All language subtitles for The_Gifted_S02E11_Memento_720p_WEB-DL_DD5_1_H_264-LAZY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,435 It's time to take a stand with The Gifted. 2 00:00:03,437 --> 00:00:05,971 -People need something to believe in. -Ahh! 3 00:00:05,973 --> 00:00:08,040 Catch all-new episodes Tuesdays. 4 00:00:08,042 --> 00:00:09,942 And check out our other Fox programs-- 5 00:00:09,944 --> 00:00:11,543 9-1-1, The Resident, 6 00:00:11,545 --> 00:00:12,845 and Lethal Weapon. 7 00:00:12,847 --> 00:00:15,748 -Hey, partner. -Only on Fox. 8 00:00:16,951 --> 00:00:19,852 -(screaming) -REEVA: We're disabling 9 00:00:19,854 --> 00:00:21,954 every collar at every prison. 10 00:00:21,956 --> 00:00:24,923 Today the uprising truly begins. 11 00:00:26,360 --> 00:00:27,626 Evangeline, you got to give me something. 12 00:00:27,628 --> 00:00:29,461 There is a mutant. Goes by Erg. 13 00:00:29,463 --> 00:00:30,696 Lives in the tunnels under D.C. 14 00:00:30,698 --> 00:00:32,498 You are welcome to stay here, but 15 00:00:32,500 --> 00:00:34,500 you must take the mark. 16 00:00:34,502 --> 00:00:36,835 ECLIPSE: Clarice and Erg-- 17 00:00:36,837 --> 00:00:38,804 -I saw something between them. -BLINK: Come on. 18 00:00:38,806 --> 00:00:39,972 You really think I'm cheating on you? 19 00:00:39,974 --> 00:00:41,373 I don't know what I think anymore. 20 00:00:41,375 --> 00:00:43,342 It's John-- the Purifiers took him. 21 00:00:43,344 --> 00:00:44,743 (grunting) 22 00:00:44,745 --> 00:00:46,545 JACE: We are gonna start a citizen militia 23 00:00:46,547 --> 00:00:48,480 to take our safety into our own hands. 24 00:00:48,482 --> 00:00:50,015 -(gun chamber clicks, gunshot) -(grunting) 25 00:00:50,017 --> 00:00:52,084 (gunfire) 26 00:00:52,720 --> 00:00:53,919 (screaming) 27 00:00:53,921 --> 00:00:55,721 You ready to go home? 28 00:00:55,723 --> 00:00:57,890 LAUREN: Think of everything 29 00:00:57,892 --> 00:00:59,425 Andrea and Andreas von Strucker did as Fenris. 30 00:00:59,427 --> 00:01:02,027 The von Strucker twins are murderers. 31 00:01:02,029 --> 00:01:03,362 That has nothing to do with you. 32 00:01:03,364 --> 00:01:04,596 I really hope so. 33 00:01:04,598 --> 00:01:07,199 This belonged to Andrea von Strucker. 34 00:01:07,201 --> 00:01:09,802 I think you should have it. 35 00:01:13,541 --> 00:01:16,008 (door bell tinkles) 36 00:01:17,878 --> 00:01:20,112 (door creaks shut, door bell tinkles) 37 00:01:20,114 --> 00:01:23,615 Picking up a custom order. Andreas von Strucker. 38 00:01:23,617 --> 00:01:26,518 Mr. von Strucker. Of course. 39 00:01:28,622 --> 00:01:31,123 I was able to do the restoration 40 00:01:31,125 --> 00:01:34,626 and perform the... modification you requested, 41 00:01:34,628 --> 00:01:37,429 but I'm wondering 42 00:01:37,431 --> 00:01:40,866 if I might be able to tempt you into selling the instrument? 43 00:01:40,868 --> 00:01:43,936 This belonged to someone who was very close to me, 44 00:01:43,938 --> 00:01:45,871 who I recently lost. 45 00:01:45,873 --> 00:01:48,874 It was like losing a piece of my soul. 46 00:01:48,876 --> 00:01:50,943 All our dreams, 47 00:01:50,945 --> 00:01:54,413 everything we wanted for our people are in that box. 48 00:01:54,415 --> 00:01:56,648 Mr. von Strucker... 49 00:01:56,650 --> 00:01:58,383 It's not for sale. 50 00:01:58,385 --> 00:02:00,252 Well... 51 00:02:00,254 --> 00:02:02,621 I had to try. 52 00:02:02,623 --> 00:02:05,124 The modification-- it's completed? 53 00:02:05,126 --> 00:02:07,092 Yes, it's quite remarkable. 54 00:02:07,094 --> 00:02:10,229 And I can assure you, the secret is safe with me. 55 00:02:10,231 --> 00:02:12,364 Indeed. 56 00:02:27,181 --> 00:02:30,048 (Schubert's "Erlking" playing) 57 00:02:42,296 --> 00:02:44,696 Ever since we got back 58 00:02:44,698 --> 00:02:47,266 from rescuing John, she's been like this. 59 00:02:47,268 --> 00:02:50,202 She's training and studying. 60 00:02:50,204 --> 00:02:52,304 Okay. 61 00:02:52,306 --> 00:02:54,339 Isn't that a good thing? 62 00:02:54,341 --> 00:02:56,542 She just seems different. 63 00:02:56,544 --> 00:02:58,277 I'm concerned that fighting 64 00:02:58,279 --> 00:03:00,946 alongside Andy has affected her somehow. 65 00:03:00,948 --> 00:03:02,948 Of course it did. 66 00:03:02,950 --> 00:03:05,684 She saw him try to kill somebody. 67 00:03:05,686 --> 00:03:08,654 It's not just that. 68 00:03:08,656 --> 00:03:10,789 She's obsessed with that music box. 69 00:03:10,791 --> 00:03:13,492 -With Fenris. -She'll be okay. 70 00:03:13,494 --> 00:03:17,396 Look, if-if we're really gonna bring down the Inner Circle, 71 00:03:17,398 --> 00:03:19,031 she needs to be ready. 72 00:03:19,033 --> 00:03:20,899 Come on. 73 00:03:20,901 --> 00:03:22,968 Clarice and Marcos are waiting. 74 00:03:27,841 --> 00:03:30,876 ECLIPSE: We can't attack Reeva right now. 75 00:03:30,878 --> 00:03:33,845 You all saw what the Inner Circle is doing to our son. 76 00:03:33,847 --> 00:03:36,348 We have to stop them before it's too late. 77 00:03:36,350 --> 00:03:38,717 You really think fighting them is gonna bring him back? 78 00:03:39,887 --> 00:03:41,253 John's still sedated 79 00:03:41,255 --> 00:03:43,855 after taking a pound of buckshot to the chest 80 00:03:43,857 --> 00:03:47,226 and you want to start a war? Like, with the four of us? 81 00:03:47,228 --> 00:03:48,560 ECLIPSE: No, Clarice is right. 82 00:03:48,562 --> 00:03:50,095 Security is insane. 83 00:03:50,097 --> 00:03:52,231 And the Frosts can see us coming. 84 00:03:52,233 --> 00:03:53,932 And Reeva's powers alone will... 85 00:03:53,934 --> 00:03:56,735 -Okay, so we call for help. -That might be hard to come by. 86 00:03:56,737 --> 00:03:58,904 The Inner Circle just freed thousands 87 00:03:58,906 --> 00:04:00,439 of violent mutant criminals. 88 00:04:00,441 --> 00:04:01,873 People are scared. 89 00:04:01,875 --> 00:04:04,243 All the more reason to act now. 90 00:04:04,245 --> 00:04:06,578 Rally the Underground before it's gone. 91 00:04:06,580 --> 00:04:08,847 Well, a lot of the stations have gone dark. 92 00:04:08,849 --> 00:04:10,349 We haven't had contact in days. 93 00:04:10,351 --> 00:04:11,850 If they won't answer their phones, 94 00:04:11,852 --> 00:04:13,619 we bang down their doors. 95 00:04:15,189 --> 00:04:19,491 Make them understand. 96 00:04:25,132 --> 00:04:26,798 Okay. 97 00:04:26,800 --> 00:04:29,101 I'll drive out to a couple of stations tomorrow, 98 00:04:29,103 --> 00:04:30,636 see what I can turn up. 99 00:04:30,638 --> 00:04:32,638 None of us want to give up. 100 00:04:32,640 --> 00:04:34,840 We just need to be smart. 101 00:04:48,122 --> 00:04:50,188 (knocking) 102 00:04:51,225 --> 00:04:53,425 Hey. You got to check it out. 103 00:04:53,427 --> 00:04:55,494 Reeva's got some new people down in the training room. 104 00:04:55,496 --> 00:04:57,062 New people? What-what new people? 105 00:04:57,064 --> 00:04:59,097 I guess they were in prison, and they escaped 106 00:04:59,099 --> 00:05:01,166 when we turned the collars off, but they're badass. 107 00:05:01,168 --> 00:05:02,634 Come on, they're about to start. 108 00:05:06,273 --> 00:05:08,340 REEVA: You're not in prison anymore. 109 00:05:08,342 --> 00:05:11,610 We are offering you an opportunity. 110 00:05:11,612 --> 00:05:13,512 To join us. 111 00:05:13,514 --> 00:05:16,648 To leave your past behind 112 00:05:16,650 --> 00:05:19,685 and become a part of something much larger than yourselves. 113 00:05:19,687 --> 00:05:21,820 This is your opportunity 114 00:05:21,822 --> 00:05:24,790 to become the founders of a nation, 115 00:05:24,792 --> 00:05:26,792 -to help to create... -You know, there's nothing 116 00:05:26,794 --> 00:05:28,960 I like more than a good civics lesson, 117 00:05:28,962 --> 00:05:31,096 but word is we're gonna be getting our hands dirty. 118 00:05:34,435 --> 00:05:36,535 Close your eyes. 119 00:05:39,640 --> 00:05:43,875 Think of every human who has ever done you wrong. 120 00:05:43,877 --> 00:05:46,044 I'm liking this so far. 121 00:05:46,046 --> 00:05:48,313 Now imagine the world without them. 122 00:05:48,315 --> 00:05:50,215 HEATHER: Sounds good to me, Max. 123 00:05:50,217 --> 00:05:51,550 When do we start? 124 00:05:51,552 --> 00:05:53,518 After your training. 125 00:05:53,520 --> 00:05:54,853 Training? 126 00:05:56,724 --> 00:05:58,390 Who needs training? 127 00:06:17,911 --> 00:06:21,713 (singing high tone) 128 00:06:34,695 --> 00:06:36,695 (laughs) 129 00:06:36,697 --> 00:06:38,163 I am sorry. (laughs) 130 00:06:38,165 --> 00:06:39,598 Let me be clear. 131 00:06:39,600 --> 00:06:41,199 This is my house. 132 00:06:41,201 --> 00:06:43,502 These are my rules. 133 00:06:43,504 --> 00:06:45,537 And what we're planning requires far more 134 00:06:45,539 --> 00:06:48,240 than just... blowing up chairs. 135 00:06:48,242 --> 00:06:49,574 I need discipline. 136 00:06:49,576 --> 00:06:51,543 I need commitment. 137 00:06:51,545 --> 00:06:54,079 Unless you have other plans. 138 00:06:54,081 --> 00:06:55,947 Maybe you'd rather go back to wearing a collar? 139 00:06:55,949 --> 00:06:57,783 Because that can be arranged. 140 00:07:03,891 --> 00:07:05,424 Beats prison. 141 00:07:05,426 --> 00:07:07,526 We're in. 142 00:07:17,070 --> 00:07:19,037 Did you see that? That was awesome. 143 00:07:20,040 --> 00:07:22,107 I saw it. 144 00:07:24,978 --> 00:07:27,712 RYAN: Mutant apologists want to gloss over 145 00:07:27,714 --> 00:07:29,247 the real danger these escaped prisoners present. 146 00:07:29,249 --> 00:07:31,316 They're preying on our wives... 147 00:07:31,318 --> 00:07:33,318 Lorna. How are you? 148 00:07:33,320 --> 00:07:36,254 I need to talk to you about these new recruits. 149 00:07:36,256 --> 00:07:38,323 Did you think I wouldn't recognize them? 150 00:07:38,325 --> 00:07:41,159 This is the crew that took down the Ignavus cruise ship. 151 00:07:41,161 --> 00:07:43,395 Thousands of people died. They're mass murderers. 152 00:07:43,397 --> 00:07:45,831 RYAN: We can no longer let political correctness 153 00:07:45,833 --> 00:07:48,133 trump the safety of decent, hardworking human citizens. 154 00:07:48,135 --> 00:07:50,602 We must defend our right... 155 00:07:50,604 --> 00:07:52,671 How do you think nations are founded? 156 00:07:52,673 --> 00:07:54,906 You took down that Trask plane. 157 00:07:54,908 --> 00:07:57,008 -You should understand. -No. I... 158 00:07:58,645 --> 00:08:00,946 I understand collateral damage, 159 00:08:00,948 --> 00:08:03,348 but the thousands of people on that ship, they were... 160 00:08:03,350 --> 00:08:06,351 -Innocent? -RYAN: 330%. 161 00:08:06,353 --> 00:08:09,254 These animals-- and let's be honest, folks, 162 00:08:09,256 --> 00:08:11,456 that's exactly what they are, animals-- 163 00:08:11,458 --> 00:08:14,593 they're stalking our neighborhoods, our streets. 164 00:08:14,595 --> 00:08:17,996 Membership in the Purifiers is up over 70%. 165 00:08:17,998 --> 00:08:20,699 Every single person without an X-Gene is a potential soldier 166 00:08:20,701 --> 00:08:25,470 in their army, and that is why these new recruits are here. 167 00:08:25,472 --> 00:08:28,006 To hit the humans with such force, 168 00:08:28,008 --> 00:08:31,343 so hard, that they will be too scared to fight. 169 00:08:31,345 --> 00:08:33,445 And in the meantime, 170 00:08:33,447 --> 00:08:35,914 I'm out? 171 00:08:41,788 --> 00:08:43,989 You are royalty. 172 00:08:43,991 --> 00:08:47,292 Their job is to destroy. 173 00:08:47,294 --> 00:08:51,396 Yours is to build from the ashes. 174 00:08:55,636 --> 00:08:57,802 You will see. 175 00:08:57,804 --> 00:08:59,905 Your time will come. 176 00:09:12,252 --> 00:09:14,419 I would never advocate violence. 177 00:09:14,421 --> 00:09:16,821 But I will stand for the rights of anyone 178 00:09:16,823 --> 00:09:19,190 who feels the need to defend their lives 179 00:09:19,192 --> 00:09:22,327 or their family's lives from a mutant attack. 180 00:09:22,329 --> 00:09:25,864 Until next time, friends, stay vigilant. 181 00:09:25,866 --> 00:09:28,133 Stay safe. 182 00:09:30,671 --> 00:09:33,038 -(door opens) -Mr. Turner, 183 00:09:33,040 --> 00:09:34,839 thank you for coming to see me so quickly. 184 00:09:34,841 --> 00:09:37,208 Absolutely. Listen, we need 185 00:09:37,210 --> 00:09:39,177 -to talk about what happened. -In my office. 186 00:09:42,082 --> 00:09:44,716 JACE: The mutants that supposedly died in Atlanta 187 00:09:44,718 --> 00:09:47,552 are alive. They're the ones that attacked the Purifier compound. 188 00:09:47,554 --> 00:09:50,789 -We need to get it out there. -This is our moment. 189 00:09:50,791 --> 00:09:52,457 We can't get distracted by personal vendettas. 190 00:09:52,459 --> 00:09:54,025 No, it's... 191 00:09:54,027 --> 00:09:56,561 I just signed divorce papers with my wife. 192 00:09:56,563 --> 00:09:58,930 She thought I was crazy for thinking they were alive. 193 00:09:58,932 --> 00:10:00,432 I know you've sacrificed, Turner. 194 00:10:00,434 --> 00:10:02,734 I want your sacrifice to matter. 195 00:10:02,736 --> 00:10:05,770 Americans are worried about the 6,000 mutant criminals 196 00:10:05,772 --> 00:10:07,639 loose in their backyards. 197 00:10:10,277 --> 00:10:13,044 I'm offering you a chance to be a hero. 198 00:10:13,046 --> 00:10:16,615 Make America safe. 199 00:10:16,617 --> 00:10:18,550 Isn't that what you want? 200 00:10:18,552 --> 00:10:20,552 Of course it is. 201 00:10:20,554 --> 00:10:23,488 Good. 'Cause we need to keep the citizen militias out there, 202 00:10:23,490 --> 00:10:25,423 showing the people that the Purifiers are 203 00:10:25,425 --> 00:10:27,058 part of the solution. 204 00:10:27,060 --> 00:10:29,728 Showing people they can stand up to the mutant menace. 205 00:10:29,730 --> 00:10:32,297 Once we win over America's hearts, 206 00:10:32,299 --> 00:10:34,866 then we can talk about Atlanta. 207 00:10:39,272 --> 00:10:41,272 (music box playing the "Erlking") 208 00:10:41,274 --> 00:10:44,275 ¶ ¶ 209 00:10:44,277 --> 00:10:46,678 (sighs) 210 00:10:55,155 --> 00:10:57,188 (gunfire) 211 00:10:57,190 --> 00:10:59,257 (shouting in distance) 212 00:11:06,800 --> 00:11:08,867 ¶ ¶ 213 00:11:12,039 --> 00:11:13,538 (gunfire continues) 214 00:11:19,713 --> 00:11:22,047 -(gunshot) -(gasps) 215 00:11:22,049 --> 00:11:23,214 Andrea! 216 00:11:23,216 --> 00:11:24,849 (groaning) 217 00:11:25,819 --> 00:11:28,520 Andreas. 218 00:11:30,057 --> 00:11:32,223 -¶ ¶ -(panting) 219 00:11:33,660 --> 00:11:34,859 Lauren? 220 00:11:34,861 --> 00:11:36,061 (grunts) 221 00:11:40,634 --> 00:11:43,401 (exhales) 222 00:11:43,403 --> 00:11:44,569 (gasps) 223 00:11:46,673 --> 00:11:49,074 ¶ ¶ 224 00:11:49,076 --> 00:11:50,608 (screaming) 225 00:11:54,648 --> 00:11:57,649 -(screams) -Oh, God. It's all right. 226 00:11:57,651 --> 00:11:59,050 You're safe now. 227 00:11:59,052 --> 00:12:01,686 Just breathe. 228 00:12:01,688 --> 00:12:03,488 (exhales) 229 00:12:07,761 --> 00:12:09,160 CAITLIN: Your heart rate's down. 230 00:12:09,162 --> 00:12:11,229 You sure you're not hurt? 231 00:12:12,199 --> 00:12:14,365 I'm fine. I promise. 232 00:12:14,367 --> 00:12:16,768 Never seen your powers behave that way before. 233 00:12:16,770 --> 00:12:19,604 What you did to the dresser and the lamp. 234 00:12:19,606 --> 00:12:21,272 In the dream, was Andy... 235 00:12:21,274 --> 00:12:24,743 It wasn't with Andy. 236 00:12:24,745 --> 00:12:28,747 Well, if it wasn't with Andy, what was it? 237 00:12:32,119 --> 00:12:35,620 I... don't remember. 238 00:12:37,224 --> 00:12:39,657 (knocking) 239 00:12:41,194 --> 00:12:43,995 You guys stay here. I'll get that. 240 00:12:46,767 --> 00:12:48,933 Hey. Mr. Rael. 241 00:12:48,935 --> 00:12:50,969 -Everything okay? -You tell me. 242 00:12:50,971 --> 00:12:53,605 I got calls from your neighbors about noise. 243 00:12:53,607 --> 00:12:55,039 Right. 244 00:12:55,041 --> 00:12:56,441 My-my daughter, 245 00:12:56,443 --> 00:12:57,742 she had a seizure. 246 00:12:57,744 --> 00:12:59,144 She's doing better now, 247 00:12:59,146 --> 00:13:00,645 but we'll try and keep the noise down. 248 00:13:00,647 --> 00:13:02,580 -Okay, thanks. -Could I... 249 00:13:02,582 --> 00:13:04,115 get a word, privately? 250 00:13:04,117 --> 00:13:06,217 Of course. 251 00:13:07,988 --> 00:13:10,989 This isn't the first time we've had issues. 252 00:13:10,991 --> 00:13:13,124 I see the news, and they are cracking down 253 00:13:13,126 --> 00:13:14,626 on landlords renting to... 254 00:13:14,628 --> 00:13:16,895 My daughter's sick, Art. 255 00:13:16,897 --> 00:13:18,096 That's all. 256 00:13:18,098 --> 00:13:20,098 I just... 257 00:13:20,100 --> 00:13:21,566 I need to be sure. 258 00:13:21,568 --> 00:13:22,767 I know. 259 00:13:22,769 --> 00:13:24,435 It's a scary time. 260 00:13:24,437 --> 00:13:26,337 -You have a nice day. -All right. 261 00:13:26,339 --> 00:13:27,672 And tell, uh... 262 00:13:27,674 --> 00:13:28,673 Lila, right? 263 00:13:28,675 --> 00:13:30,608 My daughter? Lila, yeah. 264 00:13:30,610 --> 00:13:32,443 Well, tell Lila I hope she feels better. 265 00:13:32,445 --> 00:13:33,511 Thanks. Thanks, Art. 266 00:13:39,519 --> 00:13:41,653 ¶ ¶ 267 00:13:41,655 --> 00:13:44,122 All right, a couple sightings reported in Columbia Heights. 268 00:13:44,124 --> 00:13:45,456 -You guys head over there. -MAN: What do you want us 269 00:13:45,458 --> 00:13:46,524 -to hit first? -Jace. 270 00:13:46,526 --> 00:13:48,092 Check the churches 271 00:13:48,094 --> 00:13:49,127 and the shelters, all right? 272 00:13:49,129 --> 00:13:50,195 Keep your eyes and ears open. 273 00:13:50,197 --> 00:13:51,296 -Hey. -MAN: All right, you heard him. 274 00:13:51,298 --> 00:13:52,297 Let's load it up. 275 00:13:52,299 --> 00:13:53,698 What's up, man? 276 00:13:53,700 --> 00:13:55,033 What the hell is going on? 277 00:13:55,035 --> 00:13:56,301 I had a little, uh... 278 00:13:56,303 --> 00:13:58,036 little chat with our friend. 279 00:13:58,038 --> 00:14:00,305 He wants us to hit the streets right away. 280 00:14:00,307 --> 00:14:01,873 I introduced you to that friend. 281 00:14:01,875 --> 00:14:03,441 I built this chapter, 282 00:14:03,443 --> 00:14:04,943 -and all I get is a text? -Okay, hold on, 283 00:14:04,945 --> 00:14:06,778 hold on, Ted. 284 00:14:06,780 --> 00:14:08,613 I'm not trying to shut you out, man. 285 00:14:08,615 --> 00:14:11,049 And, you know, I know you got hit pretty hard at the compound. 286 00:14:11,051 --> 00:14:13,017 Not just me, Jace. Men died at that compound. 287 00:14:13,019 --> 00:14:14,552 Kyle may never walk again. 288 00:14:14,554 --> 00:14:16,054 And-and you just want to rush right back out there. 289 00:14:16,056 --> 00:14:18,289 I know it's quick. It was made very clear to me 290 00:14:18,291 --> 00:14:20,358 this is a top priority. I had to move fast. 291 00:14:20,360 --> 00:14:22,327 I got a group ready to go to Anacostia. 292 00:14:22,329 --> 00:14:23,695 There's some escaped mutants out there. 293 00:14:23,697 --> 00:14:26,464 It would mean a lot to me if you'd come. 294 00:14:28,835 --> 00:14:31,302 Come on. 295 00:14:37,911 --> 00:14:40,178 -How's he doing? -I'm not exactly sure 296 00:14:40,180 --> 00:14:43,414 how he heals-- only that it's faster than normal. 297 00:14:43,416 --> 00:14:45,683 I hoped he'd be better by now. 298 00:14:45,685 --> 00:14:47,552 (sighs) 299 00:14:47,554 --> 00:14:50,421 Hey, it's just taking some time. 300 00:14:50,423 --> 00:14:53,424 He'll be back out there where we need him soon. 301 00:14:53,426 --> 00:14:56,060 Back out there so he can get shot again. 302 00:14:56,062 --> 00:14:58,463 Great. 303 00:15:04,404 --> 00:15:08,740 When Reed first started out as a prosecutor, 304 00:15:08,742 --> 00:15:12,410 he was put on an organized crime case. 305 00:15:12,412 --> 00:15:14,078 And during the trial, 306 00:15:14,080 --> 00:15:16,180 one day, his car wouldn't start. 307 00:15:16,182 --> 00:15:19,851 So, we called AAA. 308 00:15:19,853 --> 00:15:22,587 And they found a bomb. 309 00:15:23,790 --> 00:15:27,225 Basically, he... lived 310 00:15:27,227 --> 00:15:30,061 because he bought a lousy car battery. 311 00:15:30,063 --> 00:15:32,797 Afterwards, I-I begged him to go into private practice 312 00:15:32,799 --> 00:15:34,232 or just... 313 00:15:34,234 --> 00:15:36,501 transfer divisions, but... 314 00:15:37,470 --> 00:15:40,138 ...he said he had to go back. 315 00:15:40,140 --> 00:15:43,207 Look, I have been married for 20 years. 316 00:15:43,209 --> 00:15:45,610 People bend, they adapt, 317 00:15:45,612 --> 00:15:48,246 but... 318 00:15:48,248 --> 00:15:50,815 they don't change. 319 00:15:50,817 --> 00:15:53,451 This is who John is 320 00:15:53,453 --> 00:15:57,055 and who the world needs him to be. 321 00:15:57,057 --> 00:15:59,958 Yeah, but what about what I need him to be? 322 00:15:59,960 --> 00:16:02,593 You love each other. 323 00:16:02,595 --> 00:16:04,662 It's gonna be okay. 324 00:16:07,267 --> 00:16:09,968 (phone buzzing) 325 00:16:09,970 --> 00:16:11,669 Marcos. 326 00:16:11,671 --> 00:16:14,072 -How's it going? -Well, not great. 327 00:16:14,074 --> 00:16:15,907 The leaders of the Dover station fled for Canada. 328 00:16:15,909 --> 00:16:17,108 There's a couple of mutants left, 329 00:16:17,110 --> 00:16:18,409 but they got no combat powers 330 00:16:18,411 --> 00:16:19,978 and even less interest in fighting. 331 00:16:19,980 --> 00:16:21,612 It's not good, but it's not over. 332 00:16:21,614 --> 00:16:23,414 -I've still got a few more stops. -All right. 333 00:16:23,416 --> 00:16:24,549 Be careful. 334 00:16:35,328 --> 00:16:37,362 (grunts) 335 00:16:37,364 --> 00:16:38,863 (chuckles) 336 00:16:38,865 --> 00:16:40,598 (squeaking) 337 00:16:40,600 --> 00:16:43,534 Yeah, you got to be kidding me. 338 00:16:58,985 --> 00:17:00,985 Lorna, what is this? 339 00:17:00,987 --> 00:17:03,054 I need your help. 340 00:17:03,056 --> 00:17:05,123 So you carjack me? 341 00:17:05,125 --> 00:17:06,457 -Okay, will you just listen? -No, no, 342 00:17:06,459 --> 00:17:08,159 it's time that you listen! 343 00:17:08,161 --> 00:17:11,696 You decided to leave me for the Inner Circle. 344 00:17:11,698 --> 00:17:13,364 And you decided that I didn't get to be there 345 00:17:13,366 --> 00:17:14,732 when Dawn was born. 346 00:17:14,734 --> 00:17:17,635 And then you decided to give her away. 347 00:17:17,637 --> 00:17:21,372 And then you decided to kiss me out of nowhere 348 00:17:21,374 --> 00:17:24,575 and then leave again. 349 00:17:24,577 --> 00:17:26,577 Enough. 350 00:17:26,579 --> 00:17:29,147 -Lorna, enough. -Look, I'm not here to talk 351 00:17:29,149 --> 00:17:31,649 about us, Marcos. I'm here 'cause I need your help. Please. 352 00:17:31,651 --> 00:17:33,818 I know how you feel. 353 00:17:33,820 --> 00:17:36,387 I know you hate me right now. 354 00:17:36,389 --> 00:17:38,022 It's Reeva, okay? 355 00:17:38,024 --> 00:17:40,758 She's planning something. Something terrible. 356 00:17:40,760 --> 00:17:42,894 (chuckles) Seriously? 357 00:17:42,896 --> 00:17:44,395 What, your, uh... 358 00:17:44,397 --> 00:17:46,431 your race war isn't turning out like you'd hoped? 359 00:17:48,601 --> 00:17:50,234 Marcos, she has the team 360 00:17:50,236 --> 00:17:52,570 from the Ignavus cruise ship massacre. 361 00:17:52,572 --> 00:17:54,939 They murdered thousands. 362 00:17:54,941 --> 00:17:58,376 I knew that a mutant homeland would mean sacrifice, 363 00:17:58,378 --> 00:18:02,280 but I was willing to kill or die for that dream. 364 00:18:02,282 --> 00:18:04,782 But there are lines. There have to be. 365 00:18:04,784 --> 00:18:08,186 Marcos, these new recruits, they killed families. 366 00:18:09,622 --> 00:18:11,923 Children. 367 00:18:11,925 --> 00:18:14,392 Reeva looked me in the eye and told me that's why 368 00:18:14,394 --> 00:18:16,594 she needed them, because she wants to do something 369 00:18:16,596 --> 00:18:19,430 so monstrous that it changes the world forever. 370 00:18:19,432 --> 00:18:21,632 I need to stop her. 371 00:18:21,634 --> 00:18:25,336 I... I can't do that by myself. 372 00:18:29,142 --> 00:18:31,275 I'm sorry. 373 00:18:31,277 --> 00:18:34,946 Okay? I'm sorry. How I treated you was wrong. 374 00:18:34,948 --> 00:18:37,482 And if you don't want to forgive me, fine, don't. 375 00:18:37,484 --> 00:18:39,884 But you help me. You help me, Marcos Diaz. 376 00:18:39,886 --> 00:18:43,321 You help me because you are too good of a man to let people die 377 00:18:43,323 --> 00:18:46,324 just 'cause I suck at love. 378 00:18:57,103 --> 00:18:59,003 BLINK: Wow. 379 00:18:59,005 --> 00:19:01,239 My mind is completely blown. 380 00:19:01,241 --> 00:19:03,141 Lorna's actually turning on the Inner Circle? 381 00:19:03,143 --> 00:19:05,910 Yeah. I know. It was a leap for me, too. 382 00:19:05,912 --> 00:19:07,812 Do you want the understatement of the year award 383 00:19:07,814 --> 00:19:10,515 -sent to your house? -You know what scares me? 384 00:19:10,517 --> 00:19:14,152 Whatever Reeva's doing is bad enough to change Lorna's mind. 385 00:19:15,989 --> 00:19:17,989 So what are we gonna do? 386 00:19:17,991 --> 00:19:20,691 I was thinking we go to the Morlocks. 387 00:19:20,693 --> 00:19:23,928 Oh. This just keeps getting better and better. 388 00:19:23,930 --> 00:19:25,630 You want to go to the Morlocks? 389 00:19:25,632 --> 00:19:27,331 The last I checked, you called me a traitor 390 00:19:27,333 --> 00:19:28,799 -for even talking to them. -We need to figure out 391 00:19:28,801 --> 00:19:30,501 what's happening in the Inner Circle, 392 00:19:30,503 --> 00:19:32,503 and they have eyes all over the city. 393 00:19:32,505 --> 00:19:33,938 They're the only ones. 394 00:19:33,940 --> 00:19:36,674 You're unbelievable. 395 00:19:37,844 --> 00:19:39,610 REED: You saw what I saw. 396 00:19:39,612 --> 00:19:41,279 She's obsessed with that music box. 397 00:19:41,281 --> 00:19:42,813 Her powers are changing. 398 00:19:42,815 --> 00:19:45,983 She's becoming more violent, more powerful. 399 00:19:45,985 --> 00:19:48,386 Maybe that's not entirely bad. 400 00:19:48,388 --> 00:19:49,854 I-If Lauren's stronger... 401 00:19:49,856 --> 00:19:51,956 Andy went down this same path. 402 00:19:51,958 --> 00:19:55,526 He was obsessed with my family history, the power. 403 00:19:55,528 --> 00:19:56,827 Andy was brainwashed. 404 00:19:56,829 --> 00:20:00,464 (sighs) 405 00:20:00,466 --> 00:20:03,234 The song that's playing on the music box-- 406 00:20:03,236 --> 00:20:04,969 it's called the "Erlking." 407 00:20:04,971 --> 00:20:08,739 It's about an evil force that steals children... 408 00:20:11,044 --> 00:20:14,045 ...and the parents who ignore it. 409 00:20:16,849 --> 00:20:19,383 (scoffs) 410 00:20:22,222 --> 00:20:23,854 MAN: Keep your eyes open. 411 00:20:23,856 --> 00:20:25,990 You two go ahead. 412 00:20:25,992 --> 00:20:29,026 -What is this place? -It's a youth shelter. 413 00:20:29,028 --> 00:20:31,762 Got some reports about escaped criminals posing as homeless. 414 00:20:31,764 --> 00:20:33,998 I'll be damned if I'm gonna let 'em endanger kids. 415 00:20:34,000 --> 00:20:37,535 We got any hard intel? I-If this is all just fishing... 416 00:20:37,537 --> 00:20:39,370 Hey, who doesn't love fishing? 417 00:20:39,372 --> 00:20:41,005 MAN 2: I got eyes on 'em right here. 418 00:20:41,007 --> 00:20:42,707 This is a safe space for homeless youth. You-you cannot 419 00:20:42,709 --> 00:20:45,042 -just barge in here. -People saw some fugitives around here. 420 00:20:45,044 --> 00:20:47,511 -We just need to take a look. -Yeah. A bunch of guys with guns? 421 00:20:47,513 --> 00:20:49,080 I-If you were cops with a warrant, 422 00:20:49,082 --> 00:20:50,715 -maybe, but... -WILSON: Hey-hey, slow down. 423 00:20:50,717 --> 00:20:53,184 I'm an off duty officer. This is a public place. 424 00:20:53,186 --> 00:20:55,119 The guns are licensed. We have every right to be here. 425 00:20:55,121 --> 00:20:57,054 Hey. 426 00:20:57,056 --> 00:20:58,522 Whoa, whoa, whoa, whoa. 427 00:20:58,524 --> 00:20:59,924 -Hey! -ADMINISTRATOR: You can't go up there. 428 00:20:59,926 --> 00:21:01,259 -Hey! -BOY: What's going on? 429 00:21:01,261 --> 00:21:02,860 Those kids haven't done anything wrong! 430 00:21:02,862 --> 00:21:04,128 Somebody call the cops! 431 00:21:05,431 --> 00:21:07,298 -That's my stuff, man. -This way! Quick! 432 00:21:07,300 --> 00:21:09,467 (indistinct shouting) 433 00:21:11,704 --> 00:21:13,204 BOY: Who are these people? 434 00:21:13,206 --> 00:21:15,206 -In here! -Here! 435 00:21:15,208 --> 00:21:17,275 (residents shouting) 436 00:21:22,782 --> 00:21:25,583 No, no! You better hope your power's faster than a bullet, 437 00:21:25,585 --> 00:21:26,984 'cause I will shoot you. 438 00:21:26,986 --> 00:21:28,219 Don't do anything stupid. 439 00:21:28,221 --> 00:21:29,887 We just have a few questions. 440 00:21:29,889 --> 00:21:32,390 JACE: There you go. 441 00:21:32,392 --> 00:21:34,725 There you go. 442 00:21:38,564 --> 00:21:40,965 Any sense of when I get to hear you admit 443 00:21:40,967 --> 00:21:42,333 you're the world's biggest hypocrite? 444 00:21:42,335 --> 00:21:44,068 Look, what do you want me to say? 445 00:21:44,070 --> 00:21:45,469 Feel free to make it your own, but any version 446 00:21:45,471 --> 00:21:47,171 of "I was wrong, Clarice, 447 00:21:47,173 --> 00:21:49,173 I'm a total jerk" would be great. 448 00:21:49,175 --> 00:21:51,075 We're trying to stop a terror attack here, okay? 449 00:21:51,077 --> 00:21:52,810 So you can't even apologize? 450 00:21:52,812 --> 00:21:54,945 I mean, you love pointing out everyone else's flaws. 451 00:21:54,947 --> 00:21:56,947 When you went behind my back to John 452 00:21:56,949 --> 00:21:59,016 to talk about me and this place... 453 00:22:00,186 --> 00:22:03,754 Damn, you hurt me. And him. 454 00:22:03,756 --> 00:22:06,590 I'm sorry, Clarice. You know, I've got my own issues. 455 00:22:06,592 --> 00:22:08,826 This whole thing with Lorna, I'm-I'm really struggling 456 00:22:08,828 --> 00:22:10,328 to make sense of it. 457 00:22:13,099 --> 00:22:15,566 I am sorry. 458 00:22:17,103 --> 00:22:19,103 Apology accepted. 459 00:22:19,105 --> 00:22:20,538 (door opens) 460 00:22:20,540 --> 00:22:22,973 Now, suck it up. It's game time. 461 00:22:22,975 --> 00:22:24,442 Got the message you were coming down, Blink. 462 00:22:24,444 --> 00:22:25,676 What's going on? 463 00:22:25,678 --> 00:22:28,312 Uh, Blink? You're Blink now? 464 00:22:28,314 --> 00:22:31,148 Yeah, I am, Eclipse. Relax. 465 00:22:31,150 --> 00:22:33,951 -You brought him? -I'm regretting it. 466 00:22:33,953 --> 00:22:35,152 I need to talk to you. 467 00:22:35,154 --> 00:22:36,220 I wouldn't come down here 468 00:22:36,222 --> 00:22:37,221 unless it was important. 469 00:22:37,223 --> 00:22:38,889 Please, just hear me out. 470 00:22:41,394 --> 00:22:42,526 Come. 471 00:22:43,696 --> 00:22:45,296 (Eclipse groans) 472 00:22:47,300 --> 00:22:48,799 Nice to see you again. 473 00:22:48,801 --> 00:22:52,737 You never call, you never text. 474 00:22:52,739 --> 00:22:54,472 I'm sorry. 475 00:22:54,474 --> 00:22:57,074 The service down here is terrible. 476 00:22:57,076 --> 00:22:59,510 ¶ Get read' to run like a fugitive or pugilist ¶ 477 00:22:59,512 --> 00:23:00,745 ¶ Track with Thunny B... ¶ 478 00:23:00,747 --> 00:23:03,647 Cheers, man. 479 00:23:03,649 --> 00:23:07,151 (sighs) 480 00:23:07,153 --> 00:23:09,754 Mm. 481 00:23:11,090 --> 00:23:14,091 Great work at training today. 482 00:23:14,093 --> 00:23:17,261 Oh, that? Come on, that was nothing. 483 00:23:17,263 --> 00:23:19,697 You should have seen the boom when I busted out of the joint. 484 00:23:19,699 --> 00:23:21,766 (imitates explosion) 485 00:23:23,703 --> 00:23:27,338 I'm still, uh, still working the kinks out. 486 00:23:27,340 --> 00:23:28,539 Mm. 487 00:23:28,541 --> 00:23:30,941 You took down the Ignavus cruise ship. 488 00:23:30,943 --> 00:23:33,677 So, that's... legendary. 489 00:23:33,679 --> 00:23:35,379 You're Lorna Dane, right? 490 00:23:35,381 --> 00:23:37,448 Yeah, your pops was, like, my hero 491 00:23:37,450 --> 00:23:39,450 when I was a kid. Now, that dude, 492 00:23:39,452 --> 00:23:41,352 that dude was an OG. 493 00:23:41,354 --> 00:23:45,189 Yeah. You probably knew him better than I did, but thanks. 494 00:23:45,191 --> 00:23:47,858 So, what's Reeva got you doing? 495 00:23:47,860 --> 00:23:49,860 Well, Sentinel Services had us in 496 00:23:49,862 --> 00:23:51,962 three separate hellholes. 497 00:23:51,964 --> 00:23:54,198 We haven't seen each other in years. 498 00:23:54,200 --> 00:23:56,133 Just getting back in the groove. 499 00:23:56,135 --> 00:23:57,735 I mean, I'm just curious 500 00:23:57,737 --> 00:24:00,137 when I get to see the legend in action. 501 00:24:00,139 --> 00:24:02,706 You must have some idea of what you're hitting. 502 00:24:06,913 --> 00:24:09,580 Do you want to know the secret 503 00:24:09,582 --> 00:24:12,917 to my long and illustrious career? 504 00:24:12,919 --> 00:24:15,152 As long as I get paid, 505 00:24:15,154 --> 00:24:18,222 I don't ask any questions. 506 00:24:23,596 --> 00:24:25,362 (sighs) 507 00:24:38,945 --> 00:24:40,678 (soft chuckle) 508 00:24:40,680 --> 00:24:44,181 Somebody steal our bottle opener? 509 00:24:44,183 --> 00:24:47,785 Oh. Sorry, I know I shouldn't be using my powers inside. 510 00:24:47,787 --> 00:24:50,321 Oh. Well, that's probably not the best idea, 511 00:24:50,323 --> 00:24:53,591 but you're working on getting better. 512 00:24:53,593 --> 00:24:56,260 It's pretty cool. 513 00:24:59,298 --> 00:25:02,132 Your father is concerned about you. 514 00:25:05,338 --> 00:25:06,971 I know. 515 00:25:06,973 --> 00:25:08,506 I like getting stronger 516 00:25:08,508 --> 00:25:12,109 and learning about my family, but... 517 00:25:12,111 --> 00:25:14,044 it's overwhelming sometimes. 518 00:25:14,046 --> 00:25:16,347 But I'm beginning to feel if we're gonna win this fight, 519 00:25:16,349 --> 00:25:18,516 we can't take anything off the table. 520 00:25:18,518 --> 00:25:20,217 -(engine revs) -MAN: Completely spread out. 521 00:25:20,219 --> 00:25:21,285 (indistinct chatter) 522 00:25:21,287 --> 00:25:22,853 CAITLIN: What is it? 523 00:25:22,855 --> 00:25:25,055 (siren whoops) 524 00:25:25,057 --> 00:25:26,357 (indistinct radio transmission) 525 00:25:26,359 --> 00:25:29,126 Watch your back, all right? 526 00:25:29,128 --> 00:25:30,361 It's the police. 527 00:25:35,468 --> 00:25:37,234 (indistinct chatter) 528 00:25:37,236 --> 00:25:39,169 Cait. How many were there? 529 00:25:39,171 --> 00:25:40,504 Two came inside our building. 530 00:25:40,506 --> 00:25:42,172 (banging on door) 531 00:25:42,174 --> 00:25:44,074 -You go in the bedroom, I'll handle it. -No, Reed, 532 00:25:44,076 --> 00:25:46,377 if they see the destruction in Lauren's room... 533 00:25:46,379 --> 00:25:47,811 -(banging on door) -OFFICER: Police! Open the door! 534 00:25:47,813 --> 00:25:50,814 -Go. I'll take care of it. -All right. 535 00:25:56,856 --> 00:25:58,355 Good afternoon, offic... 536 00:25:58,357 --> 00:25:59,823 -Palms and eyes to the ground. -You can't just come... 537 00:25:59,825 --> 00:26:02,493 -Hands and palms to the floor now. -We got a report 538 00:26:02,495 --> 00:26:05,262 -of mutant activity in the area. -Slowly and carefully reach into your pocket 539 00:26:05,264 --> 00:26:06,430 -and hand us your ID. -You can't just 540 00:26:06,432 --> 00:26:08,365 come into my home without a search warrant. 541 00:26:08,367 --> 00:26:10,501 I can if I've got probable cause. 542 00:26:13,539 --> 00:26:14,605 I just heard a crash. 543 00:26:16,709 --> 00:26:18,676 Get ready. 544 00:26:18,678 --> 00:26:20,010 There's nowhere to escape. 545 00:26:20,012 --> 00:26:21,879 Lauren, if it comes to it, I need you to do 546 00:26:21,881 --> 00:26:23,914 whatever you can to get us out of here. 547 00:26:23,916 --> 00:26:25,516 We are not leaving in cuffs. 548 00:26:25,518 --> 00:26:26,784 (indistinct chatter) 549 00:26:28,955 --> 00:26:31,055 Okay, I got an idea. 550 00:26:31,057 --> 00:26:32,790 Go out there and tell them that you saw mutants in the street, 551 00:26:32,792 --> 00:26:34,391 that you think they're going to attack. 552 00:26:34,393 --> 00:26:36,927 OFFICER: Reach into your pocket and show me your ID. 553 00:26:36,929 --> 00:26:38,429 REED: It's right there on the table, in my wallet. 554 00:26:38,431 --> 00:26:40,130 There, in the bowl. 555 00:26:40,132 --> 00:26:41,765 DISPATCHER: Go ahead. 556 00:26:41,767 --> 00:26:44,234 Dispatch, I need you to run an ID check for me. 557 00:26:44,236 --> 00:26:46,470 -What are you doing? -Hands and eyes to the ground! 558 00:26:46,472 --> 00:26:48,639 -Honey, do what he says! -No. He's in here 559 00:26:48,641 --> 00:26:52,576 harassing you while these muties terrorize our neighborhood. 560 00:26:52,578 --> 00:26:54,778 -What are you talking about? -Are you blind? 561 00:26:54,780 --> 00:26:56,747 There are mutants out on the street right now, 562 00:26:56,749 --> 00:27:00,050 and you're in here pointing your guns at innocent humans? 563 00:27:06,592 --> 00:27:08,125 POLICEMAN: Look out! 564 00:27:10,896 --> 00:27:13,130 -Did you see where it came from? -10-80-M. 565 00:27:13,132 --> 00:27:14,398 OFFICER: I repeat, 10-80-M. 566 00:27:14,400 --> 00:27:16,166 Requesting immediate assistance. 567 00:27:16,168 --> 00:27:18,235 There. What did I tell you? 568 00:27:18,237 --> 00:27:20,871 -10-4. 20 on suspect? -Negative. They're looking. 569 00:27:23,342 --> 00:27:25,175 -(glass shatters) -Over there! 570 00:27:25,177 --> 00:27:27,444 (indistinct shouting) 571 00:27:27,446 --> 00:27:29,179 DISPATCH: Suspect believed heading east 572 00:27:29,181 --> 00:27:30,447 down west alley. 11-99. 573 00:27:30,449 --> 00:27:33,350 10-4. En route. Let's go. 574 00:27:36,789 --> 00:27:39,657 So, you're actually enjoying this? 575 00:27:39,659 --> 00:27:42,426 Yeah. Been teaching some of the kids. 576 00:27:42,428 --> 00:27:44,028 Feels good to be needed again. 577 00:27:45,364 --> 00:27:46,964 I'm getting used to it. 578 00:27:46,966 --> 00:27:48,799 -The mark. -I'm sorry. 579 00:27:48,801 --> 00:27:51,435 I just feel bad for bringing you down here and making you... 580 00:27:51,437 --> 00:27:55,139 Hey. You did so much. 581 00:27:55,141 --> 00:27:58,275 The sacrifices you make to help mutants in trouble-- 582 00:28:00,713 --> 00:28:01,979 Can I, uh...? 583 00:28:01,981 --> 00:28:04,682 Yeah. 584 00:28:26,372 --> 00:28:27,371 I'm sorry. 585 00:28:27,373 --> 00:28:29,873 I... 586 00:28:29,875 --> 00:28:31,241 (stifled laugh) 587 00:28:31,243 --> 00:28:33,977 It's your ex, isn't it? 588 00:28:33,979 --> 00:28:37,081 The one you told me about. You still have feelings for her? 589 00:28:37,083 --> 00:28:39,817 Uh, it's-it's a lot more complicated than that. 590 00:28:39,819 --> 00:28:43,387 No, I, uh... She treated me like garbage, 591 00:28:43,389 --> 00:28:45,589 and she tore the world to pieces, 592 00:28:45,591 --> 00:28:49,259 and now she's asking me to help her put it back together. 593 00:28:49,261 --> 00:28:50,694 You know, when I think about her, I just... 594 00:28:50,696 --> 00:28:54,264 I feel sad and... and angry. 595 00:28:54,266 --> 00:28:56,600 I, uh, I wish I was stronger. 596 00:28:56,602 --> 00:28:59,837 You can only be that angry at someone you love. 597 00:28:59,839 --> 00:29:03,340 It doesn't take strength to hate someone. 598 00:29:03,342 --> 00:29:04,842 It takes strength to forgive them. 599 00:29:10,883 --> 00:29:13,283 -(kids laughing) -BLINK: The Inner Circle's up to something big. 600 00:29:13,285 --> 00:29:15,018 We need to know what. 601 00:29:15,020 --> 00:29:17,755 What you're asking-- it's no small thing. 602 00:29:17,757 --> 00:29:19,423 I know, I get that. 603 00:29:19,425 --> 00:29:21,692 You don't care about the people up there... 604 00:29:21,694 --> 00:29:24,461 -Is that what you think? That I don't care? -Well, yeah. 605 00:29:24,463 --> 00:29:27,297 I mean, you're always talking about "the people above." 606 00:29:27,299 --> 00:29:29,500 (laughs) 607 00:29:31,403 --> 00:29:33,504 I wasn't born in a tunnel. 608 00:29:35,741 --> 00:29:38,976 But when I came here, I made a commitment to this place. 609 00:29:38,978 --> 00:29:42,813 My first priority is to protect them. 610 00:29:44,550 --> 00:29:46,784 As I would protect you... 611 00:29:48,954 --> 00:29:51,455 ...if you chose to join us. 612 00:29:55,461 --> 00:29:57,628 I-I can't. 613 00:29:57,630 --> 00:30:00,497 They need me up there. 614 00:30:00,499 --> 00:30:03,267 I won't let people die 615 00:30:03,269 --> 00:30:05,335 because I did nothing. 616 00:30:08,941 --> 00:30:11,408 I can't fight your war, Blink. 617 00:30:13,679 --> 00:30:16,380 But there is something I can give you. 618 00:30:18,450 --> 00:30:21,618 So, what, you haven't seen anything? 619 00:30:21,620 --> 00:30:24,588 Yes. I don't know anything about no escaped mutants. 620 00:30:24,590 --> 00:30:26,523 All right. Then why'd you run? 621 00:30:26,525 --> 00:30:28,125 You know who runs? 622 00:30:28,127 --> 00:30:29,927 People with something to hide. 623 00:30:29,929 --> 00:30:30,994 You're not the cops. 624 00:30:30,996 --> 00:30:33,597 -You can't tell me... -Just... (sighs) 625 00:30:33,599 --> 00:30:35,999 Just tell me what I want to know, and we can both move on... 626 00:30:36,001 --> 00:30:38,602 -I swear, I don't know anything. -Then why did you run? 627 00:30:40,940 --> 00:30:42,539 Because you're Purifiers. 628 00:30:42,541 --> 00:30:44,208 Y'all are like the Klan. 629 00:30:44,210 --> 00:30:46,443 My granddaddy didn't need a reason to run from the Klan. 630 00:30:46,445 --> 00:30:47,945 Neither did yours. 631 00:30:56,889 --> 00:30:59,556 Look, kid... 632 00:30:59,558 --> 00:31:01,692 this isn't about hate. 633 00:31:01,694 --> 00:31:03,460 I don't have a problem with mutants 634 00:31:03,462 --> 00:31:04,962 if they're following the law. 635 00:31:04,964 --> 00:31:06,163 I don't. 636 00:31:06,165 --> 00:31:08,065 -I just... -(gunshot) 637 00:31:10,336 --> 00:31:12,469 (kid gasping) 638 00:31:13,739 --> 00:31:15,105 What happened? 639 00:31:17,509 --> 00:31:18,809 Ted, what the hell happened? 640 00:31:18,811 --> 00:31:20,811 He was-he was using his powers. 641 00:31:20,813 --> 00:31:22,312 He-he-he lifted his hands. 642 00:31:22,314 --> 00:31:24,815 Oh, my God. Oh, my God. 643 00:31:26,218 --> 00:31:28,018 We need an ambulance here now! 644 00:31:28,020 --> 00:31:29,486 Somebody call an ambulance! 645 00:31:45,104 --> 00:31:47,504 What did you do? 646 00:31:48,540 --> 00:31:49,873 Ted. 647 00:31:49,875 --> 00:31:52,209 What did you do? 648 00:31:52,211 --> 00:31:54,711 I don't know. 649 00:31:54,713 --> 00:31:56,513 It just happened. 650 00:31:56,515 --> 00:31:58,282 You shot a kid in the chest. That doesn't just happen. 651 00:31:58,284 --> 00:32:00,384 I was afraid for my life. 652 00:32:00,386 --> 00:32:03,053 He came at me, and I-I... 653 00:32:03,055 --> 00:32:06,256 There's blood all over the back of his chair, Ted. 654 00:32:06,258 --> 00:32:08,125 Like he was sitting down. 655 00:32:10,462 --> 00:32:12,195 Jace, I don't-I don't know what to say. 656 00:32:12,197 --> 00:32:14,131 How did he come at you if he was sitting down? 657 00:32:14,133 --> 00:32:15,832 I didn't even want to be here! 658 00:32:17,569 --> 00:32:20,270 (sirens approaching) 659 00:32:20,272 --> 00:32:21,705 I'm gonna be a cop in prison. 660 00:32:21,707 --> 00:32:24,374 Do you know what that means? 661 00:32:26,211 --> 00:32:28,211 JACE: We had info that some escaped fugitives 662 00:32:28,213 --> 00:32:30,781 came through here, so... 663 00:32:30,783 --> 00:32:34,418 I know why you're here. I'm asking what happened. 664 00:32:34,420 --> 00:32:37,454 I got a dead kid, a shooter who isn't talking. 665 00:32:37,456 --> 00:32:39,122 I need anything you can give me. 666 00:32:40,793 --> 00:32:43,160 (police radio chatter) 667 00:32:50,836 --> 00:32:52,970 Did you see anything or not? 668 00:33:00,279 --> 00:33:03,547 I heard a commotion, I came in the room, I saw the kid... 669 00:33:05,484 --> 00:33:08,185 ...looking like he was ready to attack, 670 00:33:08,187 --> 00:33:11,588 and Officer Wilson stood his ground. 671 00:33:14,693 --> 00:33:16,593 All right, then. 672 00:33:23,268 --> 00:33:24,368 Why were they here? 673 00:33:24,370 --> 00:33:25,702 Do you think the building manager 674 00:33:25,704 --> 00:33:27,337 -said something? -We'll get back to that. 675 00:33:27,339 --> 00:33:29,106 What matters right now is that you used your powers 676 00:33:29,108 --> 00:33:30,707 and you could have been seen, you could have been heard. 677 00:33:30,709 --> 00:33:32,342 I told her to do it, Reed. 678 00:33:32,344 --> 00:33:34,311 And it worked. 679 00:33:34,313 --> 00:33:35,512 So this was your idea? 680 00:33:35,514 --> 00:33:38,615 If they searched the apartment, we would all be in jail. 681 00:33:38,617 --> 00:33:40,350 We talked about this. 682 00:33:40,352 --> 00:33:41,718 We talked about the music box, we talked about all of it. 683 00:33:41,720 --> 00:33:43,620 I thought we were on the same page here, Cait. 684 00:33:43,622 --> 00:33:47,357 No. You decided we needed to be on your page. 685 00:33:47,359 --> 00:33:48,959 We are not holding Lauren back. 686 00:33:48,961 --> 00:33:50,260 Not now. 687 00:33:51,230 --> 00:33:53,430 There is too much at stake. 688 00:33:55,334 --> 00:33:57,134 I can handle this. 689 00:33:59,505 --> 00:34:01,071 (door opens) 690 00:34:01,073 --> 00:34:03,173 POLARIS: I can only stay for a second. 691 00:34:03,175 --> 00:34:05,142 -They'll notice I'm gone soon. -(door closes) 692 00:34:05,144 --> 00:34:07,677 Did you find out what Reeva's planning? 693 00:34:07,679 --> 00:34:10,047 Not yet. Either no one knows what the attack plan is, 694 00:34:10,049 --> 00:34:12,215 or no one's saying. 695 00:34:12,217 --> 00:34:15,385 What about you? 696 00:34:15,387 --> 00:34:16,920 I'm not sure. 697 00:34:17,890 --> 00:34:19,923 Well, what is it? Did you find something? 698 00:34:19,925 --> 00:34:21,224 Clarice and I got a tip 699 00:34:21,226 --> 00:34:23,560 about something at a train yard. 700 00:34:23,562 --> 00:34:25,862 The Morlocks say someone swept all of the security. 701 00:34:25,864 --> 00:34:27,664 It's probably nothing. 702 00:34:27,666 --> 00:34:28,899 I'll check it out 703 00:34:28,901 --> 00:34:30,333 -and I'll let you know. -Wait. 704 00:34:30,335 --> 00:34:31,568 If there's something, I should go. 705 00:34:31,570 --> 00:34:33,804 -Lorna, it's not... -Look. 706 00:34:35,741 --> 00:34:38,742 We are in this situation because of me. 707 00:34:41,346 --> 00:34:42,979 It's my fault. 708 00:34:44,950 --> 00:34:47,084 -I treated you terribly. -(breath catches) 709 00:34:49,721 --> 00:34:51,354 Uh... 710 00:34:51,356 --> 00:34:54,591 I've been waiting so long to hear those words. 711 00:34:55,961 --> 00:34:58,695 I've been so angry for so long. 712 00:34:58,697 --> 00:35:01,298 About losing you, about... 713 00:35:01,300 --> 00:35:03,600 about losing our family. 714 00:35:03,602 --> 00:35:07,204 And I keep... wondering when I'll crack. 715 00:35:07,206 --> 00:35:10,006 When I'll... when I'll give up. 716 00:35:13,779 --> 00:35:15,879 And then I don't. 717 00:35:15,881 --> 00:35:18,248 Why can't I? 718 00:35:18,250 --> 00:35:20,250 I don't know. 719 00:35:20,252 --> 00:35:23,120 I just want you to be safe. 720 00:35:25,657 --> 00:35:28,358 (cries softly) 721 00:35:30,729 --> 00:35:33,630 Look... 722 00:35:33,632 --> 00:35:35,465 all I ever wanted... 723 00:35:37,469 --> 00:35:40,070 ...was a place for us. 724 00:35:40,072 --> 00:35:42,906 You, me... 725 00:35:43,909 --> 00:35:45,408 and Dawn. 726 00:35:49,148 --> 00:35:51,448 And I know-I know you think I gave up on you. 727 00:35:51,450 --> 00:35:53,416 I understand why. 728 00:35:53,418 --> 00:35:56,586 But you have to know... 729 00:35:56,588 --> 00:35:58,088 you have to know that I never... 730 00:36:00,192 --> 00:36:01,525 ...never did. 731 00:36:25,617 --> 00:36:28,084 ¶ ¶ 732 00:36:36,395 --> 00:36:37,961 RYAN: We're talking about an incident today 733 00:36:37,963 --> 00:36:39,896 where our citizen militia had to stop 734 00:36:39,898 --> 00:36:42,232 a dangerous mutant by force. 735 00:36:42,234 --> 00:36:44,034 Folks... 736 00:36:44,036 --> 00:36:45,869 this wasn't even one of the escaped prisoners. 737 00:36:45,871 --> 00:36:48,972 This animal was in a homeless shelter for children. 738 00:36:48,974 --> 00:36:51,141 What would have happened if Jace Turner and Ted Wi... 739 00:36:51,143 --> 00:36:52,709 (TV clicks off) 740 00:36:56,215 --> 00:36:57,881 (phone vibrates) 741 00:37:07,426 --> 00:37:08,992 (clears throat) 742 00:37:12,731 --> 00:37:14,531 Paula. 743 00:37:14,533 --> 00:37:17,100 Hey, Jace. Can you talk? 744 00:37:19,571 --> 00:37:23,406 Yeah... yeah. 745 00:37:23,408 --> 00:37:25,709 Well, um... 746 00:37:25,711 --> 00:37:27,444 well, I just felt, um... 747 00:37:27,446 --> 00:37:29,045 I-I had to call. 748 00:37:29,047 --> 00:37:30,580 I've been... 749 00:37:30,582 --> 00:37:32,916 watching The Ryan Hour. 750 00:37:32,918 --> 00:37:35,218 Really? 751 00:37:35,220 --> 00:37:37,220 I thought-I thought you hated that show. 752 00:37:37,222 --> 00:37:40,523 What you did-- saving those kids... 753 00:37:43,028 --> 00:37:45,262 Grace would be proud of you. 754 00:37:45,264 --> 00:37:48,965 Yeah, I don't know about that, baby, I'm... 755 00:37:48,967 --> 00:37:50,400 I don't know. 756 00:37:50,402 --> 00:37:52,402 I know it's hard. 757 00:37:52,404 --> 00:37:54,537 Maybe... if we saw each other? 758 00:37:56,541 --> 00:37:57,841 Paula. 759 00:38:00,646 --> 00:38:03,213 I love you. 760 00:38:03,215 --> 00:38:06,549 I love you... but I got to go. 761 00:38:06,551 --> 00:38:08,151 -Jace... -(hangs up) 762 00:38:15,994 --> 00:38:18,395 I was out long enough for you to learn how to cook? 763 00:38:18,397 --> 00:38:20,497 Long enough for me to learn how to open a can. 764 00:38:20,499 --> 00:38:22,432 I don't know why they just don't have lids 765 00:38:22,434 --> 00:38:24,601 like all the other containers. 766 00:38:24,603 --> 00:38:26,403 Be normal, cans. 767 00:38:28,407 --> 00:38:30,006 -(Zingo whines) -Hey, um... 768 00:38:32,511 --> 00:38:35,078 ...when I was in that room, with the Purifiers... 769 00:38:36,948 --> 00:38:38,315 I kept thinking about you. 770 00:38:38,317 --> 00:38:41,851 What I said... about you and Erg. 771 00:38:41,853 --> 00:38:44,521 -John, we don't have to talk about this right now. -No, no, okay? 772 00:38:44,523 --> 00:38:45,855 It's important, okay? 773 00:38:47,693 --> 00:38:50,293 I-I lost Pulse... 774 00:38:50,295 --> 00:38:52,696 and I lost Dreamer and... 775 00:38:52,698 --> 00:38:54,497 it's hard for me... 776 00:38:54,499 --> 00:38:56,700 to be this close with someone. 777 00:38:56,702 --> 00:38:58,668 I get scared... 778 00:39:00,639 --> 00:39:02,672 ...to lose someone else that I love. 779 00:39:06,678 --> 00:39:08,011 I, uh... 780 00:39:16,455 --> 00:39:20,123 John, I don't want to lose you, too. 781 00:39:20,125 --> 00:39:22,025 I'm scared. It's... 782 00:39:23,495 --> 00:39:25,395 (phone vibrates) 783 00:39:26,865 --> 00:39:28,765 (sighs) 784 00:39:31,837 --> 00:39:33,503 -Hello. -EVANGELINE: John. 785 00:39:33,505 --> 00:39:34,738 It's Evangeline. 786 00:39:34,740 --> 00:39:35,972 I'm gathering the regional leaders of the 787 00:39:35,974 --> 00:39:38,475 -Underground for a meeting. -Wh-When? 788 00:39:39,845 --> 00:39:41,911 We're working out the details. 789 00:39:41,913 --> 00:39:44,314 John, I should have listened to you in Philadelphia. 790 00:39:44,316 --> 00:39:46,082 You were right. The Underground is collapsing. 791 00:39:46,084 --> 00:39:47,584 We can't let that happen. 792 00:39:47,586 --> 00:39:50,653 I'm calling to tell you: gather your people. 793 00:39:51,823 --> 00:39:53,390 Be ready. 794 00:39:55,327 --> 00:39:57,260 -What? -It was Evangeline. 795 00:39:57,262 --> 00:39:59,562 She's gathering the Underground. 796 00:39:59,564 --> 00:40:01,431 To fight. 797 00:40:02,601 --> 00:40:04,000 (short chuckle) 798 00:40:16,281 --> 00:40:18,448 (energy whirring) 799 00:40:34,533 --> 00:40:36,599 (Andreas speaking German) 800 00:41:10,335 --> 00:41:11,835 (knocking) 801 00:41:13,939 --> 00:41:15,438 Lila. 802 00:41:15,440 --> 00:41:17,240 Nice to see you're feeling better. 803 00:41:17,242 --> 00:41:19,609 What can I do for you? 804 00:41:19,611 --> 00:41:22,479 The police stopped by today. 805 00:41:22,481 --> 00:41:26,015 They've just been performing random spot checks 806 00:41:26,017 --> 00:41:27,350 because of the prison breaks. 807 00:41:27,352 --> 00:41:29,552 They only came to our apartment. 808 00:41:31,423 --> 00:41:34,657 Maybe... one of the neighbors, because of the noise. 809 00:41:37,128 --> 00:41:40,296 The neighbors who heard the noise called you. 810 00:41:40,298 --> 00:41:43,867 I just wanted to make sure there weren't mutants. 811 00:41:43,869 --> 00:41:47,470 Well, there are mutants, Mr. Rael. 812 00:41:47,472 --> 00:41:48,972 Like me. 813 00:41:48,974 --> 00:41:50,507 And if you ever 814 00:41:50,509 --> 00:41:53,743 come after my family again... 815 00:41:55,514 --> 00:41:57,347 Oh, my Go... 816 00:42:00,118 --> 00:42:03,019 There will be consequences. 817 00:42:03,021 --> 00:42:05,221 And if you talk... 818 00:42:05,223 --> 00:42:07,156 to anyone... 819 00:42:07,158 --> 00:42:10,493 I-I won't say anything, I swear to God! 820 00:42:10,495 --> 00:42:11,895 I know you won't. 821 00:42:11,897 --> 00:42:13,796 Because in this world, 822 00:42:13,798 --> 00:42:15,532 anyone could be a mutant. 823 00:42:15,534 --> 00:42:17,400 You don't know who they are. 824 00:42:17,402 --> 00:42:19,202 You're never... 825 00:42:20,805 --> 00:42:22,705 ...safe. 826 00:42:22,707 --> 00:42:24,774 (train whistle blows) 827 00:42:26,645 --> 00:42:28,678 POLARIS: We've been waiting out here for hours. 828 00:42:28,680 --> 00:42:30,547 Do you think Erg made a mistake? 829 00:42:30,549 --> 00:42:32,215 ECLIPSE: He told Clarice someone wiped 830 00:42:32,217 --> 00:42:34,083 all the security in the area. 831 00:42:34,085 --> 00:42:35,852 This has got to be Reeva. 832 00:42:35,854 --> 00:42:37,487 I still don't get it. 833 00:42:37,489 --> 00:42:40,056 I mean, the Inner Circle is the most secure place 834 00:42:40,058 --> 00:42:42,091 I've ever seen. 835 00:42:42,093 --> 00:42:44,360 There's no reason to come here. 836 00:42:44,362 --> 00:42:45,762 Unless Reeva's doing something 837 00:42:45,764 --> 00:42:47,497 she doesn't want anyone else to know. 838 00:42:56,741 --> 00:42:58,074 Who is that? 839 00:43:02,781 --> 00:43:06,249 ¶ ¶ 840 00:43:08,587 --> 00:43:10,053 That's Benedict Ryan. 841 00:43:10,055 --> 00:43:11,421 From Hawk News. 842 00:43:11,423 --> 00:43:13,556 The anti-mutant crusader. 843 00:43:13,558 --> 00:43:15,425 What is Reeva doing with Benedict Ryan? 844 00:43:24,703 --> 00:43:26,502 I don't know. 845 00:44:07,512 --> 00:44:09,545 Captioned by Media Access Group at WGBH 846 00:44:11,816 --> 00:44:13,983 It's time to pick a side on The Gifted. 847 00:44:13,985 --> 00:44:16,352 Here are a few more shows to check out from Fox. 848 00:44:18,690 --> 00:44:20,556 Welcome to the galaxy. 849 00:44:21,693 --> 00:44:23,726 Should be fun. I'll lead. 850 00:44:25,497 --> 00:44:28,431 ¶ We're breaking waves Shooting stars ¶ 851 00:44:28,433 --> 00:44:29,799 We're gonna make a run for it. 852 00:44:29,801 --> 00:44:31,034 ¶ Live for glory, not forever ¶ 853 00:44:31,036 --> 00:44:35,505 -Go! -¶ Reach out ¶ 854 00:44:35,507 --> 00:44:39,108 ¶ Make this right here Right now ¶ 855 00:44:39,110 --> 00:44:42,879 ¶ Stand up ¶ 856 00:44:42,881 --> 00:44:45,715 -¶ Here right now ¶ -Now! 68733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.