:38,410 - Hey, what are you doing? 827 00:43:38,410 --> 00:43:39,680 - Private detectives have been known 828 00:43:39,680 --> 00:43:42,120 to carry guns, Mrs. Tucker. 829 00:43:43,367 --> 00:43:45,034 - Now wait a minute. 830 00:43:58,491 --> 00:44:01,491 (magical whistling) 831 00:44:24,957 --> 00:44:27,957 (suspenseful music) 832 00:44:31,913 --> 00:44:34,913 (footsteps running) 833 00:44:42,977 --> 00:44:45,977 (suspenseful music) 834 00:45:09,149 --> 00:45:12,149 (magical whistling) 835 00:45:14,994 --> 00:45:17,744 (dramatic music) 836 00:45:22,946 --> 00:45:25,946 (magical whistling) 837 00:45:32,519 --> 00:45:35,519 (footsteps running) 838 00:46:15,596 --> 00:46:18,429 (tires squealing) 839 00:46:28,788 --> 00:46:30,931 - Oh no, you don't! 840 00:46:30,931 --> 00:46:33,014 (groans) 841 00:46:36,489 --> 00:46:37,526 - [Amanda] Rick, wait! 842 00:46:37,526 --> 00:46:38,359 - What? 843 00:46:40,212 --> 00:46:42,212 (snaps) 844 00:46:43,731 --> 00:46:45,330 - Don't let me down now. 845 00:46:45,330 --> 00:46:48,330 (magical whistling) 846 00:46:53,577 --> 00:46:55,523 I got him, wanna bet? 847 00:46:55,523 --> 00:46:56,356 - No bet. 848 00:47:05,077 --> 00:47:06,160 - Well, what's going on here? 849 00:47:06,160 --> 00:47:08,280 - We've got your elevator murderer, Sergeant Fisk. 850 00:47:08,280 --> 00:47:10,630 - Really? Where are you hiding him? 851 00:47:10,630 --> 00:47:11,623 - Where else? 852 00:47:13,300 --> 00:47:14,133 - You can't miss him. 853 00:47:14,133 --> 00:47:17,063 He's a short, bald man with beady, black eyes. 854 00:47:17,929 --> 00:47:20,762 (whimsical music) 855 00:47:26,391 --> 00:47:28,300 - Apparently, Danny Kirkwood's wife used to cheat on him 856 00:47:28,300 --> 00:47:29,133 all the time. 857 00:47:32,260 --> 00:47:33,960 Finally, she ran off with a guy she met 858 00:47:33,960 --> 00:47:34,950 through a dating service, 859 00:47:34,950 --> 00:47:38,040 so Danny sets himself up with Data Match. 860 00:47:38,040 --> 00:47:40,010 Started killing off other married women 861 00:47:40,010 --> 00:47:41,510 who were doing the same thing. 862 00:47:42,510 --> 00:47:43,750 Guess in his own sick way, 863 00:47:43,750 --> 00:47:45,650 he thought he was getting back at her. 864 00:47:46,662 --> 00:47:48,762 Too bad he had to drag Data Match into it. 865 00:47:49,620 --> 00:47:51,460 I think they provide an excellent service, 866 00:47:51,460 --> 00:47:53,750 for people who are looking for that kind of thing. 867 00:47:53,750 --> 00:47:56,193 Then it only takes one rotten apple. 868 00:48:00,843 --> 00:48:03,490 You know, Babs wasn't really so bad. 869 00:48:03,490 --> 00:48:05,070 I'll bet if I had hung in there, 870 00:48:05,070 --> 00:48:07,007 I could find the girl of my dreams. 871 00:48:08,182 --> 00:48:09,042 - Rick? 872 00:48:09,042 --> 00:48:10,098 - Hmm? 873 00:48:10,098 --> 00:48:11,098 - Come here. 874 00:48:13,603 --> 00:48:16,436 (whimsical music) 875 00:48:18,123 --> 00:48:21,123 (magical whistling) 876 00:48:25,684 --> 00:48:29,017 (whimsical theme music) 877 00:49:06,919 --> 00:49:09,086 (chiming) 878 00:49:12,917 --> 00:49:15,750 (Multicom Jingle) 879 00:49:15,800 --> 00:49:20,350 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.